- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00:00人生は美しい心で紡がれた台本だ
00:00:30俺あげる
00:01:00おおーすごくかわーい
00:01:10かっこーい
00:01:12あっめっちゃかっこい
00:01:14えっ今一番てっぺんじゃない
00:01:16えー
00:01:18ベンチョ写真撮ってくれ
00:01:20いいよ はい
00:01:22あーうまくといてるからね
00:01:24失礼します
00:01:26失礼します
00:01:28いいじゃん
00:01:29いいじゃん
00:01:30いいじゃん
00:01:31良くない
00:01:32めっちゃキラキラー
00:01:33本当? かわいい
00:01:34似合ってるよ
00:01:35怖いんだけど
00:01:36えっ怖い
00:01:37恥ずかしい
00:01:38脱ぎすぎだよ
00:01:39そんなこと似合ってるよ
00:01:40かわいいよ
00:01:41めっちゃいい
00:01:42かわいい
00:01:43きゅまさんこちらにお願いしますこちら昔の鈴橋です知ってる方みんな知ってますよね当然ですよねはいこちらは最新の鈴橋です今ちょっとこっち見て待ってもいいですか後田怠たせしましたうますげえよよっ,良かったマジ でうまい
00:02:08I'm so good!
00:02:12We'll be eating the other day.
00:02:14I love it.
00:02:15It's really good!
00:02:24You're ready.
00:02:34I love it!
00:02:35Yeah!
00:02:37Thank you!
00:02:39I have a lot of happy moments.
00:02:43So, I don't have any bad life.
00:02:49平野さん平野さん今日も食欲ありませんかすすみません
00:03:19みーさん
00:03:48グロイド
00:03:50うんバンバン
00:03:52ゼリーなら入るかなと思って
00:03:56じゃーん
00:04:00大丈夫?
00:04:03何でも持ってくるよ
00:04:05食べたいものは?
00:04:07熱々のラーメンと餃子
00:04:11え?
00:04:13冗談
00:04:15今日は?
00:04:17何してたの?
00:04:19えっと…
00:04:25みさんが?
00:04:27同じ部屋のおばあちゃんが四周糸くれたの
00:04:31ええ懐かしい
00:04:35ねえ覚えてる?
00:04:39ハトノミさんがレイナが私にくれたの?
00:04:43忘れるわけないでしょ?
00:04:47これのおかげでミサと友達になれたんだもん
00:04:53待っててもう少しでできるから
00:04:57うん
00:04:59ともやくん
00:05:07最近お見舞い来てる?
00:05:11うん
00:05:15そっかでもまあ会社立ち上げたばっかりだし忙しいんじゃない?きっとミサに心配かけないように頑張ってるんだよレイナは仕事お順調?全然上も人も若ままばっかりでさやっぱミサがいないとダメだうちの会社できた?
00:05:44できた
00:05:46手出して
00:05:48はい
00:05:56やっとお返しができた
00:06:06ミサンガって
00:06:09自然に切れたら願いがかなうんだよね
00:06:13うん
00:06:18早くかなうといいな
00:06:20ミサが元気になりますように
00:06:30じゃあまたすぐ来るね
00:06:35じゃあまたすぐ来るね
00:06:42おばあちゃんミサヨよ元気?
00:06:51ひくえさんお孫さんが元気いって
00:06:54A
00:06:57A
00:07:01A
00:07:03A
00:07:05A
00:07:07A
00:07:09A
00:07:11A
00:07:13A
00:07:15A
00:07:17A
00:07:19A
00:07:21A
00:07:23A
00:07:26A
00:07:28A
00:07:30A
00:07:32A
00:07:34A
00:07:36A
00:07:38A
00:07:40A
00:07:42A
00:07:44A
00:07:46A
00:07:48A
00:07:50A
00:07:52A
00:07:53A
00:07:55A
00:07:57A
00:07:59A
00:08:01A
00:08:02A
00:08:03A
00:08:04A
00:08:05A
00:08:07A
00:08:11A
00:08:13A
00:08:16A
00:08:49はい、もしもし。
00:09:00東京未来生命の宮田です。お問い合わせの件でお電話差し上げました。
00:09:05あ、はい。祖母が私の生命保険の受取人になっているんですが、認知症で請求できないので代理人を立てたくて。
00:09:14はい。受取人は3ヶ月前に変更されてますよね。
00:09:19おばあ様からお旦那様の平野智也様に。
00:09:23え?
00:09:23おばあ様からお旦那様の平野智也様に。
00:09:53おばあ様からお旦那様の平野智也様に。
00:10:23乗ってください。
00:10:30おばあ様からお旦那様の平野智也様に。
00:10:34おばあ様からお旦那様の平野智也様に。
00:10:37Are you okay?
00:10:49I'm okay.
