Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
For Eagle Brothers Episode 52 - Full Movie
Transcript
00:00:00I'm sorry.
00:00:02But I'll be sorry.
00:00:06I will be sorry.
00:00:09You can't see anything you can't see.
00:00:11I'll be right back.
00:00:14I'll be right back.
00:00:16I'll be wrong.
00:00:17I'll be right back.
00:00:18I'll be right back.
00:00:20Oh my.
00:00:22It's a strange thing.
00:00:26It's almost like the sun.
00:00:28How can you see the sun?
00:00:30Why?
00:00:32Why can't you see the sun as a sky?
00:00:35See him?
00:00:36I love you!
00:00:38Here to come!
00:00:40I'm sorry.
00:00:41No, I didn't.
00:00:42I didn't.
00:00:43I didn't.
00:00:43I didn't.
00:00:44I didn't.
00:00:45No, I didn't.
00:00:45No, I didn't.
00:00:46You're not.
00:00:47No, no, no.
00:00:51I didn't.
00:00:57Good morning.
00:01:00Good morning, you're welcome.
00:01:02Oh.
00:01:03Uh.
00:01:04Go.
00:01:05Thank you, bro.
00:01:09Yes.
00:01:11But...
00:01:13I'm a dream.
00:01:15What dream?
00:01:17We went on a diving trip.
00:01:21We found a mountain where it was on the beach.
00:01:25There was a cloud with a cloud and a sun.
00:01:29That's not a dream.
00:01:31We will take something to the water.
00:01:33What you gonna say is that you are already out of on a parameter.
00:01:37What can I say right again?
00:01:40Who can I say?
00:01:44What was y reporting?
00:01:46What, what is wrong with this God?
00:01:48Lol, like, nothing.
00:01:50No,alom.
00:01:52Good point.
00:01:54Can you speak once again.
00:01:56Okay.
00:01:57Let's get in an interview with the pictures,
00:01:58let's eat.
00:02:01akan dick.
00:02:02I'm not sure what the hell is going on.
00:02:07Why didn't you make me like that?
00:02:13Oh, no.
00:02:19Thanks for all.
00:02:21You can eat and eat together.
00:02:24I'm hungry, too.
00:02:26I'm hungry.
00:02:28I'm hungry.
00:02:29Okay.
00:02:31Well, it's a good time.
00:02:32Good.
00:02:43Just eat it.
00:02:45It's not gonna be good.
00:02:46It's not gonna be good.
00:02:48I don't like it.
00:02:50It's not gonna be good.
00:02:52I'll eat your.
00:02:54I'll eat them.
00:02:56I'll eat them too.
00:02:57I'll eat them.
00:02:58You know, you're going to marry me.
00:03:01Wow, that's really bad.
00:03:04If you want to marry me, you'll marry me.
00:03:07It's so good to see you in the middle of the house.
00:03:21I don't know why he's not here anymore.
00:03:24I think it's just a bit empty.
00:03:27I don't know.
00:03:29I don't know if you all eat well.
00:03:32I'm so excited.
00:03:34So you are the best.
00:03:36I'm so excited.
00:03:37I'm so excited about this.
00:03:42I'm going to eat a lot more.
00:03:44I'm going to eat a lot more.
00:03:47I'm sorry.
00:03:51I'm sorry to get a lot out of here.
00:03:56What's your opinion?
00:03:58You're not going to take a break.
00:04:00You're not going to take a break.
00:04:03You're not going to take a break.
00:04:05You're going to take a break.
00:04:06What if you're a squirrel?
00:04:09I'm going to take a break.
00:04:11Hey, Seri was a bit more upset.
00:04:17Why are you going to take a break?
00:04:22I think it's hard to understand what you're doing.
00:04:25I don't know what I'm thinking about.
00:04:29But I think it's hard to think about it.
00:04:44Oh, my God.
00:04:46Good morning, Mr. Chairman.
00:04:48Yes, good morning.
00:04:50Shino 여행 여덕은 좀 풀리셨어요?
00:04:53물론이죠.
00:04:55What the hell?
00:04:58독고탁 회장이 고속됐대요.
00:05:00언제요?
00:05:02어제요 아침에 보무소한테 들었어요.
00:05:06결국 그렇게 됐네요.
00:05:12고속되면 시원할 줄 알았는데 그렇지가 않네요.
00:05:15내내 마음이 편치가 않아요.
00:05:17I think that it's not a good thing.
00:05:19I think that we've had a lot of work.
00:05:23But if we were to take a long time,
00:05:26we would have to take a long time.
00:05:29It's really difficult.
00:05:36Yes, sir.
00:05:38You've come to the hospital?
00:05:40Well, you've been to the hospital.
00:05:42I've been to the hospital.
00:05:47What?
00:05:48What?
00:05:49What?
00:05:50What?
00:05:51What?
00:05:52What?
00:05:53I don't want to be tired of it.
00:05:54It's not that I can't sleep.
00:05:55I have to sleep with you.
00:05:57You are sick?
00:05:58I have to sleep with you?
00:05:59What?
00:06:00You are sick!
00:06:01I have to sleep with you!
00:06:03I have to sleep with you!
00:06:05You are sick with me, too.
00:06:08Who is that?
00:06:10What?
00:06:11Who is that?
00:06:12Who is that?
00:06:13That's what I'm talking about.
00:06:14I'll see you again.
00:06:15I'll see you again.
00:06:16No.
00:06:17I don't know enough.
00:06:23It's not enough.
00:06:28Of course.
00:06:33I'm a good morning.
00:06:42Good morning.
00:06:45It's not that I can't get back.
00:06:47I can't get back.
00:06:49I can't get back.
00:06:50I can't get back.
00:06:52Why?
00:06:52Why?
00:06:53We're the golden castle.
00:06:53I'm going to die for a while.
00:06:57So, he was not going to work.
00:06:59I know you had a great job.
00:07:00Why?
00:07:01Why?
00:07:02I'm going to die for the golden castle.
00:07:03Why?
00:07:03Why?
00:07:04Because I'm going to die.
00:07:05Why?
00:07:06You are going to die again, so he's not going to die.
00:07:09I'm going to die for the time.
00:07:13Two of them were so late.
00:07:16I was so late for the French restaurant.
00:07:20I had to go to the French restaurant.
00:07:23I'm going to go.
00:07:24Don't say it.
