- yesterday
🎬 Thank you for watching Silver Screen Global
We’re not just here to bring you the best web dramas — we’re also part of a powerful wellness network for men that cares about your performance both on screen… and in the bedroom.
😓 Feeling low energy, struggling with drive, or finishing too fast? You're not alone — but you don't have to settle for less.
💪 Discover the power of pure Himalayan Shilajit — a natural testosterone booster trusted by thousands of men to restore stamina, energy, and confidence in intimacy.
👉 Check it out here:
https://shorturl.at/DzNxh
#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
We’re not just here to bring you the best web dramas — we’re also part of a powerful wellness network for men that cares about your performance both on screen… and in the bedroom.
😓 Feeling low energy, struggling with drive, or finishing too fast? You're not alone — but you don't have to settle for less.
💪 Discover the power of pure Himalayan Shilajit — a natural testosterone booster trusted by thousands of men to restore stamina, energy, and confidence in intimacy.
👉 Check it out here:
https://shorturl.at/DzNxh
#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I
02:00Şimdi kendimi açıkladığıma göre dile benden ne istersen.
02:06Hiçbir şey dilememe gerek yok.
02:09Daha aklıma düşmeden ne istersem yapıyorsun zaten.
02:12Yanımızda olduğun için çok şanslıyız.
02:18Abla.
02:38Bilal, Bilal.
02:42Bana bak ne Azize ne babama hiç kimseye hiçbir şey söylemeyeceksin anlaşıldı mı?
02:50Anlaşıldı mı dedim.
02:54Abla ben çıkıyorum bir ihtiyaç var mı?
03:00Bak Azize'i gönderelim her şeyi anlatacağım tamam mı?
03:06Anlatacağım dedim.
03:09Abla duyuyor musun?
03:13Abla duyuyor musun?
03:18Azize!
03:19Canım bir şey lazım değil.
03:21Sen çık işine bak.
03:22Hadi rast gelsin.
03:23Yırttık.
03:25Åžimdilik.
03:27Ben gideyim.
03:28Dur.
03:29Dur.
03:30Dur.
03:31Dur.
03:32Dur.
03:33Dur.
03:34Bekle.
03:35Tamam.
03:36Tamam.
03:37Tamam.
03:39Hadi yavaş, bir yere ayrılma da mamı hemen geliyor ben!
03:57Bekle.
03:58I'm going to get away from the place, I'm going to get back.
04:03I'm going to get back.
04:20I'm so sorry to see you.
04:22We have had a few days before Necom.
04:28I'll be here and I will be here.
04:30I'll be here.
04:31I'll be here.
04:33We'll be here.
04:35We'll be here again.
04:36We'll be here again.
04:37Shut up, go!
04:38I'll get you.
04:58.
05:05What is that ?
05:07.
05:17.
05:18.
05:19.
05:22.
05:26.
05:28I think I was a little bit old.
05:35You see, yes, you were a little bit old.
05:40You were a little bit old.
05:43But I grew up, right?
05:45You grew up, you grew up.
05:49You are a brother.
05:51You have a book to get your book.
05:54You play a game.
05:57you can see me
05:59you can see me
06:01I
06:03I
06:05I
06:07I
06:09I
06:11I
06:13I
06:15I
06:17I
06:19I
06:21I
06:23I
06:25I
06:27I
06:29I
06:31I
06:33I
06:35I
06:37I
06:39I
06:41I
06:43I
06:45I
06:47I
06:49I
06:51I
06:53I
06:55I
06:57I
06:59I
07:01I
