- today
For Eagle Brothers Episode 50 | Eng Sub
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele:
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele:
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:06Yes, how are you?
00:00:08I am just coming back.
00:00:10I'm going to go now.
00:00:11I'm going to go now.
00:00:13I'm going to go now.
00:00:14I'm going to go wedding dress.
00:00:15Oh.
00:00:17Oh.
00:00:18I'm going to go.
00:00:19Come on.
00:00:20Come on.
00:00:30Why are you so late?
00:00:34I'm sorry. I'm in the morning. I'm in the morning.
00:00:39I had a meeting with the 설비 확충 problem.
00:00:42But if we're going to get married, we're going to get married.
00:00:46I'm so sad. I'm not going to do that.
00:00:50Let's go.
00:01:00Oh, you're so beautiful.
00:01:04Can you see me?
00:01:07Yes.
00:01:14How are you?
00:01:18It's not like that.
00:01:20What kind of thing?
00:01:23It's a lot of stress.
00:01:26It's a lot of stress.
00:01:29I'd like to be a little bit more than I thought.
00:01:33Are you thinking about it?
00:01:36Well, then.
00:01:40Well, the girl is so good.
00:01:44How are you?
00:01:46It's a lot of drama from Disney.
00:01:49Right?
00:01:50You're like a prince.
00:01:53We're a 20th couple.
00:01:56Oh, that's just a classic design.
00:01:59And really?
00:02:01I'd like to wear a little bit more.
00:02:02Well, you'd like me to wear a bit too.
00:02:03I don't like this.
00:02:05I would like to wear a bit more.
00:02:06Do you know what I mean?
00:02:07A little bit more.
00:02:09I'm just fine.
00:02:11It's just a good time.
00:02:13It's just a good time.
00:02:15I feel like it's good.
00:02:17It's just a good time,
00:02:19but it's just a normal style.
00:02:25Then, it's a good time?
00:02:28It's not a good time,
00:02:30but I'm not sure.
00:02:34I can't do anything.
00:02:37I'm going to be more transparent.
00:02:42I'm going to be more transparent.
00:02:51Why did you come here?
00:02:53I'll look at the interior.
00:02:56I'm going to look at the interior.
00:02:58I think it's a good time.
00:03:00I think it's a good time.
00:03:04You can't do anything.
00:03:06You can't do anything.
00:03:07You can't do anything.
00:03:08I want you to give it a gift.
00:03:10I want you to give it a gift.
00:03:34I have a gift.
00:03:35It's not me.
00:03:37It doesn't help you?
00:03:38I'm going to make sure that you can do it.
00:03:39You can't do anything.
00:03:40It's the best that you can do it.
00:03:41It's fine.
00:03:42I have a gift.
00:03:43You stay so excited.
00:03:44I want you to come here.
00:03:45I didn't have a gift.
00:03:46You don't want me to do anything.
00:03:47It's a good time.
00:03:48You don't want me to do anything.
00:03:50I'm just...
00:03:52I'm not sure what you want.
00:03:54I'm not sure how to go.
00:03:56I'm not sure if I want to go to school.
00:03:58I don't know what to do.
00:04:00I was like, he didn't know what to do with me.
00:04:02He didn't know what to do.
00:04:04I'm not sure how to go.
00:04:06I was just like, you know, I wanted to go.
00:04:10It wasn't for you.
00:04:12I was like, you know, when we're leaving,
00:04:14like, you know what to do?
00:04:16That's what you're going to do.
00:04:18But, you know, you just set up and ask me, you know, I'm not sure.
00:04:30I don't feel like I felt like that.
00:04:34That's not it.
00:04:37He's not afraid of me.
00:04:40I'm sorry.
00:04:41Thank you very much.
00:04:43Yes.
00:04:45Yes.
00:04:47Yes.
00:04:49Yes.
00:04:51Yes.
00:04:53Yes.
00:04:55Yes.
00:04:57Yes.
00:04:59Yes.
00:05:01Yes.
00:05:03Yes.
00:05:05Yes.
00:05:07He's been an employee to me
00:05:13but he will gather you.
00:05:15Yes.
00:05:17Yes.
00:05:18Yes.
00:05:19Yes.
00:05:20Yes.
00:05:21Yes.
00:05:23Yes.
00:05:25Yes.
00:05:26Yes.
00:05:27Yes.
00:05:28Yes.
00:05:30Yes.
00:05:31Yes.
00:05:32Yes.
00:05:33Yes.
00:05:34Yes.
00:05:35Goldscastle 보증금, I'll help you.
00:05:40But what's important is that
00:05:42I don't want to say anything about it.
00:05:45It's a good thing to say.
00:05:48I'm just a good thing to say.
00:05:50I'm not a good thing to say.
00:05:52But I'm not a good thing to say.
00:05:56I don't want to say anything about your wife's house.
00:06:00I don't want to worry about it.
00:06:01I don't want to say anything.
