- today
For Eagle Brothers Episode 52 | English Sub
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: />👉 Group Facebook:
👉 Official Channel:
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: />👉 Group Facebook:
👉 Official Channel:
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:05.
00:00:17Oh,
00:00:19.
00:00:20.
00:00:21.
00:00:22.
00:00:23.
00:00:24.
00:00:25.
00:00:26.
00:00:29Hey, what up?
00:00:30No, no.
00:00:31No, no.
00:00:32No, no.
00:00:33No, no, no.
00:00:35No, no.
00:00:36No, no.
00:00:37No, no, no.
00:00:39No, no, no.
00:00:41No, no...
00:00:50Good morning.
00:00:54Oh, my God.
00:01:06But I have a dream.
00:01:10What a dream?
00:01:12I don't know what to do, Tanya.
00:01:14I'm gonna go there.
00:01:16I think he's a dream.
00:01:18I can't look for a dream.
00:01:20I can't look for a dream.
00:01:22I can't look for a dream.
00:01:24It's a dream.
00:01:26It's a dream.
00:01:28It's a dream.
00:01:30It's a dream.
00:01:32I can't have a dream.
00:01:34I can't believe it.
00:01:36It's a dream.
00:01:38What's wrong?
00:01:40What is it?
00:01:41What?
00:01:42What is it?
00:01:45Сегодня's less than a month ago.
00:01:47You don't stare at me.
00:01:50Don't you take care of it.
00:01:51Just take careful stepping.
00:01:53She's�?
00:01:54Usually,生活 on this owning.
00:01:57I'm so sorry to Kag 우리를 tämä.
00:02:03Someone asks you something?
00:02:04What?
00:02:05Yeah.
00:02:06Okay.
00:02:14Yeah.
00:02:16Thanks for having me.
00:02:18Thanks for having me.
00:02:19I'm glad to eat it.
00:02:21I'm glad to eat it.
00:02:22I'm glad you're here.
00:02:23I'm glad to eat it.
00:02:28Thanks for having me.
00:02:30I'm good.
00:02:35I have no idea.
00:02:39I don't like it.
00:02:41Just let me eat.
00:02:42I don't like it.
00:02:44I don't like it.
00:02:46I don't like it.
00:02:47I think it's a bit like it.
00:02:48I'll just mix it.
00:02:50I'll just mix it up.
00:02:52I'll mix it up.
00:02:54It's a little bit better.
00:02:55I'm gonna mix it up.
00:02:58Okay.
00:02:59I'll mix it up.
00:03:01Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:03:31I'm going to eat a lot.
00:03:33I'm going to eat a lot.
00:03:34A lot of people are just very cheap.
00:03:36You can eat a lot of food.
00:03:38You can eat a lot of food.
00:03:39I think it's a lot of food.
00:03:42But eating a lot of food is well-built.
00:03:47I'm sorry, I'm going to go back to school.
00:03:54I'm sorry, but I'm sure you are going to go back to school.
00:03:59I got a lot of money on my friends.
00:04:01I'm not sure how much money I was at.
00:04:03It's been a long time to get the right to go.
00:04:05You just got to go check it out.
00:04:07I got a problem.
00:04:09I'm not sure how much money you are.
00:04:13We have a lot of money.
00:04:15We have a lot of money for a long time.
00:04:19We have a lot of money to get to work.
00:04:21But we have a lot of money.
00:04:23We have a lot of money.
00:04:27.
00:04:39Oh, my husband!
00:04:41Good morning, Mr. Chairman.
00:04:42Yes, good morning.
00:04:44How about you?
00:04:45Have you changed your life?
00:04:47Yes, it is.
00:04:48Of course.
00:04:50My husband...
00:04:52I'm sorry.
00:04:54I was waiting for you, but it was going to be a good day.
00:04:59I was waiting for you.
00:05:01After that, I was going to see you later.
00:05:07It was going to be a good day.
00:05:12It was hard to see you.
00:05:14I don't think I'm going to get a lot of pressure on you.
00:05:20I don't think it's going to be a bit complicated, but it's a bit complicated, really.
00:05:31Well, it's been a long time.
00:05:35Well, it's been a long time.
00:05:37Well, it's been a long time.
00:05:39Are you all not those things that I've only been myself Micheal?
00:05:48I am not standing alone.
00:05:49It's been a bit complicated, but my friend left is not to sleep but…
00:05:52Are you forced to sleep me properly and slept on that?
00:05:55Sit down!
00:05:57훈
00:06:09Can you see me now?
00:06:10I can't see you.
00:06:12I can't see you.
00:06:26Oh, no!
00:06:28Hi!
00:06:31Good morning, Eric.
00:06:32Good morning, everyone!
00:06:35Good morning!
00:06:37Hello, sir.
00:06:39Hello.
00:06:41Hi.
00:06:43Hello.
00:06:45Hi.
00:06:47Hi.
00:06:49Hi.
00:06:51Hi.
00:06:53Hi.
00:06:57Hi.
00:06:59Hi.
00:07:01Hi.
00:07:03Welcome back to Braco.
00:07:19Hey, listen.
00:07:25Hi.
00:07:26Hi.
00:07:27Hi.
00:07:28Hi.
00:07:29Hi.
00:07:30Hi.
00:07:31Hi.
00:07:32Bye bye, come on, bye bye, come on!
00:07:37Hey, you guys!
00:07:38What?
00:07:39Okay, let's go!
00:07:41Bye bye bye!
00:07:43Bye bye bye!
00:07:45Bye bye bye!
00:07:51Bye bye bye bye!
00:07:53Bye bye bye do you know what's funny?
00:07:57Bye bye bye!
00:07:59Bye bye bye!
00:08:01I'm so tired.
00:08:03I'm so tired.
00:08:05I'm so tired.
00:08:07Hi.
00:08:09You're so tired.
00:08:11Well, I'm so tired.
00:08:13Well, you didn't have any sleep?
00:08:15Well, you're so tired.
00:08:19Well, for our one-to-one,
00:08:23we're so excited to have a silver life.
00:08:25And you're so tired.
00:08:27and you are all the best.
00:08:29I have a dream,
00:08:31I've been a dream.
00:08:33I've been a dream.
00:08:37dream?
00:08:39dream?
00:08:41dream?
00:08:43dream?
00:08:45dream?
00:08:47dream?
00:08:49dream?
00:08:51dream?
00:08:53dream?
