- 4 days ago
Ruzgarli Tepe - Episode 215 - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:02:29Thank you for listening.
00:02:59Baban atölyede mi sence?
00:03:04E hadi gidip beraber bakalım.
00:03:43Günaydın.
00:04:10Günaydın biterim.
00:04:13Bir günde iki kez güneş doğar mı?
00:04:20Anlamadım.
00:04:20Güneş'i bile kıskandıran ışığının farkında değilsin sen tabii.
00:04:27Sen benim güneşimsin.
00:04:29Sen ne yapıyordun?
00:04:32Çalışıyor musun?
00:04:34Ben mektup yazdım.
00:04:36Mektup mu?
00:04:37Kime?
00:04:39O ne?
00:04:39Ne yazdın?
00:04:41Ne yazdın?
00:04:43Ne yazdın?
00:04:43Öyle yazdın bir şeyler işte.
00:04:46Bizi anlattın.
00:04:47Ne yazdın?
00:04:48Ne yazdın?
00:04:48Ne yazdın?
00:04:49Ne yazdın?
00:04:49Nasıl anlattın?
00:04:50Ne yazdın?
00:04:54Why the one you wrote, and...
00:05:00...or what kind of happens to me about...
00:05:04Not, not...
00:05:05I'm sorry for this
00:05:12And you wrote that.
00:05:15Your voice is necessary, ive, type to taste!
00:05:18Basically what I write it?
00:05:21What I write it on me?
00:05:22I can't remember my mistake in the writing.
00:05:25I'm not a place in place.
00:05:26I'm feeling good.
00:05:28Not that I was not a place in the writing.
00:05:32I'm not a place for the writing of my own.
00:05:35I'm not asking myself.
00:05:38I'm a place.
00:05:39I'm a place in the writing of my own.
00:05:45I'll put it in the writing of my own.
00:05:48Begium sonra da
00:05:49çocuğumuza
00:05:50yaş gününde okuruz.
00:05:53Begium sonra.
00:05:54Hmm.
00:06:01Tabi,
00:06:02tabi iyi düşünmüşsün.
00:06:09Kahvaltı yaptınız mı?
00:06:12Yok,
00:06:13bayeni mi yandık biz?
00:06:15Ama kendini aç bırakmaman lazım?
00:06:16You know you have a good sleep.
00:06:18We'll have a good sleep.
00:06:20Let's go to the dinner.
00:06:22Okay.
00:06:46tomorrow
00:06:49Oh
00:07:00right
00:07:02I
00:07:04I
00:07:06I
00:07:08I
00:07:09I
00:07:09I
00:07:10I
00:07:10I
00:07:11I
00:07:12I
00:07:14I
00:07:14I
00:07:15I
00:07:16But I knew that I was not done.
00:07:18But my son was not done.
00:07:20I was gonna give up.
00:07:22A little bit I say.
00:07:24And you are a good friend.
00:07:26You have a good friend.
00:07:28You're a good friend.
00:07:30You're a good friend.
00:07:32But you need to cook for dinner.
00:07:34You need to cook for dinner.
00:07:36We are a good friend.
00:07:38Then we'll get you a good friend.
00:07:40You'll have fun.
00:07:42I'm a good friend.
00:07:44because if I can do that at the same time they do that.
00:07:51What was it?
00:07:52Well, you didn't take care of this.
00:07:54I've been out of charge of this.
00:07:55We haven't been able to sell it.
00:07:58We don't get out of charge of this, we haven't seen them anymore.
00:08:01But we don't get out of charge of this.
00:08:03But you don't have to worry about the same time.
00:08:06I'm not thinking about this I would be a good day.
00:08:12What is it going to be a good day?
00:08:14You've done everything in your hands and you've done everything in your hands.
00:08:21Really.
00:08:22I don't know what to do.
00:08:24I have a few solutions.
00:08:27I'll solve this problem.
00:08:29Okay?
00:08:30Don't worry about it.
00:08:32Don't worry about it.
00:08:34Don't worry about it.
00:08:44I wish you guys are the best.
00:08:49I also really think of it.
00:09:12She's not good.
00:09:14She's not good.
00:09:16She's not good.
00:09:20Hey, Gülhan, she's not good.
00:09:22But if this baby is not good, she's not good.
00:09:26Ah!
00:09:28What if she liked, she's not good.
00:09:30She's not good.
00:09:31If you're not good, she's not good.
00:09:34She's not good.
00:09:36All the children are good.
00:09:37Well, I'll try.
00:09:39I'll try it.
00:09:40You don't do anything.
00:09:42I'll try it.
00:09:43Zaten önemli olan,
00:09:45temiz olması, hijyen olması,
00:09:47sağlıklı olması, öyle değil mi?
00:09:49Bak ben de mesela,
00:09:51beyaz bir kazak örüyorum,
00:09:53torunuma.
00:09:54Herkese günaydın.
00:09:55Ay, günaydın.
00:09:56Günaydın.
00:09:57Günaydın.
00:10:01Bugün bebeğimizin cinsiyetini öğreneceğiz.
00:10:04Umarım bu sefer öğrenebilirsiniz.
00:10:06Çünkü geçen sefer göstermemişti kendini.
00:10:08Step up.
00:10:09I will see you in the middle of the way.
00:10:11I am the girl.
00:10:14I was very stressed for a lot.
00:10:16Do you have to relax her sister's wife?
00:10:21You know what she said?
00:10:23I don't know.
00:10:25You know what she's thinking about me?
00:10:27All right Sultan, a woman is not okay.
00:10:31I don't know that you look out.
00:10:33You have a good sense of that.
00:10:34квana mille
00:10:36sağlıklı olsun
00:10:38gerisinin hiçbir önemi yok
00:10:39inşallah
00:10:47Allah'ım, bu duyguyu bize de nasip et
00:10:49bizimle bir çocuğumuz olsun
00:10:54Hakan
00:10:57günaydın Anif
00:10:58günaydın
00:10:58Fransız yaratığınız için tüm işlemler tamamlandı
00:11:01uçak biletleri de alındı
00:11:03yarın içinde her şey hazır
00:11:04Okay, good, okay.