00:06:03Honestly, I'm just a lot of money, so I'm just a bit of a shame.
00:06:13A lot of money?
00:06:16What do you mean?
00:06:20What do you mean? What do you mean?
00:06:25I don't like that.
00:06:28I'm a married dress, wedding dress and interior.
00:06:34personalized and interior.
00:06:36And I went to the Golden Castle,
00:06:38I'm a person who decides to decide.
00:06:41I'm going to go and go to my home.
00:06:45What?
00:06:52What?
00:06:53What?
00:06:54What?
00:06:55What?
00:06:56What?
00:06:57What?
00:06:59What?
00:07:01Let's go.
00:07:15What?
00:07:34다녀왔습니다.
00:07:35아, 퇴근이 이르네.
00:07:38예, 좀 피곤해서 일찍 들어왔습니다.
00:07:41쉬십시오.
00:07:45무슨 일이 있나?
00:07:55돈 자랑을 한다고?
00:07:59아니, 좋은 거 해주고 싶은 내 마음이 자랑질로 보였다는 거야?
00:08:05아무리 화가 나도 할 말 안 할 말이 있잖아. 참, 기가 막혀서.
00:08:15응.
00:08:16웨딩드레스 보러 가신다더니 벌써 다 보셨어요?
00:08:19아무래도 이 결혼 다시 생각해 봐야 될 것 같아요.
00:08:24예?
00:08:26예?
00:08:38뭐야 또?
00:08:40너무 비겁한 거 아니야?
00:08:41어떻게 내 남편한테 다 얘기를 해?
00:08:43오빠, 이거밖에 안 되는 사람이었어?
00:08:45경고할 만큼 했는데도 내 말 무시하니까 나로서도 방법이 없잖아.
00:08:52너 여기 드나드는 것도 장회장이 알면 좋을 거 없을 텐데.
00:08:55지금 나 협박하는 거야?
00:08:58협박이 아니라 경고야.
00:09:00분명히 말하지만 넌 넘지 말아야 할 선을 넘었어.
00:09:03나만이 엄마야.
00:09:05모녀 사이에 넘지 말아야 할 선이 어딨어?
00:09:08너 자꾸 엄마라는 이름으로 면제부 받으려고 하는데 말도 안 되는 소리 하지 마.
00:09:14또다시 이런 식으로 질척거리면 이번엔 장회장에서 끝나지 않아.
00:09:18법원에서 접근금지 명령 받아내서 한혈을 평생 못 보게 만들 수도 있어.
00:09:22막 나가자는 거야?
00:09:24어.
00:09:26네가 막 나가면 나도 막 나가.
00:09:28그러니까 우리 부녀한테 찝쩍거리지 말고 넌 네가 선택한 화려한 삶 사라.
00:09:33알아들어?
00:09:47아빠.
00:09:49조사 잘 받았어?
00:09:51얘기 잘 하고 왔으니까.
00:09:53세리 너는 걱정 안 해도 돼.
00:09:56정말 별일 없는 거야?
00:09:58괜찮아.
00:10:00아빠 들어가서 좀 쉴게.
00:10:03응?
00:10:04조사 엄마?
00:10:07잘 보네.
00:10:08편한 후...
00:10:09아아....
00:10:11음...
00:10:24뭐야?
00:10:25검찰 조사 받느라 고생했어.
00:10:26그렇다� origami!
00:10:28뭐야?!
00:10:29∧
00:10:30검찰 조사 받느라 고생했어.
00:10:33What's wrong?
00:10:34What's wrong with someone who is the victim?
00:10:39Is it okay?
00:10:41You can't get me my hands?
00:10:45...
00:10:46...
00:10:47You're right!
00:10:49You are looking for it!
00:10:51If a crime is wrong with my wife,
00:10:53I'm not sure if it's a crime issue,
00:10:55it should be a crime issue.
00:10:59Don't get it!
00:11:02e c
00:11:10아빠랑 형수님 오늘 웨딩드레스 보러 가신다던데 잘 고르셨나 모르겠네요
00:11:16그러게요
00:11:18강수씨 마음은 좀 어때요?
00:11:26솔직히 형수님이랑 헤어진다고 생각하니까
00:11:29I was very sad and sad, but I was quite a bit worried about it.
00:11:35That's how you say it was, isn't it?
00:11:39Well, I don't know.
00:11:45It's a really good thing.
00:11:51It's a good thing.
00:11:53It's a good thing.
00:11:55It's a good thing.
00:11:57It's a good thing.
00:12:01If you're my mom, you're my mom...
00:12:08It's a bit complicated.
00:12:11That's right.
00:12:13Yeah.
00:12:19I think we'll be together, right?
00:12:21Right?
00:12:23It's just a good thing.
00:12:25It's all right.
00:12:27It's all right.
00:12:29It's all right.
00:12:31It's all right.
00:12:33It's all right.
00:12:35I can't wait for you if I give a moment.
