- 2 days ago
Ruzgarli Tepe - Episode 206 - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:59Thank you for listening.
00:02:31Thank you for listening.
00:02:35Thank you for listening.
00:03:33I don't want to get back.
00:04:01Thank you very much.
00:04:03O kadar mutlu ettin ki beni.
00:04:07Her şeyi senin için unutma.
00:04:23Hayalini teyzem için rafa kaldırmana isim vermişim seni.
00:04:27Sen ne dersen de bu proje hayata geçecek.
00:04:32Merhabalar kolay gelsin nasılsınız?
00:04:42İyiyim ben de sağ olun.
00:04:44Sizden bir ricam olacak üst tarafa iletirseniz sevinirim.
00:04:47Bu size gönderdiğim sözleşmesi gelen parfüm projesinin bir ayartelenmesini istiyorum.
00:04:55Çok sağ olun teşekkürler.
00:05:01Kolay gelsin.
00:05:05Emek verdiğin ellerini bir kenara atamasın.
00:05:08Teyzemle konuşacağım.
00:05:39A, A, Aziz'in bel
00:05:59A a...
00:06:06How did you guys?
00:06:07There's something wrong.
00:06:13Thanks for that, my love.
00:06:16You said that you at the instant, you go around.
00:06:19Thanks for your hair.
00:06:22You're a good friend and thank you for spending your clothes and stuff.
00:06:25Chöpeler olsun kızım.
00:06:27Yok öyle bir şey.
00:06:29E, kim dedi bunu sen?
00:06:31Teyzemle konuştuklarınızı duydum.
00:06:34Haa, sen kumruyla konuşmalarımızı deyin.
00:06:40Allah iyiliğini veren.
00:06:43Yanlış anlamışsın.
00:06:45E, inanmıyorsan Aşk Tayzen'e sor, anlatsın hepsini.
00:06:49Peki Eren, onu da duydum Şükran'la konuşurken, bu da mı yanlış anlamam?
00:06:53You can never stop you.
00:06:56You don't understand this.
00:06:57You did.
00:06:59Well, you knew she was a volunteer.
00:07:01That's a patron of her husband.
00:07:02He said to me, she was aReport.
00:07:03She was a friend of mine.
00:07:05It's a very different She was a girl.
00:07:07She was a patron of her husband.
00:07:09I don't see her.
00:07:10You see?
00:07:11I don't see.
00:07:14That's just a child.
00:07:16You're not a child.
00:07:18Not at all.
00:07:19I don't say a child.
00:07:21I can't imagine the name of the Antep's.
00:07:25I can imagine the Antep's...
00:07:27... repeat it, Velen, Velen, you know what?
00:07:29What are you doing?
00:07:32What's wrong?
00:07:33I'm not a lie, but...
00:07:35... for Lucian, homem is able to try to get her hand.
00:07:39And you can't stand a lie and say it?
00:07:42What do you mean?
00:07:50I'm going to sleep.
00:07:52It's a little bit.
00:07:54I can get some of them.
00:07:56I'm going to sleep.
00:07:58I have to sleep.
00:08:00I have to sleep.
00:08:02I get a little bit.
00:08:04I got a cup of wine.
00:08:06I get a cup of wine.
00:08:08I get some of them.
00:08:10How much of that?
00:08:12I got a cup of wine.
00:08:14I have to sleep.
00:08:16Songül Hanım, look at the taste, I'll give you a new thing.
00:08:20Okay, I'll give you a taste.
00:08:37This is a good thing!
00:08:43Songül Hanım, you've got your back to the kitchen.
00:08:46You're right.
00:08:47I'm sorry.
00:08:48I'm sorry.
00:08:49You're alone.
00:08:50I'm going to try to get my body.
00:08:53I don't know.
00:08:54I see that.
00:08:55I'm not going to do that.
00:08:57I'm not going to do that.
00:09:03I'll see you.
00:09:04Look at that.
00:09:05Let's get this.
00:09:16What happened?
00:09:18That's...
00:09:20I'm going to try to do a glass of water.
00:09:23You did not want to do that, but you didn't have anything to do.
00:09:26What happened?
00:09:30What is it?
00:09:32You know what you want.
00:09:34But you're yorging and you're going to get hurt.
00:09:36You're going to get hurt.
00:09:38You're going to get hurt.
00:09:40Halil yanan kolumu görürse teyzesine bakmama asla izin vermez.
00:09:48Yok, ben iyiyim.
00:09:49Zaten tamamen benim hatam, elimden kaydı kase.
00:09:53Ben götüreyim şunları.
00:10:00Dur.
00:10:10Acaba bir mesaj daha mı atsam? Öncekini unut mu desem?
00:10:32Dur kızım dur. Başka mesaj neyim atma, gözünü seveyim.
00:10:36Ben derim ki ses atmayak. Belki unutur.
00:10:49Eyvah eyvah.
00:10:51Açıp şey mi desek, bir yanlışlık oldu falan mı desek ki acaba?
00:10:54Yok, yok bence hiç açmayak. Yüz bulmazsa vazgeçer belki.
00:11:06Gelin aradan çekildi.
00:11:10Ben de ilk kuşakla geliyorum Kravak teyze.
00:11:15Bu bela olmayacak.
00:11:18Eren'e haber vermemesi lazım.
00:11:20Hayır Eren'e söyleyemeyiz, olmaz o.
00:11:23Yine ona güvenmediğimi öğrenirse bu sefer çok kızar, bana çok kırılır.
00:11:27Hayır bu konuyu Eren bilmeyecek.
00:11:29Orası öyle tabii.
00:11:32Şimdi Eren oğlum sana ne dese haklı.
00:11:36Neyse, olan olmuş bir kere.
00:11:39Bu işi nasıl çözecek ki ona bakak.
00:11:45Müjdelik haberi Eren'e kendim vermek istiyorum.
00:11:48Sen bir şey söylemeye kıymetteysin.
00:11:50Bu deli kız Eren'e ulaşmadan engellememiz lazım.
00:12:13Zeynep'e zorluk çıkarmıyorsun değil mi teyze?
00:12:16Yok oğlum.
00:12:17Çorba döküldü, az daha yanıyordum.
00:12:20Ama kazaydı yani, Zeynep'in bir suçu yoktu.
00:12:23Çok iyi bakıyor bana Halil, ben niye ona zorluk çıkarayım?