00:07:26I'm going to go.
00:07:29I'm going to go.
00:07:33I'm going to go.
00:07:36I'm going to go.
00:07:41I am going to go.
00:07:47Your turn too.
00:07:49I'm going to go.
00:07:50How?
00:07:51Why?
00:07:52How?
00:07:53How wrong?
00:07:55How?'
00:07:58How?
00:08:01How vaished?
00:08:01How did you double 마fre bolit?
00:08:04I taught you the best time.
00:08:08How did you değil?
00:08:09Han Sabang?
00:08:12How are you doing?
00:08:14Well, don't worry about it.
00:08:17Well, you're fine.
00:08:21Well, you don't have any problems?
00:08:24Well, it's for Han Sabang.
00:08:27We're so happy to have a silver life.
00:08:30Han Sabang, you don't have any problems?
00:08:33And I've had a dream to be very happy.
00:08:44I've had a dream for a boy.
00:08:47What a dream?
00:08:49I've had a dream.
00:08:50Oh my?
00:08:51Is that the dream?
00:08:53What a dream?
00:08:56Is that your dream?
00:08:59Well, my dream is awesome.
00:09:02Oh, that's it.
00:09:04I'm so happy that you don't have a sound like this, then I'll shut it up.
00:09:08Oh, I'm so sorry, I'm so sorry.
00:09:321523번.
00:09:361523.
00:09:38부인 면회 왔습니다.
00:09:56접견 신청자분 장미애님?
00:10:00네.
00:10:03수용자께서 면회 거절하셨습니다.
00:10:06네?
00:10:08면회 거절을 했다고요?
00:10:10예.
00:10:11특별한 사연은 없고 면회를 원하지 않는다고 하셨습니다.
00:10:17아빠가 왜 면회를 거절하셨는지 모르겠어요.
00:10:32어, 난 이해할 수도 있을 것 같아.
00:10:38사람이 너무 힘들면 가장 가까운 사람부터 피하고 싶어지는 그런 때가 있거든.
00:10:47미안하고 부끄럽고 그런 감정이 한꺼번에 몰려오면 차라리 안 보는 게 덜 힘들다고 느껴질 수 있어.
00:10:57그런 걸까요?
00:11:00어머니랑 너를 너무 사랑하시니까 두 사람 얼굴 보면 마음 무너질까 봐 그게 더 겁나시는 거겠지.
00:11:07아빠한테 좀 더 친절하고 착한 딸이었으면 좋았을 텐데.
00:11:14가출도 하고 말도 안 되는 투정도 부리고.
00:11:21심한 말도 많이 했어요.
00:11:23그때는 진심 아니었는데.
00:11:27심한 말도 많이 했어요.
00:11:28심한 말도 많이 했어요.
00:11:29심한 말도 많이 했어요.
00:11:30심한 말도 많이 했어요.
00:11:31그때는 진심 아니었는데.
00:11:34이제 와서 생각해보면 하나하나 다 후회돼요.
00:11:42저 정말 나쁜 딸인 것 같아요.
00:11:55아, 누구세요?
00:11:57아, 안녕하세요.
00:11:58저 도우미예요.
00:12:00오늘부터 일하기로 해서.
00:12:02도우미요?
00:12:04네.
00:12:05형님, 일찍 퇴근하셨네요?
00:12:09어, 나 본사일이 일찍 끝나서.
00:12:12근데 누구셔?
00:12:14아, 제가 몸이 힘들어서 집안일 좀 도와달라고 부탁드렸어요.
00:12:24저렴한 가격에 꼼꼼하게 청소해 주신대요.
00:12:31동서.
00:12:33나한테 한마디 상의도 없이 일해도 되는 거야?
00:12:39제 입장도 이해 좀 해주세요, 형님.
00:12:46속은 안 좋고.
00:12:48몸은 늘어져서 집안일은 못하겠는데.
00:12:52형님 눈치는 보이고.
00:12:54어, 내가 언제 눈치를 줬다 그래?
00:12:56에이, 형님 눈치 주셨어요.
00:12:59아주버님도 오빠한테 뾰족하게 말씀하시고.
00:13:03몇 마디 한 게 그렇게 싫었어?
00:13:06그게 아니라.
00:13:07아니 사람을 무시해도 유분수지 이건 아니지, 동서.
00:13:11형님을 무시하는 게 아니라 제가 눈치가 보여서.
00:13:17아이, 그냥 다 같이 좋자고 일하시는 분 분인 거예요.
00:13:21동서가 정말로 내 눈치를 봤다면 나한테 먼저 상의를 했겠지.
00:13:26돈이면 다 해결되는 게 아니야, 동서.
00:13:30형님.
00:13:32아니, 무슨 말씀을 그렇게 서운하게 하세요?
00:13:36어머.
00:13:37왜들 이래?
00:13:38무슨 일 있어?
00:13:41아니, 동서가 입덧도 심하고 자주 아파서.
00:13:44그동안 집안일은 거의 제가 다 했거든요.
00:13:46편의적 일 하랴, 집안일 하랴.
00:13:48아니, 동서가 입덧도 심하고 자주 아파서.
00:13:52그동안 집안일은 거의 제가 다 했거든요.
00:13:55편의적 일 하랴, 집안일 하랴.
00:13:58큰동서가 많이 힘들었겠네.
00:14:03안 힘들었다면 거짓말이죠.
00:14:07아니, 그래도 천수 씨 생각하고 가족들 생각하면서 재밌게 했어요.
00:14:13보람도 느끼고요.
00:14:15근데 저랑 한마디 상의도 없이 이렇게 사람을 막 부르고.
00:14:20정말 사람 무시하는 것도 아니고.
00:14:23이건 정말 아닌 것 같아요, 형님.
00:14:26제가 뭘 그렇게 잘못한 건지 모르겠어요.
00:14:30집안일 돕지 못하니까.
00:14:32눈치 보이고 죄송해서 일하시는 분 부른 건데.
00:14:37아니, 그게 그렇게 서운할 일이에요?
00:14:39돈 들이고 시간 들여서 여기저기 다 알아보고.
00:14:43저 나름대로 성의를 보인 건데.
00:14:46돈이면 다 해결되냐는 식으로 말하고.
00:14:49저 정말 너무 서운해요, 형님.
00:14:53그건 큰동서도 그냥 속상해서 한 말이니까 똥 신경 쓰지 마, 응?