00:10:52Well, it was good.
00:10:57It was a journey.
00:11:00Are you ready?
00:11:02Yes.
00:11:04I'm sorry.
00:11:09I'm fine.
00:11:11Are you from富山?
00:11:17I'm so sorry.
00:11:20No.
00:11:21I'm from富山.
00:11:24That's a surprise.
00:11:27My father was a taxi driver.
00:11:32I'm so sorry.
00:11:35I'm so sorry.
00:11:37I'm so sorry.
00:11:39From富山.
00:11:41I'm so sorry.
00:11:43That's right.
00:11:45I'm so sorry.
00:11:47Look at this.
00:11:49It's beautiful.
00:11:59The sun is still fast.
00:12:02You're so sorry.
00:12:04You're so sorry.
00:12:05You're right.
00:12:06I'm so sorry.
00:12:07I'm so sorry.
00:12:09We all are on the road.
00:12:10Where are we going?
00:12:38I'll meet you in the middle of the night.
00:12:43I'll meet you in the end of the night.
00:12:45I'll meet you in the end of the night.
00:12:50I'll meet you in the end of the night.
00:13:20I'll meet you in the end of the night.
00:13:30I'll meet you in the end of the night.
00:13:35I'll meet you in the end of the night.
00:13:38I'm sorry, I'm sleeping.
00:13:42Can I ask you a card?
00:14:15I'll meet you in the end of the night.
00:14:25I'll meet you in the end of the night.
00:14:29I'll meet you in the end of the night.
00:14:41I'll meet you in the end of the night.
00:14:45I don't know.
00:15:15What are you asking now?
00:15:17I want to go to my room for Eina.
00:15:21今のは即興何て言ってないのかな。
00:15:24もう、 ну,ふしゃ southなんて言ってなくて?
00:15:28俺が聞いたときは早ければ3ヶ月、長ければ6ヶ月。
00:15:37奇跡が起きれば12ヶ月。
00:15:40何そのかけさん。
00:15:42It's too easy, isn't it?
00:15:46Well, we'll get money for the year.
00:15:50We'll get everything up.
00:15:53Really?
00:15:55If you do that again,
00:15:57let me trust you a little.
00:15:59What are you talking about?
00:16:13What's the money?
00:16:16What's the money?
00:16:21I'm sorry.
00:16:23I'm afraid to be here.
00:16:30I couldn't be here.
00:16:33What's the need for her?
00:16:35I'm not afraid to be here.
00:16:37I'm afraid of me.
00:16:40I don't have to suffer from her.
00:16:42I was really scared to be here.
00:16:45I wasn't the only time I was here.
00:16:48I'm not the only person I had.
00:16:51want to see
00:17:21保険会社の人に聞いた。おばあちゃんが受け取るはずだった私の保険金。友谷君が受け取り人になってるって。
00:17:29保険会社になんて言ったの。余計なこと言ってないよね。
00:17:35余計なこと。
00:17:37母さんが全部うまくやってくれたのに台無しにするようなことするなよ。母さんだって保険会社クビになるかも。
00:17:45お母さんと一緒にやったんだ。私のお金が入らなかったらおばあちゃんもう施設に住めたくない。
00:17:52お前を捨てたらどうしようもない母親の母親だろ。そんな関係のないばばあに金残してどうすんだよ。
00:17:59おばあちゃんには私しか。
00:18:00じゃあ俺は?俺がカニに困ってるの知ってて俺のことは平気で見捨てるんだ。
00:18:07最後くらい残された奴の気持ち考えられないのかよ。
00:18:12何のために結婚してやったと思ってんだよ。
00:18:16お前みたいな地味でつまらない女と結婚したのはお前がケチでちゃんと溜め込む女だからだよ。
00:18:22誰も引き取り手がいないお前と結婚しやったのに最後の最後で恩をあだて返された気分だよ。
00:18:27お前と結婚したせいでろくでもない人生になったんだよ。
00:18:31お前のせいで俺の人生は失敗したんだよ。
00:18:34最低だね。
00:18:41最低だね。
00:18:452人とも本当に最低。
00:18:48二度と会いたくない。
00:18:50そんなことまで私たちの関係を終わりにするんだ。
00:18:53当たり前でしょ。
00:18:55どうしてこんなに人の気持ちを踏みにしるようなことができるの。
00:19:00最後まで変わんないんだね。
00:19:08何が。
00:19:10善人面。
00:19:11被害者面。
00:19:13ミサ、行ってたじゃない。
00:19:17友谷君。
00:19:18お見舞いにも来ない。
00:19:19入院費も払わない。
00:19:21口ばっかり言ってるからもういらないのかと思った。
00:19:25友達ができないミサのそばにずっとついててあげたのは私だけだよね。
00:19:32お見舞いにも行った。
00:19:33検査にも付き合ってあげた。
00:19:34不安も効いてあげた。
00:19:35してもらうことだけ散々してもらって、
00:19:37たったひとつのミスでそんなふうに人を悪者にするの。
00:19:40これが。
00:19:41友達のすることなの。
00:19:55私の友谷君。
00:19:57いろんな気持ち抱えてるよ。
00:20:00だってわかんないでしょ。
00:20:02どうして私に嫌われてたか。
00:20:06どうせ最後なら教えてあげる。
00:20:11子供の頃からずっと目障りだった。
00:20:16友達なんかじゃない。
00:20:19友達なんかじゃない。
00:20:29もういい。
00:20:38保健会社よ。
00:20:40本当のことを伝えます。
00:20:43友達の頃からずっと目障りだった。
00:20:53友達の頃からずっと目障りに。
00:20:54友達の頃からずっと目障りに。
00:20:56友達の頃からずっと歩いてあげて。
00:21:01Thank you for being with me and my family.