00:12:38It's all right.
00:12:40I'll give you a little more time.
00:13:10Good night!
00:13:12Not now.
00:13:13My father was coming on.
00:13:15It's not funny to me.
00:13:17Have you ever seen her father when she was married?
00:13:22I was never going to get married.
00:13:24Misson, we will be
00:13:25when I get married.
00:13:27Then you'll get married.
00:13:31You should just come back and let me know.
00:13:35Look, I got married!
00:13:37I'm going to go to the goldcahs.
00:13:43I'm going to go.
00:13:52What did you eat again?
00:13:57I ate a lot of bread and a lot of bread.
00:14:02I'm going to eat a lot of bread.
00:14:04I don't want to get married before it's like a dog.
00:14:08I don't want to get married like a baby.
00:14:12Yes.
00:14:17You didn't eat anything.
00:14:21I'm going to get married.
00:14:23I'm going to get married so I'm going to get married.
00:14:26Thank you, sir.
00:14:28Thank you, sir.
00:14:30I think it's a good thing to think about it.
00:14:35It's a good thing.
00:14:38Yes, sir.
00:14:48Why, why, why, why, why, why, why, why?
00:14:51Why?
00:15:16Yes?
00:15:17뭐야 되뇨
00:15:36저기요!
00:15:37안에 계시죠?
00:15:39저기요!
00:15:42아 저기요
00:15:44제가 급해서 그러는데요
00:15:46Do you want to open the door?
00:15:52It's been a long time, but it's been a long time.
00:15:54I'm sorry.
00:15:55I'm sorry.
00:15:57Do you want to get pregnant?
00:16:00Do you want to get pregnant?
00:16:02Yes, sir.
00:16:03I'm going to get pregnant.
00:16:05All right.
00:16:12I'm going to be fine.
00:16:13You're a good girl.
00:16:14I'm going to be fine.
00:16:17Do you want to go?
00:16:25Do you want?
00:16:27Do you want to go?
00:16:28Do you want to go?
00:16:29Do you want to go?
00:16:31Do you want to go?
00:16:32Yes, it depends on what I want to go.
00:16:34Give me this!
00:16:38I can't help you!
00:16:40I won't.
00:16:44Let me interrupt you!
00:16:48Where are you, Missy?
00:16:50Bye!
00:16:52Come on!
00:16:53You're in a car!
00:16:56You're in an car!
00:16:58After that, I'll take you to the car!
00:17:01What?
00:17:02You're out!
00:17:03Sure, please.
00:17:06So let's go, here, let's go.
00:17:09We're gone, please.
00:17:11And you're going to get more than the corona.
00:17:14We're going to get better than theña,
00:17:20Our nepal,
00:17:23We're all going to take care of this,
00:17:25so we're going to see him in the back to that.
00:17:27We are going to take care of this.
00:17:29It's going to be great.
00:17:31Thank you, thank you.
00:17:33Thank you, thank you.
00:17:36Why are you crying?
00:17:39I'm sorry.
00:18:15Why do you give me an email?
00:18:17What do you have to do?
00:18:19Why don't you have a phone call?
00:18:22You're starting to know it's kinda weird.
00:18:24You're starting to know it's a little bit.
00:18:31I'm sorry.
00:18:33I'm sorry.
00:18:35I'm sorry.
00:18:37I'm sorry.
00:18:39I'm sorry.
00:18:45I'm sorry.
00:18:47I'm sorry.
00:18:49You're not afraid.
00:18:51You're not afraid.
00:18:53You're not afraid.
00:18:55I don't think I'm happy.
00:18:57What do you think?
00:18:59Yeah.
00:19:05엄마.
00:19:07언제 왔어?
00:19:09새벽에 왔어.
00:19:11검찰 조사 받느라 고생했을 텐데 네 아빠 드시기에 따뜻한 국이라도 좀 끓여놔야 엄마 마음이 편할 것 같아서.
00:19:23아빠 아직 화 안 풀리셨어.
00:19:26엄마 온 거 알면 난리 날 텐데.
00:19:28알아.
00:19:30어제 하루 종일 맘조리며 피 말랐을 텐데.
00:19:34내 손으로 밥 한 개 챙겨주고 싶어서 온 거야.
00:19:38아빠 깨시면 소고기 꼭 데워드리고.
00:19:44들기름이랑 참기름이랑 섞어서 아빠 좋아하는 김도 구워놨으니까.
00:19:50꼭 챙겨드려.
00:19:52아빠가 입맛 없어서 안 드신다고 해도.
00:19:54새린 네가 억지로 드시게 해.
00:19:56알았지?
00:19:58알았어.
00:20:00엄마 간다.
00:20:02우리 강아지 수고해.
00:20:14엄마.
00:20:16조심히 가.
00:20:20일어나셨어요?
00:20:22응.
00:20:24배고프다.
00:20:26라면 좀 끓여봐.
00:20:28아침부터 무슨 라면이야.