00:14:59형님 계실 때가 좋았어요.
00:15:02작은 형님.
00:15:03은근히 비위 맞추기 힘든 것 같아요.
00:15:08형님.
00:15:18앉으세요.
00:15:20부르셨어요?
00:15:24가게 바쁜데 부른 거 아니죠?
00:15:26아, 저 브레이크 타임이에요.
00:15:28근데 급히 하실 말씀이라는 게 뭐예요, 형수님?
00:15:31아, 그...
00:15:34동서들끼리 오늘 제대로 한 판 붙었어요.
00:15:39에?
00:15:41와이프들 판만 들다간 형제 사이에 금 갈 것 같아서 급하게 회의 좀 소집했습니다.
00:15:48뭐 때문에 다툰 건데요?
00:15:51작은 동서가...
00:15:53큰 동서랑 상의도 없이 집안일 하시는 분을 불렀나 봐요.
00:15:58아...
00:16:00아...
00:16:01그래요?
00:16:02아휴...
00:16:04제수씨도 참 어지간하네.
00:16:09둘째 형수도 보통 깐깐한 게 아니야.
00:16:12뭐라고?
00:16:14형이 몰라서 그러는데
00:16:16미순누나 완전 FM이야.
00:16:18융통성이 하나도 없다고.
00:16:20그럼 뭐 제수씨는...
00:16:22코피 풀린 망아지고...
00:16:23비 풀린 망아지라니!
00:16:24그렇게 말하면 내가 서운하지!
00:16:26서운하긴 니가 뭐가 서운한데!
00:16:27아휴...
00:16:28두 분 이러지 마세요!
00:16:29저 불큐러운 거지!
00:16:30기름 부러운 거 아닙니다!
00:16:34어!
00:16:35도련님!
00:16:37어!
00:16:38아이고, 하니!
00:16:39오랜만이다!
00:16:40잘 있었어!
00:16:42아, 근데 제가 갑자기 상갓집 다녀올 일이 있어서 그런데
00:16:45하니는 좀 잠깐 봐주실 수 있어요?
00:16:47어, 그럼요.
00:16:48하니 제가 볼게요.
00:16:49아, 감사합니다.
00:16:50하니!
00:16:51하니!
00:16:52그 놈한테 와봐!
00:16:53오쩡!
00:17:00왜 저래?
00:17:01몰라?
00:17:04하니야!
00:17:05네!
00:17:10다녀왔습니다!
00:17:11어, 이제 와요?
00:17:12네!
00:17:13아이고!
00:17:14오교수 아기인가?
00:17:16네, 맞아요.
00:17:17도련님이 급하게 상갓집 가야 된다고 해서 제가 데리고 왔어요.
00:17:22이따가 밤에 데리러 온대요.
00:17:24이름이 하니라고 했죠?
00:17:26네, 맞아요.
00:17:28오하니예요.
00:17:30하니야!
00:17:31아저씨한테 와봐!
00:17:32아저씨한테 와봐!
00:17:33저, 어!
00:17:34우와!
00:17:35하하!
00:17:36그래, 왔어!
00:17:38아저씨 좋아!
00:17:42하니는 아한테 맡기고 옷 갈아입어요.
00:17:44고마워요!
00:17:46하니, 그럼 뭐 갔다올게!
00:17:47응?
00:17:48응?
00:17:49어?
00:17:50어머, 어머, 어머, 안녕하네!
00:17:51아이구!
00:17:53그럼 어디가? 어디가?
00:17:54안녕히스어, 안녕히스어, 안녕히스도?
00:17:57어디 여긴 저쪽 갔어?
00:17:59I don't think so.
00:18:00I know.
00:18:02You should take warm water.
00:18:14You should take warm water.
00:18:18I don't think so.
00:18:20You have no problem at all.
00:18:24You should take warm water,
00:18:25okay?
00:18:29I'm sorry.
00:18:46You're a little bit like a cave.
00:18:51He's not going to go down.
00:18:57And then after you had nothing to do with me, I was able to live in my life somewhere.
00:19:10I'm afraid I'm a mom.
00:19:14And I was afraid of my mom.
00:19:19I was a good father.
00:19:20I don't have any idea.
00:19:21I was a good father.
00:19:22I was a good father.
00:19:23I was a good father.
00:19:28I was a good father.
00:19:32I was a lot of hard work.
00:19:35I was a bad father.
00:19:40I was a bad father.
00:19:41I thought.
00:19:44I was a good husband and a good husband.
00:19:51I was a good husband and a nice father.
00:19:59I was a very sorry for you and I was a very sorry for you.
00:20:07I don't think I'm going to do it anymore, but I don't think I'm going to do it anymore.
00:20:22I can't do it anymore.
00:20:26Then I'll go home too.
00:20:33I'll go home too.
00:20:35Then I'll go home too.
00:20:37Then I'll go home too.
00:20:39Then I'll go home too.
00:20:41If you don't see me.
00:20:43I don't want to go home too.
00:20:45You'll be okay.
00:20:47If you don't see me.
00:20:56I don't know.
00:21:20Homie 씨, 퇴근한 거 아니었어요?
00:21:22I'm going to go home and my face is going back to my house.
00:21:31It's a caramel marquette.
00:21:38I'm going to put it in two times.
00:21:40I'm going to put it in two times.
00:21:41I'm going to put it in two times.
00:21:43Your mouth is just not
00:21:51like it.
00:21:53It's a nice thing.
00:21:54Yeah.
00:21:54Well, it was not to be a beautiful sight, right?
00:21:59It's not a nice time that I know it.
00:22:03It's a good thing.
00:22:07It's not the same as the heart and the heart, but I think it's the same as my body.
00:22:14You're worried about your heart and your mind isn't that good?
00:22:18You're worried about your heart and heart.
00:22:23I don't think you're worried about it.
00:22:27But it's a fan of my feelings, so I'm really surprised to get into it.
00:22:33That's a big shock.
00:22:37If you think about it, I think we should have to pay for it.
00:22:42If you think about it, I think we should have to pay for it.
00:22:50I don't know how to think about it.
00:22:53Hi, Hi!
00:23:05Hi!
00:23:06It's so good to see the smile.
00:23:10Hi!
00:23:11Hi!
00:23:12Hi!
00:23:13Hi!
00:23:13Hi!
00:23:15Hi!