00:08:55dream?
00:08:56dream?
00:08:58dream?
00:08:59dream?
00:09:00dream?
00:09:01dream?
00:09:02dream?
00:09:03dream?
00:09:04dream?
00:09:05dream?
00:09:06dream?
00:09:07dream?
00:09:08dream?
00:09:09dream?
00:09:10dream?
00:09:11dream?
00:09:12dream?
00:09:13dream?
00:09:14dream?
00:09:15dream?
00:09:16dream?
00:09:17dream?
00:09:18dream?
00:09:19dream?
00:09:20dream?
00:09:21dream?
00:09:22dream?
00:09:23dream?
00:09:24dream?
00:09:25dream?
00:09:261523번, 1523.
00:09:33부인 면회 왔습니다.
00:09:51접견 신청자분 장미애님.
00:09:56네.
00:09:58수용자께서 면회 거절하셨습니다.
00:10:01네?
00:10:03면회 거절을 했다고요?
00:10:05예.
00:10:06특별한 사유는 없고 면회를 원하지 않는다고 하셨습니다.
00:10:21아빠가 왜 면회를 거절하셨는지 모르겠어요.
00:10:29난 이해할 수도 있을 것 같아.
00:10:35사람이 너무 힘들면 가장 가까운 사람부터 피하고 싶어지는 그런 때가 있거든.
00:10:43미안하고 부끄럽고 그런 감정이 한꺼번에 몰려오면 차라리 안 보는 게 덜 힘들다고 느껴질 수 있어.
00:10:53그런 걸까요?
00:10:55어머니랑 너를 너무 사랑하시니까 두 사람 얼굴 보면 마음 무너질까 봐 그게 더 겁나시는 거겠지.
00:11:03아빠한테 좀 더 친절하고 착한 딸이었으면 좋았을 텐데.
00:11:11가출도 하고 말도 안 되는 투정도 부리고.
00:11:23심한 말도 많이 했어요.
00:11:25그때는 진심 아니었는데.
00:11:28이제 와서 생각해보면 하나하나 다 후회돼요.
00:11:36저 정말 나쁜 딸인 것 같아요.
00:11:51누구세요?
00:11:52안녕하세요.
00:11:53저 도우미예요.
00:11:55오늘부터 일하기로 해서.
00:11:57도우미요?
00:11:59네.
00:12:00형님,
00:12:02일찍 퇴근하셨네요?
00:12:04어, 나 본사 일이 일찍 끝나서.
00:12:07근데 누구셔?
00:12:09아,
00:12:11제가 몸이 힘들어서 집안일 좀 도와달라고 부탁드렸어요.
00:12:17저렴한 가격에 꼼꼼하게 청소해 주신대요.
00:12:25동서.
00:12:31나한테 한마디 상의도 없이.
00:12:33이래도 되는 거야?
00:12:38제 입장도 이해 좀 해주세요, 형님.
00:12:42속은 안 좋고.
00:12:44몸은 늘어져서 집안일은 못하겠는데.
00:12:48형님 눈치는 보이고.
00:12:50내가 언제 눈치를 줬다 그래.
00:12:53에이,
00:12:54형님 눈치 주셨어요.
00:12:56아주버님도 오빠한테 뾰족하게 말씀하시고.
00:13:00몇 마디 한 게 그렇게 싫었어?
00:13:03그게 아니라.
00:13:05아니 사람을 무시해도 유분수지 이건 아니지, 동서.
00:13:10형님을 무시하는 게 아니라 제가 눈치가 보여서.
00:13:15아이,
00:13:17아이,
00:13:18그냥 다 같이 좋자고 일하시는 분 분인 거예요.
00:13:21동서가 정말로 내 눈치를 봤다면 나한테 먼저 상의를 했겠지.
00:13:25돈이면 다 해결되는 게 아니야, 동서.
00:13:28형님.
00:13:29아이,
00:13:31무슨 말씀을 그렇게 서운하게 하세요?
00:13:34어머.
00:13:35왜들 이래?
00:13:36무슨 일 있어?
00:13:38아이,
00:13:40동서가 입덧도 심하고 자주 아파서.
00:13:43그동안 집안일은 거의 제가 다 했거든요.
00:13:46편의점 일 하랴, 집안일 하랴.
00:13:49큰동서가 많이 힘들었겠네.
00:13:59안 힘들었다면 거짓말이죠.
00:14:02아이,
00:14:03그래도 천수 씨 생각하고 가족들 생각하면서 재밌게 했어요.
00:14:08보람도 느끼고요.
00:14:10근데 저랑 한마디 상의도 없이 이렇게 사람을 막 부르고.
00:14:15정말 사람 무시하는 것도 아니고.
00:14:18이건 정말 아닌 것 같아요, 형님.
00:14:20솔직히 제가 뭘 그렇게 잘못한 건지 모르겠어요.
00:14:25집안일 돕지 못하니까 눈치 보이고 죄송해서 일하시는 분 부른 건데.
00:14:32아니, 그게 그렇게 서운할 일이에요?
00:14:35돈 들이고 시간 들여서 여기저기 다 알아보고.
00:14:38저 나름대로 성의를 보인 건데.
00:14:41돈이면 다 해결되냐는 식으로 말하고.
00:14:44저 정말 너무 서운해요, 형님.
00:14:48그건...
00:14:50큰 동서도 그냥 속상해서 한 말이니까.
00:14:53똥 신경 쓰지 마.
00:14:54응?
00:14:55형님 계실 때가 좋았어요.
00:14:57작은 형님.
00:14:58은근히 비위 맞추기 힘든 것 같아요.
00:15:03형님.
00:15:05앉으세요.
00:15:06네, 부르셨어요?
00:15:09가게 바쁜데 부른 거 아니죠?
00:15:11아, 저 브레이크 타임이에요.
00:15:13근데 급히 하실 말씀이라는 게 뭐예요, 형수님?
00:15:15아, 그...
00:15:17동서들끼리 오늘 제대로 한 판 붙었어요.
00:15:20에?
00:15:21와이프들 편만 들다가는 형제 사이에 금 갈 것 같아서 급하게 회의 좀 소집했습니다.
00:15:25뭐 때문에 다툰 건데요?
00:15:27아, 그...
00:15:28동서들끼리 오늘 제대로 한 판 붙었어요.
00:15:33에?