07:03I
07:05I
07:07I
07:09I
07:11I
07:13I
07:15I
07:17I
07:19I
07:21I
07:23I
07:25I
07:27I
07:29I
07:31I
07:33I
07:35I
07:37I
07:39I
07:41I
07:43I
07:45I
07:47I
07:49I
07:51I
07:53I
07:55I
07:57I
07:59I
08:01I
08:03I
08:05I
08:07I
08:09I
08:13I
08:15I
08:17I
08:19I
08:21I
08:23I
08:25I
08:27I
08:29I
08:31I
08:33I
08:35I
08:37I
08:39I
08:41I
08:43I
08:45I
08:47I
08:49I
08:51I
08:53I
08:55I
08:57I
08:59I
09:01I
09:11I
09:13I
09:15I
09:17I
09:19I
09:21I
09:23I
09:25I
09:27I
09:29I
09:31I
09:33I
09:35I
09:37I
09:39I
09:41I
09:43I
09:45I
09:47I
09:49I
09:51I
09:53I
09:55I
09:57I
09:59I
10:01I
10:03I
10:05I
10:07I
10:09I
10:11I
10:13I
10:15I
10:17I
10:19I
10:21I
10:23I
10:25I
10:27I
10:29I
10:31I
10:33I
10:35I
10:37I
10:39I
10:41I
10:43I
10:45I
10:47I
10:49I
10:51I
10:53I
10:55I
10:57I
10:59I
11:01I
11:03I
11:05I
11:07I
11:09I
11:11I
11:13I
11:15I
11:17I
11:19I
11:21I
11:23I
11:25I
11:27I
11:29I
11:31I
11:33I
11:35I
11:49I
11:51I
11:53I
11:55I
11:57I
11:59I
12:01I
12:03I
12:05I
12:07I
12:09I
12:11I
12:13I
12:15I
12:17I
12:19I
12:21I
12:47I
12:49I
12:51I
12:53I
12:55I
12:57I
12:59I
13:01I
13:03I
13:05I
13:07I
13:09I
13:11I
13:13I
13:15I
13:17I
13:19I
13:21I
13:23I
13:25I
13:27I
13:29I
13:31I
13:33I
13:35I
13:37I
13:39I
13:41I
13:43I
13:45I
13:47I
13:49I
13:51I
13:53I
13:55I
13:57I
13:59I
14:01I
14:03I
14:05I
14:07I
14:09I
14:11I
14:13I
14:15I
14:17I
14:19I
14:21I
14:23I
14:25I
14:27I
14:29I
14:31I
14:33I
14:35I
14:37I
14:39I
14:41I
14:43I
14:57I
14:59I
15:01I
15:03I
15:05I
15:07I
15:09I
15:11I
15:13I
15:15I
15:17I
15:19I
15:21I
15:23I
15:25I
15:27I
15:29I
15:31I
15:33I
15:35I
15:37I
15:39I
15:41I
15:43I
15:45I
15:47I
15:49I
15:51I
15:53I
15:55I
15:57I
15:59I
16:01I
16:03I
16:05I
16:07I
16:09I
16:11I
16:13I
16:15I
16:29I
16:31I
16:33I
16:35I
16:37I
16:39I
16:41I
16:43I
16:45I
16:47I
16:49I
16:51I
16:53I
16:55I
16:57I
16:59I
17:01I
17:05I
17:07I
17:09I
17:11I
17:13I
17:15I
17:17I
17:19I
17:21I
17:23I
17:25I
17:27I
17:29I
17:31I
17:33I
17:35I
17:37I
17:39I
17:41I
17:43I
17:45I
17:47I
17:49I
17:51I
17:53I
17:55I
17:57I
17:59I
18:01I
18:03I
18:05I
18:07I
18:09I
18:11I
18:13I
18:15I
18:17I
18:19I
18:21I
18:23I
18:25I
18:27I
18:29I
18:31I
18:33I
18:35I
18:37I
18:39I
18:41I
18:43I
18:45I
18:47I
18:49I
18:51I
18:53I
18:55I
18:57I
18:59I
19:01I
19:03I
19:05I
19:07I
19:09I
19:11I
19:13I
19:15I
19:17I
19:19I
19:21I
19:23I
19:25I
19:27I
19:29I
19:31I
19:33I
19:35I
19:37I
19:39I
19:41I
19:43I
19:45I
19:47I
19:49I
19:51I
19:53I
19:55I
19:57I
19:59I
20:01I
20:03I
20:05I
20:07I
20:09I
20:11I
20:13I
20:15I
20:17I
20:19I
20:21I
20:23I
20:25I
20:27I
20:29I
20:31I
20:33I
20:35I
20:37I
20:39I
20:41I
20:43I
20:45I
20:47I
20:49I
20:51I
20:53I
20:55I
20:57I
20:59I
21:01I
21:03I
21:05I
21:07I
21:09I
21:11I
21:15I
21:17I
21:19I
21:21I
21:23I
21:25I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I
21:35I
21:49I
21:51I
21:53I
21:55I
21:57I
21:59I
22:01I
22:03I
22:05I
22:07I
22:09I
22:11I
22:13I
22:15I
22:17I
22:19I
22:21I
22:23I
22:25I
22:27I
22:29I