00:23:16Hi!
00:23:17Hi!
00:23:18Hi!
00:23:19Hi!
00:23:20Hi!
00:23:21Hi!
00:23:22I don't know.
00:23:24Oh, look.
00:23:26She's pretty good.
00:23:28But she's still a good five-year-old.
00:23:30That's why I had a little bit of a message.
00:23:35That's why I'm not going to see her mom's dream.
00:23:37It's not good for me.
00:23:39I've never seen her anymore.
00:23:41I don't know if I've ever seen her.
00:23:43But I haven't seen her before.
00:23:45I'm sure she's feeling so good.
00:23:52It's okay for boys.
00:23:56우리도 아기 갖는 거 어때요?
00:23:59네?
00:24:00난 광숙 씨 닮은 딸이면 완전 행복할 거 같은데?
00:24:05아침도 태몽 타령을 하더니 왜 자꾸 하루종일 이상한 소리 하는 거예요.
00:24:10이상한 소리가 아니라 진지하게 한번 생각해 봐요.
00:24:15며칠 전까지만 해도 애기 생각 없다고 했잖아요.
00:24:19I was not sure how it was.
00:24:24I was not sure if I was a kid.
00:24:30My boy has a child.
00:24:33I don't see a child.
00:24:35I don't see a child like that.
00:24:37I don't see a child like that.
00:24:40I don't see a child like that.
00:24:43I'm sorry.
00:24:45I can't handle it.
00:24:47But I can't handle it.
00:24:50I'm still young.
00:24:54I'm still young.
00:24:56If you have a child,
00:24:57it's all dangerous.
00:24:59It's not a problem.
00:25:01I'm not sure if you have a child.
00:25:03I'm not sure if you have a child.
00:25:05You know what I'm doing?
00:25:07Is it a child?
00:25:09Is this the best age?
00:25:11I really like my father father's father.
00:25:15I can't see you in my age.
00:25:17I can't see you in my age.
00:25:20I can't know the age of my mother and father.
00:25:26My mother and mother are this one?
00:25:29Is this one?
00:25:30Yes, I can never have a child.
00:25:32Soん?
00:25:33You can't see me.
00:25:35I was trying to get help today.
00:25:37But why do you win?
00:25:38Now he will have to do the job in the family.
00:25:43Well...
00:25:44That's all you have to say.
00:25:47Why?
00:25:47That is your daughter.
00:25:49Too much sooner than your husband.
00:25:52Or if you have the baby's father?
00:25:54And you should know that your daughter's father is too.
00:25:58Yeah?
00:26:01Oh, I think I should do the job.
00:26:04What is that?
00:26:08I'm not going to do anything like that, but I don't think I'm going to do anything like that.
00:26:12What do you think?
00:26:15Well, I think it's possible.
00:26:18I think it's possible.
00:26:20But I think it's going to be a good job.
00:26:22Yeah, I guess.
00:26:27Yeah, I guess.
00:26:29Yeah, I guess.
00:26:36오늘 일은
00:26:37재수 씨가 실수하신 겁니다.
00:26:40네?
00:26:41집안일이 힘들고 어려우면 이 사람한테 먼저 상의하는 게 맞지?
00:26:46동의도 없이 일하는 사람 구해서 집안에 끌어들이는 건
00:26:49서열과 위계를 무시하는 행동이라고 생각합니다.
00:26:59지금 옷뿐이는 임신이라는 특수한 상황이 있어요.
00:27:08입돈이 너무 심해서 하루하루 일상생활도 하는 것도 버거운 상태인데
00:27:13그런 상황에서 도우미를 잠깐 쓰겠다는 건
00:27:16누굴 무시하려는 의도가 아니라 살려고 한 선택이었다.
00:27:21전 그렇게 생각합니다.
00:27:23네, 맞아요.
00:27:29죄송합니다.
00:27:31생각이 짧았습니다.
00:27:33다음부터는 무조건 상의하겠습니다.
00:27:35이 한마디면 끝날 거를
00:27:37뭘 그렇게 길게 온갖 사정을 다 갖다 붙이면서 변명을 해?
00:27:43그런 식으로 말하는 건 아니지.
00:27:45형, 뭐, 꼰대야?
00:27:48꼰대?
00:27:49윗사람이라고 무조건 살가받으려고 하고
00:27:51대우받으려고 하고
00:27:52그게 꼰대지, 뭐가 꼰대야?
00:27:55너 어떻게 형한테 그런 식으로 말할 수가 있어?
00:27:58여보, 진정해.
00:27:59내가 지금 진정하게 생겼어?
00:28:01나보고 꼰대라잖아.
00:28:02어, 펄쩍 뛰는 거 보니까 찔리게 찔리나 보네.
00:28:06그만해, 오빠.
00:28:07아이, 모르겠어.
00:28:08이럴 거면 난
00:28:10붕가할게요.
00:28:11붕가?
00:28:14미쳤죠, 오빠?
00:28:15나 이런 고압적인 분위기에서 못 살아, 어?
00:28:18나 아티스트라고!
00:28:20방에 가서 얘기 좀 해요.
00:28:22붕가해, 그냥.
00:28:23붕가해.
00:28:24붕가?
00:28:25뭐 내가 너 잡을 줄 알아?
00:28:26붕가해.
00:28:27아, 당신답지 않게 왜 그래, 진짜.
00:28:28진정 좀 해요.
00:28:29내가 친영학이 생겼어.
00:28:30동생이 형한테 막말을 하잖아.
00:28:31형보다 나은 아우가 없다잖아.
00:28:33당신이 좀 참아.
00:28:34왜 그래.
00:28:35아이, 됐어!
00:28:36나가!
00:28:37아, 진짜.
00:28:39아이고.
00:28:40아유, 참...
00:29:00아니, 형님이랑 현수님이랑 얘기 잘해서 오해 풀라고 했더니
00:29:02I just gotta wait.
00:29:06But then you get in here, we'll get done.
00:29:09And then we go out about your grandmother.
00:29:12Nya, I'm trapped in this way over here.
00:29:20My son doesn't work, uh我不知道.
00:29:25What?
00:29:26I shy myself and my my 친gren Isso.
00:29:29I'm so sorry.
00:29:35Oh, my God.
00:29:37What do you need to do?
00:29:57Do you need something?
00:30:01It's not...
00:30:02I didn't know.
00:30:06I was wrong.