00:15:34와이프들 편만 들다가는 형제 사이에 금 갈 것 같아서 급하게 회의 좀 소집했습니다.
00:15:40뭐 때문에 다툰 건데요?
00:15:42작은 동서가 큰 동서랑 상의도 없이 집안일 하시는 분을 불렀나봐요.
00:15:49아...
00:15:50아...
00:15:51그래요?
00:15:52아휴...
00:15:53제수 씨도 참 어지간하네.
00:15:57둘째 형수도 보통 깐깐한 게 아니야.
00:16:00뭐라고?
00:16:01형이 몰래서 그러는데...
00:16:03미순누나 완전히 잘 모르겠어요.
00:16:05미순누나 완전히 잘 모르겠어요.
00:16:07미순누나 완전히 잘 모르겠어요.
00:16:10미순누나 완전히 잘 모르겠어요.
00:16:12미순누나 완전히 잘 모르겠어요.
00:16:14그럼 제수 씨는 콧비 풀린 망하지고, 삐 풀린 망하지라니!
00:16:19그렇게 말하면 내가 서운하지!
00:16:20서운하긴 네가 뭐가 서운한데?
00:16:21아이, 아니! 두 분 이러지 마세요.
00:16:23저 불코러운 거지, 기름 부러운 거 아닙니다?
00:16:27어!
00:16:28도련님!
00:16:29Oh!
00:16:31Dorian!
00:16:32Oh!
00:16:33Oh, honey!
00:16:34It's been so long.
00:16:36It's been so long.
00:16:38But I'm going to go to the house.
00:16:41Can you see me?
00:16:43Oh, then.
00:16:44I'll see you.
00:16:45Thanks.
00:16:46Honey, come on.
00:16:48Oh, just...
00:16:59Honey, come on.
00:17:04How are you going?
00:17:05I'm going to come.
00:17:07Can you go?
00:17:08Yes!
00:17:09Hi, hi.
00:17:10Hi, is your family?
00:17:12Yeah, right.
00:17:13You got to go for a couple of hours.
00:17:16And then I'll come home while I'm trying to go.
00:17:19Your name is Honey?
00:17:22Yes, right.
00:17:23It's Honey.
00:17:25Honey, go!
00:17:28Oh, get it.
00:17:30Ah!
00:17:32Ah, right, right.
00:17:34Oh, that's it.
00:17:36Ah, what a good.
00:17:38Ha anyah, I'll make you a dress.
00:17:42Ha anyah, then I'll go go home.
00:17:44Eh, oh?
00:17:46Oh, oh, oh, oh.
00:17:48Where are you going?
00:17:49Where are you going?
00:17:50Where are you going?
00:17:53Where are you going?
00:17:54Where are you going?
00:17:58You're a hot water.
00:18:08You're a hot water.
00:18:10You don't mind.
00:18:12You don't mind.
00:18:14You don't mind.
00:18:16You don't mind.
00:18:18You just want to drink it.
00:18:28You're not going to get me.
00:18:41You're not going to get me.
00:18:46He's not going to get me.
00:18:51Hey.
00:18:53I was a kid.
00:18:57His father loved me.
00:19:01My dad is so much as we meet.
00:19:07He was a lot he wanted me to say.
00:19:17I know that I had a better job than you ever had before, but I don't have to worry about it.
00:19:24You were a lot of hard work.
00:19:29You get a lot of money, you get a lot of money.
00:19:36But if you're a good brother, you are a good man and a bad girl.
00:19:4730년 동안 아빠를 속인 게 미안하고 부끄러운데
00:19:54자꾸 몰아붙이니까
00:19:57욕심이 나서
00:19:58이혼하자고 때렸었던 게
00:20:02아무래도 내가 너무했었다는 생각이 들어.
00:20:07아빠도 엄마 마음 이해하실 거야.
00:20:22내일도 면회 갈 거야?
00:20:26그럼 가야지, 가야지.
00:20:30안 만나줘도 엄마가 다녀갔다는 얘기야.
00:20:36아빠가 마음의 위로가 될 거야.
00:20:39그렇지?
00:20:41응?
00:21:06응, 정문이.
00:21:08응.
00:21:13호빈 씨.
00:21:15퇴근한 거 아니었어요?
00:21:19집에 가다가 강수 씨 얼굴이 눈에 밟혀서 다시 돌아왔어요.
00:21:26It's a caramel marquillotto.
00:21:34It's two times more pumping it, so it's too much to put it on.
00:21:40It's like a heart and a heart attack.
00:21:42It's like a heart attack.
00:21:44It's like a heart attack.
00:21:56What's your problem?
00:21:58How's it going?
00:22:02I'm going to be a problem with my brain.
00:22:05I don't think it's going to be a problem.
00:22:10I don't think it's going to be a problem.
00:22:13I don't think it's going to be a problem.
00:22:15I'm going to be a problem.
00:22:18I'm going to be a problem.
00:22:22But I don't think it's going to be a problem.
00:22:28In fact, KBS 씨가 구속될 거라고는 꿈에도 상상 못했는데 그것도 강수 씨네 술독아에 피해를 입히려고 조작 뉴스를 만들다 그렇게 됐다는 게 너무 충격이에요.
00:22:42I don't know how to think about it.
00:22:49I don't know how to think about it.
00:22:59You're so good.
00:23:03You're so good.
00:23:06You're so good.
00:23:08You're so good.
00:23:11안녕, CAPACPPAP, CAPACCP, 박수 좋아.
00:23:16우리 여보, 애기도 잘 보네.
00:23:21그러게.
00:23:23오늘 발견한건데,
00:23:25내가 애 보는 소질이 있었네.
00:23:29사실 결이랑 봄이 어렸을 때는
00:23:32회사 일 때문에 바빠서
00:23:34애들 안아줬던 기억도 별로 없는데
00:23:37간만에 갓난아기 보니까
00:23:39I think it's really good.
00:23:41I think it's really good.
00:23:48We also have a baby.
00:23:52Yes?
00:23:54I think it's a great time for a child.
00:24:00I think it's a great time.
00:24:02You know what, how are you doing?
00:24:06I don't know.
00:24:08I'll just think about it.
00:24:10I haven't thought about it since I was a kid.
00:24:15I don't know if I was a kid.
00:24:18I don't know enough about it.
00:24:23We have a child who's a kid.
00:24:27I see a kid who's a kid.
00:24:31I see a kid who's a kid.