00:12:26Çok iyi bakıyor ama niye Zeynep bakıyor sana teyze?
00:12:33Tamam Zeynep merhametli, vicdanlı, bunu isteyebilir.
00:12:36Ama sen niye kabul ediyorsun?
00:12:40Evde onca insan var.
00:12:42Sana bakıcı da bulalım dedik en iyisinden.
00:12:45Niye hala Zeynep bakıyor?
00:12:47Teyze onun hayalleri var, bunu sen de çok iyi biliyorsun.
00:12:53Onca emek verdiği parfüm projesi olmak üzere.
00:12:57Ama sırf sana baktığı için öteleyip duruyor.
00:13:01Ve bu durum beni çok rahatsız ediyor, haberin olsun.
00:13:05Gören de ben zorla yaptırıyorum zannedecek.
00:13:13Kendin de duydun.
00:13:15Vicdanım rahat değil dede.
00:13:17Bir de hayır deyip ben mi ütseydim kızı?
00:13:19Ben zaten bu haldeyken kimseye bir şey diyemem isterse bakmasın.
00:13:28Sana inanmak istiyorum biliyor musun?
00:13:34Şu üzülmene, ağlamana.
00:13:40Ama bizi o kadar çok şaşırttın ki.
00:13:42İnşallah Zeynep'in merhametini kullanıp onu yormuyorsundur.
00:13:52Bu hastalığı bile bizim evliliğimizi bitirmek için, bizi ayırmak için kullanmıyorsundur teyzem.
00:13:58Eğer öyleyse, kan bağım var demem.
00:14:10Teyzem demem.
00:14:14Değil bu çiftlikten.
00:14:17Yaşı yapınlarda bile barındırmam seni.
00:14:28Şu hale bak.
00:14:36Kendi bilediğim ancer bana döndü.
00:14:42Ama bu hikayenin kaybedeni ben olmayacağım.
00:14:53Halil görmeden bunu iyileştirmem lazım.
00:14:55İyi de nasıl?
00:15:00Tabii ya.
00:15:02Babaannemin yanık Meryem'i.
00:15:04De malzemelerine etkiyi onun.
00:15:25Allah'ım sen yardım et.
00:15:32Son planım iyileşsin bir an önce.
00:15:36Bana da dayanma güç ver.
00:15:55Zeynep.
00:15:57Zeynep.
00:15:58Zeynep.
00:15:59BLARLAR
00:16:08Estanxalda organizations listen to нормal 있어.
00:16:10Zeynep.
00:16:15Zeynep.
00:16:16Zeynep.
00:16:17Zeynep.
00:16:18Zeynep.
00:16:19Zeynep.
00:16:20you
00:16:50Who can you throw it?
00:16:52You can't, which.
00:16:54Well, I don't know.
00:16:57No, that's not that you can do that.
00:16:59If I want you to put an adres off it, there isn't that a teenage.
00:17:02Well...
00:17:03The adres is not consistent, I don't have a plan anymore.
00:17:09I've got no idea to get in my information.
00:17:14I'll stay safe.
00:17:16You're a beautiful kid.
00:17:19Allahtan, Eren'imin telefonundan engelledik de ulaşamayacak çocuğa.
00:17:37Bana doğruyselene.
00:17:40İyi misin?
00:17:43İyiyim, yolunda her şey.
00:17:49I see you.
00:17:51I see you.
00:17:53I see you.
00:17:55You look at me.
00:17:57You look at me like this.
00:17:59I have a good chance.
00:18:01I've talked to you.
00:18:03I have a lot of work to do.
00:18:09Zeynep.
00:18:11I've been doing this for you.
00:18:13I can't do it.
00:18:15I can't do it.
00:18:17I can't do it.
00:18:19For me, my God.
00:18:21I can't do it.
00:18:23You are going to do it already.
00:18:25But I can't do it.
00:18:27I can't do it.
00:18:29I can't do it.
00:18:31I can't do it.
00:18:33You're not going to do it.
00:18:35You can do it.
00:18:37If you're a part of me.
00:18:39I do it.
00:18:41You're not going to do it.
00:18:43I can't do it.
00:18:45Hem şey seninle Fransa'ya gidip parfum hayalimi gerçekleştirmek.
00:19:10Biri olsun.
00:19:15The sweet taste of you, the sweet taste of you.
00:19:26If I put the taste of you volume and you create the taste of you,
00:19:30I would like to see you in the taste of me.
00:19:34And I would like to see what I like to give but...
00:19:40Koku bana Hüseyin.
00:19:45Çok şanslı hissediyorum kendimi.
00:19:55Şey.
00:19:57Ben bir Zongur Hanım'a bakayım.
00:20:10Cemil ben de sana gelecektim.
00:20:15Aktar'a gidip şu yanık kremini hazırlatmanı isteyeceğim senden.
00:20:20Krem sizin için mi?
00:20:22Ufak bir kaza geçirdim, önemli bir şey değil.
00:20:25Tamam, ben hızlıca hazırlatıp getireceğim.
00:20:27Sağ olun.
00:20:32Sık dişin Zeynep.
00:20:34Kankosuzdan kızılcık şerbet içtim diyeceksin Halil'e.
00:20:38Yoksa kıyamaz.
00:20:41Hayatta izin vermez bana.
00:20:44Ay nerede bu?
00:20:45Hay Allah.
00:20:50Hay Allah'ım ya.
00:20:53Ay yok işte yok.
00:20:55Ah ah kafasız Züngür.
00:20:57Nereye koysun acaba?
00:20:58Ufak'ım ne oldu neyi kaybetti yine?
00:21:00Ay bavişim.
00:21:02Biz sefer ayında sadaka vermeyi unuttuk diye mi Halil'in teyzesi kaza geçirdi.
00:21:08Unutur muyuz hiç?
00:21:10Verdik tabi sultan.
00:21:11Merak etme sağ olun.
00:21:12Olsun olsun.
00:21:13Biz gene verelim.
00:21:14Böyle sağ salim kurtuldu diye.
00:21:16Tamam sultanım veririz de.
00:21:18Sen ne arıyorsun?
00:21:19Ay hani benim bir sadaka kutum vardı.
00:21:22Böyle içinde pek bir şey yoktu.
00:21:24Elime geçtikçe üç beş koyardım.
00:21:26Ve sonra da sadaka olsun diye ihtiyacı olanlara dağıtırdım.