00:20:30소고기국 끓였어.
00:20:32소고기국?
00:20:34응.
00:20:44소고기국?
00:20:45응.
00:20:46먹자.
00:21:01드세요.
00:21:04하하.
00:21:06너 왜 이상해?
00:21:16먹은 나게?
00:21:30It's better than my mom.
00:21:35It's better than my mom.
00:22:00Oh
00:22:03세상에
00:22:05어머 이걸 혼자서 다 먹은 거야?
00:22:10다른 거는 냄새만 맡아서 속이 울렁거리는데
00:22:13수박은 입에서 땡기더라고요
00:22:19저번에 다녀왔어?
00:22:21네, 아침에 오빠랑 갔다 왔는데
00:22:263주 차례
00:22:27I'm so happy to be pregnant because I want to be pregnant.
00:22:33I'm walking on the road.
00:22:35I'm here to go.
00:22:36You have to go to the hospital.
00:22:38I'm so happy that you're not going to be pregnant, right?
00:22:41I'm going to leave a break here,
00:22:44so I'm going to leave a break here.
00:22:47I'm going to go to the hospital and I'm going to leave a break here, right?
00:22:51Yes, I thought I was going to be pregnant.
00:22:54We can't get married with her.
00:22:56We'll have a baby.
00:22:59You think she's a girl?
00:23:04She's a girl and a girl and a girl.
00:23:09She's a girl.
00:23:21The manager has arrived.
00:23:23Can you confirm?
00:23:26I'll check it out.
00:23:28I'll check it out.
00:23:30You'll check it out.
00:23:34Yes, I'll check it out.
00:23:40Yes, ma'am.
00:23:53Quang숙이랑은 화해는 했나 궁금해서 연락해봤어.
00:23:58어제 밤새 전화를 기다렸는데요.
00:24:02사과 전화는커녕 문자 안 통 없더라구요.
00:24:06그러지 말고 자네가 먼저 광숙이한테 연락해보는 건 어때?
00:24:11여자는 원래 결혼 앞두고 예민해지기 마련이거든.
00:24:16예민하면 다 용서가 되는 건가요?
00:24:19저요, 이번엔 무슨 일이 있어도 광숙씨한테 사과를 바꿔야만 알겠습니다.
00:24:26결혼식까지 며칠 남지도 않았는데 그렇게 신경전을 버리면 어쩌겠다는 거야, 응?
00:24:42뭐든 자기 마음대로 해야 직성이 풀리는 스타일이라니깐요.
00:24:45그래도 누군가는 꿇고 들어가야 화해가 되지.
00:24:52그대가 먼저 사과하는 건 어때?
00:24:55저는 그럴 마음이 전혀 없습니다.
00:25:00애들한테 맡겨놨다가는 이 결혼 산으로 가게 생겼어요.
00:25:14그러게 말이에요.
00:25:16별것도 아닌 걸 가지고 서로 이겨먹으려고 으르릉대니 원.
00:25:20메리지 블루라는 말도 있잖아요.
00:25:25큰일을 앞두고 예민해지니까 감정기복도 세고,
00:25:30별일 아닌 일에도 신경이 군도서곤 하죠.
00:25:33그러니 이 일을 어쩌면 좋겠어요?
00:25:36화해시켜야죠.
00:25:39아니, 서로 사과받기 전엔 만나지도 않겠다고 하는데
00:25:42무슨 서로 화해를 시켜요?
00:25:50어?
00:25:55이봐요, 마 대표.
00:25:58한서방?
00:25:59인테리어 문제로 상의할 게 있으니까
00:26:02인테리어 문제로 상의할 게 있으니까
00:26:04잠시 볼까?
00:26:05잠시 볼까?
00:26:17아무리 내 딸이지만
00:26:19난, 난, 마강순 너를
00:26:22도저히 이해할 수가 없다.
00:26:24아니, 호강이 겨우 욕안 깬다더니
00:26:27한서방처럼 하나부터 열까지
00:26:29척척 알아서 해주는 직진남한테
00:26:31고맙단 말을 못할 망정
00:26:33맨날 토를 달고 불만이야, 불만이
00:26:37요즘은요, 직진도 깜빡이 켜고 가야 되는 시대예요.
00:26:41아무리 직진남이라도
00:26:43예비 신부의 취향을 묻고 일을 처리해야지
00:26:46깡그리 묵살하는 것도 그렇지 않아요?
00:26:48장모님, 전 광숙 씨의 취향과 의견을 깡그리 무시한 적 없습니다.
00:26:56내가 자네를 모르나?
00:26:58모든 자기 식대로만 고집하면
00:27:00평생 독불장구 소리 듣습니다.
00:27:03고집하면 제 딸이 완탑이에요.
00:27:06얘 별명이 뭔지 아세요?
00:27:08완 또예요, 완 또.
00:27:10완 또요?
00:27:12완전 또라이요.