00:24:32Nasty, I've got to be able to get her.
00:24:37I've got to have a new body.
00:24:40I can't be able to get her back.
00:24:45I don't know.
00:24:46I'm not sure you're too old.
00:24:50I'm not sure if you're still young.
00:24:51If you're young, then you're all gonna be able to get her back.
00:24:55You're going to get a doctor and have a doctor.
00:24:59I'm ready to get you out of it.
00:25:01You're a kid.
00:25:03It's a kid who's on my own age.
00:25:07Why did you love it?
00:25:10100 years old.
00:25:12I can't believe it.
00:25:16You can't believe it.
00:25:18I'm afraid to go.
00:25:22I went to my house.
00:25:24Did I go to my house?
00:25:26I ate?
00:25:28I'm going to go to the school of my dad.
00:25:30I'm going to go to the school of my dad.
00:25:32But why are you?
00:25:34Ah...
00:25:36My son is Dary, I'm Hany.
00:25:38Ah...
00:25:39That's right.
00:25:40After that, you think about what you think?
00:25:42What?
00:25:43The other thing is, the doctor's perspective.
00:25:46And the other thing is that, you think about the father's father?
00:25:51And you think about the father's father?
00:25:53Yes?
00:25:55No, you don't know.
00:25:57Nothing.
00:25:58Why, that's not it.
00:26:00I'm gonna get out of here.
00:26:03Oh, my God.
00:26:04Get out of here.
00:26:05No, I'm gonna go.
00:26:09You're gonna do that.
00:26:12Well, you think it's possible to be able to do that.
00:26:14I think it's possible to do that.
00:26:17But if I can't get out of here again, it's okay.
00:26:21I think that's what I'm doing.
00:26:23I'm not sure what's going on.
00:26:25I'm not sure what's going on.
00:26:31Today, you have to do it.
00:26:35Yes?
00:26:37If you're a kid, you're going to be a hard time.
00:26:39You're going to be a good person.
00:26:41You're going to be a good person.
00:26:43You're going to be a good person.
00:26:45It's a good person to be a good person.
00:26:47I don't think you're going to be able to live without any plans.
00:27:03I'm not going to lie to you.
00:27:04I just think I'm not going to lie to you.
00:27:06But when I was a kid,
00:27:07I would think I'd be a little too old.
00:27:09I would like to live in a situation where I could live,
00:27:12but it's not a place that I could live.
00:27:16I think that's right.
00:27:18I'm so happy.
00:27:19Yes, right.
00:27:26I'm sorry.
00:27:27I think that's been a long time.
00:27:29I will make a statement.
00:27:31I will make a statement.
00:27:33What do you think?
00:27:34You're trying to put yourself out?
00:27:39He's not a weird guy.
00:27:41He's not a good guy.
00:27:42He's a good guy.
00:27:44I've ruined him for two dollars.
00:27:45Don't you support them for all of them!
00:27:48You have to wait for some of these injured car,
00:27:50but they don't want to have a case.
00:27:56That didn't work out happening,
00:27:58because I wanted to accept them!
00:28:02No.
00:28:03I'm nervous for you!
00:28:05Iidays!
00:28:12I'm sorry!
00:28:14You are the only one?
00:28:17What are you doing?
00:28:18You are the artist!
00:28:21Aisti!
00:28:22A prostu!
00:28:26Talk it again.
00:28:27You are the first- söyleye.
00:28:29You just leave it here.
00:28:31Come on, then.
00:28:33You don't want to go.
00:28:34You want to go?
00:28:35You need to go.
00:28:36Go, go, go.
00:28:37I'm sorry.
00:28:38You don't want to go.
00:28:39You don't want to go.
00:28:40You want to go!
00:28:41I'm really angry.
00:28:44You need to hang out a little late.
00:28:53I mean, you didn't listen to me as you used to trip to the 국제.
00:28:58What if you don't go, you can't let me go.
00:29:00Let's go.
00:29:01Let's go, let's go!
00:29:04Let's go on!
00:29:05Let's go!
00:29:07What?
00:29:08I think he was here for a while,
00:29:11I'm going to live here,
00:29:12and you want to sit down first.
00:29:13Even then, I want to stay for a while.
00:29:15It's true, man?
00:29:17Love you, man!
00:29:21I'll go first and made it.
00:29:38What do you need to do?
00:29:55It's not...
00:30:00I was wrong, you.
00:30:06I wanted to ask you to help me.
00:30:11I thought it was too late.
00:30:16I didn't know what to say.
00:30:21I didn't know what to say.
00:30:27I didn't know what to say.
00:30:34I didn't know what to say.
00:30:37I didn't know what to say.
00:30:42네?
00:30:44사실은 나...
00:30:46불임이야.
00:30:51전 남편하고 헤어진 결정적인 이유도 그거였어.
00:30:59근데 결혼하자마자 동서가 임신해서 행복해하는 모습 보니까 나도 모르게 바보같이 너무 샘이 났나 봐. 정말 미안해.
00:31:14저 그런 것도 모르고...
00:31:20형님 제가 잘못했어요.
00:31:22아니야.
00:31:23뭐가 잘못해.
00:31:24언니가 돼서 샘이나 내고 내가 너무 속이 좁았어.
00:31:29아니에요.
00:31:30나 잘못했어요.
00:31:31나 진짜 잘못이에요.
00:31:39아니야.
00:31:40미안해.
00:31:41괜찮아.
00:31:42이제 다 괜찮아졌어.
00:31:43울지 마.
00:31:44어?
00:31:45미안.
00:31:46많이 했나본데?
00:31:47어?
00:31:48어?
00:31:49어?
00:31:50어?
00:31:51어?
00:31:52어?
00:31:53어?
00:31:54어?
00:31:55어?
00:31:56어?
00:31:57어?
00:31:58어?
00:31:59어?
00:32:00아까 이거...
00:32:01딱!
00:32:02호통 연기해.
00:32:03죽였어.
00:32:04잘했어?
00:32:05어?
00:32:06야.
00:32:07너 아까 갑자기 꼰대라고 했잖아.
00:32:10진짜 욱하더라.
00:32:11그래.
00:32:12어, 그래.
00:32:13다녀왔습니다.
00:32:14어?
00:32:15어서와, 어서와.
00:32:16어?
00:32:17뭘 그렇게 속은 걸어요?
00:32:18어?
00:32:19그...
00:32:20유부남들만의 좋은 회이랄까?
