Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
私があなたといる理由 第5話 「別れる」という意味 2025年日7月29日
GlanceTV Global
Follow
yesterday
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
私妊娠したどう思うおはようおはよう
00:30
朝ごはん食べ損ねちゃったね
00:33
れっくん先に一人で行っててもよかったのね
00:40
ねえ
00:43
うん
00:47
産もうよ 子供
00:55
ねえ
00:58
俺も会ってみたいしさ その人に
01:06
それは 私と結婚するってこと?
01:12
少しでも食欲出てよかったわねだからそんなにひどくないって言っただろあねえこれディナンシェっていう調味料なんだけどピリッとしてコクがあっておいしいのよ唐辛子のことをジャムロ語でドニーって言うんだけどそのドニーが主原料なんだってへえ
01:48
あっそうね
01:50
おかわり取ってこようか
02:05
ん?
02:08
コーヒー 俺もう一杯飲むけどミウもいる?
02:12
あっ うん 大丈夫ありがとう
02:14
レンタカーは9時に予約書だから
02:24
あっありがとう
02:26
じゃあもうそろそろ出なきゃだね
02:29
ねえ
02:37
ねえ
02:38
ん?
02:40
なんか俺
02:42
変なこと言った
02:44
何が?
02:47
昨日子供の話してから
02:50
なんか変じゃん
02:53
そんなことないよ
02:54
いや あるでしょ
03:00
あっ
03:01
もう時間ないから
03:02
とりあえず行こう
03:23
君の頭の中を覗いて
03:29
君の心の中を覗いて
03:32
もうどうしようもなんないけれど
03:35
言い訳を今も探している
03:37
嬉しいこともあるけど
03:40
悲しいこともあるから
03:43
たまに目を背けたくなるの
03:47
君の世界には
03:50
まだ僕はいるのかな
03:53
揺れる太陽に
03:55
答えを探した
04:02
君のための言葉も感情も
04:07
織り重なり形は変われど
04:12
二人過ごした時の中
04:17
I've learned a little of myself
04:21
これからも
04:27
これからも
04:42
It's good!
04:44
It's good!
04:46
It's good!
04:48
I'm so excited!
04:50
I'm so excited!
04:52
From Japan?
04:54
Yes.
04:56
And you?
04:58
Yes.
05:00
Yes.
05:02
I'm so excited.
05:04
I'm so excited.
05:06
From Japan?
05:08
Yes.
05:10
Yes.
05:11
I've been here.
05:13
I haven't been here yet.
05:17
It's good!
05:19
It's good!
05:23
It's good!
05:25
It's not the景色.
05:29
I'm so excited.
05:31
If you're in Japan, you're looking for the eyes.
05:33
You're looking for the eyes.
05:35
You're looking for the eyes.
05:37
You're looking for the eyes.
05:39
You're looking for the eyes.
05:41
You're looking for the eyes.
05:43
You're looking for the eyes.
05:45
You're looking for the eyes.
05:47
You're looking for the eyes.
05:49
You're looking for the eyes.
05:51
You're looking for the eyes.
05:53
But it was a moment when I met a time.
05:56
So I got a feeling like this.
06:00
We had a partner with a couple of times.
06:03
If it had a daughter, she didn't have a wife.
06:08
She was like, I'm going to have to marry her.
06:11
She is so in a way that she didn't know.
06:14
She would have to be able to marry her.
06:17
She would have to marry her.
06:20
You have to talk to your first time.
06:24
I don't want to talk to them.
06:27
Ami is saying that she doesn't get married.
06:33
She's wrong.
06:34
She's so good.
06:40
でも、私もなんか初対面でおこがましいかもですけど、なんかお二人すごい素敵です。自分に正直っていうか、縛られてないっていうか。
06:59
いやー、でも私は網ほど吹っ切れてないですけどね。でも、なんか自分の気持ちに嘘をついてるうちに、本当の幸せが逃げちゃう気がして。それは嫌だなって。だから気持ちの赴くままに、今一緒にいたい人といるだけです。
07:21
素敵です。ありがとうございます。
07:25
この曲知ってる?そう?じゃあ、さわりく?行くの?いや、食べてるんだけど。
07:31
すいません。すぐ戻る。
07:35
あの曲って何だ?
07:38
まあ、そー。
07:40
まあ、そー。
07:42
まあ、そー。
07:44
うーん。
07:46
なんでそう?
07:48
I'm sorry.
07:50
My son, I'm sorry.
08:06
Yeah.
08:10
You're not about to get married when you want?
08:12
Can we live all up in our lives?
08:18
We are going to live in our lives now.
08:21
I cannot live in our lives, I am not going to live in our lives.
08:31
You don't want to get married?
08:34
Or is it?
08:40
Do you want to talk to me really?
08:45
If I really want to grow up with my kids,
08:51
I'll stop singing and work well.