00:11:06Let's go.
00:11:08I'll try it.
00:11:10Our trip is ready.
00:11:12We will go to France.
00:11:14My husband, my husband, my husband, my husband, will be a dream.
00:11:18I will be happy.
00:11:20I'm so happy.
00:11:22I'm not sure if you're walking with me, I'm not sure if you're walking with me.
00:11:26I'm not sure if I'm walking with you.
00:11:28I'm not sure if we're going to get this.
00:11:30I'm not sure if we're going to do this.
00:11:32What's up?
00:11:34That's right.
00:11:36I mean, we're going to risk risk,
00:11:38we'll never do this.
00:11:40We'll never do this.
00:11:42If you want to ship,
00:11:44we'll take a few more.
00:11:46So, we'll do this.
00:11:48We'll come back to the doctor's,
00:11:50we'll get out of here.
00:11:52I'll do this.
00:11:54No way.
00:11:56No way.
00:11:58you
00:12:00I
00:12:02I
00:12:08I
00:12:10I
00:12:12I
00:12:14I
00:12:16I
00:12:18I
00:12:20I
00:12:22I
00:12:24I
00:12:26Hey, hey.
00:12:28Hey, hey, hey.
00:12:34I'll take you the next day.
00:12:36I'll take you the next day.
00:12:38Yeni'nin olması çok güzel Bego.
00:12:56Ama bizim de çocuğumuz olsa çok güzel olmaz mı canım?
00:13:00Bak ben araştırdığım çok etkili tedavi yöntemleri var.
00:13:04Onları...
00:13:05I want to live in three days. I want to live in a dream of a dream.
00:13:10Let's open this topic.
00:13:14Okay, you don't want to be able to live.
00:13:16My name is Kıymet, Kıymet, Kıymet.
00:13:46Yani böyle Alara, Maya, Liva gibi böyle yiyorlar ki bu isimlerin.
00:13:52Gayet güzel. En azından Kıymet gibi böyle bin senelik değil.
00:13:56Daha genç, daha yeni.
00:13:57Kusura bakmam, bak. Umcuk'un ne diyecek?
00:14:02Yani hiç boşuna tartışmayın bence.
00:14:05Çocuğumuzun ismini beraber koyacağız biz.
00:14:08Evet. Kıymet koyun gelsin.
00:14:11İyi denemeydi Kıymet Hanım.
00:14:13Bence biz gençleri bu isim konusunda daha fazla sıkboğaz etmeyelim.
00:14:17Ya bırakalım çocuklar ne istiyorsa onu koysunlar.
00:14:24Neyse ben çıkıyorum o zaman.
00:14:26Biz Umut'la buluşacaktık.
00:14:28Daha hazırlanmadım bile zaten.
00:14:30Ya malum şimdi taa İstanbullular'dan gelmiş adamı daha fazla bekletmeyin.
00:14:34Ayıp olur.
00:14:36Hazırlan bakalım.
00:14:38Bu defa da adamı kaçırma.
00:14:39Vallahi başınıza kaldırırsın.
00:14:42Ben de gideyim de şu son tasarımımı yapayım.
00:14:45Bir iki de düşüşüm kaldı sadece.
00:14:47Şimdi gel.
00:14:51İyi madem ben de mutfağı toplayıp akşam yemek hazırlıkları yapayım akşam için.
00:14:58Yap anne yap.
00:14:59Alo Sercan.
00:15:15Nasılsın?
00:15:17İyi ben de.
00:15:18Ne yaptın şu işi?
00:15:20Hallettin mi?
00:15:23İyi valla.
00:15:25Süper.
00:15:25Tamammış.
00:15:28Yok daha söylemedim Selma'ya.
00:15:31Evet evet söyleyeceğim.
00:15:33Tamam.
00:15:34Hadi görüşürüz.
00:15:36Hadi.
00:15:37ÖNOR SORSE!
00:15:54Yes, you can see that there is nothing to worry about.
00:16:20Everything is pretty good.
00:16:22The test results are very good.
00:16:24I'm sorry.
00:16:26There is an accident in a way of doing this.
00:16:28I don't care if you don't care.
00:16:30Inşallah it will continue to continue.
00:16:35But we can...
00:16:37Can we learn today's cinsiciness?
00:16:39We can learn today's life.
00:16:41We can learn today's life.
00:16:44You don't care if you don't care.
00:16:45We can't look at this.
00:16:47Let's see if we can learn today's life.
00:16:52Please let me learn today's way.
00:16:54I'll see you next time.
00:16:56The task will chocolate-doll,
00:17:01What?
00:17:02I'll hold you on.
00:17:08Your body may smell like butterbliten.
00:17:13You wake me now.
00:17:16We can eat the meat ofcrum mein.
00:17:21I'm not a kid.
00:17:23I'm not a kid.
00:17:25I'm not a kid.
00:17:51I'm going to get you.
00:18:21Because I wanted to talk about it.
00:18:26I'm learning to learn what I'm doing now.
00:18:30I'm always going to learn what you're doing now.
00:18:34What's your question?
00:18:36You're not going to get me.
00:18:38I'm not going to get me.
00:18:43Okay.
00:18:45I'm not going to get me.
00:18:47I've been very much after that.
00:18:49I've been very much after that.
00:18:55I've been very much after that.
00:19:00And I've been here, when I'm here, I'm not quite happy.
00:19:06I mean, what do you do?
00:19:10I'm not sure you've been here.
00:19:13I've been here for 3 years.
00:19:15What else do you think about?
00:19:21My friends are coming.
00:19:27You're the same thing you're doing.
00:19:32This will not be like this.
00:19:34I don't care about this.
00:19:36My friends, you can learn how to collect the information.
00:19:42F pruebas, learn how to do the wild.
00:19:44You can do the wild.
