- 2 days ago
#kdrama #kpop #korean
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I knew you were passing by the street
00:00:10I knew that you were mine
00:00:14But you know there's always comes a cold
00:00:20Love always comes in cold
00:00:24But her head is on the back door
00:00:30This is just how it should be
00:00:34This is just how we are
00:00:38This is our love song
00:00:40This is how we are
00:00:54traveling
00:01:12You can see the camera
00:01:18You can see pictures
00:01:20Yes.
00:01:21Yes, you can't.
00:01:22Why are you so young?
00:01:24Can you teach me a little bit about school?
00:01:27You did skate?
00:01:29You didn't have a little bit.
00:01:30You didn't have a little bit of a year.
00:01:32That's not the best.
00:01:34You didn't have a little bit of a year.
00:01:37You can't eat your cake.
00:01:49Your wife, you're welcome.
00:01:51It's time to come and get your cake for dinner.
00:01:55You need my cake.
00:01:56Your cake is done with the cake.
00:02:00You can't eat it because you don't eat it.
00:02:01You can eat it because you drink it because you eat it.
00:02:04I won't eat it, it's fine.
00:02:06Do you want to eat it?
00:02:07Thank you!
00:02:09I'll hear you!
00:02:36어떤 밤엔 완전히 잊었다가
00:02:42어떤 밤엔 다시 선명해졌다
00:02:49그렇게 4년이 흘렀다
00:03:06여보세요?
00:03:16어머!
00:03:18조심하세요, 예정인 코 앞끼시면서
00:03:24얘 셋째야 걱정 마, 여기서 안 나
00:03:27다들 왔어?
00:03:28하객석이요
00:03:29아, 이 팀장님은 신랑 챙기고 있고요
00:03:31아이고, 그 인간이 웬일이래?
00:03:33안 본 사이에 철 들었구만
00:03:37가자
00:04:00메이크업은 다 한 거야?
00:04:03됐어요
00:04:04왜 안 해?
00:04:05예쁘게 보여야지
00:04:09준비 다 됐으면
00:04:11서서 갈까?
00:04:13지금부터 신랑 마두식군과 신부 배은정 양의 결혼식을 시작하겠습니다
00:04:19지금부터 신랑 마두식군과 신부 배은정 양의 결혼식을 시작하겠습니다
00:04:29오늘 그 누구보다 행복할 두 사람에게 큰 박수 부탁드립니다
00:04:39신랑 신부 입장
00:04:41신부 입장
00:04:42신나 양의 결혼식을 시작하겠습니다
00:04:43신부 투자
00:04:45신부
00:04:47잘 work
00:04:51신부
00:04:53신부
00:04:54신부
00:04:55신부
00:05:00I'm going to get married and get married.
00:05:06I'm going to be more surprised.
00:05:10I'm being sad when I was younger.
00:05:14I'm a man who's going to be a janitor.
00:05:16He's not careful.
00:05:18I don't have a lot of stress.
00:05:23It's more sorrowful and sad.
00:05:27You've been having a long time since you've been here?
00:05:30Yes, I'm happy to get married.
00:05:33You're going to be in the same place?
00:05:35Next year, I'm going to be in the same place.
00:05:38You're going to be in the same place?
00:05:40I'm going to be in the same place in my own.
00:05:42I'm going to be in the same place in my own team.
00:05:44Ah, yes.
00:05:49So, the chairman?
00:05:52I'm still at the same place in my own.
00:05:54I'm going to be in the same place in my own team.
00:06:00I can't wait for one place.
00:06:04I'm going to be in the same place.
00:06:07I'm going to be eating.
00:06:12I'm going to be hungry.
00:06:14You're going to eat the same place in my own team?
00:06:20I'm going to be in the same place.
00:06:22It's a very small piece of the team.
00:06:24It's not a big deal, look.
00:06:26It's a big deal.
00:06:28It's a big deal.
00:06:30You're going to be a boss?
00:06:32I'm going to eat the same place in my own team.
00:06:39I'm going to eat the same place in my own team.
00:06:47What?
00:06:48Why not?
00:06:49You have just been home for久.
00:06:51You're going to be a, you know, I was going to eat the same place?
00:06:54You have to be a boss.