00:21:30Hiç de onu bulamıyorum bak.
00:21:32Aklısız Züngür.
00:21:33Tamam tamam gel hadi otur şöyle.
00:21:41Sen şimdi bana tarif et bakalım neye benziyordu?
00:21:43Bu kutu ben arayıp bulurum.
00:21:45Sahi bulur musun?
00:21:46Böyle yeşil ahşap bir kutuydu.
00:21:51Hatırlar gibiyim.
00:21:53Üstünde çiçek deseni vardı böyle çok büyük değil ama küçük de değil.
00:22:01Başka?
00:22:03O kadar.
00:22:04Fabrika açılışından birkaç gün önce değil çok daha önce elimde olmalıydı o raporlar.
00:22:14Madem hazır sizde niye bana göndermiyorsunuz?
00:22:21Nasıl yani?
00:22:23Eren'in hazırladığı raporlarda mı sorun var?
00:22:28Anladım.
00:22:30Tamam ben ilgileneceğim meseleyle.
00:22:32Kolay gelsin.
00:22:40Gel.
00:22:47Ali Songül hanımın fizik tedavisi için istenen merhemdir.
00:22:51Eyvallah.
00:22:54Hakan.
00:22:58Kaza dosyası ile ilgili bir gelişme var mı?
00:23:00Halil birkaç kamera kaydı görüntüsü var ama bir şey çıkmadı.
00:23:04Şoförü görmemizi sağlayacak ya da ipucu verecek bir görüntü yok.
00:23:09Sen yine de takibe bırakma.
00:23:11Merak etme ben de.
00:23:12Merak etme ben de.
00:23:24Hadi eyvallah.
00:23:25Eyvallah.
00:23:26Ay çok sıkıştım.
00:23:27Hayda.
00:23:28Kimse yok mu?
00:23:29Zeynep.
00:23:30Kim bilir nerede Zeynep hanım?
00:23:31Arzu.
00:23:32Ay yok.
00:23:33Dayanamayacağım gideceğim.
00:23:34Gideceğim.
00:23:35Gideceğim.
00:23:36Gideceğim.
00:23:37Amin.
00:23:39Gide wouldn'tin ass terugnya.
00:23:40Yine.
00:23:41Slash Grandnop.
00:23:42Eskr Our Raiko Şah.
00:23:43Zeynep.
00:23:44Kim bilir nerede Zeynep hanım.
00:23:47Arzu.
00:23:48Arzu!
00:23:50No, I'm going to die.
00:24:18Eline sağlık, gelen kız.
00:24:39Yok, bu kız bela olacak bizim başımıza.
00:24:43Yok kızım, niye bela olsun?
00:24:45Adresi vermedik.
00:24:47E, telefonda sen onu da hallettik.
00:24:50E, kapı dolaşacak hali yok ya.
00:24:56Onda mesaj ondan.
00:24:58İşte şimdi yandık.
00:25:00Adresi avukattan öğrendim, geliyorum.
00:25:03Değil kız, avukattan adresi bulmuş.
00:25:05Vallahi de geliyor, billahi de geliyor.
00:25:09Eee, ne yapacağız peki?
00:25:13Evin camını acaba sosyalık veya kiralık mı yasak?
00:25:16Taşınlık zanneder belki.
00:25:18Yok yok, bu onu kesmez.
00:25:21Bineceği uçağa bomba ihbarı yapak, bombacı diye de Şükran'ın adını verdik mi, bu iş tamamdır.
00:25:29Olur mu öyle kıymet anne?
00:25:31Hapse atarlar kadını o zaman.
00:25:32Oo maşallah, gelin kayınvalide ne sıkı muhabbetlisiniz böyle.
00:25:45E, siz bir tuhaf görünüyorsunuz, neyiniz var?
00:25:57Yok, bir şeyimiz yok.
00:25:59Gayet iyiyiz.
00:26:01Eee, akşama ne yemek yapsak diye düşünüyorduk.
00:26:05Eee, onu konuşuyorduk.
00:26:06Eee, siz akşama ne yemek yapayım diye düşünün.
00:26:14Ben biraz dışarı çıkacağım.
00:26:17Belediye başkanının işi Ayten'le buluşacağım.
00:26:20Ne zamandan beri arıyordu beni.
00:26:23Bir kahve içer dönerim.
00:26:24Al, uçak saatlerini yapmak için.
00:26:40Allah, hadi.
00:26:41Çabuk.
00:26:43Çabuk kızım.
00:26:45Ha, ne diyeyim?
00:26:47Şimdi, yarın ilk uçakla gelse, hiç röter yapmadan.
00:26:51İstanbul'dan buraya gelmesi biraz sürer.
00:26:53Bence o saati hesaplayalım.
00:26:55O saat aralığında Eren'i evden gönderelim.
00:26:57Hallederiz bizim bu işi.
00:26:58Tamam.
00:26:59Eee, Şükran geldiğinde de eve almayık.
00:27:02Eren yurt dışına gitti, uzun zaman dönmeyecek der.
00:27:05Gönderirik.
00:27:06Ha?
00:27:07Tamam.
00:27:08Bence olur.
00:27:08Tamam.
00:27:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:39Why did you know about this?
00:27:46I can't focus on your mind.
00:28:00What about you?
00:28:03And then...
00:28:06...I did the same...
00:28:08...because of just getting into the car...
00:28:11...so, I had a tight, I was stuck...
00:28:13...I had a yarn to me...
00:28:15...I looked good enough now...
00:28:17...I'm not sure you were not...
00:28:19...I'm not sure you were not...
00:28:20...I'm not sure you were not...
00:28:21...I didn't care you...
00:28:23...but...
00:28:23...I was a little over here to be gourmet...
00:28:26...I didn't care who brought you...
00:28:26...that I was wrong...
00:28:27...and I didn't care how you served...
00:28:28...I didn't care who was killed...
00:28:30...I didn't care who paid the money in the home...
00:28:31...I'm not sure who I was thinking...
00:28:33I'm not so excited to see you in Germany!
00:28:35You can see me here!
00:28:37You can see me!
00:28:39I should...
00:28:41...I'm going to see you!
00:28:43You are going to see you in France!
00:28:45I can see you in the house!
00:28:47I can see you!
00:28:49...it's going to see you!
00:28:51Look, look!
00:28:53Look!