22:31I
22:33I
22:35I
22:37I
22:41I
22:43I
22:45I
22:47I
22:49I
22:51I
22:53I
22:55I
22:57I
22:59I
23:01I
23:03I
23:05I
23:07I
23:09I
23:11I
23:13I
23:15I
23:17I
23:31I
23:33I
23:35I
23:37I
23:39I
23:41I
23:43I
23:45I
23:47I
23:49I
23:51I
24:05I
24:07I
24:09I
24:11I
24:13I
24:15I
24:17I
24:19I
24:21I
24:23I
24:25I
24:27I
24:29I
24:31I
24:33I
24:35I
24:37I
24:39I
24:41I
24:43I
24:45I
24:47I
24:49I
24:51I
24:53I
24:55I
24:57I
24:59I
25:01I
25:03I
25:05I
25:19I
25:21I
25:23I
25:25I
25:27I
25:29I
25:31I
25:55I
25:57I
25:59I
26:01I
26:03I
26:05I
26:07I
26:09I
26:11I
26:13I
26:15I
26:17I
26:19I
26:21I
26:23I
26:25I
26:27I
26:29I
26:31I
26:33I
26:35I
26:37I
26:39I
26:41I
26:43I
26:45I
26:47I
26:49I
26:51I
26:53I
26:55I
26:57I
27:01I
27:03I
27:05I
27:07I
27:09I
27:11I
27:13I
27:15I
27:17I
27:19I
27:21I
27:23I
27:25I
27:27I
27:29I
27:31I
27:33I
27:35I
27:37I
27:39I
27:41I
27:43I
27:45I
27:47I
27:49I
27:53I
28:07I
28:09I
28:11I
28:13I
28:15I
28:17I
28:19I
28:21I
28:23I
28:25I
28:27I
28:29I
28:31I
28:33I
28:35I
28:37I
28:39I
28:41I
28:43I
28:45I
28:47I
28:49I
28:51I
28:53I
28:55I
28:57I
28:59I
29:01I
29:03I
29:05I
29:07I
29:09I
29:11I
29:13I
29:15I
29:17I
29:19I
29:21I
29:23I
29:25I
29:27I
29:29I
29:31I
29:33I
29:35I
29:37I
29:39I
29:41I
29:43I
29:45I
29:47I
29:49I
29:51I
29:53I
29:55I
29:57I
29:59I
30:01I
30:03I
30:05I
30:07I
30:09I
30:11I
30:13I
30:15I
30:17I
30:19I
30:21I
30:23I
30:25I
30:27Dün gece bir film açmıştım telefonda
30:29Kadın suçsuzdu
30:31Ama iftira atıyorlardı
30:33EtkilenmiÅŸim herhalde
30:35Ay
30:36Tövbe tövbe
30:37E
30:38Madem o kadar korkuyorsun
30:39Böyle içini karartıyor seyretme öyle şeyler
30:41DeÄŸil mi abla
30:43Ne bileyim iÅŸte
30:45Sıkıntıdan kaptırmışım kendimi
30:47Tabi tıkıldım kaldım buraya sıkılıyorsun haklısın
30:51Ee bir arkadaşın vardı ya senin
30:53Neydi adı Ziliha mıydı
30:55Ziliha
30:59Ne oldu ki
31:01Niye sordun
31:03Yavrum arıyordu konuşuyordun ne güzel
31:05Küstünüz mü yoksa
31:09Yok
31:10E madem küsmedin
31:12Ara da biraz kafan falan dağılsın ne bileyim
31:17Doğru söylüyorsun
31:19Ararım bir ara
31:21Ay yavrum bak
31:22Bir ara deÄŸil ara ÅŸimdi
31:24Hadi
31:27SaÄŸ ol
31:32Hadi konuÅŸ rahat rahat
31:33Hadi
31:34Tipe bak ya
31:35Sebella gibi başımda bekliyor
31:36Kılpayı yırttım ama
31:37Ya inanmasaydı
31:39Unut şu yüksel salığını da
31:41Umut artık
31:43A
31:44E
31:52Doğru söylüyor
31:53Ha
31:54onto
31:55E
31:56Oh
31:57What was the thing?
32:16Acil, you did not do that.
32:20What did you do?
32:21What did you do?
32:24It's a little bit fine.
32:30All the way we see's just a bit of a koka.
32:38I've been very much...
32:40...to be the same way.
32:42I've been listening to you the only one.
32:44You've been listening to me...
32:48...and I've been listening to you...
32:50...and I've been listening to you.
32:54I love you, I love you, I love you.
33:24You're very close to me.
33:26I'm not sure if it's not.
33:28I don't understand.
33:30It's not.
33:32We will be a little closer than before we get.