00:27:14지 밤에 뭔가 안 된다 싶으면
00:27:16또라이 짓을 하는데
00:27:18어떨 땐 제 속으로 나왔어도
00:27:20감당이 안 된다니까요.
00:27:22결혼식이 얼마 안 남았으니까
00:27:24쿨하게 털고 가라고 조언하고 싶어도
00:27:26솔직히 이건 쉽게 넘어갈 문제는 아닌 것 같네요.
00:27:30제 생각도 마찬가지예요.
00:27:32결혼식을 연기하는 한이 있더라도
00:27:34누가 잘했는지 잘못했는지
00:27:36정확히 잘잘못을 짓고 지나가야
00:27:38차후에도 이런 일이 발생하지 않을 것 같네요.
00:27:40저도 거기에 동의합니다.
00:27:42끝까지 사과받아내.
00:27:44밀리지 마.
00:27:46결혼식이 중요한 게 아니야 지금.
00:27:48광숙이 저거 사람부터 만들어서
00:27:50결혼을 하든가 말든가 해야 된다고.
00:27:56결혼식 미뤄.
00:28:00말도 안 돼.
00:28:02여기까지 얼마나 힘들게 왔는데
00:28:04결혼식을 미뤄.
00:28:06그건 아니죠.
00:28:08맞아요.
00:28:10그건 아니죠.
00:28:12솔직히 그냥 내가 좀 예민하게 군 거야.
00:28:16나도 너무 내 식으로 밀어붙이기만 했어요.
00:28:18미안해요.
00:28:20아니에요.
00:28:22내가 좀 오바했어요.
00:28:24나도 잘한 거 없어요.
00:28:26이만하면 작전 성공이죠?
00:28:28미안한 연기.
00:28:303점.
00:28:325점.
00:28:34이만하면 작전 성공이죠?
00:28:36미안한 연기.
00:28:37평점.
00:28:385점.
00:28:39드릴게요.
00:28:40우리 얼마 전에 얘기했죠.
00:28:42네.
00:28:43네.
00:28:44네.
00:28:45네.
00:28:46네.
00:28:47네.
00:28:48네.
00:28:49네.
00:28:50네.
00:28:51네.
00:28:52네.
00:28:53네.
00:28:54네.
00:28:55네.
00:28:56네.
00:28:57네.
00:28:58네.
00:28:59네.
00:29:00네.
00:29:01네.
00:29:02네.
00:29:03네.
00:29:04네.
00:29:05네.
00:29:06First of all, he's not a person, he's not a person, he's not a person, he's not a person.
00:29:13That's right, I don't know why it's not going to happen.
00:29:19If we get married, I'll work harder for you.
00:29:24I'm sorry, too. I'm sorry, too.
00:29:28You're not a person, I'm not a person, I'm not a person.
00:29:35You're sorry.
00:29:36I'm sorry, I'm sorry, I'm fine, then I'll decide.
00:29:41I'll put my question you can take.
00:29:45Then, my mom's gold cash금 is me, and I'll pay you for this.
00:29:52I'll pay you for this.
00:29:54We're not going to be a man to use it, to use it.
00:29:59I think it would be easier for me to use it.
00:30:03Oh, my God.
00:30:07I'll use it, to use it, to use it.
00:30:15But, my mother and my father,
00:30:19You didn't have to be weird, isn't it?
00:30:21If we had a couple of two of them,
00:30:24we'd have to get a little bit of it, isn't it?
00:30:28I think I had to get a little bit of it,
00:30:31but we had to get a little bit of it,
00:30:33so we'll get to the next step.
00:30:37So.
00:30:39I can't wait to see you.
00:30:45You've come here.
00:30:48Let's go.
00:30:49Let's go.
00:30:53Let's go.
00:30:56Oh, it's pretty good.
00:30:58That's right.
00:30:59What's your name?
00:31:01Are you friends with your friends?
00:31:03Well, you don't have any questions.
00:31:09It's good.
00:31:10It's so tough.
00:31:15It's very good.
00:31:18I'll bring you to the house.
00:31:22Oh, it's good.
00:31:23Don't over, don't you?
00:31:25No, I'll bring you to the house.
00:31:28I'll bring you back to the house.
00:31:30If you want to buy something, I'll take care of it.
00:31:33I'll buy you.
00:31:34You're so sweet.
00:31:39Please tell me.
00:31:41Yes, thank you.
00:31:43But...
00:31:45Where are you?
00:31:49I got to give you this.
00:31:52What is it?
00:31:56What?
00:32:00장수씨한테 받은 반지인데
00:32:03돌아가신 어머니께서
00:32:05외할머니께 물려받은 쌍가락지야.
00:32:09근데 이걸 왜...
00:32:13내일이면
00:32:17난 더이상 OC 집안 며느리가 아니니까...
00:32:21You're the one who has the right thing.
00:32:29Thank you, my brother.
00:32:32I love you so much.