00:19:46F pruebas apart in you know,
00:19:50what you were doing,
00:19:52let's go ahead and begin.
00:19:54The sane stuff after you dop,
00:19:58No way or another.
00:20:01They failed my children.
00:20:06Ha, geldiler
00:20:09Ay, quiero!
00:20:12Ay ne oldu?
00:20:19I'm aferin, my sonody is my son
00:20:21Abla sen bize şaka mı yapıyorsun?
00:20:22You learned, you say.
00:20:25Valla ortada shaka yok maalesef
00:20:30En çok biz öğrenmek istedik ama
00:20:32Saklıyor kerata
00:20:34That's the same, she's a woman like inatçı.
00:20:38Neyse, bu güzeller güzeli hamile eşim.
00:20:42Malumunuz hamile, dinlenmesi gerekiyor.
00:20:45Hey, hadi bakalım.
00:20:51Afaca'nın yaptığına bak.
00:20:53Cinsiyetini bize göstermemeye yemin etmiş sanki.
00:20:56Yok yok, buradan belli.
00:20:58Çok nazli bence kız olacak.
00:21:01Bizim zamanımızda tam biz 9 ay beklerdik.
00:21:05Valla şimdi öyle değil, her şey ilerledi, şükretsinler.
00:21:10Ama mutlaka bir dahaki sefere belli olur yani.
00:21:14Aa tabii ya.
00:21:16Eskiden cinsiyet öğrenmek için ultrason mu varmış?
00:21:19Hep başka yöntemler kullanırlarmış.
00:21:22Biz de cinsiyetini anlamak için başka yöntemler kullanabiliriz aslında.
00:21:26Valla bilmiyorum, bana biraz hurafi gibi geliyor onlar Gülhan.
00:21:31Ama denemekten zarar gelmez Tülay Hanım.
00:21:33Zümrüt Hanım siz biliyorsunuzdur o yöntemleri.
00:21:36Eskiden kız olacaksa ekşi,
00:21:39erkek olacaksa tatlı yermiş gebeler.
00:21:42Bizim gelin Tülay da hep ekşi yerdi.
00:21:46Üç tane kız toplamdı.
00:21:48Aslında doğru.
00:21:50Ben sürekli ekşi aşerdim hamileliklerimde.
00:21:54Ekşi erik, turşu ne varsa canım isterdi.
00:21:57O zaman Zeynep üzerinde de deneyebiliriz bunu.
00:22:01Bakalım canı ekşi mi çekecek yoksa tatlı mı?
00:22:04Ne dersiniz?
00:22:08Evet olabilir aslında.
00:22:10Bence deneyebiliriz.
00:22:12Ama babaannem bence daha çok şey biliyordur.
00:22:14Ne var başka babaanne?
00:22:20Zeynep, bana bırakır mısın?
00:22:22Tamam, tamam iyiyim ben.
00:22:25Bebeğimiz de iyi.
00:22:26İyisiniz.
00:22:27Ama daha iyi olmak için vitaminler içmen lazım.
00:22:29Sırasıyla alacağız.
00:22:37Al benim canım.
00:22:46Oh yarasın karıma.
00:22:48Kıyamam ya.
00:22:52Bebeğin cinsiyetini öğrenemeyince nasıl da üzüldüler.
00:22:57Evet, normal.
00:22:58Bizim bebeğimizi eğer sana çektiyse inatçının önünde gidenidir kesin.
00:23:03Yani hiç kimse ona lafını falan dinletemez.
00:23:05Senden dolayı biliyorum ben onu.
00:23:10Ah, bak işte inatçı dedi.
00:23:12Bebeğimize yazdığı mektuba da benim için inatçı yazdı kesin.
00:23:16Kim verecek?
00:23:19Yazdıklarımda yanılmadığımı da görmüş olacak.
00:23:22Tanımış olacak derken sen ne demek istedin tam olarak?
00:23:25Bir açık açık söyler misin?
00:23:27Valla çok şeffaf davranım yazdıklarımda.
00:23:32Sen hiç merak etme.
00:23:34Hiç merak etme.
00:23:35Asi, inatçı, sabırsız, hiçbiri değilim ben.
00:23:38Belirteyim yani.
00:23:42Nasıl da tatlı tatlı sinirleniyor.
00:23:44Şu halini bir görse.
00:23:48Öyle değil mi ama?
00:23:49Bir şey söylesene.
00:23:50Öyle, öyle.
00:23:51Öyle.
00:23:55Ben sürekli ekşi aşerdim hamileliklerimde.
00:23:57Ekşi erik, turşu, ne varsa canım.
00:24:00Bakalım canı ekşi mi çekecek yoksa tatlı mı?
00:24:07Ne dersiniz?
00:24:08Evet olabilir aslında.
00:24:10Bence deneyebiliriz.
00:24:12Ama babaannem bence daha çok şey biliyordur.
00:24:16Bak kıpırdıyorsun.
00:24:18Bana bırak dedim gel.
00:24:20Yavaş.
00:24:21Tamam.
00:24:23Tamam iyiyim ben.
00:24:24Bebeğimiz de iyi.
00:24:25İyisiniz.
00:24:26Ama daha iyi olmak için vitaminler içmen lazım.
00:24:28Sırasıyla alacağız.
00:24:32Önce hangisiydi?
00:24:33Küçük olan mıydı?
00:24:34Aynen küçük olan.
00:24:35Önce.
00:24:49Bol suyla karım.
00:24:55Ah yarısı.
00:24:56Şimdi yere.
00:24:58Bilir başka neler yazdı oraya.
00:25:01Mektuba da öyle mi yazdın?
00:25:02Yani annesini yanlış tanımasın çocuk.
00:25:06Ben inatçı biri değilim çünkü.
00:25:09Bebeğim beni yanlış tanısın istemem.
00:25:11Yok yok sen hiç endişelenme canım benim.
00:25:13O zaten belirli bir yaşa geldikten sonra
00:25:15annesinin nasıl bir insan olduğunu görecek.