00:06:56You know, you are going to eat the same thing as a man.
00:07:00You're fine?
00:07:01Well, it's fine.
00:07:04You're going to be a man's sake.
00:07:07You're going to be a man's sake.
00:07:10It's fun to be in the same place.
00:07:13Yeah, it's okay.
00:07:15Do you need to eat a lot, sometimes.
00:07:19Hey, thanks, Ș loop, for ever.
00:07:23Good job!
00:07:24Congratulations, so many of you can find a solo world.
00:07:26Thank you, I experienced a gust of my time here.
00:07:28You don't know how many games are gonna go.
00:07:30I'm getting paid for a lot!
00:07:31Thank you, my team.
00:07:33Ok, ok.
00:07:34I'm so hungry.
00:07:36I don't have marriage two days.
00:07:38You should be a two-year-old?
00:07:41But you're doing something?
00:07:42But, how are you?
00:07:46You're not a guy, you're not a guy?
00:07:49Right, I'm not a guy.
00:07:53So, you're not a guy?
00:07:56What?
00:08:00You're not a guy?
00:08:06If you're a guy, why would you be a guy?
00:08:10I'm sorry.
00:08:12I'm sorry.
00:08:13I'm sorry.
00:08:14What happened?
00:08:15I'm sorry.
00:08:16It was a good deal.
00:08:17I'm sorry.
00:08:18It was a good deal.
00:08:19But I didn't know that it was a good deal.
00:08:20I don't know.
00:08:21But you didn't call me that?
00:08:24You didn't call me that?
00:08:26I didn't call you that?
00:08:27You didn't call me that?
00:08:34That's good.
00:08:35I'll eat some and I'll come here.
00:08:38Yes, yes.
00:08:39Thanks.
00:08:40Please drink.
00:08:41Please drink.
00:08:50Go for it.
00:08:53Today, I'm going to go.
00:08:55I'm going to punk.
00:08:57I'm going to be a shame.
00:09:01I'm going to do this.
00:09:03I'm going to do that.
00:09:05I'm going to go.
00:09:07I'm going to go.
00:09:08I'm going to go.
00:09:09I'm going to go.
00:09:10I'm going to go.
00:09:18Mi경아!
00:09:19Is there all this.
00:09:20Is there always a rule out that I'm morality?
00:09:21Is there anyone who told her?
00:09:23자마자실.
00:09:24Where did she go?
00:09:25Shall we go?
00:09:26Did she fall asleep?
00:09:27I told you I was crying.
00:09:30She's drying up.
00:09:31She has a arist興趣,
00:09:33But her teacher had� a lot of treatment
00:09:36My name is Mikyong.
00:09:39I'll see you in my name.
00:09:43I'll be sorry for my name.
00:10:06I don't know.
00:10:24It's been a long time.
00:10:28Why are you waiting for me?
00:10:32I'm late for a week.
00:10:35I'm late for a week.
00:10:37But I don't know about the job at the same time.
00:10:41I know I was going to go to the same time.
00:10:48So let's go.
00:10:50We were just going to go to the same time.
00:10:52We can't get to the same time.
00:10:54I'll get to the same time.
00:10:56I'll get to the same time.
00:10:59Oh, my God.
00:11:10Are you coming to the airport?
00:11:13Yes.
00:11:14I've been a lot to go to the school.
00:11:16Ah...
00:11:18I've been meeting someone with you.
00:11:29Here is a coffee.
00:11:31Are you okay?
00:11:33I don't know the coffee taste.
00:11:35I just don't know.
00:11:39It's okay.
00:11:41I don't know.
00:11:43I don't know the coffee taste.
00:11:54Sorry.
00:11:56I don't think it's going to happen.
00:11:59I don't know.
00:12:01I can't wait for you.
00:12:03I'm still going to meet you.
00:12:05I don't know.
00:12:07I can't wait for you.
00:12:13I can't wait for you.
00:12:15I can't wait for you.
00:12:17I can't wait for you.
00:12:19I can't wait for you.
00:12:21I can't wait for you.
00:12:23I can't wait for you.
00:12:25I can't wait for you.
00:12:27I can't wait for you.
00:12:29I don't know.
00:12:31I can't wait for you.