00:32:37Can I give you one?
00:32:39Yes.
00:32:51You were right.
00:32:53It's so good.
00:32:57It's right.
00:32:59Yes.
00:33:01Yes.
00:33:03You're the one who's a man of a bunny,
00:33:08and a man of a woman.
00:33:12Yes.
00:33:14.
00:33:16.
00:33:18.
00:33:20.
00:33:22.
00:33:24.
00:33:26.
00:33:28.
00:33:30.
00:33:32.
00:33:34.
00:33:36.
00:33:42.
00:33:44.
00:33:46.
00:33:48.
00:33:50.
00:33:52.
00:33:54.
00:33:56.
00:33:58.
00:34:00.
00:34:02.
00:34:04.
00:34:06.
00:34:08.
00:34:10.
00:34:12.
00:34:14.
00:34:16두 사람이 자른 이 떡처럼 기쁨도 슬픔도 반반 씩 서로 나누면서 사이좋게 살아. 알았지?
00:34:26.
00:34:27.
00:34:28.
00:34:29.
00:34:30.
00:34:31.
00:34:32.
00:34:33.
00:34:34.
00:34:35.
00:34:36.
00:34:37Let's open the special package for the HANDONGSO.
00:34:43What is there?
00:34:46Please, please.
00:34:48The HANDONGSO!
00:34:50The HANDONGSO!
00:34:52The HANDONGSO!
00:34:56What is there?
00:34:58What is there?
00:35:00Please, please.
00:35:05Please.
00:35:17Thank you, please.
00:35:20Uh, please.
00:35:25What?
00:35:29What's that?
00:35:31Alright, one, two, three, two.
00:35:35One, two, three.
00:35:48Oh, that's low.
00:35:53Yes, it's a warm, softball.
00:35:55What?
00:35:59What?
00:35:59It's a softball?
00:36:00What?
00:36:01It's a softball.
00:36:03What?
00:36:03It's a softball.
00:36:05What?
00:36:06It's a softball.
00:36:06This is a softball.
00:36:07It's a softball.
00:36:08I'm going to go back to the court.
00:36:09Here is my partner.
00:36:10I'm going to go to the court.
00:36:12Let's go.
00:36:13We're going to be welcome.
00:36:18I'm going to be like a girl.
00:36:21There's one there!
00:36:23Here's one!
00:36:25Thanks!
00:36:27Thanks!
00:36:29Thank you for the work of the team.
00:36:31It's a great job!
00:36:33You're welcome!
00:36:35Here you can see the team,
00:36:37and the team,
00:36:39and the team.
00:36:41The winner of the team
00:36:43is a new team!
00:36:45Please!
00:36:51Thank you so much for watching.
00:36:58I'll see you next time.
00:37:01I'll see you next time.
00:37:05I'll see you next time.
00:37:06I'll see you next time.
00:37:08I'll see you next time.
00:37:18내일이면 정말로 광숙 씨가 내 사람이 되네요.
00:37:25그러게요.
00:37:28믿어지지가 않아요.
00:37:31도망가기 없게요.
00:37:33난 오빠가 도망갈까 봐 걱정인데?
00:37:38잘 자요.
00:37:43내일 봐요.
00:37:57아빠 결혼식 끝나고 바로 미국 가시는 거예요, 할머니?
00:38:01응.
00:38:02중요한 약속이 있어.
00:38:05우리랑 여기서 같이 살면 안 돼요?
00:38:07미국으로 가시는 거 아무리 생각해도 마음이 안 놓여요.
00:38:12아직은 촉이고 약도 잘 듣고 있어.
00:38:16그리고 내 인생의 마지막을 스스로 정리해야 하고.
00:38:22혼자 계시다 무슨 일 생기시면 어떡해요?
00:38:24할머니 끄떡없으니까 걱정하지 말아.
00:38:28아빠도 재혼하니까 니들도 얼른 좋은 사람 만나서 결혼해야지.
00:38:33응?
00:38:34다녀왔습니다.
00:38:35어.
00:38:37함은 잘 주고 왔나?
00:38:38네, 장모님.
00:38:41그래.
00:38:42자네가 좋은 사람 만나서 새 출발하는 거 보니까 내가 이젠 마음 편히 떠날 수 있겠네.
00:38:51축하하네.
00:38:57정말 축하해.
00:38:58잘 살겠습니다.
00:39:01잘 살겠습니다.
00:39:10미스터 군 술 마셨어?
00:39:12네.
00:39:15제가 지금 냉정신을 도저히 버틸 수가 없어.
00:39:22어쩌자고 나만 두고 골든 캐슬로 쌩 하고 가버린단 말입니까.
00:39:28이 때까지 우리가 쌓아온 정이 이것밖에 안 됐어예.
00:39:36그러니까 미스터 과도 같이 가자고 했잖아.
00:39:40커플 입제하면 할인도 해준대.
00:39:43장난합니까?
