Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Esaret - Episode 535 - Full Movie
Transcript
00:00Closed Captioning by Red Bee Media
01:30...onu çok seven bir babaannesi vardı.
01:34Çok güzel düşünmüş.
01:37Zamanı gelince torununu kucağına alıp bunları yüzüne söylersin.
01:43Hatta belki onunla birlikte izlersiniz bu kayıtları.
01:48İnşallah dediğiniz gibi olur.
01:50Ama istersen şöyle yapabiliriz.
01:57Duyguları kayıt altına almak çok iyi bir fikir.
02:01Hep birlikte yeni bir kayıt daha yapalım ne dersiniz?
02:04Ama Sahra olmadan olmaz.
02:08Doğru söylüyorsun.
02:11Ama Sahra çoktan uyudu.
02:14O zaman yarın ilk iş bütün aile bir video hazırlıyoruz.
02:18Küçük Demirhanlı nasıl beklendiğini bir görsün bakın.
02:21Teşekkür ederim.
02:27Niçin anne?
02:31Beni yine yalnız bırakmadığınız için.
02:33Aksi mümkün mü?
02:40Bizim yerimiz her zaman senin yanın.
02:45Biz çıkalım artık.
02:47Sen de dinlen biraz.
02:50Sabaha görüşmek üzere.
02:52Allah rahatlık versin.
02:54Sağ ol kızım.
02:56Size de.
02:56Altyazı M.K.
03:26Aziz.
03:38Aziz bak.
03:40Bak şimdi izin ver anlatayım.
03:42Hiçbir şey göründüğü gibi değil.
03:44Seviyorum ben Suzi'yi.
03:47Sen ondan uzak duracaksın demiştim.
03:54Ben duruyorum.
03:56Ne olur dur.
04:17Bırak onu artık.
04:20Yapma Allah aşkına.
04:22Bırak.
04:30İnsanlar.
04:30Bırak.
04:31Bırak.
04:31Bırak.
04:32Bırak.
04:32Bırak.
04:32Bırak.
08:34Aziz, senin ne işin var burada?
08:37Ne oluyor?
08:41Nereye götürüyorlar Necdet'i?
08:45Necdet'i nereye götürüyorlar?
08:49Necdet'i nereye götürüyorlar?
08:55Necdet'i nereye götürüyorlar?
09:03Anlatacağım her şey.
09:04Anlatacağım her şeyi sakin ol.
09:05Abişim.
09:07Abişim.
09:09Abişim.
09:11Abişim.
09:17Abişim.
09:19Abişim.
09:20Abişim.
09:26Abişim.
09:28Abişim.
09:29Abişim.
09:30Abişim.
09:31Aziz, don't touch me.
09:35I don't have a child, you don't have a child.
09:39There's a child in front of you.
09:41I'm going to play you.
09:43I'm going to play you.
09:44Ah!
09:45I'm going to play you.
09:46I'll tell you what I'm going to tell you.
09:54I want Lejat to see you.
09:56Abla, biz yetişmeseydik o herif sana.
10:09Ah!
10:10Eve gidiyoruz.
10:12Ah!
10:25Ah!
10:30Ah!
10:32Ah!
10:34Ah!
10:35Ah!
10:55Evet.
10:56Hazırsanız kayıda başlıyorum.
10:59Anne, parçayı unuttum.
11:01O dağılsın da.
11:03Onsuz olur mu hiç bir tanem?
11:05Hadi koş getir.
11:08Bana katılarak, beni çok mutlu ettiniz.
11:11Teşekkür ederim.
11:13Asıl biz teşekkür ederiz.
11:15Siz o kadar güzel düşünmüşsünüz ki.
11:23Biz hazırız.
11:24Evet.
11:27Herkes tamamsa, kıydı başlatıyorum.
11:33İlk önce güzel kızım konuşacak.
11:37Hadi bakalım.
11:42Sevgili kardeşim.
11:47Canım kardeşim.
11:48Şimdi biz seni bekliyoruz ya.
11:50Zaman hiç geçmiyor.
11:51Ben hemen gel istiyorum.
11:52Ama daha çok yıl varmış.
11:53Anne böyle söyledim.
11:54Daha çok sevmiyorum ben.
11:55Babaannem yüze kadar saymıyor öğret çünkü bana.
11:56Bir de kendinize benim bütün oyuncaklarımla oynayabilirsin.
11:57Bak, bu da poli.
11:58Sen ben poli.
11:59Sen ben poli.
12:00Sen ben poli.
12:01Beraber oyuncağım geleceğim.
12:02Olur mu?
12:03Olur mu?
12:05Sen de.
12:06Hamile oldum.
12:07Hamile olduğumu öğrendiğimden beri.
12:10Her şey değişti.
12:11Her şey değişti.
12:12Hamile olduğumu öğrendiğimden beri.
12:13Her şey değişti.
12:14Daha gelmeden her şey değiştirdim.
12:15Her şey değişti.
12:16Daha gelmeden her şeyi değiştirdim.
12:18O kadar heyecanlılı.
12:19Her şey değişti.
12:20Ben poli.
12:21Ben poli.
12:22En poli.
12:23Kanam.
12:24Ben poli.
12:25Ben poli.
12:26Ben polisi.
12:27Ben polisi.
12:28Beraber oyuncağım geleceğim.
12:30Olur mu?