00:12:33I'll be in the car.
00:12:35I'll be in the car.
00:12:37I can't wait for you.
00:12:39I can't wait for you.
00:12:41Come on.
00:12:43Go?
00:12:45Go?
00:12:49I'll go.
00:12:53Ah.
00:12:55Do you know...
00:12:57Do you know?
00:12:59I don't know.
00:13:01I don't know.
00:13:03I don't think that's it.
00:13:07But I don't know.
00:13:09So...
00:13:11It's so weird.
00:13:13It's so weird.
00:13:15It's so weird.
00:13:17It's so weird.
00:13:19I'll see you later.
00:13:21Okay.
00:13:23I'll see you later.
00:13:40지 좀 옮긴다며.
00:13:42준비나 하지.
00:13:43급하지도 않은데 뭐 할라 들렀어.
00:13:47쌓아두면 정리하기 힘들잖아.
00:13:50그렇게 이쁘게 입고서 박스나 뜯고 있으니까 그렇지.
00:13:58우리 아들 참 괜찮은데 왜 이렇게 인기가 없나 몰라.
00:14:11그때 그 아가씨 아직 못 잊었어?
00:14:15누구?
00:14:16아휴 언제적 얘기야.
00:14:21아님 말고.
00:14:23하는 김에 저쪽 창고도 정리해주든가.
00:14:26하는 귀 parentheses.
00:14:27하고 chick2하게 이야기해 줬든가.
00:14:29호흡 GROU%.
00:14:32정리하기
00:14:45정리해야 하나.
00:14:46생각은 쓰альнуюzn Elif 일드로 왔어.
00:14:50여기 먼저stad이나 �後 느낌
00:14:53I don't know.
00:15:03Let's do a lemon juice.
00:15:11Wait a minute.
00:15:23Okay
00:15:24When you feel me
00:15:30I'll be by your side
00:15:35I wish it could be
00:15:53you
00:15:58uh
00:15:59yeah, I'll help you
00:16:01I don't want to go to my house
00:16:03I don't want to go to my house
00:16:05just go
00:16:07I'm not gonna get it
00:16:09you're going to be here
00:16:11I'm going to go
00:16:13I'm going to go
00:16:14It's been a long time since I was married.
00:16:21Today, I met her husband.
00:16:26My wife and my wife are married today.
00:16:32That's right.
00:16:35How are you doing?
00:16:37Well, it's true.
00:16:40I had no idea.
00:16:42You know, I didn't know what to say.
00:16:46I said I didn't know.
00:16:50I told you I didn't know what to say.
00:16:54I told you.
00:16:56I didn't know anything.
00:17:02I think I'm happy when I think I'm happy.
00:17:09I'm happy when I'm happy.
00:17:12I'm happy.
00:17:14Everything is not going to be done.
00:17:18And if you don't have any love, it's more like it.
00:17:23If you don't have any love,
00:17:25I never thought he was a big fan of his boyfriend.
00:17:29He's a big fan.
00:17:31He's a big fan.
00:17:34Look, he's a guy.
00:17:35He's a guy, and he's like,
00:17:37I'm sorry, he's a guy.
00:17:38He's a guy.
00:17:42I'll take you.
00:17:44You're a guy.
00:17:46I'm going to work with you.
00:17:48You're going to work with me.
00:17:50But, I'm probably a little bit too.
00:17:54I don't know if I'm going to put it on the other side.
00:17:57So, I'm going to go to the bank?
00:18:01Yes, I'm going to pay for it.
00:18:06Then...
00:18:08I'm going to go to the other side?
00:18:11Yes.
00:18:12I'm going to go to the bank.
00:18:20I'm going to go to the bank.
00:18:22I'm going to go to the bank.
00:18:24It's just a place to go to the bank.
00:18:26I'll take a taxi.
00:18:36Just go to the bank.
00:18:37I'll take a break.
00:18:39Then I'll go to the bank.
00:18:42What?
00:18:44...
00:18:47...
00:18:47...
00:18:49...
00:18:50...
00:18:50...
00:18:51...
00:18:52...
00:18:53...
00:18:54...
00:18:56Why?
00:18:57I won't kill you!
00:18:59Nobody will kill you!