00:28:55Look, look, look!
00:28:57Now...
00:28:59...you're going to take a look at your place!
00:29:01...oradan da sakın kalkayım deme.
00:29:03Adımını bile atmayacaksın hiçbir yere.
00:29:06Duydun mu beni?
00:29:07Bir daha da, bana oyun oynamaya kalkma.
00:29:31What do you think, why are you going to go there?
00:30:01Halil, aramışsın. Yeni gördüm. Bir sorun mu var?
00:30:15Aslında var Eren. Bu raporları bir daha incelemen gerekiyor. Bazı önemli yerleri atlamışsın.
00:30:23Anladım. Ben hemen bakarım şimdi.
00:30:29Eren bir sorun mu var? Normalde sen böyle şeyleri asla atlamazdın.
00:30:36Nasıl söyleyebilirim ki durumunu? Söyleyemem.
00:30:42Merak etme. En kısa zamana toparlarım. Bir daha böyle hatalar görmeyeceksin.
00:30:50Ondan şüphem yok. Ben sana güveniyorum. Neyse belli ki sen şimdi çalışıyorsun.
00:30:57Daha sonra konuşuruz olur mu? Kolay gelsin.
00:31:00Görüşürüz.
00:31:08Sorun ne? Bir şey mi oldu?
00:31:10Yok aşkım. Bir sorun yok.
00:31:14Ufak bir hata oluştu. Ama toparlayacağım.
00:31:19Ben de sana kahve yapmıştım. Hadi biraz mola ver.
00:31:25Aşkım ya. Çok işim var.
00:31:29Ama bana bir öpüsü görürsen iyileşirim belki.
00:31:38O zaman kolay gelsin sana.
00:31:40Teşekkür ederim.
00:31:41Ne yapıyorsun?
00:31:42Ne yapıyorsun?
00:31:43Şey.
00:31:44Ne yapıyorsun?
00:31:45Şey.
00:31:46Ne?
00:31:47Ne yapıyorsun?
00:31:48Şey.
00:31:49Babaannem.
00:31:50Babaannem.
00:31:51Sadaka kutusunu kaybetmişti.
00:31:52Ona canın sıkılmış.
00:31:53Ben de çaktırmadan neye benzemeydim.
00:31:55Ben de çaktırmadan neye benzemeydim.
00:31:56Ben de çaktırmadan neye benzemeydim.
00:31:57What shit
00:31:57What shit
00:32:10I know
00:32:10What波 I
00:32:13What
00:32:15What
00:32:15My
00:32:17Life
00:32:18What
00:32:20What
00:32:21What
00:32:22I
00:32:23What
00:32:24I
00:32:25What
00:32:26What
00:32:26What
00:32:26Umarım becerebilirim.
00:32:29Peki sen nasıl böyle güzel bir kalbe sahip olabiliyorsun?
00:32:33Zeynep Hanım.
00:32:37Ben ne kadar şanslı bir adamım.
00:32:39O güzel kalbinin içinde...
00:32:42...azım sanamayacak kadar güzel bir yerim var.
00:32:46Öyle.
00:32:51İstersen yardım edeyim sana.
00:32:53Hem daha çabuk bitirirsin.
00:32:55Olur.
00:32:57Şunu kesmeye çalışıyordum da pek beceremedim.
00:33:01Beceriyor da gibisin ama ben hallederim.
00:33:09Şunu bastırır mısın?
00:33:10Evet.
00:33:24Düşünün.
00:33:26Düşünün.
00:33:27Düşünün.
00:33:29Düşünün.
00:33:31Düşünün.
00:33:32Düşünün.
00:33:36Düşünün.
00:33:37Düşünün.
00:33:39Düşünün.
00:33:41Düşünün.
00:33:42Düşünün.
00:33:47Düşünün.
00:33:51Düşünün.
00:33:52Yes.
00:34:22Ay çok özür dilerim acıdım mı?
00:34:29Geçti mi?
00:34:33Geçiyor gibi oldu bir kere daha bir şey ne?
00:34:38Şimdi?
00:34:41Ben geçecek gibi çok az kaldı.
00:34:45Geçti o bence artık.
00:34:52Altyazı M.K.
00:35:22Altyazı M.K.
00:35:52Altyazı M.K.
00:36:22Altyazı M.K.
00:36:24Altyazı M.K.
00:36:26Altyazı M.K.
00:36:30Altyazı M.K.
00:36:34Altyazı M.K.
00:36:38Altyazı M.K.
00:36:42Altyazı M.K.
00:36:46Altyazı M.K.
00:36:50Altyazı M.K.
00:36:54Altyazı M.K.
00:36:58Altyazı M.K.
00:37:02Altyazı M.K.
00:37:06Altyazı M.K.
00:37:07Altyazı M.K.
00:37:08Altyazı M.K.
00:37:09Altyazı M.K.
00:37:10Altyazı M.K.
00:37:11Altyazı M.K.
00:37:12Altyazı M.K.
00:37:42Altyazı M.K.
00:38:12Altyazı M.K.
00:38:14Altyazı M.K.
00:38:16Altyazı M.K.
00:38:18Altyazı M.K.
00:38:19Altyazı M.K.
00:38:20Altyazı M.K.
00:38:21Altyazı M.K.
00:38:22Altyazı M.K.
00:38:23Altyazı M.K.
00:38:24Altyazı M.K.
00:38:25Altyazı M.K.
00:38:26Altyazı M.K.
00:38:27Altyazı M.K.
00:38:28Altyazı M.K.
00:38:29Altyazı M.K.
00:38:30Altyazı M.K.
00:38:31Altyazı M.K.
00:38:32Altyazı M.K.
00:38:33Altyazı M.K.
00:38:34Altyazı M.K.
00:38:35Altyazı M.K.
00:38:36Altyazı M.K.
00:38:37Altyazı M.K.
00:38:38Altyazı M.K.
00:38:39Altyazı M.K.
00:38:40What is it?
00:38:42What is it?
00:38:44What is it?
00:38:46It's Zeynep's name.
00:38:48Oh, Zeynep.
00:38:50If you have something to do with you, you will be able to do something like that.
00:38:56Yes.
00:38:58You can do it.
00:39:00You can do it.
00:39:02You can do it.
00:39:04You can do it.
00:39:06Well, you can do it.
00:39:08Should I sprint?