00:39:45술도 가는 우짜고 내가 크기로 갑니까?
00:39:48그러고 한두 푼 들으면 다 이거 무슨 돈으로 크기로 가요?
00:39:52미스터 고한테 미안하긴 한데
00:39:54그런데
00:39:57골든 캐슬로 돌아가는 건
00:39:59내
00:40:01오래된 꿈이야.
00:40:04오자동입니까?
00:40:06골든 캐슬입니까?
00:40:09솔직히
00:40:11나한텐
00:40:21둘 다 소중해.
00:40:24둘 중에
00:40:27하나만 선택하이소이.
00:40:29오토고예요.
00:40:31골든 캐슬이에요.
00:40:38잘 생각해보고
00:40:40내일까지
00:40:42답해 주이소.
00:40:43사랑을 택하자니 골든 캐슬이 울고, 골든 캐슬을 택하자니 사랑이 울고, 돌겠네. 정말.
00:40:49정말.
00:40:50참.
00:40:51엄마.
00:40:52응.
00:40:53나랑 막걸리 한 잔 할까?
00:40:54됐어.
00:40:55됐어.
00:40:56막걸리 마실 기분이 아니야.
00:40:57됐어.
00:40:59막걸리 마실 기분이 아니야.
00:41:30Thank you very much.
00:42:00When the wind blows up, you will be able to give you a lot of power.
00:42:08You will be able to thank you and praise you.
00:42:23Are you okay?
00:42:25Are you okay?
00:42:26All right.
00:42:28What's up?
00:42:30You're a friend.
00:42:32You're a friend.
00:42:34You're a friend.
00:42:36Yes, yes, yes.
00:42:38It's the last night.
00:42:42You're a friend.
00:42:44You're a friend.
00:42:46I'm tired.
00:42:48I'm tired.
00:42:50I'm tired.
00:42:52Big smile.
00:42:54That's a bad pulse.
00:42:56I'm tired, so you're so tired.
00:42:58Come on.
00:43:00Okay, let's go.
00:43:02Okay.
00:43:06Please, just a moment.
00:43:08How are you?
00:43:10I'm...
00:43:12I don't think I'm going to get into any of you.
00:43:14I'll go back to the bathroom.
00:43:16I'm going.
00:43:18I'm still on a condition.
00:43:22I'm going to take a look at the same time, but I'm going to take a look at the same time.
00:43:31Okay, sir. If you don't take a look at the same time, I don't take a look at the same time.
00:43:52I'm going to take a look at the same time.
00:44:08What?
00:44:09Well, you're not going to live alone to live alone?
00:44:13Of course.
00:44:14You're a good person.
00:44:16I'm going to take a look at the same time.
00:44:19I can't do it!
00:44:21I can't do it anymore!
00:48:21Good morning.
00:48:23Good morning.
00:48:25Good morning.
00:48:27Good morning.
00:48:29Good morning.
00:48:33Good morning.
00:48:39Good morning.
00:48:41Good morning.
00:48:43Okay?
00:48:49I have a bad notified.
00:48:49Let's go.
00:49:05And I'm the mom.
00:49:08How are you doing?
00:49:09I'm so cute.
00:49:11I'm so kind.
00:49:12I don't know.
00:49:13But you can't eat the next day.
00:49:14I don't know if you want to eat the next day.
00:49:17But I don't know.
00:49:18I don't know.
00:49:23Anyway,
00:49:24this year,
00:49:27I will be a bit more
00:49:30of the red hair.
00:49:31I will be a bit more.
00:49:33I will be a bit more.
00:49:35So I don't want to know what's going on.
00:49:40Sorry.
00:49:41What?
00:49:45I'm a mom for the time.
00:49:50I really had a lot of opportunities.
00:49:53I can't ...
00:49:54You're right, then.
00:49:59Thanks.
00:50:01I'm going to die all the time
00:50:04and I'm going to get out of here.
00:50:08I'm going to get out of here now.
00:50:14Mom, it was my next to me.
00:50:18It was possible for me to get out of here.
00:50:20I know?
00:50:22Yes.
00:50:24Don't cry. Why do you cry?
00:50:31I'm so thankful to you.
00:50:33Thank you, Mom.
00:50:35Thank you, Mom.
00:50:39Mom.
00:50:49Oh, you're welcome.
00:50:59Then, I'll give you a question.
00:51:01Yes.
00:51:02Let's go to the restaurant.
00:51:06You've been here?
00:51:07Yes.
00:51:08Sit down.
00:51:12Congratulations.
00:51:16At first,
00:51:17you had to be a girl who liked her,
00:51:19why she liked her.
00:51:23I think it's all right.
00:51:25I have a healthy energy that has a healthy energy.
00:51:32That's why my heart has changed my mind.
00:51:36My mind has changed my mind.
00:51:44Minster 떠난 빈자리를 다만 얼마라도 메워야 한다고 늘 노심초사하면서 살았는데 이젠 안 그래도 되겠어.