09:09
This one looks good, but the panini is made with taro芋.
09:16
It's a beautiful color, isn't it?
09:19
Hey, what?
09:28
Hey, what are you doing?
09:34
Yes.
09:38
Actually...
09:45
Oh, there was an accident.
09:47
What?
09:52
When was that?
09:54
When?
09:56
About two months ago.
09:59
Before that?
10:02
What about such a big story?
10:06
Why...
10:08
I'm sorry.
10:12
I didn't have to say anything.
10:19
I've been doing all the work I've done.
10:24
I've been a manager.
10:28
I've always thought I was going to be a good job.
10:34
I thought I was going to be an excellent job.
10:39
I don't think it was anything like that.
10:52
I think I'm going to pay for it.
11:01
If I take a loan,
11:04
for example,
11:05
I'm going to go out to the house,
11:09
and to the little small part,
11:11
and then I'll go out there.
11:15
I'll be able to go out and enjoy it.
11:19
And I think I'm going to enjoy it.
11:24
I'm thinking about it.
11:35
Well, I'm still starting to think about it, but I thought I'd like to go to a cafe and go to a cafe.
11:57
If you have a job, you'll have a free time, and you'll have a good opportunity to go together.
12:06
Wait, what did you say?
12:11
What?
12:12
A cafe is going to be a business owner.
12:15
No, it's not. I don't have any experience.
12:18
But at the beginning, everyone has no experience.
12:22
It's impossible to go to a cafe.
12:23
There's no money.
12:24
There's no money.
12:25
How do you do it?
12:26
What's the money?
12:28
I don't want to deny that.
12:33
I'm not sure if I'm going to have a job.
12:35
I'm going to have a job.
12:38
You're my dad, right?
12:40
That's right.
12:41
You're my job.
12:43
You're not saying to me.
12:45
I'm not sure if I want to go to a cafe.
12:50
There's no money.
12:51
I'm not wherein.
12:52
Can you sit on the page?
12:53
I'm not sure if I do it.
12:54
Your husband, you're working for 20 years more than to have a blank,
12:56
where you're a blank but when you're pleasantly company,
12:57
I'm not sure if you don't have a blank.
12:58
What you do?
12:59
What do you do?
13:00
What's that?
13:01
What do you do?
13:03
You're a blank.
13:04
I was like, I'm just allowing you to go to a book.
13:07
You're just about it?
13:08
You're just about to go to a book.
13:10
What do you do?
13:11
You're not even more likely to make it.
13:13
I didn't make it it.
13:14
I'm still about it.
13:17
I've been so proud of you.
13:20
I've been so proud of you.
13:24
I've been so proud of you.
13:26
I've been so proud of you.
13:31
I don't want to do that.
13:47
Let's go.
14:17
It's a very nice song, isn't it?
14:27
You've been playing here before, isn't it?
14:33
I don't know what it is.
14:51
I don't know what it is, but I think it's good.
15:01
But I think it's hard to say.
15:09
If you were born, thank you.
15:13
It's hard to say.
15:15
It's hard to say.
15:19
It's hard to say.
16:23
Do you have to regret it?
16:35
ううんうん私は子供のいる人生すっごく楽しかったですよ。
16:45
はい。
16:55
いい曲ができた。
17:07
いい曲ができた。
17:15
あのさ。
17:19
俺、やっぱり音楽はやめられない。
17:27
そっか。
17:33
俺、たぶんずっと夢を見ていたいんだと思う。
17:41
ううん。
17:50
うかつかないって言ったら嘘になるけど。
17:55
そっちのりっくんのほうがりっくんらしくて好きかな。
17:59
ううん。
18:01
ううん。
18:03
ううん。
18:05
ううん。
18:07
うん。
18:09
うん。
18:11
うん。
18:13
うん。
18:15
うん。
18:17
うん。
18:43
うん。
18:45
ううん。
18:46
うん。
18:47
I think...
18:49
I think...
18:51
I'm probably...
18:55
I'm the most...
18:57
I'm the best...
18:59
I'm the only one...
19:01
I'm the only one...
19:03
I think...
19:05
I'm the only one...
19:07
I'm...
19:11
Honestly...
19:13
You now...
19:15
I'm curious...
19:17
I'm thinking about...
19:19
What other people actually...
19:21
It sounds like things...
19:23
I feel like...
19:29
I love it...
19:31
and one way...
19:33
I care to be...
19:35
I'm gonna love it...
19:37
a really special...
19:39
way...
19:43
But it's something that's different.
19:53
It's my ego.
19:59
If you want to think about it, it's your freedom.
20:06
It's not what I can do.
20:18
Yeah.
20:23
I...
20:28
I don't want to think about it.
20:33
What?
20:36
What does that mean?
20:42
I don't want to think about it.
20:47
I don't want to think about it.