00:30:12I was just asking for help, but...
00:30:17I didn't have my thoughts too.
00:30:19...
00:30:26...
00:30:28...
00:30:34...
00:30:39...
00:30:40...
00:30:41...
00:30:42...
00:30:46my God, old man.
00:30:48She said that I'm a good guy.
00:30:54Oh, you're here.
00:30:57But after that,
00:30:59her husband fail to marry me.
00:31:02She said that I'm so sorry to me.
00:31:05She said that she'll marry me.
00:31:07She said that I'm sorry to marry me.
00:31:10I dwelt like this.
00:31:12I can't be.
00:31:13It's okay.
00:31:14I'm sorry.
00:31:15I'm sorry.
00:31:16I'm sorry.
00:31:17But you don't know anything about it.
00:31:22I'm sorry.
00:31:23I know that I'm too sorry.
00:31:28You're not wrong.
00:31:30You're not wrong.
00:31:32You're so sad.
00:31:34I'm sorry.
00:31:36You're not wrong.
00:31:38I'm a mistake.
00:31:41Is it okay?
00:31:43Oh.
00:31:44Airист comes back.
00:31:46Oh.
00:31:47No, I can't get it.
00:31:49No.
00:31:49What?
00:31:50Ah.
00:31:51Oh.
00:31:51Oh.
00:31:53Oh.
00:31:54Oh.
00:31:55Oh.
00:31:55Oh.
00:31:56Oh.
00:31:56Oh.
00:31:56Oh.
00:31:56Oh.
00:31:58Oh.
00:31:58Oh.
00:32:00Oh.
00:32:00Oh.
00:32:01Oh.
00:32:02Oh.
00:32:02Oh.
00:32:03That's it.
00:32:04Oh.
00:32:05Oh.
00:32:05Oh.
00:32:06Oh.
00:32:06Oh.
00:32:07Oh.
00:32:07Oh.
00:32:07Oh.
00:32:07Oh.
00:32:08Oh.
00:32:09Oh.
00:32:10Oh.
00:32:10Oh.
00:32:11Oh.
00:32:11I want you to take a look at him.
00:32:14I'm so sorry.
00:32:15He's so funny.
00:32:17Don't you know, he's a bitch?
00:32:19He's so funny, he's a bitch.
00:32:21I'm so happy to meet you.
00:32:23He's so happy to meet you.
00:32:25He's a baby.
00:32:27You're a bitch.
00:32:29He's a bitch.
00:32:31I don't know?
00:32:33No, I don't know.
00:32:35I don't know.
00:32:37I don't know.
00:32:39So nice to have you read it.
00:32:41Are you here today?
00:32:43Yes.
00:32:44I'm here today.
00:32:45You've been watching for me right now.
00:32:47I'm looking for a hand.
00:32:48Ooh, I have a hand.
00:32:50I don't like her.
00:32:52I can't take any hand on her.
00:32:54Ha ha ha.
00:32:55They're not beautiful.
00:32:57I got to see the beauty of the eye.
00:33:01Oh, she's just thinking about it.
00:33:05It's the name of the eye.
00:33:06Yeah, she's a boy.
00:33:08You know, it's very good.
00:33:10Okay.
00:33:12I'm going to get a little bit of a child.
00:33:14I'm not going to be a child anymore.
00:33:17Well, I was going to get to you today.
00:33:20I'm going to fill it up.
00:33:23How do you think about it?
00:33:24I don't want to get an understanding of it?
00:33:26I'm going to go to school and when I go to school and school.
00:33:28I'm going to take a look at it.
00:33:31I'm going to look at my brother.
00:33:34I'm going to go to school and school.
00:33:35How many are you thinking about it?
00:33:38Even when you get pregnant, they're very young and young.
00:33:42I don't care about it.
00:33:44That's right.
00:33:45That's not right.
00:33:47That's when you get married or you get married.
00:33:51We'd all be married to see some of you.
00:33:54And we're going to grow up.
00:33:56I'm not going to work.
00:33:59Now that you can see her sister's sister's sister and sister's sister.
00:34:03If you have a child, you can't get sick and go out.
00:34:08But there are certain ways you can't live in a child.
00:34:12And you can find yourself with the child.
00:34:14It's also true that you can't live in a child.
00:34:17I don't think that's why I think that's bad.
00:34:19It's not just a bad thing.
00:34:21And you can't live in a child.
00:34:23It's not true that you can't live in a child.
00:34:25It's not true.
00:34:26You can't live in a child.
00:34:29What a child is going to live in a child.
00:34:32Look at this, baby.
00:34:34You know what you're doing?
00:34:35I think that's a good thing.
00:34:37That's right.
00:34:39I'm seeing you in 5 years.
00:34:40I'm looking for you.
00:34:41I'm not even a kid.
00:34:43You can't be a kid.
00:34:45What are you doing?
00:34:47What are you doing?
00:34:51No, I'm not a kid.
00:34:53I'm not a kid.
00:34:55Okay.
00:34:56What are you doing?
00:34:58I'm a kid.
00:35:00It's a joke.
00:35:02What are you doing?
00:35:04You're not a kid.
00:35:06I'm not a kid.
00:35:08I'm not a kid.
00:35:10I know you're not a kid.
00:35:12I'm not a kid.
00:35:14Then, I want you to go on, that's why they're not反ed?
00:35:18When one of you grew up,
00:35:20When he came to her age,
00:35:22when he came to her age,
00:35:24when she was a kid,
00:35:25when he came to her age,
00:35:27I'm not going to pray about that A.
00:35:29I'm not going to pray about that
00:35:31What did I do and give up?
00:35:34I'm not going to pray.
00:35:36I'm not going to pray.
00:35:38My father would stay for a reason.
00:35:39I got to pray.
00:35:42I want to pray for a baby.
00:35:45I will be a baby to me,
00:35:47I can't get out.
00:35:50I really want to see you,
00:35:53What do I want?
00:35:54Why do you see it?
00:35:57I was like, why would you say that I was a little bit old?
00:36:02I didn't even know how to get home.
00:36:06I mean, I was like, I'm not sure how to get home, but I'm not sure how to get home and get home.
00:36:12I feel like I'm a person who's going to get home.
00:36:15Yeah, I mean, you don't have a lot of friends.
00:36:17I don't have time to get home.
00:36:18I was really lucky to get home.