00:19:03Let's go.
00:19:06I don't want to go go!
00:19:11Go home, go home for the new car.
00:19:144년 만에 신혼식 구속하는 원룸으로 가는 친구가 불쌍하지도 않냐?
00:19:25좀 벌어주고 가.
00:20:14지나간 사랑은 흔적처럼 남는다.
00:20:30하지 않았던 선택을 후회하게 하고
00:20:34했던 선택도 후회하게 하고
00:20:45죽을 만큼 힘든 건 아니지만
00:20:54아물지 않는 상처처럼
00:21:04불쑥
00:21:09그러나 분명하게 존재한다고
00:21:14네, 지금 가는 길입니다.
00:21:30네, 그럼 이따 뵙겠습니다.
00:21:34네, 그럼 이따 뵙겠습니다.
00:21:36네.
00:21:38네.
00:21:40네.
00:21:42네.
00:22:44This is just how we are, this is our love song, this is how we are
00:22:54and this is how we are.
00:23:04I'm sorry.
00:23:10I'm sorry.
00:23:12I'm sorry.
00:23:14I'm sorry.
00:23:46I'm sorry.
00:23:48I'm sorry.
00:23:50I'm sorry.
00:23:52I'm sorry.
00:23:54I'm sorry.
00:23:56I'm sorry.
00:23:58I'm sorry.
00:24:00I'm sorry.
00:24:02I'm sorry.
00:24:04I'm sorry.
00:24:06I'm sorry.
00:24:08I'm sorry.
00:24:10I'm sorry.
00:24:12I'm sorry.
00:24:14I'm sorry.
00:24:16I'm sorry.
00:24:18I'm sorry.
00:24:20I'm sorry.
00:24:22I'm sorry.
00:24:24I'm sorry.
00:24:26I'm sorry.
00:24:28I'm sorry.
00:24:30I'm sorry.
00:24:32I'm sorry.
00:24:34I'm sorry.
00:24:36I'm sorry.
00:24:38I'm sorry.
00:24:40I'm sorry.
00:24:42I'm sorry.
00:24:44I'm sorry.
00:24:46I'm sorry.
00:24:48I'm sorry.
00:24:50I'm sorry.
00:25:04I'm sorry.
00:25:06I can't wait to get into it.
00:25:08I certainly don't like it.
00:25:14I'm so sorry.
00:25:23There is a place where the cafe is.
00:25:29I'm not sure.
00:25:39How are you going to get out of here?
00:25:44I'm going to get out of here.
00:25:46I'm going to get out of here.
00:25:51How are you going to get out of here?
00:26:10I'm going to get out of here.
00:26:13I'm going to get out of here.
00:26:27Sorry, I've been getting out of here.
00:26:31I'm going to get out of here.
00:26:36Please, you'll be able to get out of here.
00:26:42I'm going to get out of here.
00:26:46You can get out of here.
00:26:48I'm going to get out of here.
00:26:50I'm going to get out.
00:26:54I'll give you a copy of VIP.
00:26:57I'll give you a present.
00:26:59I'm sorry for you.
00:27:05I'm sorry for you.
00:27:09Okay, thank you.
00:27:29I'm a friend of the Ha-Sang Su,
00:27:36I'm his friend, Ha-Sang Su.
00:27:42Hello, I'm your friend.
00:27:44I'm your friend.
00:27:54Hi, I'm your friend.
00:27:57Ah, you've been in the office of the police.
00:28:01I've been in the office of the police.
00:28:03I've been in the office for a long time, so I'm still in the office.
00:28:05Please help me.
00:28:07Yes, I will.
00:28:57I'm sorry.
00:29:04I've been here for a while.
00:29:07I've been here for a long time.
00:29:09I've been here for a long time.
00:29:13I was so happy.
00:29:18I've been looking for a bit of a bit.
00:29:20It's a bit of a bit.
00:29:22Have you been here?
00:29:25You've been here for vacasm since the years.
00:29:26You've been here for vacasm since the second week?
00:29:28You're not there anymore?
00:29:30You've been here for vacativity kiedy?
00:29:34Well I've lived here for vac infiltcussion.
00:29:35awhile been here for vac ostatьей,
00:29:40Hyda's wife.