00:39:10Hayır.
00:39:12Help me.
00:39:14Let's just do it.
00:39:16Jen and of course, she's got an overview ever.
00:39:18...kaza ile oldu.
00:39:22...
00:39:33...
00:39:34...
00:39:35...
00:39:36...
00:39:37...
00:39:38...
00:39:39...
00:39:41...
00:39:42...
00:39:43No, I don't know what I'm doing.
00:39:45I'm looking for a little bit.
00:39:47I'm looking for a little bit.
00:39:49This is important to me.
00:39:54You did not know what I'm doing.
00:39:58I'm looking for you.
00:40:00He's a little bit in the middle of the room.
00:40:03He's a little bit in the room.
00:40:05He's a little bit in the room.
00:40:07Let's go to the house and get the house to the house.
00:40:14But the house is not open.
00:40:17We'll talk about it.
00:40:18Let's talk about it.
00:40:20Let's go.
00:40:37he is playing
00:40:39he is playing
00:40:41you have to understand your body
00:40:43you think about your body
00:40:45you think about that
00:40:47you are really not
00:40:49it was all
00:40:51it was all
00:40:53what happened to you
00:40:55what happened to me
00:40:57i know
00:40:59he is an old man
00:41:01he is an old man
00:41:03now he is a
00:41:05Get him.
00:41:09Get him.
00:41:13Alil.
00:41:15Okay, okay.
00:41:16Son gramımın çorbasıyla yandı kolum ama yemeye çalışırken zorlandı kadın.
00:41:21Yanlışlıkla döktü.
00:41:23Şey, saçımda.
00:41:26Ben onu yerinden kaldırmaya çalışıyordum.
00:41:28Elbisesinin düğmesine takıldı.
00:41:30Yani hepsi bir kaza, hiçbirini bilerek yapmadı.
00:41:35Anlattığın gibiyse neden kolunun yandığını sakladın benden?
00:41:40Ben seni üzmek istemedim.
00:41:42Bak lütfen, teyzene de bunları söyleyip üzme kadın.
00:41:46Bu dünyada benim canımı açıklayacak tek şey ne biliyor musun?
00:41:52Senin canının acıması.
00:41:55Herhangi bir nedenle üzülmen.
00:42:01O güzel kalbinin kırılması.
00:42:06Şuna anne.
00:42:08Sana acı veren hiçbir şeye beni öyle sıyırıp geçemezsin.
00:42:13Biliyorum.
00:42:16Yollarımız kesiştiğinden beri acı tatlı çok şey yaşadık.
00:42:25Başımıza gelen onca şeyde neyi gördüm biliyor musun?
00:42:29O güzel kalbinin ışıltısını.
00:42:33O tertemiz yene.
00:42:36İyilik dolu.
00:42:38Hep sevdiklerini düşünüyor.
00:42:40Sadece onlar için atıyor sanki.
00:42:43Ne oldu sonunda?
00:42:45Bunu bana da öğrettin.
00:42:47Seni korumak benim boynumun bu açığa yaşıyor.
00:42:51Düşersen kaldırmak.
00:42:57Seni kötülüklerden sakınmak benim bu yaşama sebebim.
00:43:05Senin kalbin hep iyiydi.
00:43:07Güzeldi, güçlüydü.
00:43:09Ben belki de sadece üstün örttüğünü, kara örtüğü çekip aldım.
00:43:14Aslında ortaya çıktı sonra.
00:43:26Bir şeyi unutmaman gerekiyor Aziz Evda.
00:43:28Bana yapacağın en büyük kötülük.
00:43:31Sana yapan eziyeti benden saklama.
00:43:34Nasıl ki insana yapılan kötülük.
00:43:51İnsanın kendisini kör ederse.
00:43:54Yapılan iyilik de bazen kör ediyor işte.
00:43:59Başkası olsa kendisine yapılanı asla unutmaz.
00:44:04Ama sen, sen teyzemin yaptıklarını çoktan unutmuş gibisin.
00:44:13Teyzem bizi ayırmak için önünden gelen her şeyi yaptı.
00:44:19Bunu aklından çıkarma sakın.
00:44:22Onların hepsi geçmişte kaldı ama.
00:44:24Senin için öyle olduğuna eminim.
00:44:33Hastalığını kullanıp sana zulmediyor.
00:44:36Ben bunu görüyorum.
00:44:40Sen de gör artık.
00:44:41Senin lafını çiğnememek için profesyonel bakıcı konusunda asrarcı olmadım.
00:44:52Ama anlıyorum ki artık vakti geldi.
00:45:11Beni böylesine kurutun.
00:45:26Böyle sevdiğin için ben çok şanslıyım.
00:45:29Çok teşekkür ederim.
00:45:30Ama ben bir söz verdim.
00:45:35Evet biliyorum, Songül Hanım zor biriyim.
00:45:39Tamam, bazen biraz da huysuz.
00:45:42Ama belki de ona bakmam aramızdaki buzları eritecek.
00:45:45Biz daha huzurlu bir aile olacağız.
00:45:48Öyle düşünmedin mi hiç?
00:45:52Düşünsene kadın bir anda yatağa bağlandı.
00:45:57Böylesine bir felaket yaşadıktan sonra insanın ara ara gergin olması normal.
00:46:03Ali bak ben ona bir söz verdim.
00:46:05Ve sözümü tutmak istiyorum.
00:46:08Ama bunun için senin desteğine ihtiyacın var.
00:46:11Lütfen izin ver onunla ben ilgileneyim.
00:46:16Hem bak sana söz veriyorum.
00:46:18Eğer bana bir kötülük yaparsa veya intikam almak için kendini kullandığını hissedersen
00:46:25sana söyleyeceğim.
00:46:27Yani hiç içime sinmiyor.
00:46:30Ama verdiğin şu söze istinaden şimdilik kabul ediyorum.
00:46:37Babaanneme sadaka kutusunu vermeye sen de gelir misin?
00:46:40Sevincini beraber görelim.
00:46:42Gelirim.
00:46:43Ama kutuyu atölyede unuttuk.
00:46:46Ben alıp geleyim hemen.
00:46:49Teşekkür ederim.
00:46:50Hakan en hızlı şekilde Tecrüm'ün durumuna müdahale edebilecek en uzman kişi kimse onu bul.
00:47:03Çok acil.
00:47:04Çok acil.