00:25:18Yazdıklarımda yanılmadığımı da görmüş olacak.
00:25:21Tanımış olacak derken sen ne demek istedin tam olarak?
00:25:24Bir açık açık söyle.
00:25:25Ne diyeceğim ama.
00:25:28Sen meraklı olmadığına emin misin?
00:25:30Evet eminim.
00:25:32Hatta meraklı, asi, inatçı, sabırsız hiçbiri değilim ben.
00:25:38Belirteyim yani.
00:25:41Nasıl da tatlı tatlı sinirleniyor.
00:25:44Şu halini bir görse.
00:25:47E öyle değil mi ama bir şey söylesene.
00:25:50Öyle, öyle.
00:25:51Öyle.
00:25:51Öyle, şey yapayım ben bir.
00:25:57Düşünün gireyim.
00:25:58Gelirim hemen.
00:26:00Sesler bir şeye ihtiyacını olursa ben.
00:26:02Bayağı, bayağı, bayağı geçiştirdi beni.
00:26:11O nasıl cevap böyle ya?
00:26:16Yok.
00:26:17Yok, bu iş böyle olmayacak.
00:26:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:24Acaba yüzüklü olanı mı denesek önce?
00:26:38Ay bilmiyorum, o benim aklıma pek yatmadı Gülhan.
00:26:54Bence deneyebiliriz.
00:26:56Ne konuşuyordunuz öyle ben gelince sussunuz birden.
00:27:09Ay yok kızım, ne konuşacağız?
00:27:11Bebeklerimizin hazırlıkları için neler yapabiliriz?
00:27:14Onu konuşuyorduk kendi aramızda.
00:27:16Evet.
00:27:18Ben de atölyeye gidecektim.
00:27:24Ama önce size bir şey soracağım.
00:27:27Beni nasıl anlatırdınız?
00:27:29Nasıl yani?
00:27:30Yani diyelim birine beni anlatacaksınız, tanıtacaksınız.
00:27:34Nasıl bahsederdiniz?
00:27:36Mesela meraklı der miydiniz?
00:27:39Demez olur muyum hiç?
00:27:40Ablacığım sen zaten çok meraklısın.
00:27:44Aa öyle miyim?
00:27:46Az önce gelip işkili işkili ne konuşuyorsunuz diye sordun ya.
00:27:51Yok yani ben ona öylesine...
00:27:53Yani meraktan önce sen asisin biraz Zeynep.
00:28:03Yani hiç örnek isteme, sabaha kadar oturur konuşuruz burada kızım.
00:28:09O kadar mı ya?
00:28:12Babaanne?
00:28:14Bence kızım sen çok kararlısın.
00:28:21En büyük özelliğim bu.
00:28:24İşte bu kararlılık da inatçılığı getirir.
00:28:27Bu yüzden ben sana inatçı kızım derim hep.
00:28:30İnatçı kızım benim.
00:28:35Halil boş yere sana keçi demiyor bence.
00:28:37Kesin Halil de böyle anlattı beni çocuğumuza.
00:28:43Asi dedi, inatçı dedi, meraklı dedi.
00:28:47Of Halil.
00:28:50Neyse.
00:29:07Tabii ya.
00:29:08Kilitle.
00:29:09Allah Allah.
00:29:10E anahtarı burada.
00:29:11Bu Halil'in kolay kolay yapacağı bir unutkanlık değil.
00:29:13Beni mi deniyor acaba?
00:29:14Yapar mı yaparsın?
00:29:15Yapar mı yapar?
00:29:16Yat certain.
00:29:17Tabii ya.
00:29:18Kilitle.
00:29:19Tabii ya.
00:29:20Kilitle.
00:29:21Allah Allah.
00:29:22E anahtarı burada.
00:29:24Bu Halil'in kolay kolay yapacağı bir unutkanlık değil.
00:29:25Beni mi deniyor acaba?
00:29:27Yapar mı yapar.
00:29:28At.
00:29:29Ben...
00:29:30... ve halilin kolay kolay yapacağı bir unutkanlık değil.
00:29:35Beni mi deniyor acaba?
00:29:37Ay.
00:29:40Yapar mı yapar.
00:29:41We're gonna put it in the middle of the year.
00:29:49And then we'll put it in the middle of the day.
00:29:54Five years later?
00:30:02Yes.
00:30:03Yes, I thought you would be a great idea.
00:30:08What did you say?
00:30:11I don't know what I'm doing.
00:30:15I will be the word for the word for the book.
00:30:20But I'm wondering what will happen to you.
00:30:35I don't need to do something that I want to do.
00:30:37I don't need to do anything.
00:30:41I don't know.
00:31:11Bir de meraklısın deyince bozuluyor.
00:31:14E meraklısın işte.
00:31:17Kesin dayanamadı.
00:31:20Mektubun peşinde koşuyor.
00:31:29Kesin şu an atölyedesin.
00:31:33Biliyorum.
00:31:33Yalnız anahtarın masanın üstünde bıraktığım iyi oldu.
00:31:43Okusun benim bir tanem.
00:31:46Okusun da birazcık merakını gidersin.
00:31:48Acaba hangisine oturacak Zeynep?
00:32:07Yani bilmeden hangisine yakın oturursa ona göre düşüneceğiz öyle değil mi?
00:32:10Evet evet hangisinin üstüne?
00:32:13O hanımlar.
00:32:15Ablacığım.
00:32:16O denizdekiler ne?
00:32:20Şey ben perdenin ipini kesecektim.
00:32:23Perdenin ipi çıkmış da.
00:32:25Ben de dedim ki makas da olmaz o.
00:32:28Bıçak da deneyelim.
00:32:29Aynen.
00:32:31Kahvaltı bıçağıyla mı?
00:32:33Kesmez onunla.
00:32:34Diğerleri kirliydi.
00:32:36He.
00:32:37Siz Cemil'e söyleyin o halletsin.
00:32:40Tabii.
00:32:40Tabii.