33:34We will be in the house, we will be in the house.
33:36I am not sure if it's not?
33:38Yes.
33:40I'm very happy.
33:42Good luck.
33:54I'm sorry, I'm sorry.
34:24Kardeşine mama yapıyorsun.
34:26Asherim sana bir tanem.
34:30Ben artık ablayim, Farnşik'e biz büyüdük.
34:34Senin gibi bir ablası olacağı için,
34:36kardeşin çok şanslı.
34:42Yalnız, bugün hava çok güzel.
34:45Sen dışarıda mı oynasam?
34:47Hatta birlikte oynarız.
34:49Ne dersin?
34:51Sanna mı oynayacağız?
34:54Yes, maybe you will be a part of it.
34:57We will be able to play.
35:01I will be able to play...
35:05...but I will be able to play.
35:10You are not going to play.
35:14You have a little bit of a light.
35:16You are going to play.
35:19We will play here.
35:24Well, what do you want to do?
35:27What do you want to do?
35:54What do you want to do?
36:08...
36:09Biliyorum Punch.
36:11Bende çok istiyorum ama olmaz.
36:14Annemle babamı yormayalım.
36:17Onların kardeşimle ilgilenmesi gerekiyor.
36:20Neden mi?
36:22Because I'm a baby.
36:25I'm a baby.
36:27I'm a baby.
36:31Oh, my God.
36:33You're like, I'm a baby.
36:35I'm a baby.
36:49Gelmiyor mu?
36:52Gelmek istemiyor.
36:55Çünkü minik umuslarına erkenden büyük bir sorumluluk almış.
37:00Sırf kardeşiyle rahatça ilgilenelim diye.
37:06Bizi yormamak için yani.
37:30Necat.
37:31Şükür kavuşturana Susim.
37:32Gelemeyeceksin diye çok korktum.
37:33Çok zor oldu ama geldim Neco.
37:36Bak.
37:38İstediklerini getirdim.
37:42Bunlar çok değil ama şimdilik bir kısmı da halledersin.
37:45Geri kalın.
37:46Geri kalın da kredi çekince.
37:47Nasıl bir adamım ben Sözim.
37:49Sevdiğim kadının parasını alıyorum.
37:51Neco.
37:52AÅŸk olsun.
37:53Senin param benim param mı var?
37:55Bunca zaman ben sensiz nasıl yaşadım?
37:58Neco.
37:59Neco.
38:00Neco.
38:01Neco.
38:02Neco.
38:03Neco.
38:04Neco.
38:05Neco.
38:06Neco.
38:07Neco.
38:08Neco.
38:09Neco.
38:10Neco.
38:11Neco.
38:12Neco.
38:13Neco.
38:14Neco.
38:15Neco.
38:16Neco.
38:17Neco.
38:18Neco.
38:19Neco.
38:20Neco.
38:21Neco.
38:22Neco.
38:23Neco.
38:24Neco.
38:25Neco.
38:26Neco.
38:27Neco.
38:28Neco.
38:29Neco.
38:30Neco.
38:31Neco.
38:32Neco.
38:33Neco.
38:34Neco.
38:35Neco.
38:36Neco.
38:37Neco.
38:38Neco.
38:39Neco.
38:40Neco.
38:41Neco.
38:42Neco.
38:43Neco.
38:44Neco.
38:45Neco.
38:46Let's go.
38:48Let's go.
38:49Let's go.
39:06Susan isn't...
39:08...Sazan knows.
39:11Aklımda seninle ilgili neler var bir bilsen.
39:41Duydum ki biri bizimle oynamak istemiyormuÅŸ.
39:47Ben panşe yalnız oynayabiliyorum artık.
39:51Yurdum abla oldum.
39:55Peki o zaman...
39:57...bana yürürken eşlik et.
39:59Bahçede birlikte yürüyelim.
40:01Ne dersin?
40:03Annenle yürürseniz.
40:10İtiraz istemiyorum.
40:11Benim de annenin de bahçede sana ihtiyacımız var.
40:17Tamam o zaman.
40:19Madem bu kadar ihtiyacımız var geleyim.
40:21Varmış.
40:23Sen burada kardeşimin başında bekle.
40:30Üstünü değiştirelim ama.
40:32En sevdiÄŸin elbiseyi giydirelim olur mu?
40:36Olur.
40:37Gel bakalım.
40:38Altyazı M.K.
40:41Altyazı M.K.
41:08Babamın ilacını verdin mi ben yokken?
41:09Verdim.
41:10Altyazı M.K.