00:36:21There is no such thing about your friend.
00:36:24Why is she calling her Megan?
00:36:26Why is she calling her?
00:36:28I'm going to call her a ban on her.
00:36:30I'm going to call her bad.
00:36:32He said, I know she is a boyfriend.
00:36:51Hello.
00:36:55I'm a bit nervous.
00:36:57What happened?
00:36:59How was it?
00:37:01Just a little bit.
00:37:03I just think about this.
00:37:05It's not a problem.
00:37:07What a problem.
00:37:09What a problem.
00:37:11What's up with my wife?
00:37:13I think they're good.
00:37:15I feel like I'm getting tired.
00:37:17It's hard.
00:37:19I have no idea.
00:37:23I can't wait for you.
00:37:27It's hard to feel like you need to go.
00:37:32It's hard to feel like you.
00:37:34It's hard to be like that.
00:37:36It's hard to feel like you need to do this.
00:38:43여보...
00:38:45나랑 헤어지는 게 소원이라며.
00:38:49죽은 사람 소원도 들어준다는데
00:38:51산 사람 소원도 한 번쯤은 들어줘야지.
00:38:56당신 무슨 일 있어?
00:39:00갑자기 왜 이래?
00:39:01나랑 이혼하는 게 소원이라며.
00:39:04소원 들어주겠다는데 뭐가 또 이렇게 불만이야?
00:39:06왜 또 그렇게 따지냐고.
00:39:10너무 갑작스러워서 그러지.
00:39:14내가 또 뭐 어디 죽을 날 받아놨나 싶어서 그래?
00:39:17아...
00:39:19아...
00:39:27아...
00:39:29아...
00:39:31아...
00:39:33아...
00:39:35아...
00:39:37아, 다름이 아니라요.
00:39:53그...
00:39:54탄원서.
00:39:57그냥 써서 주죠.
00:40:01정말이요?
00:40:03네.
00:40:05사과도 안 한 사람한테 탄원서를 왜 써주냐고 물어보면 할 말은 없지만
00:40:11그래도 우리가 먼저 용서해주는 게
00:40:13그래도 우리가 먼저 용서해주는 게 범수랑 강수
00:40:17그리고 세리 씨를 위한 길이라는 생각이 들어요.
00:40:24힘든 결정하셨어요.
00:40:27저도 사실 그 말 하고 싶었는데
00:40:30제가 나서는 건 좀 아닌 것 같아서
00:40:32조용히 있었거든요.
00:40:35동생들도 다 찬성했어요.
00:40:37독고탁 회장 위해서가 아니라
00:40:41동생들 위하는 길이라고 생각하고
00:40:44탄원서 써요, 우리.
00:40:47네.
00:40:49그렇게 하겠습니다, 형수님.
00:41:07네 면회 신청 받고
00:41:11내가 얼마나 어이가 없었는지 아냐?
00:41:13그래도 거절은 안 하셨네요.
00:41:15어머니 면회는 한 달 내내
00:41:17퇴짜 오시더니
00:41:19You are a lot more than you did.
00:41:21You are a lot more than me.
00:41:26But you won't be able to get a deal.
00:41:31You are a couple of months ago.
00:41:36I've never thought I was a good guy.
00:41:40I've seen a lot of you.
00:41:42I'm so sorry about you and I'm so sorry about it.
00:41:46Are you sure you're worried about him?
00:41:48Seree is worried about his concern.
00:41:53He's not worried about his situation.
00:42:05Seree...
00:42:09You're not a good girl.
00:42:10You're not a good child.
00:42:16You're not a bad child.
00:42:20You're the most common in the world.
00:42:24I don't think of you.
00:42:25You don't think of my daughter's daughter.
00:42:31Yes, I know.
00:42:34You're not a good girl.
00:42:35So you're right.
00:42:43I want to tell you about this.
00:42:47I will...
00:42:51I will take a look at the doctor's office.
00:42:59What?
00:43:00Come on.
00:43:01I'll take you back.
00:43:02I'll take you back to my husband and you've got to keep it all over.
00:43:15I can't.
00:43:16You're a bad guy.
00:43:19So you can stay in your life.
00:43:26So that you can stay with me.
00:43:37So if you're a man-in-law, you're according to your dad.
00:43:43Yes.
00:43:46I'm going to lie to you.
00:43:48I'm going to lie to you.
00:43:50You're going to lie to me.
00:43:52I'm sorry.
00:43:54I was a little bit nervous.
00:43:58What did you say?
00:44:00He was a little tired.
00:44:02He was a bit more thankful and more emotional.
00:44:06He was a little bit more emotional.
00:44:08He was a little bit more emotional.
00:44:10He was a little bit more emotional.
00:44:12I'm sorry, you're in my mind.
00:44:14You're in my mind.
00:44:16I'm sorry to go home.
00:44:20I'll say something else.
00:44:22I'll say something else, and I'll tell you something else.
00:44:26I'm sorry for that.
00:44:28I'll say something else.
00:44:30It's a good thing.
00:44:32I'll say something else.
00:44:34It's a really good thing.
00:44:36Oh, my God.
00:44:38I'm going to give you a lot of time.
00:44:42I'm going to give you a lot.
00:44:50Thank you very much.
00:44:52What can I do with you?
00:44:56I have to take a moment to give you a moment.
00:45:02We are also going to be a firm.
00:45:05Our family will be つそ I got to help me.
00:45:10I want to help.
00:45:15We are going to have a thousand dollars.
00:45:19You can't listen to me,
00:45:23but it's not going to be a firm.
00:45:26The other team is going to be more effective.
00:45:31I'm sorry.
00:45:33I'm sorry.
00:45:35Okay.
00:46:01desaparece.
00:46:08네 여보?
00:46:10여기 reliabilityicias.
00:46:12기사가 그리 가고 있으니까 도착하면 차 타고 와요.
00:46:16잠깐 만나서 같이 처리할 일이 있어요.
00:46:20같이 처리할 일이야?
00:46:24와, 봐마 알아요.
00:46:26좀 이따 봅시다.
00:46:29Oh, it's coastline.
00:46:31peeks out, try up.
00:46:39Mama!
00:46:40Oh!
00:46:41연락도 없이, 어쩐 일이야?
00:46:44Oh, 짐살 때 빼놓고 간 게 있어서 찾으러 왔어.
00:46:48I mean...
00:46:49난 또...