00:47:05Hakan en hızlı şekilde Tecrüm'ün durumuna müdahale edebilecek en uzman kişi kimse onu bul.
00:47:17Çok acil.
00:47:18Çok acil.
00:47:19Çok acil.
00:47:22Ben bir
00:47:36Oh
00:47:39Oh
00:47:42Oh
00:47:47Oh
00:47:52Oh
00:47:53Oh
00:47:53Oh
00:47:53wohl
00:47:54Oh
00:47:54Oh
00:47:54Oh
00:47:54Oh
00:47:54Oh
00:47:55Oh
00:47:55Oh
00:47:56Tell tape
00:47:56Oh
00:47:56What
00:47:56The
00:47:57Neil
00:47:57K
00:47:58Oh
00:47:59Oh
00:47:59Oh
00:48:00Oh
00:48:01Oh
00:48:01Oh
00:48:01Oh
00:48:05Oh
00:48:06Ay, ay, inanmıyorum. Kutuyu bulmuşsınız.
00:48:12Ay, Allah razı olsun sizden çocuklar.
00:48:16Gerçekten de bulmuşsunuz. Biz her yerde aradık, bulamadık.
00:48:25Hakkı'yı tuttuk için.
00:48:27Öyle mi oldu?
00:48:36Ay çocuklar, Rabbim size kazasız belasız bir ömür nasip etsin.
00:48:49Her türlü musibetten korusun inşallah.
00:48:52Amin hepimize.
00:48:54Halil oğlum, sen şimdi bunu al.
00:48:57Teyzenin şifası için sadaka olsun diye ihtiyacı olanlara verirsin çocuğum olur mu?
00:49:10Çok sağ olsun Hürsü Sultan.
00:49:12Ben hemen halledeceğim.
00:49:14Yaşa sen.
00:49:27Oh ne güzel.
00:49:31Herkes hayatında, ben burada hapiste.
00:49:37İlaçlarınızı getirdim.
00:49:40Getirdin getirdin de benim ilaç saatim geçti.
00:49:43Yo, tam vakta aslında ben baktım saate.
00:49:48İnşallah.
00:49:50Zeynep'in merhametini kullanıp onu yormuyorsundur.
00:49:53Zeynep'ciğim, yanlış anlamıyorsun değil mi?
00:49:58Sana kızmıyorum aslında.
00:50:00Yani sadece ilaç saatimi aksatmak istemiyorum.
00:50:03Bir an önce iyileşmek için.
00:50:07Buyurun.
00:50:15Teşekkür ederim.
00:50:18Başka bir isteğiniz var mı benden?
00:50:20Benden.
00:50:23Sana bağıramıyorum ama eziyet edilmeyeceğim anlamına gelmez.
00:50:28Banyodaki havluları değiştir.
00:50:31O da biraz dağınık.
00:50:32Topla istersen.
00:50:34Bir de telefonum orada, onu verir misin?
00:50:38İki gün önce Arzu çamaşırlarımı aldı bu arada ama yıkadı mı bilmiyorum.
00:50:41Bir onları kontrol et istersen.
00:50:45Zeynep, bir de cam aç. Çok bunaldım ben burada.
00:50:47Tamam.
00:50:48Ay yok, vazgeçtim.
00:50:51Üşütürüm şimdi, hasta olurum falan. Açma.
00:50:56O zaman ben diğer isteklerinizi yapayım.
00:51:02Ay telefonumu unuttu.
00:51:06Yok Songül, bağırma Halil'i kıstırmayalım.
00:51:09Ama telefonsuza yapamam ki ben çok sıkıldım ya.
00:51:17Yenip alsam ne olur.
00:51:18Ah, Songül Hanım.
00:51:19Ay şükürler olsun, iyileşmişsiniz.
00:51:20Ay yürüyorsunuz.
00:51:21Ay yürüyorsunuz.
00:51:22Susun, bakın herkesi toplayacaksın.
00:51:25Ay.
00:51:26Ay.
00:51:27Ay şükürler olsun, iyileşmişsiniz.
00:51:29Ay yürüyorsunuz.
00:51:30Susun, kadın herkesi toplayacaksın buraya.
00:51:33Ay.
00:51:34Ay.
00:51:35Ay.
00:51:36Ay.
00:51:37Ay.
00:51:38Ay.
00:51:40Ay.
00:51:41Ay.
00:51:42Ay.
00:51:43Ay şükürler olsun, iyileşmişsiniz.
00:51:46Ay yürüyorsunuz.
00:51:47Ay yürüyorsunuz.
00:51:48Oh, my God! You just got to reach my hair, I'll never let her so much.
00:51:52You, are pretty much fun to see it you, see you!
00:52:01You have some good doctor, I have a great doctor to find.
00:52:05She has a good doctor.
00:52:07She has a book of series,
00:52:10She has a movie with a family,
00:52:11doing a lot of works.
00:52:13She was a super doctor.
00:52:15I was a great doctor.
00:52:16But one of the worst foes,
00:52:18Adcketed...
00:52:19You're very young...
00:52:21If you are
00:52:22I would love...
00:52:23I think I was going to make a clinic in near the near future.
00:52:26You are in a while…
00:52:28I have to take a moment to make a moment at Hakan.
00:52:30If you were interested in something, let's do it...
00:52:34Do you know that other person has given it.
00:52:36First of all, you come to give it later.
00:52:39We will be able to make a decision.
00:52:42I will make sure that it is a good time.
00:52:44We will give you a good chance.
00:52:48Zeynep'im'in daha fazla izin çekmesine izin vermeyeceğim.
00:53:14Ne yürümesi Zümrüt Hanım?
00:53:17Hayal mi görüyorsun?
00:53:19Yok, ayaktaydın. Sonra gelip yattın.
00:53:23Ah Zümrüt Hanım, siz uyanıkken de rüya görmeye başladınız.
00:53:27Ben hep yataktaydım, hatırlayın.
00:53:30Öyle mi oldu?
00:53:32Maalesef öyle.
00:53:39Telefonunuzu unuttum, özür dilerim.
00:53:41Sizin telefonunuz oradaydı, nasıl aldınız?
00:53:49Yürüyerek gidip aldım demeyi çok isterdim ama sağ olsun Zümrüt Hanım verdi.
00:53:54Songül Hanım ne diyorsa doğrudur.
00:54:02Babaannem, hadi sen odana geç.