00:32:22모르는 게 있어.
00:32:24넌 아직 결혼 안 했잖아.
00:32:26넌 몰라.
00:32:27몰라.
00:32:28몰라.
00:32:29내가 강화를 할 때 잘했지.
00:32:30어?
00:32:31딱!
00:32:32또 써먹자.
00:32:33그래.
00:32:34어?
00:32:35네.
00:32:36운상은 잘 다녀왔어요?
00:32:37아, 네.
00:32:38덕분에 잘 다녀왔습니다.
00:32:40한이 보시느라 힘드셨죠?
00:32:41아, 나는 한이한테 손가락 하나 못 댔어요.
00:32:44이봐요.
00:32:45지금도 한이를 품에서 내려놓지를 않잖아요.
00:32:48하하.
00:32:49아니, 애기가 어쩜 이렇게 이뻐.
00:32:51눈마을이 떨망떨망한 게 요정이네, 요정.
00:32:54하니 웃는 거 계속 떠오를 것 같은데.
00:32:58하하.
00:32:59완전 한이 아리충이라니까요.
00:33:02형님이 아기를 많이 좋아하시는 것 같아요.
00:33:05하하.
00:33:06봄이랑 결이 어릴 때는 한창 일하느라 육아도 제대로 못했었거든.
00:33:11아, 이제 애기를 가주면 제대로 키워볼 것 같은데.
00:33:14형수가 저렇게 그냥 펄쩍 뛰고 난리네.
00:33:17아, 어떻게 우리 생각만 해요?
00:33:19애 생각은 안 해요?
00:33:20애기 초등학교 가고 유치원 가고 할 때.
00:33:22다들 젊은 엄마 아빠 손잡고 가는데.
00:33:25늙은 할아버지 할머니 같은 사람이 손잡고 가면 애가 좋겠냐고요.
00:33:30아, 어떻게 자기 생각만 하는지 몰라.
00:33:33아, 요즘엔 늦둥이 나와서 키우시는 나이 지긋하신 부모님들 많아요.
00:33:37뭐 그런 건 크게 걱정하지 않으셔도 돼요.
00:33:39그치?
00:33:40아, 그렇다니까.
00:33:42아, 그거야 돌봐줄 언니 오빠라도 있을 때 얘기죠.
00:33:46이제 봄이랑 결이 다 시집 장가 갈 건데.
00:33:49혼자 외롭게 커야 되잖아요.
00:33:52아, 환위도 있고 이제 그 흥수 동생 애기도 나올 거고 친형제처럼 다 같이 키우면 되지 뭐.
00:33:58아, 그럼요.
00:33:59워낙 고령화 사회고 다들 젊기 살기 때문에 아이 있는 거 좋아요.
00:34:03그리고 형님이야 워낙 능력 있으시니까 아이 키우는 환경으로도 정말 좋죠.
00:34:08형수님께서도 전형적으로 생각해보시는 게.
00:34:11말도 안 돼요.
00:34:12앞으로 이 얘기는 금지예요.
00:34:14그런 법이 어딨어요.
00:34:16어딨긴 어딨어요.
00:34:17여기 있지.
00:34:19봤지?
00:34:20자네 형수 고집이 너무 세.
00:34:23보셨죠?
00:34:25떼 쓰는 거 보면 완전 다섯 살짜리 애라니까요.
00:34:29허니야.
00:34:33오늘 여기서 살까?
00:34:35응?
00:34:36으응.
00:34:37웃었어.
00:34:41뭐하는 거예요?
00:34:51이선, 넘어오지 말아요.
00:34:56아, 이게 뭐하는 짓이에요?
00:35:00아, 자꾸 애기를 갖자느니 이상한 소리를 하니까 이러는 거 아니에요.
00:35:04아까 들었잖아요.
00:35:06결의도 찬성했고.
00:35:08그럼, 아빠가 원한다는데 그 착한 아들이 반대하겠어요?
00:35:12젊었을 때.
00:35:14회사 키운다고 밤낮없이 일하느라.
00:35:17걔들 한창 어리고 예쁠 때.
00:35:19그 생각도 솔직히 잘 안 나고.
00:35:21아, 이제 와서 아빠 노릇 좀 해보겠다고 하는 건데.
00:35:25그 작은 꿈 하나 못 들어줘요?
00:35:27봄이랑 결의랑 이제 곧 시집 장가가면 할아버지 되실 분이 왜 이러실까.
00:35:34손자, 손녀 보면서 즐거움 느끼면 되잖아요.
00:35:37난 봄이랑 결의랑 애기 낳아서 나한테 맡기면 다 키워줄 수 있어요.
00:35:42아니, 난.
00:35:44나는 내 늦둥이를 보자는 건데.
00:35:47아니, 무슨 나한테 왜 손자, 손녀를 보라 그래요?
00:35:51아니, 내가 벌써 무슨 뒷방 늙은이가 돼버린 그런 기분이잖아요.
00:35:56나, 나 아직 자신 있어요.
00:36:00아니, 그리고 그 시동생들이 했던 체력 테스트.
00:36:04그것도 단 한 번에 통과한 사람인데.
00:36:06어머, 그거랑 이거랑 같아요?
00:36:08다를 건 또 뭐가 있어요?
00:36:10아, 몰라 몰라.
00:36:12나 잘 거니까 건드리지 마요.
00:36:17아이, 광숙 씨.
00:36:20이름 불러도 뽀뽀 안 해줄 거예요?
00:36:22아, 이건 반칙이죠.
00:36:25반칙을 먼저 한 건 여보예요?
00:36:28아...
00:36:29아...
00:36:30아...
00:36:31아...
00:36:32아...
00:36:33아...
00:36:34아...
00:36:35아...
00:36:36아...
00:36:46아...
00:36:47아...
00:36:48아...
00:36:49아...
00:36:50아...
00:36:51여보세요?
00:36:52어, 의상 마치고 좀 전에 들어왔어.
00:36:55어머니 좀 어떠셔?
00:36:57좀 전에 우유 한 컵 겨우 드셨어요?
00:37:01큰일이네.
00:37:02세린, 넌 좀 어때?
00:37:03세린, 넌 좀 어때?
00:37:05엄마 앞에서 의연한 척하려고 해도 자꾸 눈물이 나요.
00:37:11아빠 생각하면 물 한 모금 넘기는 것도 힘들어요.