12:31Ben polisi.
12:32Ben polisi.
12:33Ben polisi.
12:34Ben polisi.
12:37Ben polisi.
12:42I'm so happy and happy.
12:48But my dad is so happy.
12:53He has hours and hours to sleep.
12:57He has a meal.
12:59He has a meal, a meal, a meal, a meal.
13:03He has a meal.
13:05But my 3rd year old.
13:08I'm a friend of mine now.
13:09I'm a friend of mine.
13:11I'm a friend of mine now.
13:14I'm a friend of mine now.
13:17Yes, it's time to start.
13:20When you're here, I'll do everything else.
13:22But I'm a friend of mine.
13:25I'm a friend of mine.
13:26But I'm a friend of mine.
13:30But we had an agreement with you.
13:32We had an agreement with you.
13:34What do you mean?
13:37Damla Sakız'ın mahalle gidersem
13:40Ne dediğimi hatırlatmış olurum
13:43Ben onu tek başıma mı yedim acaba?
13:46Annenle baban hep böyle değiller
13:49Bakma şimdi atıştıklarına
13:51Aslında çok iyi anlaşırlar
13:54Dünyada birbirlerini bu kadar çok seven
13:58Bir çift daha olduğunu sanmıyorum
14:01Bunların hepsi
14:03Sana kavuşmak için
14:05Duydukları heyecan yüzünden
14:08Öyle güzel
14:10Öyle mutlu bir hayatın olacak ki
14:14Bu kaydı alıyoruz
14:20Çünkü bilmen istiyorum
14:22Henüz burada değilsin
14:25Ama geldiğinde
14:27Seni çok seven bir aile bulacaksın
14:30Seni kucağımıza alacağımız günü
14:35Büyük üzlemle bekliyoruz
14:37Altyazı M.K.
14:38Altyazı M.K.
14:39Altyazı M.K.
14:40Altyazı M.K.
14:41Altyazı M.K.
15:11I'll talk to you later.
15:13I'll talk to you later.
15:23Let's talk to you later.
15:41Let's talk to you later.
15:43Let's talk to you later.
16:02Necat'in suçu yok Aziz.
16:05Kötü bir şey yapmadı o.
16:07Senin düşündüğün gibi bir şeyi ölse yapmaz.
16:12Baş ağrısı için ilaç aldım demiştim ya.
16:15Uyku yaptı o kadar.
16:17Sen her şeyi yanlış anladın.
16:20Hem...
16:24Biz zaten evlenmeye gidecektik.
16:27Uykum geldiği için odasına gitmesini istedim.
16:31Hiçbir şey demeden çıktı gitti.
16:34Dediğin gibi bir niyeti olsa niye gitsin?
16:37Bana evlenme teklif eden adam neden böyle bir şey yapsın?
16:43Sen vurulduğun zaman ziyaretine bile geldin.
16:51Ben onu görmek istiyorum.
16:55Öyle bir şey yapmaz dediğin adamın işlemediği suç kalmamış abla.
16:58Dolandırıcılıktan bin tane dosyası var herifin.
17:03Necat'ı görmek istiyorum ben.
17:05Gidip bulacağım neredeyse.
17:07Hiçbir yere gitmiyorsun.
17:09Yine çalıyorsunuz benden mutluluğumu.
17:16Gençliğimi verdim ben size.
17:19Yıllardır hizmetçiliğinizi yapıyorum.
17:23Ne istiyorsunuz daha benden?
17:25Ne istiyorsunuz daha benden?
17:26Ne istiyorsunuz benden?
17:27Ne istiyorsunuz benden?
17:29Ne istiyorsunuz benden?
17:30Ne istiyorsunuz benden?
17:31Ne istiyorsunuz benden?
17:32Ne istiyorsunuz benden?
17:33Ne istiyorsunuz benden?
17:34Ne istiyorsunuz benden?
17:35Ne istiyorsunuz benden?
17:36Ne istiyorsunuz benden?
17:37Ne istiyorsunuz benden?
17:39Ne istiyorsunuz benden?
17:40Ne istiyorsunuz benden?
17:41Ne istiyorsunuz benden?
17:42Ne istiyorsunuz benden?
17:43Ne istiyorsunuz benden?
17:44Ne istiyorsunuz benden?
17:45Ne istiyorsunuz benden?
17:47Ne istiyorsunuz benden?
17:48Ne istiyorsunuz benden?
17:49Ne istiyorsunuz benden?
17:50Ne istiyorsunuz benden?
17:51Ne istiyorsunuz benden?
17:52Ne istiyorsunuz benden?
17:53Ne istiyorsunuz benden?
17:54Ne istiyorsunuz benden?
17:55Ne istiyorsunuz benden?
17:56What do you want me?
17:58What do you want me?
18:00What do you want me?
18:18Sinahen czatışma sonrasında yaralılar
18:22hastaneye kaldırıldı.
18:25Uzun süratil tehditlere
18:27maruz kaldığını söyleyen ünlü iş adamı...
18:37Kendimi böyle üzücü haberlerden kurmam lazım.
18:43Kendim için değilse bile senin için...
18:48Thank you very much.
19:18It will be a happy life that will be.
19:24Man, everything comes to mind.
19:27But again, some things are still not ready.
19:36What are the things that are coming from?
24:48We're right back.
32:47We're right back.

Recommended