00:54:04Yazık bu kadına.
00:54:14Daha bir dakika öncesini hatırlamıyor.
00:54:17Acaba yeniden doktora mı götürseniz ha?
00:54:19İlaçları az geliyor olabilir mi?
00:54:22Acaba numara mı yapıyor?
00:54:23Aslanını kullanıp sana zulmediyor.
00:54:30Ben bunu görüyorum.
00:54:34Sen de gör artık.
00:54:35Yoksa Halil haklı mı?
00:54:40Eee...
00:54:41Ben diğer işlerime döneyim madem telefonunuzu aldınız.
00:54:56Uç uzatlattı Songül.
00:55:05Gülhan abla, yolunda mı her şey?
00:55:11Tekin'e ulaşamıyorum.
00:55:13Telefonlarını açmıyor.
00:55:14Çiftlikte de değil.
00:55:15Anlamadım.
00:55:17Valla ben de sabah gördüm.
00:55:19En son salonda lamba tamir ediyordum.
00:55:22Zeynep.
00:55:24Biliyor musun Tekin'in durumu hiç iyi değil.
00:55:28Kendini boşlukta hissediyor.
00:55:31Yani evde küçük işlerle uğraşıyor.
00:55:32Oyalamaya çalışıyor kendini ama...
00:55:35Aslında hiç iyi değil.
00:55:38Yatıranlardan sonra...
00:55:41Halil onu işten alınca tamamen boşluğa düştü.
00:55:44Morali çok bozuk.
00:55:45Benimle de hiç konuşmuyor neredeyse.
00:55:51Tekin.
00:55:52Neredesin canım?
00:55:54Ulaşamadım sana bir türlü.
00:56:05Son Gülhan'ın bacağınızı kıpırdattınız.
00:56:27Saçmalama.
00:56:30Allah'ım iyileşiyor musunuz yoksa siz?
00:56:32Elim yandı diye yorganı çektim.
00:56:35Keşke.
00:56:35Sizin telefonunuz oradaydı.
00:56:37Nasıl aldınız?
00:56:39Yürüyerek gidip aldım demeyi çok isterdim ama...
00:56:42...sağolsun Zümrüt Hanım verdi.
00:56:43Nasıl ki insana yapılan kötülük...
00:57:01...insanın kendisini kör edersen...
00:57:05...yapılan iyilik de bazen kör ediyor işte.
00:57:10Bu kadar da ileri gidemezsiniz değil mi Son Gülhan'ın?
00:57:25Herkes yanılıyor olmalı.
00:57:27Bu kadar kötü olamazsınız.
00:57:37Karım.
00:57:40İyi ki geldin.
00:57:43Şu bandajı yapamadım bir türlü ben de.
00:57:47Hı.
00:57:49Nasıl oldu acaba?
00:57:53Böyle maharetli eller olan karım...
00:57:56...bandajı mı yapamadı?
00:58:01Böyle bir şeye ihtiyacım yok ki.
00:58:04Kocama istediğim zaman benimle ilgilenmesini söyleyebilirim.
00:58:10Sen bana böyle bakarsan...
00:58:13...istediğin her şeyi yaptırabilirsin.
00:58:15Altyazı M.K.
00:58:18Altyazı M.K.
00:58:19Altyazı M.K.
00:58:20Altyazı M.K.
00:58:21Altyazı M.K.
00:58:22Altyazı M.K.
00:58:23Altyazı M.K.
00:58:23Altyazı M.K.
00:58:24I found my doctor for the first time.
00:58:54You are very good at it.
00:58:56It's a good way to help you.
00:59:01Maybe we will answer some questions.
00:59:24My wife is very sad.
00:59:28Now I'm going to get you.
00:59:31Then you'll be able to get you.
00:59:35Come on.
00:59:48What happened?
00:59:50No, it's not.
00:59:52I'm going to get you.
00:59:54Okay, I'm going to get you.
00:59:56I'm going to get you.
00:59:58I'm going to get you.
01:00:00I'm going to get you.
01:00:02I'm going to get you.
01:00:04I'm going to get you.
01:00:06I'm going to get you.
01:00:08I'm going to get you.
01:00:10I'm going to get you.
01:00:12I'm going to get you.
01:00:14I'm going to get you.
01:00:16I'm going to get you.
01:00:20I'm going to get you.
01:00:22It's gone.
01:00:24It's gone.
01:00:52It's gone.
01:00:54It's gone.
01:00:56It's gone.
01:00:58It's gone.
01:01:00It's gone.
01:01:02It's gone.
01:01:04Bunu böyle biraz açık bırakacağız.
01:01:06Ara ara.
01:01:08Birleşmesine yardımcı olacak.
01:01:10Gün içinde de kendi başına pansuman yapmaya kalklar.
01:01:14Ben senin kocanım.
01:01:18Bir de canın yanar.
01:01:20Yorulursun.
01:01:22Bana söyleyeceksin.
01:01:24Tamam merak etme.
01:01:26Söylediklerini unutmadım.
01:01:28Aklımda.
01:01:34Ben de birazdan çıkacağım şu iki gün sonraki açılış var ya fabikanın.
01:01:38Onun denetlemesini yapacağım.
01:01:42Tamam.
01:01:52Bana bırakır mısın?
01:02:02Bırakırım.
01:02:04İzlediğin için teşekkür ederim.
01:02:06Tamam.
01:02:08I love you.
01:02:38– Any other way—
01:02:50– The hair of the face—
01:02:55– Everything looks like a mini-animal queen.
01:02:57– I just wanted my face.
01:02:59– I had a little bit of confidence.
01:03:01– This is the only thing I'd like you.
01:03:03– The only thing that I could experience,
01:03:05– The only thing I think you're a great person.
01:03:07You're your beautiful eyes.
01:03:31What?
01:03:32What?
01:03:33A very nice conversation before I haven't heard a really mean that,
01:03:38let me know.
01:03:42I don't forget...
01:03:46Can you refer to me that,
01:03:50if anything happened that I nificationred,
01:03:53did you know that.
01:03:55I never knew that she'd talk about it.
01:03:57Don't Shaun8.
01:03:58It's not a little thing.
01:03:59You know, that's a great thing.
01:04:01You're a new hero of the world.
01:04:03I'm not sure how to do it.
01:04:05Okay, I'm sure.
01:04:07I'm sure I'm sure of it.