00:37:17너한테 아무런 도움이 못 되는 것 같아서 마음이 너무 힘들다.
00:37:27지금 내 상황이 그래.
00:37:28지금 내 상황이 그래.
00:37:37아...
00:37:38맛나 sun이 contaction.
00:37:39수 對不對.
00:37:40아..
00:37:41controle.
00:37:42감사합니다.
00:37:43음
00:38:34나랑 헤어지는 게 소원이라며?
00:38:44죽은 사람 소원도 들어준다는데
00:38:46산 사람 소원도 한 번쯤은 들어줘야지.
00:38:51당신 무슨 일 있어?
00:38:55갑자기 왜 이래?
00:38:56나랑 이혼하는 게 소원이라며?
00:38:58소원 들어주겠다는데 뭐가 또 이렇게 불만이야?
00:39:01왜 또 그렇게 따지냐고?
00:39:04너무 갑작스러워서 그러지.
00:39:09내가 또 뭐 어디 죽을 날 받아놨나 싶어서 그래?
00:39:12아...
00:39:14아...
00:39:15아...
00:39:16아...
00:39:18아...
00:39:22아...
00:39:24아...
00:39:28아...
00:39:30아...
00:39:32아...
00:39:36아...
00:39:46아 다름이 아니라요.
00:39:48그...
00:39:50탄원서.
00:39:52그냥 써서 주죠.
00:39:56정말이요?
00:39:58정말이요?
00:39:59네.
00:40:00사과도 안 한 사람한테 탄원서를 왜 써주냐고 물어보면 할 말은 없지만
00:40:06그래도 우리가 먼저 용서해 주는 게 범수랑 강수 그리고 세리씨를 위한 길이라는 생각이 들어요.
00:40:14힘든 결정하셨어요.
00:40:18저도 사실 그 말 하고 싶었는데 제가 나서는 건 좀 아닌 것 같아서 조용히 있었거든요.
00:40:24동생들도 다 찬성했어요.
00:40:28독고탁 회장 위해서가 아니라 동생들 위하는 길이라고 생각하고 탄원서 써요, 우리.
00:40:33네.
00:40:34그렇게 하겠습니다, 형수님.
00:41:03네 면회 신청 받고 내가 얼마나 어이가 없었는지 아냐?
00:41:24그래도 거절은 안 하셨네요.
00:41:27어머님 면회는 한 달 내내 퇴짜 오시더니.
00:41:32하도 어이가 없어서 나와봤다.
00:41:35날 왜 보자고 한 거야?
00:41:37내가 얼마나 처참하게 무너졌는지 네 눈으로 직접 확인해 보고 싶어서 온 거야?
00:41:43세리가 걱정하고 불안해해서 제가 대신 왔습니다.
00:41:48왠지 제 면회 신청은 거절하지 않으실 것 같아서요.
00:42:00세리 잘 있냐?
00:42:05잘 있겠습니까?
00:42:10행여 너 범죄자 딸이라고 함부로 대했다가는 가만 안 둬.
00:42:15세상에서 제일 곱고 귀하게 키웠어.
00:42:18그럴 일 없습니다.
00:42:19너도 딸 키우니까 알 거 아니야?
00:42:21딸이 아빠한테 어떤 의미인지.
00:42:26네.
00:42:27잘 알죠.
00:42:28그래 인마.
00:42:29그러니까 똑바로 하란 말이야.
00:42:38이 말씀 드리고 싶어서 왔어요.
00:42:43전요.
00:42:45독고탁 회장님을 구치소에서 꼭 빼낼 겁니다.
00:42:53뭐?
00:42:54빼내서 회장님이 직접 우리 술독아에 와서 무릎 꿇고 사죄하는 모습을 꼭 보고야말 겁니다.
00:43:03너도 참 별난 놈이다.
00:43:19그러니까 건강 잘 챙기시면서 부탈이 계세요.
00:43:32오 교수가 면회 신청을 하니까 세리 아빠가 순순히 나왔어?
00:43:37네.
00:43:40난 번번이 거절하면서 오 교수 얼굴은 본다 이거야?
00:43:45참.
00:43:47아마 어머니끼리 초라한 모습을 보이기 싫어서였겠죠.
00:43:53아빠 어땠어요?
00:43:55꽤 건강해 보이셨어.
00:43:57예전보다 훨씬 담담하고 표정도 온화해지셨고.
00:44:01정말요?
00:44:02응.
00:44:03담담하게 현실을 받아들이시는 모습이었어.
00:44:07오 교수를 만났다니 조금은 마음이 놓이네.
00:44:11멀리까지 다녀와줘서 고마워.
00:44:14별 말씀을요.
00:44:16그리고 하나 더 드릴 말씀이 있는데요.
00:44:21독수리술도가에서 세리 아버님의 가명을 위한 탄원서를 쓰기로 했습니다.
00:44:28그게 정말이에요?
00:44:30아우 세상에.
00:44:32형수님이랑 가족들 모두 세리를 봐서든 또 강수를 봐서든 이건 써주는 게 맞다고 하셨어요.
00:44:40고마워.
00:44:44정말 고마워.
00:44:46이 은혜를 어떻게 다 갚지?
00:44:49그런데 한 가지 더 부탁드릴 게 있습니다.
00:44:55저희 집에서도 회장님을 용서하기로 했으니까 저도 이제 마음의 짐을 벗고 재판 과정에서 도울 게 있으면 적극적으로 돕고 싶습니다.
00:45:06그래서 어머니 이건 자문 변호사한테만 맡겨서는 안 되고요.
00:45:21그래서 재수사와 재판 경험이 있는 전문가가 붙어서 더 적극적으로 법률적 방어에 나서야 돼요.
00:45:26그래.
00:45:28그래.
00:45:29그렇게 하자고.
00:45:32고마워, 오 교수.
00:45:36정말 고마워.
00:45:38정말 고마워.
00:45:46너무 고마워.
00:45:56네, 여보.
00:46:02I'm going to get to the airport and I've come to get a car.
00:46:06I'll go back to the airport and I'll go back to the airport.
00:46:11Like, we'll go back to the airport.
00:46:14I'll go back to the airport.
00:46:23What happened?
00:46:25It's just a little bit more.
00:46:27I don't want to go.
00:46:29I don't want to go anywhere.
00:46:31I don't want to get it.
00:46:32Grandma!
00:46:34Oh.