41:11Altyazı M.K.
41:12Altyazı M.K.
41:13Altyazı M.K.
41:14Altyazı M.K.
41:15Altyazı M.K.
41:16Altyazı M.K.
41:18Babamın ilacını verdin mi ben yokken?
41:21Verdim.
41:23Altyazı M.K.
41:32Alo.
41:34Ben de seni düşünüyordum.
41:35İlk günüm nasıl geçiyor?
41:37You think you were thinking.
41:39We are not our hearts.
41:41We are not our hearts.
41:46I don't know.
41:48But you are not your eyes.
41:51You are not your eyes.
41:55I am not your eyes.
41:57But I have a problem.
41:59What happened?
42:02You are not your eyes.
42:04Pi bu büyük bu sana.
42:07Açım sana gidiyor.
42:09Dikkatim de ağlıyor.
42:12Aziz ne?
42:14Selam söyle.
42:17Şey, çorba yapacaktın.
42:19Babam acıktım der şimdi.
42:22Sen iÅŸini yap hadi.
42:24KonuÅŸuruz sonra.
42:25Tamam.
42:29Söylemedin.
42:30SaÄŸ ol.
42:32İnan doğru olanı yapıyorsun.
42:36Öyle olmaz.
42:38Ben ondan bir ÅŸey saklamak istemiyorum.
42:40Akşam gelince anlatalım olmaz mı?
42:43Anlatalım öyle mi?
42:45Anlatalım da Aziz yine engel olsun mutluluğuma.
42:49Gel benimle.
42:50Dur ne yapıyorsun?
42:51Gel.
42:52Gel.
42:53Gel.
42:54Gel.
42:55Gel.
42:56Gel.
42:57Gel.
42:58Gel.
42:59Gel.
43:00Gel.
43:01Gel.
43:02Gel.
43:03Gel.
43:04Gel.
43:05Gel.
43:06Gel.
43:24Bu ne biliyor musun?
43:25Here I have my dreams.
43:32I have my dreams.
43:38I have my dreams.
43:52I had to use my own hands.
43:54I had to use my own hands.
44:02But my father,
44:04my dreams were broken.
44:08My heart was broken.
44:10I've been able to find anything before.
44:18I've been able to find everything.
44:22But they are all the way.
44:29If you know everything is it, everything will be wrong.
44:32Now you're going to die with your dreams.
44:39You're going to die with me?
44:43You're going to die with me?
45:02Aaaa, my brother came here.
45:15I love you, I love you, I love you.
45:28One second, one second. Why did you do that?
45:33You think your father's brother's brother's brother?
45:37Yes, he's coming to me.
45:39Why did you do that?
45:44Yes, we did.
45:47We did the brother's brother's brother's brother's brother.
45:51What's your name?
45:53What do you love?
45:55What do you love with the kelebek?
45:57Of course, I am.
46:00This is my pasta.
46:03Yes, I am your own.
46:05You are your sister.
46:07We are going to love you.
46:09You are your sister.
46:11Maybe you are our little baby.
46:13You are our little baby.
46:15You are our little baby.
46:17We have a lot of things to do with you.
46:19We have a lot of things to do.
46:21We have a lot of things to do.
46:23Of course, we are not going to do that.
46:25Of course, we are not going to do that.
46:27Officers, I am an adult.
46:29You are my sister.
46:31You are a little son of a little.
46:33Certainly, we are rich.
46:35You are soft and free.
46:37You are full.
46:39You are my sister.
46:41Don't know.
46:43I don't know.
46:45You are my brother.
46:47You are my sister.
46:49What do you love?
46:50Let's start.
47:20Hello?
47:29Susan, I thought I was thinking about it.
47:32This will not be possible.
47:33We're going to see you in the sky.
47:35We're going to see you in the sky.
47:37What happened?
47:39What happened?
47:40What happened?
47:41What happened?
47:43What happened?
47:44What happened?
47:45What happened?
47:46What happened?
47:47What happened?
47:48What happened, I wasn't...
47:50...but I was already there.
47:51I'd be sorry that we could access it.
47:52Let's go to Dubai.
47:53Dubai.
47:54Maybe?
47:57I have a lot of questions.
48:00I've already knew it.
48:02We will email it for you.
48:04We will make it for you.
48:05What happened?
48:06What happened?
48:07What happened?
48:08What happened?
48:10What happened?
48:12I made it for me.
48:17What the hell are you doing?
48:24What the hell are you doing?
48:28Abla!
48:30Naneye nereye koydun?
