Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago
あんぱん 第86話
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00好きや
00:06高志の2倍
00:09高志のこと好き
00:13ノブと高志がお互いの気持ちを確かめ合ってから3ヶ月後
00:21高知を地盤とする牧鉄子大義士の選挙運動のため
00:26今度はノブが高知にやってきました
00:30日本が前に進むためには
00:34まだまだ乗り越えんといかん問題が山ほどあるがです
00:39戦争と3ヶ月前の地震で崩壊したがは
00:44建物や道路だけではありません
00:48応援してます
00:5030秒だけ時間をあげます
00:5429, 28, 27, 26, 25, 24, 23, 22, 22
01:07次いつときょくるが
01:17近いうちまた必ず
01:20待ち行きに
01:22編集長
01:23おお子様
01:43I'm late for the show.
01:46Good morning.
01:48Good morning.
01:50I'm going to take a break.
01:53It was dangerous.
01:55Yes.
02:03The show.
02:04I'm going to talk to you.
02:06I'm going to go to Tokyo.
02:08No.
02:10That's fine.
02:12the
02:17World
02:21It.
02:22It.
02:26It.
02:27It.
02:58生きていこう いざ いやいやいや
03:03いつか光る命の終わりへと 近づいてくはずの明日が
03:13輝いてさえ見えるこの 真っ赤不思議で 愛しき魔法の鍵を
03:23君が握ってて なぜにどうして
03:27馬鹿げてるとか 思ったりもするけど
03:32君に託した 神様とやらの 采配万歳
03:38会えない日々は続き さらに2ヶ月が経ちました
03:55柳さん日に日にため息が大きくなっていくなどうせあいつのことだろ猫の手も借りたいから忙しいでしょうから我慢せんとですただエサい欲しいに弱いからなあいつは
04:24あいつは
04:31おい おい それどうした
04:35道に落ちてた
04:39お前
04:40またか
04:46見たことある刺繍だな
04:50返してくれ
04:52たかし
04:54あ、ナムちゃん
04:56大変なんだ
04:57大事な刺繍が買っ払われて
04:58これか
05:01八木さん
05:03たかし
05:06なかなか来られなくてごめん
05:11久しぶり
05:14全員
05:19どうして
05:20がきたちが見てる
05:21予想でやってくれないか
05:22すいません
05:23すみません
05:24どうぞ
05:27Please.
05:31Let's go to Tetsuko's teacher.
05:40Please sit.
05:57You have to use this for the rest of the day.
06:00I feel like I do.
06:01You're doing it.
06:02I'm not sure how you do.
06:03Yes.
06:04Right.
06:05Yes.
06:06I'm doing that.
06:07You're working with K-Li.
06:09I'm using K-Li.
06:11I'm working with K-Li.
06:12You're writing a letter.
06:13How did you write it?
06:14You're writing a letter.
06:15You're writing a letter.
06:20You're writing a letter...
06:23If K-Li...
06:25It was a matter of time when you write your story,
06:28it's easier to read your story.
06:33Well, I mean, you know,
06:34he's a skill from other people.
06:50So,
06:51This time, you'll be able to go to Tokyo?
06:58Actually...
07:02The newspaper...
07:05I got it.
07:07What?
07:09What?
07:12I'm sorry.
07:15Sorry.
07:21When I was in the earthquake, the officers were in the hospital.
07:27I was sleeping at home.
07:33What did you say?
07:37At that time...
07:39I got it.
07:43I got it.
07:45I got it.
07:48Really?
07:50I got it.
07:52I found it.
07:54I was being able to be together.
07:56I don't know.
07:58I didn't know.
08:00I don't know.
08:02I don't know.
08:04It's horrible.
08:09I'm so proud of you.
08:11You're going to go to Tokyo.
08:14You're going to be happy.
08:16You're going to be together.
08:27You're going to be a difficult job.
08:30You're going to be Hurray.
08:33You're going to be a difficult job.
08:38You're going to be a difficult job.
08:43You're going to be mad if you're not.
08:48You're going to come up with some kind that you are going to be in the back.
08:51You're going to be a dumbest place.
08:56自分は悪になってしまう。
09:01何が正しいのか。
09:06逆転しない正義とは何か。
09:12はい、そう言いました。
09:18ノブも同じようなことを言い寄った。
09:24ノブは性格も行動力も正反対や。
09:32根っこのところが日中華かもしれんにゃ。
09:39何年かかっても、何十年かかっても。
09:48二人でその答えを見つけてみ。
09:53分かったな。
09:58はい。
10:01何年かかっても、何十年かかっても。
10:16二人でその答えを見つけてみ。
10:22うん。
10:24それが、面集長の花向けの言葉。
10:39高志。
10:42二人で見つけようね。
10:45ノブちゃん。
10:50ノブちゃん。
11:05ちょっと、ノブちゃん。お醤油貸して。
11:06あ、まさこさん。
11:08あ、どうぞ。
11:10悪いわね。
11:23ノブちゃん。ちょっといい?
11:25あ、けいこさん。
11:27どいったかです。
11:28最近、徹子先生たち来ないね。
11:30先生、お忙しそうで。
11:31しょうがない。
11:32じゃあ。
11:33この人貸して。
11:34え?
11:35男手が必要なの。
11:36雨もに直してほしいの。
11:38あ、じゃあ、お力になれるのである。
11:40サンキュー。
11:41え?
11:42男手が必要なの。
11:44雨もに直してほしいの。
11:46あ、じゃあ、お力になれるのである。
11:49サンキュー。
11:51早く。
11:54あ、ごめんで。
11:59課長と行ってくれ。
12:01お願いします。
12:06ありがとう。
12:22高橋さん、東京に着いたころやね。
12:25あぶねちゃんに会えたろうか。
12:27うん。
12:30また記事かけゆうが?
12:32うん。
12:33面白い。
12:35少しやけんど原稿料もらえるしお金ためていつかお姉ちゃんのところに遊びに行こう。
12:42東京⁉クラバーも信姉ちゃんのところに遊びに行く計画たてゆうがやって。
12:48えー。
13:03口似合わん?
13:04うん。
13:05すっごくおいしいよ。
13:06うん。
13:07うん。
13:10高橋は東京でまず何をしたい?
13:13うん。
13:15うん。
13:16とりあえず、思いっきり漫画を描きたい。
13:20うん。
13:22頑張りよう。うち、応援する気。
13:25うん。ありがとう。
13:27うん。
13:29泊まるところはあるが?
13:31うん。
13:32相当。
13:33えっと。
13:34狭い軒のここでよかった。
13:35うん。
13:36うん。
13:37うん。
13:38うん。
13:39There's a lot of people here.
13:53I'm sure...
13:55I'll have 500 people here.
13:58So?
14:01I'm sorry.
14:03No, no.
14:05I'm sorry.
14:07I'm sorry.
14:09I'm sorry.
14:11I'm sorry.
14:13I'm sorry.
14:17I'm sorry, I'm sorry.
14:19I'm sorry.
14:21But...
14:22I'm going to get some coffee.
14:29I'm going to get some coffee.
14:34I'm going to get some coffee.
14:37Hi.
14:41Hello.
14:46Hello.
14:48It's been a long time.
14:50My mother!

Recommended