00:46:50erk sigu22년에 무슨 사고 came,
00:46:52심장이 천렁했네,
00:46:54귀하는 걱정을 다 해.
00:46:55너나 한 서방이랑 싸우지 말고 잘 지내.
00:46:59It's just fine.
00:47:00It's just fine.
00:47:02You can just go in here, from the morning,
00:47:05so you can go to some day.
00:47:06You know, it's too early.
00:47:09It doesn't have to be any time,
00:47:11but it's kind of hard for me to steal things.
00:47:14Yeah.
00:47:15I don't want to go in here.
00:47:17It's so hard in the homes with my family.
00:47:21It's really hard for me to first.
00:47:26Once upon a time,
00:47:28So, I'll come to the next door.
00:47:32I'll come back soon.
00:47:34I'll come back soon.
00:47:36I'll leave you there.
00:47:38I'll go.
00:47:39I'll come back soon.
00:47:47I'll come back soon.
00:47:58Is there any other thing?
00:48:00What is it?
00:48:03We are ahead of the specifically doing something like this, mr.공?
00:48:07We had to go apart from the relationship to this,
00:48:09so we're going to need less than a week?
00:48:12Is there any other thing to do about it?
00:48:13How?
00:48:15Why?
00:48:16I have to say that.
00:48:18What are we talking about?
00:48:19It's one of us that, Mrs.공?
00:48:23Mrs.공,
00:48:24Single rakah is the one who I have.
00:48:26For Santa's sake, who is the one who has been like this?
00:48:31I would be a ton of gold and castle two restarting.
00:48:36NotTOE!
00:48:40How much do you expect to take place?
00:48:46We'll go.
00:48:50euch,た from a week, ao ..
00:48:52ahr pairing!
00:48:53Yeah!
00:48:54Where'd you go?
00:48:56Well...
00:48:58I'm so sorry.
00:49:12But...
00:49:13Where are we going, we?
00:49:17Well, it's almost all over here.
00:49:40Here is why?
00:49:41I'm going to take a look at this one.
00:49:44What?
00:49:45I know my girl.
00:49:48Since we've been doing reprogramming administration,
00:49:51her wife asked.
00:49:59Do you say that?
00:50:01But I don't know,
00:50:03I don't know who you are about him,
00:50:05really upset.
00:50:12I mean,
00:50:13possibly,
00:50:14.
00:50:16.
00:50:18.
00:50:20.
00:50:21.
00:50:21.
00:50:22.
00:50:24.
00:50:25.
00:50:27.
00:50:28.
00:50:30Oh, man.
00:50:31.
00:50:32.
00:50:33.
00:50:39.
00:50:41.
00:50:42.
00:50:43.
00:50:43.
00:50:44I'm going to put it on the floor.
00:50:48I will put it on the floor.
00:50:54I will put it on the floor.
00:51:00We are not good at this time.
00:51:04You are in the house?
00:51:08Your voice is in the house?
00:51:14Hmm.
00:51:15And.
00:51:17Oh, what a good thing.
00:51:19Huh?
00:51:21I have to feel much so I'm stubborn and out of my way.
00:51:30I love you, it's so much like that.
00:51:35I'm not trying to feel way more when it's so upset.
00:51:39I feel like it's not the yoke.
00:51:40I am a friend who's excuse me.
00:51:44Well, I'm so sorry, you are too late now.
00:51:50I know I'm going to take a break now.
00:51:53I'm going to get a break now.
00:51:56I was going to get a break now.
00:51:58If you come back to me, you can get a break.
00:52:01Isn't that right?
00:52:04I'm trying to put that aside.
00:52:06So I'm going to get a break now?
00:52:09It's not that we don't have to worry.
00:52:12This is probably not right.
00:52:13I'm sure you're not sure if I have a question.
00:52:16If you don't like me, I don't think I have a feeling.
00:52:19Well, I think I'm going to understand the fact that you're going to understand.
00:52:24I'm a guy who is your friend.
00:52:26But I'm going to be a guy who is your friend.
00:52:28I'm going to be a guy who is your friend.
00:52:34You're a guy who is very much in the way.
00:52:38You're a little bit too.
00:52:40You'll read it.
00:52:42Well, I was also speaking to myiams for my questions.
00:52:46I think my young boys, brotherhood, they made me feel like you had a lot of time.
00:52:51Yes, a guy says it.
00:52:53You don't want to turn me off again.
00:52:54Yes.
00:52:55I love you.
00:52:57You're probably because we're gonna put a couple years ago.
00:52:59Then I'll put my brothers on the same side.
00:53:02No, I'm not supposed to be.
00:53:04We are set up.
00:53:06We're all okay.
00:53:10It's okay to me.
00:53:19It's so weird that we can't get rid of it.
00:53:23I can't do it.
00:53:25It's okay to tell you.
00:53:28That's good.
00:53:40...
00:53:47...
00:53:52...
00:53:58...
00:53:59...
00:54:03...
00:54:04...
00:54:06...
00:54:08Oh, yeah.
00:54:09So, what's it?
00:54:10Oh, yeah.
00:54:11What is it?
00:54:12Oh, yes.
00:54:13Oh, no.
00:54:14What?
00:54:15What is it?
00:54:16Oh, yeah.
00:54:16What?
00:54:17Oh.
00:54:18Oh.
00:54:18Oh, yes.
00:54:18Oh, no.
00:54:19Oh, no.
00:54:19Oh.
00:54:21What?
00:54:21Oh, no.
00:54:22What?
00:54:24No, no.
00:54:25Oh, no.
00:54:25What?
00:54:26What?
00:54:27What?
00:54:30Oh, no.
00:54:32Oh, no.
00:54:33Oh.
00:54:33Oh, no.
00:54:34Oh, no.
00:54:34Oh, no.
00:54:34Are you looking for a sign on her shirt?
00:54:35What?
00:54:36I was starting to see you.
00:54:38Why don't you play around?
00:54:40Why don't you play your game?
00:54:42I know that you got a lot.
00:54:44I'm saying that you are going to play the same thing.
00:54:46You can watch our home ground.
00:54:50Usually I'm going to play a series on the team.
00:54:54But it's a good time.
00:54:58What's the mood?
00:54:59Why are the two of our private friends?
00:55:06You're waiting for him, but you're going to go to the house right now?
00:55:22Well, I don't think it's going to be the mood.