00:32:45Neyse ki atlattık.
00:32:48Anlayacak diye ödüm koptu.
00:32:49Ben de korktum.
00:32:50Ben de.
00:33:04Okumaya karar.
00:33:11Ne yapıyorsun canım?
00:33:13Mektup yazıyorum ben de.
00:33:15Allah Allah.
00:33:17Hı.
00:33:18Seni anlatıyorum.
00:33:19Uzun uzun yazıyorum seni.
00:33:21Ben de senin dediğin gibi bu mektubu ilk çocuğumuz okusun istiyorum.
00:33:25Demek oyun başlıyor.
00:33:27Peki.
00:33:30Haklısın tabii.
00:33:32Güzel olur.
00:33:34Çocuğumuz hem senden hem benden.
00:33:37Dinlesin.
00:33:39E o zaman karım ben seni rahat bırakayım.
00:33:42Sen uzun uzun yaz.
00:33:49Yok.
00:33:50Yok ben bitirdim zaten.
00:34:04Bayağı da anlattım seni.
00:34:10Maşallah.
00:34:13Eğer istersen bir anlaşma yapabiliriz ama.
00:34:16Ne anlaşması yapacağız?
00:34:17Eğer sen mektubunu benim okumama izin verirsen ben de bu mektubu okumana izin veririm.
00:34:27Merakta kalmazsın böylece.
00:34:29Ne kadar iyi bir baba ne kadar iyi bir eş koca olduğumdan bahsetmiştir çocuğumuza uzun uzun.
00:34:44Tabii.
00:34:45Tabii.
00:34:47Canım karım benim.
00:34:49Altyazı M.K.
00:34:50M.K.
00:34:50M.K.
00:34:50M.K.
00:34:51M.K.
00:34:51M.K.
00:34:52M.K.
00:34:53M.K.
00:34:54M.K.
00:34:55M.K.
00:34:56M.K.
00:35:26You look like this.
00:35:29You look like a child.
00:35:33I'm so happy to be here.
00:35:35I'm so happy to be here.
00:35:38I'm so happy to be here.
00:35:47I have a job at work.
00:35:49I'll be together.
00:35:51Olur.
00:36:00Duruyorlar orada.
00:36:21E şimdi ablam makası oturursa kız, bıçağa oturursa erkek mi?
00:36:31Evet, öyle.
00:36:42Zeynep.
00:36:46Gel canım.
00:36:47E, biz senin bu günlerde yemek meselesini biraz ihmal ettiğini düşündük.
00:36:53Senin sevdiğin şeylerden Kadriye'yi hazırlattım, biraz sonra getirecek.
00:36:58Ama senin de istediğin bir şey varsa söyle, hemen hazırlatabilirim.
00:37:02Zaten zahmet etmişsiniz o kadar.
00:37:05Valla çok iyi yapmışsınız.
00:37:07Şimdiden ellerinize sağlık, yiyorsun tabii.
00:37:09Yemiyorsun.
00:37:12Karım, ben şimdi çalışma odasındayım.
00:37:14Bir şeye ihtiyacın olursa?
00:37:17Hayır bey.
00:37:22Cemil.
00:37:23Biraz konuşabilir miyiz?
00:37:25Acil mi Cemil?
00:37:31Çok değil.
00:37:34Çok değilse, benim biraz işim var şimdi.
00:37:37Daha sonra mutlaka konuşalım tamam mı?
00:37:39Tamam Halil bey.
00:37:40Anneciğim, yani boşuna uğraşmışsınız.
00:37:48Hiç masaya getirmeyin, ben kahvaltıyı güzel ettim herhalde ondan.
00:37:52Aa, olur mu Zeynep hiç öyle şey.
00:37:55En azından tadına bak.
00:37:57Hepsini bitirmek zorunda değilsin.
00:37:59Evet Zeynepciğim, en azından tadına bak.
00:38:01E tamam öyle de.
00:38:05Hadi.
00:38:07Gel otur böyle.
00:38:18Ablacığım.
00:38:19Rahat mısın Zeynep orada?
00:38:30Evet, rahatım.
00:38:31Bu makas bıçak testinden bir sonuç alamadık.
00:38:42Bakalım tatlı ekşiden ne çıkacak?
00:38:45Siz de inanmıyordunuz ama kaptırdınız kendinizi valla Tüleyha.
00:38:48Kadriye, hadi getir tabakları.
00:39:01Yani ben canım hiçbir şey çekmiyor dedim ama siz o kadar uğraşmışsınız da.
00:39:20Gerçekten hiç aç değilim.
00:39:23Aa kızım ama bak senin için, karnındaki torunumuz için o kadar hazırlık yaptık.
00:39:31Zeynep bak sonra pişman olursun.
00:39:34Evet Zeynepciğim, hem Fransa'ya gidince özlersin sen bu yemekleri.
00:39:40Bak orada ekşili pırasa var, sen çok seversin.
00:39:43Ekşili köfte de yaptık.
00:39:46Turşu da getirdik.
00:39:48Lahana turşusu var.
00:39:50Kelek domates, çok güzel değil mi?
00:39:54Evet Zeynepciğim, ekşili köfte.
00:39:57Sen çok seversin.
00:39:59Kalburabası tatlısı var.
00:40:01Onu da seversin, bayağı biliyorum.
00:40:02İstersen turşu yiyebilirsin.
00:40:05Cevizli, hem de bol cevizli kabak tatlısı da yaptırdık sana.
00:40:09Aynen.
00:40:10Bir şey soracağım.
00:40:13Tatlı yince erkek, ekşiyince kız mı oluyordun?
00:40:16Evet.
00:40:18Tamam, galiba yiyeceğim.
00:40:21Evet, ha şöyle.
00:40:22Ama hangisini yesem karar veremedim.
00:40:34Benim fikrime göre, içinden geçeni seç bence.
00:40:38Derin nefes al.
00:40:40Hangisinin en çok canını çekiyorsa, ondan başla derim ben.
00:40:43Değil mi?