00:29:41You haven't done anything today,
00:29:45galpromised.
00:29:46Are you working on it?
00:29:47Get at what do you think in Washington?
00:29:51I've been here훈iu.
00:29:53That's the case.
00:29:54My mom was so nervous with her.
00:29:58It was like a dream.
00:30:00It was like a dream.
00:30:04It was like a dream.
00:30:09It's just like a dream.
00:30:12It's not just like a dream.
00:30:21What are you doing now?
00:30:25Drawing cafe. I'm doing a small cafe.
00:30:28It looks good.
00:30:33Maybe I'll go to the next time.
00:30:42Actually,
00:30:44you'll be happy.
00:30:48You'll be happy.
00:30:50You'll be happy.
00:30:51You'll be happy.
00:30:53You'll be happy.
00:30:55You have a new life.
00:30:57You'll be happy.
00:30:59You can't find me.
00:31:01I'm happy.
00:31:03You have to have your life.
00:31:06You'll be happy when you're down the line.
00:31:08You can't believe me.
00:31:11But I was looking forward to it.
00:31:23I also had a lot of you.
00:31:27I had to think about it.
00:31:41I'll go.
00:31:45I'll go.
00:31:49Why?
00:31:51Why, I'm always going to love my husband?
00:31:58It's all over.
00:32:00I'm not even going to talk about this.
00:32:04It's all over.
00:32:06I'm sorry.
00:32:08I'm sorry.
00:32:10I'm sorry.
00:32:12I'm sorry.
00:32:14I'm sorry.
00:32:20It was a young man.
00:32:24I'm sorry.
00:32:26I don't know.
00:32:36I'm sorry.
00:33:00건물주한테 보증을 올리지 말라고 협박했다면서?
00:33:04그럼?
00:33:06내가 자기한테 그 정도도 못해줘?
00:33:08이거 건물 사주는 것도 아니고.
00:33:10아유, 그러게 돈은 그만 벌어도 돼.
00:33:14이 앞 사거리 16층짜리 건물 그것도 개 거잖아.
00:33:18어쨌든 고마워.
00:33:22고맙긴.
00:33:24우리 집 박모 씨는 내가 사내 진미를 다 갖다 해다 맞춰도 그런 소리 한 번 안 하는데.
00:33:32우리 미경이 내년 봄에 결혼할지도 몰라?
00:33:38아들 전 여친 아니고 친구 딸 결혼식이니까 꼭 올 거지?
00:33:44그럴게.
00:33:46축하해, 미선 씨.
00:33:48후회되지?
00:33:50우리 미경이 놓친 거 후회되지?
00:33:52우리 미경이 놓친 거 후회되지?
00:33:56상숙에도 엄청 후회될 거야.
00:34:00우리 미경이만 한 애가 어디 있다고.
00:34:02당연하지.
00:34:04어디서 펑펑 울고 있을 거다.
00:34:06그럼, 그럼.
00:34:07울어야지.
00:34:08여기 표시된 부분 서명 좀 해주세요.
00:34:18카드리님.
00:34:20보증재단에서 실사를 위무하겠다는데 어떻게 하면 돼요?
00:34:23서류 두시면 제가 이따가 봐드릴게요.
00:34:26감사합니다.
00:34:27서류 여기에 둘게요.
00:34:28저 혹시 여기도 작성할까요?
00:34:30네, 여기 밑에 성함, 사인은 씨를 해요.
00:34:32네.
00:34:43어, 맞다. 사장님.
00:34:45성경숙 여사님이 도안 하나 찾아달라던 곳.
00:34:48어떤 거요?
00:34:49지난달까지 벽에 붙어 있었던 곳.
00:34:51꽃 그려져 있고, 바다 보이고.
00:34:53아, 찾아둘게요.
00:34:55오늘 고생 많았어요, 얼른 들어가요.
00:34:57네, 내일 볼게요.
00:34:59안녕하세요.
00:35:03근데 카페 이름이요.
00:35:05혹시 무슨 뜻이 있는 거예요?
00:35:08갑자기 그건 왜요?
00:35:10아니, 어떤 손님이 물어봤거든요.
00:35:12그게 무슨 뜻이 있나 해서.