01:04:09But they have a lot of pain.
01:04:11They have a lot of pain.
01:04:13They have a lot of pain to them.
01:04:15They are happy.
01:04:17I'll have to think about it.
01:04:21I will think about it.
01:04:29Hakan.
01:04:31Efendim Hakan?
01:04:33Halil Fırat ismi yine kapıları açtı.
01:04:35Doktoru ikna edebildim.
01:04:37Bir saate kadar çiftlikte oluruz.
01:04:39Güzel.
01:04:41Bekliyoruz sağdasın.
01:04:43Kapat.
01:04:47Şu sana bahsettiğim doktor var ya.
01:04:49Hakan onu buraya getiriyor.
01:04:53Çok şükür her şey netleşecek.
01:04:55Songül Hanım'ın bir oyunu varsa da artık sona geldi.
01:04:59İyi haber bu.
01:05:01Arzu Songül'ün kahvaltısını götürecekti.
01:05:05Ben de gideyim onu doktor için hazırlayayım o zaman.
01:05:29Tamamdır.
01:05:31Raporlarla ilgili notları bana gönderirsiniz.
01:05:35Ben tekrar bir göz atacağım.
01:05:37Evet evet.
01:05:39Yeniden hazırlayacağım.
01:05:41Tamamdır görüşürüz.
01:05:43Ben gidip karına çalışayım ya.
01:05:47Eren.
01:05:49Ya ben çok sıkıldım.
01:05:53Biraz içeri çıkıp gezsek mi acaba?
01:05:55He.
01:05:57Çıkın gezdim biraz.
01:05:59Bebe de anasının karnına yapışıp kaldı.
01:06:01Ona da jimnastik olur.
01:06:03He.
01:06:05Aşkım.
01:06:06Çok işim var.
01:06:07Ama söz bitince gideceğiz tamam mı?
01:06:10Eric.
01:06:11Eric.
01:06:12Karnın canlı bu sabah Eric istedi ama demedi.
01:06:17Eric.
01:06:18Eric.
01:06:20Sen.
01:06:21Eric'ten hiç hoşlanmazsın.
01:06:27Şimdi bu soğukta bana Eric'i mi arayacaksın?
01:06:29Nereden uydurdun bunu kıymet anne?
01:06:31Hayır getirince bir de bir tane bile yiyemeyeceğim.
01:06:34Ee.
01:06:35Yani aşarmak değil ya.
01:06:37Öyle aklımıza geldi konuşmuştuk.
01:06:40Hı hı.
01:06:45Tamam bak çok acil bir işim var şimdi.
01:06:47Ona başlamadan ben manavları arayacağım.
01:06:50Soracağım tamam.
01:06:52Salimliyim biliyorsun.
01:06:53Hı hı.
01:06:54I don't know.
01:07:24We can't wait to see you.
01:07:26We can't wait for you.
01:07:28We can't wait for you.
01:07:30We can't wait for you.
01:07:32Just like that.
01:07:34I'm not going to go.
01:08:04I got a new banyo, I got a new house. Where did you go?
01:08:11There is an important guest. One hour to go.
01:08:17Who is here?
01:08:19Halil is a doctor. He is here.
01:08:22He is here.
01:08:23Where did you go?
01:08:25I don't understand why you are here.
01:08:28He is here.
01:08:30Zeynepciğim, o şimdi umutlanıp tekrar hayal kırıklığına uğramaktan korkuyor.
01:08:37Anlıyorum ben onu.
01:08:39Aynen öyle.
01:08:41Anlıyorum ama yapacak bir şey yok maalesef.
01:08:45Benden istediğiniz bir şey var mı?
01:08:48İstediğim bir şey yok.
01:08:50Zeynepciğim, bana bir bitki çayı yapar mısın?
01:08:55Yıkanmama da gerek yok. Üstümdeki kıyafetler de temiz zaten.
01:08:59Peki.
01:09:09Gözde, doktor beni muayene ederse her şey ortaya çıkar.
01:09:15İyi olduğunu anlarlarsa Zeynep Halil ile birlikte Fransa'ya gider.
01:09:20İzin veremem ben buna.
01:09:22İzin veremem.
01:09:23CC
01:09:25Smoln lange.
01:09:26Hadi he
01:09:49They're all about everything.
01:10:09It's really good.
01:10:12It's a good thing.
01:10:14Okay.
01:10:15wi products
01:10:17I am smiling
01:10:21I am fine
01:10:24no
01:10:24why
01:10:25he
01:10:26will
01:10:27I am
01:10:28daddy
01:10:29him
01:10:30I am
01:10:33I am
01:10:34I'm
01:10:34now
01:10:37my
01:10:38I am
01:10:39I
01:10:41why
01:10:41can you
01:10:42yes
01:10:43and
01:10:44okay
01:10:44I am not going to play it.
01:10:56I am not playing it.
01:11:01What are you doing?
01:11:04Meral, you are the only one in my life.
01:11:07I am from here to here to here.
01:11:15It's a long time, Songül Hanım.
01:11:20I'll look at the report.
01:11:21Why not?
01:11:24If you're saying that you're going to be here, Songül Hanım.
01:11:27I hope you'll be lying.
01:11:29I hope you'll be so bad.
01:11:38Inşallah, everything will go.
01:11:40And Zeynep will be able to help you.
01:11:44Fiziki muayeneye başlayacağım şimdi.
01:11:53Songül Hanım, şimdi dizlerinizi hafifçe vurup refleksörünüzü kontrol edeceğim.
01:11:58Öyle canınızı acıtacak bir şey değil bu.
01:12:02Hiç korkmayın.
01:12:11Müsaadenizle.
01:12:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:15Altyazı M.K.
01:12:16Altyazı M.K.
01:12:17Altyazı M.K.
01:12:19Altyazı M.K.
01:12:20Altyazı M.K.
01:12:21Altyazı M.K.
01:12:22Altyazı M.K.
01:12:23Transcription by CastingWords
01:12:53Transcription by CastingWords
01:13:23Transcription by CastingWords
Recommended
1:20:31
|
Up next
1:21:40
1:16:52
1:32:05
1:17:50
1:14:34
1:07:32
1:25:12
59:51
1:14:22
1:20:47
1:27:06
1:21:38
1:25:01
1:04:26
1:04:43
1:16:30
1:11:49
1:04:15
1:05:02