00:51:54그대라면 충분히 잘 해나갈 것 같아.
00:51:58어르신께 이렇게 축하받으면서 결혼할 수 있어서 기쁘고 행복해요.
00:52:06돌아가서 여기 걱정 안하고 치료도 잘 받을게.
00:52:12Don't fight.
00:52:17I'll do it.
00:52:19I'll do it.
00:52:22I'll do it.
00:52:25Don't fight.
00:52:27Don't fight.
00:52:29Don't fight.
00:52:34Don't fight.
00:52:37How did you know?
00:52:39X 장모인데 그 정도에 당연히 알지?
00:52:46지금부터 신랑 한동석 회장님과 신부 마광숙 대표님의 결혼 예식을 시작하겠습니다.
00:52:59자 그럼 오늘의 주인공을 모셔보도록 할 텐데요.
00:53:03먼저 신랑 한동석 회장님이 입장하시겠습니다.
00:53:08뜨거운 박수로 맞이해 주시길 바랍니다.
00:53:11신랑 입장!
00:53:14다음으로 오늘의 가장 아름다운 신부 마광숙 대표님의 입장에 있겠습니다.
00:53:23벌써 우시려고 하면 어떡해요 형수님.
00:53:32형수님 우시면 저희도 눈물 나서 안 돼요.
00:53:35좋은 날이니까 같이 웃으면서 들어가요.
00:53:38신부!
00:53:39신부!
00:53:40입장!
00:53:41그만 가실까요?
00:53:43신부!
00:53:44신부!
00:53:45신부!
00:53:46신부!
00:53:47신부!
00:53:48신부!
00:53:49신부!
00:53:50신부!
00:53:51신부!
00:53:52신부!
00:53:53신부!
00:53:54신부!
00:53:55신부!
00:53:56신부!
00:53:57신부!
00:53:58신부!
00:53:59신부!
00:54:00신부!
00:54:01신부!
00:54:02신부!
00:54:03신부!
00:54:04신부!
00:54:05신부!
00:54:06신부!
00:54:07신부!
00:54:08신부!
00:54:09신부!
00:54:10신부!
00:54:11신부!
00:54:12신부!
00:54:13신부!
00:54:14신부!
00:57:07We get to the house of the sulti door!
00:57:10We'll get to the house of the house.
00:57:13We'd all thank the four-and-line families.
00:57:19We'll get to the house,
00:57:22and we'll get to the house of the house.
00:57:32The one who has been here is the one who has been here,
00:57:41the beautiful wife.
00:57:46The other side of me, my brother and my brother is married.
00:57:51The one who has been able to make all of this,
00:57:54the one who has been married.
00:57:59That's her,
00:58:03her beautiful wife.
00:58:07I'm a good day for my friends,
00:58:11I want to thank you for being here.
00:58:14So I came here.
00:58:18My husband,
00:58:24thank you.
00:58:29I'm sorry.
00:58:31I'm sorry.
00:58:33I'm sorry.
00:58:35I'm happy.
00:58:37I'm happy.
00:58:39I'm happy.
00:58:41I'm happy to be your marriage.
00:58:43I'm happy.
00:58:59그대는 참 아름다워요.
00:59:15밤하늘의 별빛보다 빈다요.
00:59:19지친 나의 마음을 따뜻하게 감싸줄
00:59:25그대 품이 나의 집이죠.
00:59:29새찬 바람 앞에서 꼬집듯한 내 사랑도
00:59:34잘 참고서 이겨내줘서
00:59:39정말 눈물나도 고마운 마음 안아요
00:59:44그대 내 곁에 사라져서
00:59:48사랑해요 사랑해요
00:59:53내가 그대에게 부족한 걸 알지만
00:59:58세월을 걷다 보면 지칠 때도 있지만
01:00:03그대의 죽곳이 되리라
01:00:07사랑해요 고맙네 사랑
01:00:12평생 그대만을 위해 부를 이 노래
01:00:17사랑 노래 함께 불러요
01:00:22둘이서
01:00:24라라라
01:00:29신랑 신부 행진
01:00:33신랑이 대체
01:00:49무엇이든
01:00:51갑자기 내 맘을 다 가졌나요
01:00:53갑자기 내 맘을 다 가졌나요
01:00:58나에겐 같은 일이라
01:01:03내 맘을 다 가졌나요
01:01:05처음에서 깨고 싶지 않아요
01:01:09내 꿈꿔왔던 행성에서
01:01:15내려온 전사 같아
01:01:19이러네
01:01:21이러네
01:01:25이러네
Recommended
1:01:27
|
Up next
1:03:47
1:04:17
1:04:27
1:04:16
1:04:09
1:04:09
45:35
28:15
45:58
28:32
1:12:22
1:04:28
1:03:48
1:04:17
1:04:09
1:04:27
1:04:19
1:03:51
41:58
46:46
27:45
54:02
25:01
52:13