00:40:44Tabii, muhakkak bir tanesini istiyorsundur.
00:40:46Kendini dinle, canını ne istiyorsundur.
00:40:52Aynen, aynen öyle.
00:40:54Hadi, hadi bakalım.
00:40:54Altyazı M.K.
00:41:24Turşu seçti.
00:41:28Kız, kız.
00:41:33Güzel mi?
00:41:35Evet.
00:41:36Ekşi ekşi, çok iyi değil mi?
00:41:41Ay canım, bundan da çektim.
00:41:49Ama tatlı yediğine göre, o zaman erkek mi oluyor?
00:41:54Siz niye bakıyorsunuz bana öyle?
00:42:08Zeynepciğim, biz senin seçeceğin yemeğe göre, ekşi tatlı seçimine göre, kız mı erkek mi olduğunu bulmaya çalışıyorduk.
00:42:16Ama tabii her şey birbirine karıştı.
00:42:21Çünkü sen hepsini iştahla yedin bir anda.
00:42:25İyi de, siz niye böyle yordunuz kendinizi?
00:42:28Ne, zaten öğreneceğiz yakın zamanda.
00:42:32Neyse, kısa günün karı bu nefis yiyecekler diyelim o zaman.
00:42:36E hadi siz de yiyin.
00:42:37Yani öyle de, biz de doğacak torunumuza hediyeler almak istiyoruz Zeynepciğim ama,
00:42:43kız mı erkek mi bilemeyince, ne alacağımıza karar veremiyoruz.
00:42:47Aynen öyle.
00:42:49Yani doğacak çocuğa göre hazırlık yapmak istiyoruz.
00:42:52Ama bir türlü anlayamadık cinsiyetine.
00:42:55Sen de bize yardım etsen de beraber çözsek bu durumu, ne dersin?
00:43:05Ben ne yapabilirim ki sizin için?
00:43:07Bir takım yöntemler var.
00:43:28Cemil.
00:43:33Ne yapıyorsun?
00:43:34Gülhan Hanım'a gelen kargoları olasını bırakacağım.
00:43:40Anladım.
00:43:41Eniştemle ne konuşacaksın peki?
00:43:45Fransa'ya gitmeden önce veda etmek istiyorum.
00:43:49O döndüğünde burada olmayacağım.
00:43:51Çiftlikten gitmeye karar verdim.
00:43:55Saçmalama.
00:43:57Niye böyle bir şey yapıyorsun ki?
00:44:00Çünkü
00:44:01benim olduğum yerde rahat, huzurlu olamıyorsun.
00:44:07Yapılacak tek bir şey var.
00:44:10Gitmeliyim.
00:44:12Yanlış anlamışsın sen Cemil.
00:44:15Huzursuz falan değilim ben.
00:44:18Sana öyle gelmiş.
00:44:21Kalmak için bir nedenim yok Merve.
00:44:26Gitmek en doğrusu.
00:44:27No.
00:44:36No.
00:44:37No.
00:44:46No.
00:44:49No.
00:44:51No.
00:44:52What are you doing?
00:45:00Yes, we will be...
00:45:03...we will be a young girl...
00:45:07...but if she's a young girl...
00:45:10...but if she's a young girl...
00:45:12...but if she's a young girl...
00:45:14...you have...
00:45:15...you can see me.
00:45:16...you can't stand up at me.
00:45:17You can't stand up.
00:45:19You really are very serious.
00:45:21Beryem, you have a family member of the modern way of using this.
00:45:24Do not know.
00:45:25We have a lot of different things.
00:45:27We have a lot of fun.
00:45:28We have a lot of fun.
00:45:30We have a lot of fun.
00:45:33We have a lot of fun.
00:45:34But we are not doing that.
00:45:38It is a fun to me.
00:45:40I'm looking for this.
00:45:41I'm a bit of a little bit.
00:45:44This is not a lot.
00:45:47Yes, he's not a little bit.
00:45:50I'm a man of the way to the side.
00:45:53No one will come back Gülhan.
00:45:57I think your father's best friend is to know you.
00:46:00You can go to the side of your life.
00:46:01You can go to the side of your life, you can go to the side of your husband.
00:46:05You can do it, you can do it.
00:46:17Let's go.
00:46:47Get back, get back.
00:46:48Why?
00:46:49I don't want to tell you, I don't want to tell you.
00:46:50You can tell me.
00:46:53It's already been a secret.
00:46:57I'm not sure.
00:46:58You have to tell you that?
00:47:02You have to tell you that, you have to tell me.
00:47:06You have to tell me.
00:47:08What did you say?
00:47:10You are like that, I have to tell you.
00:47:13You have to tell me it.
00:47:17I can't believe it's not enough.
00:47:19Do you know ?
00:47:21I would be sure I would look for it.
00:47:23If I could look for it.
00:47:25If I can see it, I'll get it.
00:47:27Then I'll get it.
00:47:29No, I don't know.
00:47:31Oh, I don't know.
00:47:33What do you think ?
00:47:35You know, I don't know it.
00:47:37I don't know anything.
00:47:43You know what I mean ?
00:47:45I didn't say that I didn't say that.
00:47:46It's like my mouth, I didn't say that.
00:47:50I didn't say that I didn't say that.
00:47:53I didn't say that I could say that.
00:47:56Alright, you did like that.
00:48:03I'm not worried about you.
00:48:06I'm not worried about you.
00:48:09Bence de merak etmiyorsun, ama işte, acaba ne yazdı buralara?
00:48:20Evet, başka?
00:48:29Bunu da alalım.
00:48:39Bu CFR firmasından arıyorlar yine.
00:48:51Alo, Murat Bey? Teşekkürler, siz?
00:48:58Çok sağ olun, çok sevindim beğenmenize.
00:49:02Tabii, siz nasıl isterseniz.
00:49:06Olur, görüşmek üzere.
00:49:10Ne oldu?
00:49:14Tasarımlarımı çok beğenmişler.