00:21:11If you like someone else, don't worry about me.
00:21:18Don't worry, don't worry about me.
00:21:33Reyna.
00:21:35I've always been at my side of my neighborhood.
00:21:41Thank you for being with me and my friend.
00:21:47When you were here, I couldn't be alone.
00:21:52Bye-bye.
00:21:57Misa.
00:22:17Misa.
00:22:27Misa.
00:22:37Misa.
00:22:47Misa.
00:22:48Misa.
00:22:49Misa.
00:22:50Misa.
00:22:51Misa.
00:22:52Misa.
00:22:53Misa.
00:22:54Misa.
00:22:55Misa.
00:22:56Misa.
00:22:57Misa.
00:22:58Misa.
00:22:59Misa.
00:23:00Misa.
00:23:01Misa.
00:23:02Misa.
00:23:03Misa.
00:23:04Misa.
00:23:05Misa.
00:23:06Misa.
00:23:07Misa.
00:23:08Misa.
00:23:09Misa.
00:23:10Misa.
00:23:11Misa.
00:23:12Misa.
00:23:13Misa.
00:23:14Misa.
00:23:15Misa.
00:23:16Misa.
00:23:17I'm sorry.
00:23:19I'm sorry.
00:23:21I'm sorry.
00:23:23I'm sorry.
00:23:25I'm sorry.
00:23:27I've never felt happy.
00:23:29I've never felt a good life.
00:23:31I haven't thought of a bad end here.
00:23:34I didn't think of it.
00:23:36I'm sorry.
00:23:38I'm sorry.
00:23:40I don't know.
00:23:42I don't know.
00:23:44I don't know.
00:23:46I don't know.
00:23:48I don't know.
00:23:50I don't know.
00:23:52I don't know.
00:23:54I don't know.
00:23:56I don't know.
00:23:58I don't know.
00:24:00I don't know.
00:24:02I don't know.
00:24:04I don't know.
00:24:06I don't know.
00:24:08I don't know.
00:24:10I don't know.
00:24:12I don't know.
00:24:14I'm sorry.
00:24:16What's that?
00:24:18What's that?
00:24:20Aynabye-san?
00:24:22You're okay?
00:24:24Yes.
00:24:26Aynabye-san!
00:24:38What's that?
00:24:40What's that?
00:24:42Why?
00:24:46I was preparing for the present.
00:24:48It's been a long time ago.
00:24:50I'm sorry.
00:24:52What's that?
00:24:54Aynabye-san?
00:24:56I'm sorry.
00:24:58I'm sorry.
00:25:00I'll just check it out.
00:25:02Yes.
00:25:04Yes.
00:25:06It's a company.
00:25:08Why am I here?
00:25:18It's a company.
00:25:20Why am I here?
00:25:22Why am I here?
00:25:24Please take the coffee.
00:25:26It's a company.
00:25:32Misa?
00:25:34Is that you?
00:25:36It's a company.
00:25:38You're like, no?
00:25:40You're like, no.
00:25:42Hey, I'm sorry.
00:25:44Oh, sorry.
00:25:46Oh, sorry.
00:25:48Oh, sorry.
00:25:50Let's go.
00:25:51Let's go.
00:25:52I'm sorry.
00:25:53I'm sorry.
00:25:54I'm sorry.
00:25:55I don't know.