20:53
I don't want to think about it.
20:58
Really?
21:03
I don't want to think about it.
21:08
I don't want to think about it.
21:14
You have to think about it and create children.
21:19
Well, that's...
21:21
Is that not where it's possible?
21:22
No, it's not.
21:24
Why are you saying that?
21:26
Yes, it's not.
21:28
It's not.
21:30
Yes, it's not.
21:37
It's probably...
21:40
I don't know if I had a divorce before I had no idea, but...
21:52
I think...
21:54
I had to take care of it, I think.
21:59
That's why I'm here to be here.
22:15
I don't think I can't see anything.
22:25
Wait, wait.
22:27
What?
22:35
No...
22:43
I want to...
22:45
I think I want to...
22:57
I don't want to...
22:59
I don't want to...
23:27
Because I don't want to...
23:29
Why would I wanna be with you?
23:31
I don't want...
23:33
Why?
23:35
When you ever met me...
23:37
At the end of the day,
23:39
I'm with you.
23:41
I'm yellow and your home.
23:43
I'll see you again.
23:45
A lot of people in the home page must be in my site.
Recommended
23:12
|
Up next
完全不倫 ― 隠す美学、暴く覚悟 ― #5 迷う夫がついに決断!妻の不倫の証拠を掴む!愛を誓った2人の行方は- 2025年日7月29日
GlanceTV Global
yesterday
24:06
極道上司に愛されたら 第2話「極道上司の優しさに触れて…」《ドラマイズム》 2025年日7月29日
Space Studio
yesterday
44:55
誘拐の日 第4話 記憶戻る!天才少女―さよなら偽者のパパ― 2025年日7月29日
SunriseM
yesterday
21:59
マツコの知らない世界 2025年日7月29日 前半「日傘の世界」
Space Studio
yesterday
21:51
トラックガール2 第4話 トラックガールに密着取材!?自分にとっての天職とは 2025年日7月29日
GlanceTV Global
yesterday
46:47
初恋DOGs 第5話 あなたが初恋の人です…告白の夜! 2025年日7月29日
Planet Studio
yesterday
25:31
雨上がりの僕らについて 第5話 初キス!二人の形を見つける為に 2025年日7月30日
GlanceTV Global
today
45:49
スティンガース 警視庁おとり捜査検証室 第2話 TRUE LOVE 真実の愛 2025年日7月29日
Planet Studio
yesterday
1:59:00
Caution, Hazardous Wife- The Movie (2021) Watch HD - Part 01
Senel2355acelya1476comm
2/11/2023
20:20
シンデレラ クロゼット #5「恋が揺れる初めてのお家デート」 2025年日7月29日
Planet Studio
yesterday
15:01
あんぱん 第88話
Planet Studio
yesterday
21:17
私があなたといる理由 第4話 子供を持つという選択 2025年7月22日
GlanceTV Global
7/22/2025
53:42
世界が騒然!本当にあった(秘)衝撃ファイル 2025年日7月29日 19歳大学生殺人事件
SunriseM
yesterday
24:06
極道上司に愛されたら 第1話「冷徹な極道上司とキケンな同居生活の幕開け」《ドラマイズム》 2025年7月22日
Space Studio
7/22/2025
19:47
上田と女がDEEPに吠える夜 2025年日7月29日 「スマホ認知症」が若者に広がる中、スマホ依存を減らす上手な向き合い方とは-
SunriseM
yesterday
22:49
北くんがかわいすぎて手に余るので、3人でシェアすることにしました。#5 誘拐騒動で立ち退きの危機 2025年日7月29日
SunriseM
yesterday
15:01
あおぞらビール 第26話
Planet Studio
yesterday
23:46
私があなたといる理由 第3話 望まない妊娠 2025年7月15日
Space Studio
7/22/2025
39:31
レプリカ 元妻の復讐 4話 不倫した元夫、ハメられる 2025年日7月28日
SunriseM
2 days ago
44:55
誘拐の日 第3話 第二の誘拐、発生!共犯者の妻、現る─
Space Studio
7/23/2025
2:53:58
Qさま!! 2025年日7月28日
SunriseM
2 days ago
22:49
いろはに千鳥 2025年日7月29日 45歳千鳥が本気の体力測定!
GlanceTV Global
yesterday
50:52
カズレーザーと学ぶ。2025年日7月29日 夏休み特別講義!子育ての悩みを最新研究で解決…科学的ベストな習い事は
SunriseM
yesterday
23:15
完全不倫 ― 隠す美学、暴く覚悟 ― #4 幼馴染3人で切り崩せ!張り巡らされたアリバイ不倫トリック 2025年7月22日
GlanceTV Global
7/22/2025
24:39
タイムレスマン 2025年日7月29日 5分で暗記せよ!名作ドラマ長ゼリフマン!
Space Studio
yesterday