00:35:16별 뜻 없는데.
00:35:20가보겠습니다.
00:35:21가요.
00:35:22응.
00:35:29가요.
00:35:30가요.
00:35:31가요.
00:35:32가요.
00:35:33가요.
00:35:34가요.
00:35:35가요.
00:35:36가요.
00:35:37가요.
00:35:38가요.
00:35:39가요.
00:35:40가요.
00:35:41가요.
00:35:42가요.
00:35:43가요.
00:35:44가요.
00:35:45가요.
00:35:46가요.
00:35:47가요.
00:35:48가요.
00:35:49가요.
00:35:50가요.
00:35:51가요.
00:35:52가요.
00:35:53가요.
00:35:54가요.
00:35:55가요.
00:35:56가요.
00:35:57가요.
00:35:58가요.
00:35:59가요.
00:36:00가요.
00:36:01가요.
00:36:02가요.
00:36:03가요.
00:36:04가요.
00:36:05가요.
00:36:06가요.
00:36:07가요.
00:36:08가요.
00:36:09가요.
00:36:10가요.
00:36:11가요.
00:36:12가요.
00:36:13가요.
00:36:14가요.
00:36:15가요.
00:36:16가요.
00:36:17가요.
00:36:18가요.
00:36:19가요.
00:36:20가요.
00:36:21가요.
00:36:22가요.
00:36:23가요.
00:36:24가요.
00:36:25가요.
00:36:26가요.
00:36:27가요.
00:36:28가요.
00:36:29가요.
00:36:30Away
00:36:32The truth
00:37:00The truth
00:37:30The truth
00:38:00The truth
00:38:30The truth
00:39:00The truth
00:39:30The truth
00:40:00The truth
00:40:30The truth
00:41:00The truth
00:41:30The truth
00:42:00The truth
00:42:30The truth
00:43:00The truth
00:43:30The truth
00:44:00The truth
00:44:30The truth
00:45:00The truth
00:45:30The truth
00:46:00The truth
00:46:30The truth
00:47:00The truth
00:47:30The truth
00:48:00The truth
00:48:30The truth
00:49:00The truth
00:49:30The truth
00:50:00The truth
00:50:30The truth
00:51:00The truth
00:51:29The truth
00:51:59The truth
00:52:29The truth
00:52:59The truth
00:53:29The truth
00:53:59The truth
00:54:29The truth
00:54:59The truth
00:55:29The truth
00:55:59The truth
00:56:29The truth
00:56:59The truth
00:57:29The truth
00:57:59The truth
00:58:29The truth
00:58:59The truth
00:59:29The truth
00:59:59The truth
01:00:29The truth
01:00:59The truth
01:01:29The truth
01:01:59The truth
01:02:29The truth
01:02:59The truth
01:03:29The truth
01:03:59The truth
01:04:29The truth
01:04:59The truth
01:05:29The truth
01:05:59The truth
01:06:29The truth
01:06:59The truth
01:07:29The truth
01:07:59The truth
01:08:29The truth
01:08:59The truth
01:09:29The truth
01:09:59The truth
01:10:29The truth
01:10:59The truth
01:11:29The truth
01:11:59The truth
01:12:29The truth
01:12:59The truth
01:13:29The truth
01:13:59The truth
01:14:29The truth
01:14:59The truth
01:15:29The truth
01:15:59The truth
01:16:28The truth
01:16:58The truth
01:17:28The truth
01:17:58The truth
01:18:28The truth
01:18:58The truth
01:19:28The truth
01:19:58The truth
01:20:28The truth
01:20:58The truth
01:21:28The truth
01:21:58The truth
01:22:28The truth
01:22:58The truth
01:23:28The truth
01:23:58The truth
01:24:28The truth
01:24:58The truth
01:25:28The truth
01:25:58The truth
01:26:28The truth
01:26:58The truth
01:27:28The truth
Recommended
1:15:33
|
Up next
1:13:09
1:13:23
1:23:59
1:17:44
1:13:26
1:10:57
1:18:16
1:06:07
1:08:40
1:18:22
1:18:07
1:06:10
1:09:29
1:13:47
1:02:50
42:57
1:12:27
49:16
43:11
48:33
43:12