00:49:16Yanı sabah paranın kanalına yatacaklarmış, onu söyledim.
00:49:21Bilmedi evli karıcığım.
00:49:23Tabii ki beğenecekler, başka ne yapacaklar da?
00:49:26Sen hoşun benim.
00:49:28Bir gün bu işte çok başarılı olacağını biliyordum zaten.
00:49:32Evet ama bu para hala evi almak için yetmiyor, biliyorsunuz değil mi?
00:49:36Olsun, biz de ev sahibinden biraz daha zaman isterim.
00:49:42Adam zaten üç aydır bekliyor.
00:49:46E tamam, önce bir senin işini halledelim biz.
00:49:49Gerisine bakarız.
00:49:51Size bir haberim var.
00:49:53Umut bana evlilikle ihtiyaç etti.
00:49:55Teyze şu, çok tebrik ederim.
00:49:59Çok güzel.
00:50:01Afiyetçi bende bak.
00:50:02Hey, ben gözlendim.
00:50:03Hey, şimdi...
00:50:04Alpere, kumrukkuşu...
00:50:05Sonunda muradına erdi.
00:50:06Masacığım.
00:50:07Tebrik ederim teyze.
00:50:08Hayırlı olsun.
00:50:09Mutluluklar.
00:50:10Ben de düğün için...
00:50:11Elimden gelen bir haberim var.
00:50:12Alpere, kumrukkuşu...
00:50:13Sonunda muradına erdi.
00:50:14Masacığım.
00:50:15Tebrik ederim teyze.
00:50:16Hayırlı olsun.
00:50:17Mutluluklar.
00:50:18Ben de düğün için...
00:50:19Elimden gelen her şeyi yaparım.
00:50:20Çok teşekkür ederim.
00:50:21İyi ki varsınız.
00:50:22Biricik ailemsiniz.
00:50:23Aferin, karaklusum dayak.
00:50:26Ben de...
00:50:27Salatayı getireyim.
00:50:28Biricik ailemsiniz.
00:50:29Hayırlı olsun.
00:50:30Biricik ailemsiniz.
00:50:31Hayırlı olsun.
00:50:32Hayırlı olsun.
00:50:33Murtuluklar.
00:50:35Ben de düğün için...
00:50:36Elimden gelen her şeyi yaparım.
00:50:38Çok teşekkür ederim.
00:50:39Çok teşekkür ederim.
00:50:40İyi ki varsınız.
00:50:41Biricik ailemsınız.
00:50:42Aferin, karaklusum dayak.
00:50:44Ben de salatayı getireyim.
00:50:45İyi ki varsınız.
00:50:46Biricik ailemsınız.
00:50:47Aferin, karaklusum dayak.
00:50:50Ben de salatayı getiririm.
00:50:51Salatay get you.
00:50:55Hadi, hadi.
00:50:55Başla artık.
00:50:57Gel sen de yerine.
00:50:59Şuradan al.
00:51:07Ben bunu kaç kere izledim ama hala çok gülüyorum Panda yavrusuna.
00:51:12O zaman şimdi de komik kedi gelsin.
00:51:16Miaw.
00:51:17Bak bir de bu var.
00:51:21Kediyle bebek.
00:51:26Çok tatlı bu bebek.
00:51:29Duygulanacağına biliyorum karıcığım.
00:51:36Sen de beğendin değil mi bu bebeği?
00:51:39Beğenmeyiz olur mu ya?
00:51:41Şimdi de bence beğeneceğim bir video var sırada.
00:51:49Çocuk sahibi olamayan çiftler.
00:51:54Kliniğimiz sizleri bekliyor.
00:51:56Yeni teknikler sizleri çok çabuk pozitif sonuca ulaştıracak.
00:51:59Bir an önce çocuğunuzu kucağınıza almanıza vesile olacaktır.
00:52:03İşte size bu teknikle bebek sahibi olan anneler.
00:52:06Ben de umut etmek istiyorum Tekin.
00:52:17Senin bu çabaların benim için o kadar değerli ki.
00:52:20Tamam.
00:52:33Tekrar deneyelim tedavi.
00:52:37Her adımı birlikte atıp birlikte göğüsleyeceğiz.
00:52:40Yanımdan hiç ayrılmayacağım.
00:52:42Ne anlatıyor acaba bebeğimize?
00:53:04Senin annen hayatta laf dinlemez ya.
00:53:09Öyle asi, öyle başına buyruktur ki.
00:53:13Hele bir inadı var.
00:53:16Allah'ım öyle var ya artık illallah edersin.
00:53:21Öyle inat.
00:53:25Ama işte ne yapacaksın?
00:53:28Sevdiğin insanı seçemiyorsun sonuçta.
00:53:30Sevdik bir kere.
00:53:32Sevmesin.
00:53:34Annen hiç katlanması bir insan değil yavrum senin.
00:53:37Hiç değil.
00:53:39O yüzden sen de ben de onu kötü huylarına rağmen sevmek zorundayız.
00:53:45Neymiş benim kötü huylarım Halil Bey?
00:53:48Rüyamda bir çocuğumuza beni çekiştiriyorsun.
00:54:03Hale bak.
00:54:04Rüyamda bir çocuğumuza beni çekiştiriyorsun.
00:54:05Hale bak.
00:54:06Yok bu para almayacak.
00:54:07Yok bu para almayacak.
00:54:08Onca zaman Fransa'da mektupta ne yazdığını bilmeden duramam ki ben.
00:54:42Şimdi başka türlü rahat etmeyecek.
00:54:44Hale bak.
00:54:45Hale bak.
00:54:46Hale bak.
00:54:47Hale bak.
00:54:48Hale bak.
00:54:49Hale bak.
00:54:50Hane bak.
00:54:51Hale bak.
00:54:59I'm not going to die.
00:55:14I'm not going to die.
00:55:16I'm not going to die.
00:55:29Look, look, look.
00:55:31Let's stay in the future.
00:55:34Let's go.
00:55:36Let's go.