00:55:26Now, if you're in the house, the game is finished.
00:55:31Is that it?
00:55:34Yeah, it's all right, obviously.
00:55:36In the same day, I'm going to be the one with the bandit.
00:55:41Ah, so?
00:55:43Oh, you think?
00:55:45Oh, I'm sure.
00:55:48Let's go through this.
00:55:50Ah, so?
00:55:52My siblings have been okay.
00:55:55I've been to the bandit!
00:55:57I'll go to the bandit for a while.
00:56:00I am not a good guy.
00:56:03I am a good guy, I am a good guy.
00:56:07I am a good guy.
00:56:09I am a good guy.
00:56:14I am a good guy.
00:56:17I am a good guy.
00:56:21Come on, I am having a brother.
00:56:25I will go.
00:56:27I'm going to go.
00:56:29I'm going to go.
00:56:31I'm going to go.
00:56:33I'm going to go.
00:56:35I'm going to go.
00:56:37What?
00:56:39What?
00:56:41Then, I'll go and sleep.
00:56:43Why?
00:56:53잠이 안 오세요?
00:56:57아니, 잠자리가 바뀌어서 그러지, 형.
00:57:00잠이 안 오네.
00:57:02그럼 지금이라도 형수님한테 가세요.
00:57:05됐어.
00:57:06남자 자존심이 있지.
00:57:08외박한다고 큰소리 딱 쳐놨는데 뭘 지금 들어가면 안 되지.
00:57:13형수님 안 주무시고 기다리고 계실걸요?
00:57:18기다리실 때 들어가세요.
00:57:20나중에 크게 혼나지 마시고요.
00:57:26아이 참.
00:57:38아, 안 잤어요?
00:57:52남편이 외박하겠다고 선전포고했는데 잠이 오겠어요?
00:57:56아이, 선전포고까지는 아니고.
00:57:59속상해서 동생들이랑 막걸리 한두잔 하다 보니까 좀 늦어져서...
00:58:03아, 몰라, 몰라.
00:58:05나 피곤해서 잘 거니까 알아서 자요.
00:58:35여능을 두 إلى 한гли 글었던 게 soundingINIALLY다.
00:58:38원이 1890s이�ups.
00:58:44이행갑어요?
00:58:45이긴 사람 소원 들어주기로 했잖아요...
00:58:47에휴...
00:58:50소-원-이-행-각-서.
00:58:54마 가 벳э 소.
00:58:56됐습니까?
00:59:05What's wrong with you?
00:59:21What's wrong with you?
00:59:23You remember?
00:59:25It's a gift to me,
00:59:27and it's a gift to me.
00:59:29It's a gift to me.
00:59:35But...
00:59:37It's a gift to me.
00:59:39I love it.
00:59:41I love you.
00:59:43I love you.
00:59:45I love you.
00:59:47I love you.
00:59:49I love you.
00:59:51It's my biggest gift.
00:59:53일반적인 소원이에요.
00:59:55그러니까 이행해 줘요.
01:00:23What do you think?
01:00:39Here is the people who are the most young people.
01:00:45It's not important to me, it's not important to me.
01:00:55In fact, I'm not afraid of the age.
01:01:00I'm going to wait and wait for it.
01:01:04I'm worried about it.
01:01:06I'm worried about it.
01:01:08I don't want to worry about it.
01:01:12I don't want to worry about it.
01:01:15I don't want to worry about it.
01:01:17I don't want to worry about it.
01:01:19I don't want to worry about it.
01:01:22마광숙 한동석님.
01:01:24네.
01:01:26오늘 임신 가능성 확인 겸 난임 관련 검사 진행하신 거 맞죠?
01:01:31네.
01:01:33근데 저희가 나이가 좀 있어서요.
01:01:37아내분은 혈액 검사랑 초음파 검사하셨고 남편분도 검사 같이 하신 거 맞죠?
01:01:41네.
01:01:42무리 없이 잘 맞췄습니다.
01:01:47근데 어쩌죠?
01:01:50왜요?
01:01:51무슨 문제 있나요?
01:01:54괜한 고생을 하셨네요.
01:01:59마광숙님?
01:02:01이미 임신 4주차입니다.
01:02:06네?
01:02:11언제쯤 사랑을 다 알까요?
01:02:20언제쯤 세상을 다 알까요?
01:02:22언제쯤 세상을 다 알까요?
01:02:24얼마나 살아봐야 알까요?
01:02:26정말 그런 날이 올까요?
01:02:28시간을 되돌릴 순 없나요?
01:02:30조금만 늦춰줄 순 없나요?
01:02:31정말 그런 날이 올까요?
01:02:32시간을 되돌릴 순 없나요?
01:02:34조금만 늦춰줄 순 없나요?
01:02:36넌 보신 그 시절 나의 진한 말이 그리워요.
01:02:38광숙 씨가 정말 대단한 일을 해냈습니다.
01:02:40나 아직은 너무 실감이 안 나.
01:02:42좀 얼떨떨하기도 하고.
01:02:43지금껏 꿋꿋이 잘 버텨서
01:02:44하늘에서 큰 선물을 주셨나 보다.
01:02:45그치?
01:02:46광숙 씨, 소개팅 할래?
01:02:47되게 예쁘고 성격 좋은 애야.
01:02:49어때?
01:02:50괜찮지?
01:02:51우리 오래오래 건강하게 살아야 돼요?
01:02:53어디 불편하세요?
01:02:54회장님?
01:02:55그럼 지금부터 하는 얘기는 박실장하고 나만의 비밀이야.
01:02:58일정을 빨리 잡아주십시오.
01:02:59더 이상 시간이 없을 것 같습니다.
01:03:01광숙 씨.
01:03:02광숙 씨.
01:03:03광숙 씨.
01:03:04광숙 씨.
01:03:05광숙 씨.
01:03:06광숙 씨.
01:03:07광숙 씨.
01:03:08광숙 씨.
01:03:09광숙 씨.
01:03:10광숙 씨.
01:03:11광숙 씨.
01:03:12광숙 씨.
01:03:13광숙 씨.
01:03:14광숙 씨.
01:03:16광숙 씨.
01:03:17광숙 씨.
01:03:18광숙 씨.
01:03:19광숙 씨.
01:03:20광숙 씨.
01:03:21광숙 씨.
01:03:23광숙 씨.

Recommended