00:46:35연락도 없이, 어쩐 일이야?
00:46:36Oh, I got to go to the store.
00:46:39I got to go to the store.
00:46:41I got to go to the store.
00:46:43I got to go.
00:46:45I got to go.
00:46:46But...
00:46:48all of them are where they going?
00:46:51Ah...
00:46:52You're right.
00:46:53You have a lot of work time.
00:46:55You all have to go to a job?
00:46:56Oh, so...
00:46:58I'm good.
00:47:01Oh.
00:47:08There are no facilities that have been done.
00:47:10We have no equipment to do the work.
00:47:15No, I'm expecting him to go.
00:47:19I'm going to go.
00:47:22I think I'm going to come to my head first.
00:47:24I'm going anywhere in the door.
00:47:26I'm going to come to my head first.
00:47:29I'm going to come from my head first.
00:47:31I think I'll go.
00:47:33Yeah, I'll be back in the back.
00:47:42Hi, I'm going to come.
00:47:45What's your name?
00:47:53What's your name?
00:47:57I was waiting for a month to get a phone call.
00:48:02It's going to be done, Mr. Go?
00:48:04What's your name?
00:48:06We have to talk about it.
00:48:09Why?
00:48:10Yes, I have to say that it's a gold castle.
00:48:13It's a gold castle, it's a gold castle.
00:48:15It's a gold castle.
00:48:18Mrs. Gong is a gold castle and gold castle.
00:48:24Who is it?
00:48:26I'm going to choose Mr.Goran and gold castle.
00:48:31It's not a good thing.
00:48:35What do you want to do with your good job?
00:48:40I'll tell you that,
00:48:42you're not going to go.
00:48:44No, I'm going to go.
00:48:45I'll go.
00:48:46I'll go.
00:48:47You're going to go.
00:48:49Get out of here!
00:48:54I'm sorry, I'm going to go.
00:48:56I'm sorry.
00:49:08But...
00:49:09Where are we going?
00:49:13We're all here.
00:49:26What?
00:49:35Here's why I've been here.
00:49:36Let's see.
00:49:39What about you?
00:49:41I'm afraid we need to be able to get a doctor off the guard.
00:49:48I didn't know a doctor.
00:49:50I don't need a doctor.
00:49:52Oh, my God.
00:49:53You have to take a job, I'll take a job, I'll take it down.
00:50:09So, I've seen your drink out.
00:50:11Let's eat it in your mouth.
00:50:14I wanted something for you to eat.
00:50:22Oh, it's so delicious.
00:50:24It's so delicious, Mr. Hwang.
00:50:26It's delicious.
00:50:28Thank you, Mr. Hwang.
00:50:30Thanks, Mr. Hwang.
00:50:32We're going to take a break.
00:50:38I'm sorry, Mr. Hwang.
00:50:40I'm sorry.
00:50:42I'm sorry.
00:50:44I'm sorry.
00:50:46I'm sorry.
00:50:48I'm sorry.
00:50:54We're not too much.
00:50:58We're not too much.
00:51:00We're not too much.
00:51:02They're in your room.
00:51:04You're in your room?
00:51:06I'm sorry.
00:51:08You're in your room.
00:51:10How are you?
00:51:12You're in your room.
00:51:14I'm sorry.
00:51:16You're not too sorry.
00:51:18Well, after the period of a while,
00:51:20I got a girlfriend with a friend.
00:51:28That's what I wanted to do.
00:51:30Why are you so tired?
00:51:32It's like a dream, isn't it?
00:51:34It's just a dream.
00:51:35It's a dream.
00:51:37But it's like an alien person.
00:51:39You're not alone.
00:51:41Oh, yes.
00:51:42But you're not even a dream.
00:51:43Right?
00:51:44Oh, yes, I'm going to get you back to the hospital.
00:51:47I'm going to get up.
00:51:49No, I can't wait to get up.
00:51:50I'm going to get up.
00:51:51I'm going to get up here, too.
00:51:53I'm going to get up here.
00:51:56My head is that.
00:51:58I'm going to get up here.
00:52:00You can't love her.
00:52:02So I'm going to marry her.
00:52:05I'm going to want her.
00:52:07That's not true.
00:52:09It's not true.
00:52:10I don't know if I can help her.
00:52:11I can't believe that I can't believe it.
00:52:13But then I'm going to have a good feeling.
00:52:15Yes, I can understand.
00:52:19I'm basically going to be the same person, but,
00:52:22I'm going to be the same person.
00:52:24So, I can't believe it.
00:52:27Thanks for the whole time.
00:52:30You're welcome.
00:52:31You're going to be always optimistic.
00:52:33But, you're going to be very optimistic.
00:52:37I think I'm going to be the same person.
00:52:42Of course,
00:52:47then,
00:52:49they're moremudian than of yours.
00:52:51A couple million people
00:52:53przeciwondo.
00:52:56But thanks for such a big part.
00:52:59Hi.
00:52:59Bye-bye over to you fucking in yourast grave.
00:53:02You use a Joseph Gott.
00:53:04You don't eat your dream
00:53:06like it anymore.
00:53:07You made integralmente in this violence to 때도
00:53:10I don't know.
00:53:15I'm going to put it on my phone.
00:53:17I'm going to go to my phone.
00:53:20I'm going to tell you something.
00:53:23I'm going to tell you something.
00:53:25Okay, that's fine.
00:53:28I'm going to go to my phone.
00:53:33What?
00:53:38I...
00:53:40I don't know.
00:53:41I don't know.
00:53:42I don't know.
00:53:46I know.
00:53:47I can see you.
00:53:51I can see you.
00:53:53You're tied to acting like this, right?
00:53:56I can see you.
00:54:01You will?
00:54:02Tear you.
00:54:07Please tell me what I'm going to do.
00:54:14What do you want to get here?
00:54:17What?
00:54:18What are you supposed to get there?
00:54:22We're here already.
00:54:24What?
00:54:28What am I going to do?
00:54:30I think it's something that is possible.
00:54:34What happened?
00:54:37Oh, it's not me.
00:54:39Are you going to play the whole time?
00:54:42I'm not going to play the whole time.
00:54:47I'm going to play the whole team.
00:54:51I'm going to play the whole time.
00:54:53I can't play it anymore.
00:54:56Today, I'm going to play the whole team.
00:54:59Oh, you're waiting for me to go to the house, isn't it?
00:55:17I don't know. It's a good mood.