00:55:37Let's go.
00:55:39Thanks.
00:55:40Thanks.
00:55:41It's welcome.
00:55:42It's welcome.
00:55:43Yes, that's welcome.
00:55:45When we look at school.
00:55:46We come here.
00:55:47It's welcome.
00:55:48Hi.
00:55:49This is the first time.
00:55:51Why are you?
00:55:52I'm coming here.
00:55:53It's welcome.
00:55:54Hi.
00:55:55Welcome.
00:55:57You're not a good guy.
00:56:00Now this is our home.
00:56:02This is our house.
00:56:03Super good.
00:56:06There are a lot of different things.
00:56:09How did you get the house?
00:56:11I knew I knew I had a credit for the last year.
00:56:15I had a credit for the last year.
00:56:17He had a credit for the last year.
00:56:19He had a surprise.
00:56:21Aferin, damat.
00:56:23Selma'nın yetenekleri de yardımcı oldu diyelim.
00:56:27Bunların hepsi Nazlı kızımın kısmeti.
00:56:31Nazlı mı?
00:56:33Sonunda karar verdiyiz mi?
00:56:37Çok güzel ismi.
00:56:39Kıymet Nazlı da pek fena olmaz.
00:56:43Ama çok Nazlı olacak benden söylemezse.
00:56:47Şikayet verdim ben.
00:56:53Halil Bey.
00:57:07Cemil.
00:57:09Zeynep'i gördün mü?
00:57:11Zeynep Hanım atölyede.
00:57:13Tam da tahmin ettiğim gibi.
00:57:15Mektubu okuyacak işte.
00:57:17Dayanamadı.
00:57:19Halil Bey.
00:57:21Amanınızı almak istemem ama biraz konuşabilir miyiz?
00:57:24Ha doğru dün de konuşacaktık seninle.
00:57:27Tamam geç konuşalım hadi aslanım.
00:57:30Hala.
00:57:32Teşekkür ederim.
00:57:34Helal.
00:57:36Hala.
00:57:38I don't feel it.
00:58:08̀çm a Zeynep, yenilmiş olacaksın.
00:58:13Ama okumadan da duramayacağım.
00:58:22Rüyalarımda bile yakalıyor bu merak beni.
00:58:27Cemil.
00:58:29Söyle oğlum.
00:58:34Dinliyorum Cemil.
00:58:38What are you talking about?
00:58:43I think I...
00:58:45You have to talk about it.
00:58:53The problem was happening.
00:59:00There was a friend that had a problem with him.
00:59:03What?
00:59:05He told me that he was telling you.
00:59:07But I have it.
00:59:09So much, I don't have to talk about anything.
00:59:13I don't know.
00:59:15You're not?
00:59:20I'm not sure.
00:59:22You're fine.
00:59:24You're fine with me, kids.
00:59:28Let's go.
00:59:37Why did you do that?
00:59:39You can't do it anymore.
00:59:41You can't do it anymore.
00:59:43You can't do it anymore.
00:59:45Why?
00:59:47Because I don't feel the same.
00:59:51I love you.
01:00:07I love you.
01:00:17Gerçekten ne yazdığını bilmek istiyor muyum acaba?
01:00:23Ya kötü şeyler yazdıysa?
01:00:25Ya üzülürsem?
01:00:37Sevgili yavrum.
01:00:41Sana kendimi anlatmam için önce anneni anlatmam lazım.
01:00:46Çünkü o benim bütün hayatım.
01:00:49Benim kahramanım annem.
01:00:53O olmasa ben kafası da kalbi de karışık, belki biraz karanlık, öfkeli sert bir adam olarak kalırdım.
01:01:01Ama onun o işsiz kalbi, merhameti, sabrı benim içindeki iyi insanı ortaya çıkardı.
01:01:12Sadece onu ortaya çıkarmakla kalmadı.
01:01:15Daha da güzelleştirdi.
01:01:18Çünkü onun elinin değdiği her yer gül bahçesi.
01:01:22Baktığı her yer cennet olur.
01:01:26Yazdığım bu kelimeler yine de yetersiz.
01:01:29Onu tarif etmeye yetmez.
01:01:32O büyülü güzelliğiyle, o temiz ruhuyla işsiz bir inci tanesi gibi.
01:01:38Nasıl beceriyor bilmiyorum.
01:01:41Her gün ruhundan bilmediğim bir güzellik daha gösteriyor bana.
01:01:46Ne bahtlısın ki o senin halde.
01:01:52Bir de not yazmış.
01:01:54Annenin bu mektubu senden önce okuyacağını en biliyor.
01:01:57Çünkü kendine derse desin, senin annen çok meraklı.
01:02:02Bu merakı da...
01:02:06...benim en sevdiğim yanlarından birisi.
01:02:08...benim en sevdiğim yanlarından birisi.
01:02:10...benim en sevdiğim yanlarından bir gün yaşadılarınız.
01:02:12...benim even...
01:02:13...benim en sevdiğim...
01:02:14...benim en sevdiğim yanlarından bir gün yaşadılarınız.
01:02:15How did you get me?
01:02:19I've been saying that I wanted to be here.
01:02:21It's a big thing that I want to leave.
01:02:22Now I want to leave you here.
01:02:28I want to leave you here, I want you to leave you here.
01:02:32Then, let's see, I want you.
01:02:45I forgot to write a book about my father.
01:02:58I forgot to write a book about my father.
01:03:05For example, the blood of our father's mother's father's love is not an excuse.
01:03:15For the mother's who are so lucky,
01:03:18it's a very happy man in the world with his dad's love.
01:03:26It's great if you were here to meet her.
01:03:35...
01:03:45...
01:03:47...
01:03:49...
Recommended
59:51
|
Up next
1:20:53
1:14:22
1:21:38
1:27:06
1:04:26
1:25:08
1:21:38
1:59:41
1:24:51
1:16:48
1:13:00
1:29:03
1:17:23
1:11:06
1:07:32
1:49:08
1:46:05