48:41Suzan,
48:42cevap vermeyecek misin?
48:45Bilemedim.
48:47Birazcık düşünsem.
48:49Düşün tabii de.
48:51Adamlar hemen gelmemizi istiyorlar.
48:53Bu gece harekete geçmemiz lazım.
48:56Bu gece mi?
48:58O kadar çabuk mu yani?
48:59Geç bile.
49:01Suzan, biz seninle mutluluğa çok geç kaldık.
49:04Seneler önce engel olmasalardı boy boy çocuklarımız olacaktı.
49:08Aziz senin kardeşin ama bizi yine rahat bırakmayacak.
49:12Hep böyle sokak köşelerinde, parklarda mı buluşacağız?
49:15Verdiğim yüzüğü de gizli cekolyende değil.
49:19O güzel parmağında taşımanı istiyorum.
49:26Neco'm,
49:27ben seninle Fizon'a bile giderim.
49:30İşte bu.
49:31Pasaportun var deÄŸil mi?
49:34Var.
49:35Almanya'daki teyzeme giderim diye Aziz çıkarttırmıştı.
49:39Gece komşuya gidiyorum diye senin yanına gelirim.
49:42Oradan da ver elini Dubai.
49:45Şimdi kapatıyorum.
49:47Kapat Suzan.
49:48Kapat Suzan.
49:49Heyecanla bekliyorum gelmeni.
49:50Heyecanla bekliyorum gelmeni.
49:51Abla, o adamla Dubai'ye mi kaçacaksın?
50:09Evet.
50:10Yeni bir hayata başlayacağız.
50:23Bugüne kadar Aziz ve babam için yaşadım.
50:25Bundan sonra kendim için yaşayacağım.
50:28Ama abla.
50:32Senle,
50:33ben gidene kadar kimseye bir ÅŸey demeyeceksin.
50:37Yapamam.
50:38Ona söylememiz gerek.
50:40Bana ne anlattıysan ona da anlatırız.
50:42He? O da anlar.
50:45Bekle anlar.
50:48Sakın,
50:49ama sakın,
50:52mutluluÄŸumu bozmaya kalkma.
50:54Kusura bakma abla.
50:58Olmaz.
51:00Benden bunu saklamamı bekleme.
51:24Altyazı M.K.
51:25Altyazı M.K.
51:26Altyazı M.K.
51:27Altyazı M.K.
51:28Altyazı M.K.
51:29Altyazı M.K.
51:30Altyazı M.K.
51:31Altyazı M.K.
51:32Altyazı M.K.
51:33Altyazı M.K.
51:34Altyazı M.K.
51:35Altyazı M.K.
51:36Altyazı M.K.
51:37Today is the most beautiful day of the day.
51:51I learned the most beautiful day of the day.
51:56I thank you very much.
52:00Thank you very much.
52:02Now I'm going to go and see if it doesn't matter.
52:15Umuklu olduğunda dünyalar benim oluyor.
52:20Ebeveyn olduktan sonra Mutlu'nun minik tatlı bir varlığın ruh haline bağlanıyormuş.
52:26Anne baba oğlanın cilvesi.
52:32Annem nerede?
52:40Pasta için bahçeye davet etmiştim ama biraz dinlenmek istediğini söyledi.
52:48Yani bütünün odasından hiç çıkmadı.
53:02Bir ÅŸey mi oldu oÄŸlum?
53:06Telefonla mı konuşuyordun?
53:09Bir ses duydum sanki.
53:12Ben mi?
53:14Yok hayır.
53:16Bitki çayımı içecektim.
53:18Ben bir ane barocam.
53:26Ben bir anneme bakayım.
53:27Let me look at him.
53:43Then Masum TavÅŸan,
53:45the island of the island of the island of the island.
53:49The island of the island of the island of the island
53:51with the sun and the sun with the sun.
53:57What happened?
54:01What happened?
54:03Dinle.
54:07One second, it was a difference.
54:13It was a difference beginning.
54:15It was a difference in the future.
54:21It was ever like this.
54:25I'm talking to the phone, I'm talking to the phone.
54:28I'm talking to the phone, and I'm talking to the phone.
54:35My illness, the situation is still going to be faster.
54:44He's talking to the phone, we can't talk to the phone.
54:55Transcription by CastingWords
55:25CastingWords
55:55CastingWords
56:25CastingWords
56:30CastingWords
56:34CastingWords
Recommended
55:45
|
Up next
1:00:02
2:18:52
1:00:58
42:07
1:46:31