00:55:21If you go to the house, the game is finished.
00:55:26Are you going to do that?
00:55:29Of course!
00:55:31You'll have to get out of the way back.
00:55:36So?
00:55:38What's your thoughts?
00:55:40I agree with you.
00:55:43Please go to our house.
00:55:45Oh, so?
00:55:47Well, my siblings are okay.
00:55:50I'm going to get out of the way back.
00:55:52I'll get out of the way back.
00:55:55I'll get out of the way back.
00:55:56I'll get out of the way back.
00:55:59I will take your hands when I was younger.
00:56:03I'll get out of the way back.
00:56:04I'll take my hands.
00:56:06Hey...
00:56:07I can't wait for you.
00:56:08I'm a drunk!
00:56:09I'm always a drunk!
00:56:11I can't wait for you.
00:56:13It's kinda like...
00:56:15You can't wait.
00:56:17But I got out of the way.
00:56:18I have a day for a while for a while.
00:56:21Good good.
00:56:22So, I'm gonna get to go.
00:56:23I'm gonna get to go.
00:56:25I'll go.
00:56:26I'll go.
00:56:27I'll go.
00:56:27I'll go.
00:56:27I'll go.
00:56:28I'll go.
00:56:29I'll go.
00:56:31Then I'll go.
00:56:32I'm a young man.
00:56:33What?
00:56:35Well, mate.
00:56:36Then I'll go.
00:56:48Why?
00:56:49I'll be back with you.
00:56:49I'm back now.
00:56:50Are you nieces?
00:56:51No, I'm back.
00:56:53I'm back now.
00:56:54I'm back now, you're not here.
00:56:56Then I'll go now.
00:56:59It's okay.
00:57:01He's got a chance to go.
00:57:02He's got a chance to go.
00:57:04He's got an honor.
00:57:05He's got a chance to come up with me.
00:57:07He's got a chance to go.
00:57:08He's got a chance to go.
00:57:13After going, go.
00:57:15I'm sorry.
00:57:17Later, I'm not too late.
00:57:21I'm not too late.
00:57:45Come on...
00:57:46And I'm like, I'm where we're going from.
00:57:47Sorry.
00:57:48Huh?
00:57:49That's why.
00:57:50Yeah.
00:57:51What?
00:57:52I'm a little bit nervous.
00:57:52I'm not gonna go out.
00:57:54See you there.
00:57:55I'm really wondering if...
00:57:57Ah, I don't know if you're not gonna get out of here yet, so...
00:57:59You know, I don't wanna get out of here.
00:58:01When you're too hungry.
00:58:02You want to stay out by the way?
00:58:04So, I'm going to do it.
00:58:05You're not going to sleep.
00:58:06I don't know who I can sleep.
00:58:10Or don't you sleep.
00:58:12Okay, let's go.
00:58:38He's got a gift?
00:58:40The voices made up for me once again.
00:58:43I've heard a try.
00:58:47I've heard my thoughts.
00:58:50I've heard that yes.
00:58:51Thank you so much.
00:59:10What's wrong with you?
00:59:16What's wrong with you?
00:59:18You remember?
00:59:20It's a gift to me.
00:59:22It's a gift to me.
00:59:30But?
00:59:32It's a gift to me.
00:59:34My wife!
00:59:36That's it.
00:59:38I would like to have my daughter.
00:59:40She wants to have a young woman.
00:59:43She is a young man.
00:59:47She wants to have a young man.
00:59:48She wants to have a young woman.
00:59:51She wants to play some young man.
00:59:54She can play some young woman.
00:59:57And I would like to have a young man for a young man.
01:00:30여기 있는 사람들 중에서 우리가 제일 늙은 것 같죠?
01:00:40물리적인 나이는 전혀 중요하지 않아요.
01:00:51사실은 나이보다 더 두려운 건 괜히 기대해놓고 실망하게 될까 봐.
01:00:58그게 걱정돼서요.
01:01:02실망 안 할 테니까 미리부터 괜한 걱정하지 말자고요.
01:01:09마광숙 한동석님.
01:01:11네.
01:01:11오늘 임신 가능성 확인 겸 난임 관련 검사 진행하신 거 맞죠?
01:01:24네.
01:01:25근데 저희가 나이가 좀 있어서요.
01:01:30아내분은 혈액 검사랑 초음파 검사하셨고 남편분도 검사 같이 하신 거 맞죠?
01:01:36네.
01:01:37무리 없이 잘 맞췄습니다.
01:01:41근데 어쩌죠?
01:01:45왜요?
01:01:46무슨 문제 있나요?
01:01:49괜한 고생을 하셨네요.
01:01:54마광숙님?
01:01:56이미 임신 4주 차입니다.
01:01:58언제쯤 사랑을 다 알까요?
01:02:17언제쯤 세상을 다 알까요?
01:02:21얼마나 살아봐야 알까요?
01:02:22정말 그런 날이 올까요?
01:02:25시간을 되돌릴 수는 없나요?
01:02:31조금만 늦춰줄 수는 없나요?
01:02:34넌 보신 그 시절 나의 지난 말이 그리워요.
01:02:40광숙 씨가 정말 대단한 일을 해냈습니다.
01:02:44나 아직은 너무 실감이 안 나.
01:02:46좀 얼떨떨하기도 하고.
01:02:48지금껏 꿋꿋이 잘 버텨서
01:02:51하늘에서 큰 선물을 주셨나 보다.
01:02:53그치?
01:02:54광숙 씨, 소개팅할래?
01:02:56되게 예쁘고 성격 좋은 애야.
01:03:00어때?
01:03:01괜찮지?
01:03:02우리 오래오래 건강하게 살아야 돼요.
01:03:06어디 불편하세요 회장님?
01:03:08그럼 지금부터 하는 얘기는
01:03:09박실장하고 나만의 비밀이야.
01:03:11일정을 빨리 잡아주십시오.
01:03:14더 이상 시간이 없을 것 같습니다.
01:03:16가슴이 줘.
01:03:20가슴도 상원하라.
01:03:21마센테
01:03:30가슴로 상원하겠다.
Recommended
1:01:03
|
Up next
1:00:58
1:02:46
1:03:47
1:01:27
1:01:27
1:04:17
1:03:47
1:02:22
1:04:09
1:04:27
1:25:20
1:39:32
1:27:12
1:53:12
1:24:18
1:00:15
1:17:02