00:26:25I'm not gonna be
00:26:27I'm
00:26:29I'm
00:26:31I'm
00:26:33I'm
00:26:35I'm
00:26:37I'm
00:26:39I'm
00:26:41I'm
00:26:43I'm
00:26:45I'm
00:26:47I'm
00:26:49I
00:26:51I
00:26:53I
00:26:55I
00:26:57I
00:26:59I
00:27:01I
00:27:03I
00:27:05I
00:27:07I
00:27:09I
00:27:11I
00:27:13I
00:27:15I
00:27:17I
00:27:19I
00:27:21I
00:27:23I
00:27:25I
00:27:27I
00:27:29I
00:27:31I
00:27:33I
00:27:35I
00:27:37I
00:27:39I
00:27:41I
00:27:43I
00:27:45I
00:27:47I
00:27:49I
00:27:51I
00:27:53I
00:27:55I
00:27:57I
00:27:59I
00:28:01I
00:28:03I
00:28:05I
00:28:07I
00:28:09I
00:28:11I
00:28:17I
00:28:19I
00:28:21I
00:28:23I
00:28:25I
00:28:27I
00:28:29I
00:28:31I
00:28:33I
00:28:35I
00:28:37I
00:28:39I
00:28:41I
00:28:43I
00:28:45I
00:28:47I
00:28:49I
00:28:51I
00:28:53I
00:28:55I
00:28:57I
00:28:59I
00:29:01I
00:29:03I
00:29:05I
00:29:07I
00:29:09I
00:29:11I
00:29:13I
00:29:19I
00:29:21I
00:29:23I
00:29:25I
00:29:27I
00:29:29I
00:29:31I
00:29:33I
00:29:35I
00:29:37I
00:29:39I
00:29:41I
00:29:43I
00:29:45I
00:29:47I
00:29:49I
00:29:51I
00:29:53I
00:29:55I
00:29:57I
00:30:03I
00:30:05I
00:30:07I
00:30:09I
00:30:11I
00:30:13I
00:30:15I
00:30:17I
00:30:19I
00:30:21I
00:30:23I
00:30:25I
00:30:27I
00:30:29I
00:30:31I
00:30:33I
00:30:35I
00:30:37I
00:30:39I
00:30:41I
00:30:43I
00:30:45I
00:30:47I
00:30:49I
00:30:51I
00:30:53I
00:30:55I
00:30:57I
00:30:59I
00:31:01I
00:31:03I
00:31:05I
00:31:07I
00:31:09I
00:31:15I
00:31:17I
00:31:19I
00:31:21I
00:31:23I
00:31:25I
00:31:27I
00:31:29I
00:31:31I
00:31:33I
00:31:35I
00:31:37I
00:31:39I
00:31:41I
00:31:43I
00:31:45I
00:31:47I
00:31:49I
00:31:51I
00:31:53I
00:31:55I
00:31:57I
00:31:59I
00:32:01I
00:32:03I
00:32:05I
00:32:07I
00:32:09I
00:32:11I
00:32:13I
00:32:15I
00:32:17I
00:32:19I
00:32:21I
00:32:23I
00:32:25I
00:32:27I
00:32:29I
00:32:31I
00:32:33I
00:32:35I
00:32:37I
00:32:39I
00:32:41I
00:32:43I
00:32:47I
00:32:49I
00:32:51I
00:32:53I
00:32:55I
00:32:57I
00:32:59I
00:33:01I
00:33:03I
00:33:05I
00:33:07I
00:33:09I
00:33:11I
00:33:13I
00:33:15I
00:33:17I
00:33:19I
00:33:21I
00:33:23I
00:33:25I
00:33:27I
00:33:29I
00:33:31I
00:33:33I
00:33:35I
00:33:37I
00:33:39I
00:33:43I
00:33:45I
00:33:47I
00:33:49I
00:33:51I
00:33:53I
00:33:55I
00:33:57I
00:33:59I
00:34:01I
00:34:03I
00:34:05I
00:34:07I
00:34:09I
00:34:11I
00:34:13I
00:34:15I
00:34:17I
00:34:19I
00:34:21I
00:34:23I
00:34:25I
00:34:27I
00:34:29I
00:34:31I
00:34:33I
00:34:35I
00:34:37I
00:34:39I
00:34:41I
00:34:43I
00:34:45I
00:34:47I
00:34:49I
00:34:51I
00:34:53I
00:34:55I
00:34:57I
00:34:59I
00:35:01I
00:35:03I
00:35:11I
00:35:13I
00:35:15I
00:35:17I
00:35:19I
00:35:21I
00:35:23I
00:35:25I
00:35:27I
00:35:29I
00:35:31I
00:35:33I
00:35:35I
00:35:37I
00:35:39I
00:35:41I
00:35:43I
00:35:45I
00:35:47I
00:35:49I
00:35:51I
00:35:53I
00:35:55I
00:35:57I
00:35:59I
00:36:01I
00:36:03I
00:36:05I
00:36:07I
00:36:09I
00:36:11I
00:36:13I
00:36:15I
00:36:17I
00:36:19I
00:36:21I
00:36:23I
00:36:25I
00:36:27I
00:36:29I
00:36:31I
00:36:33I
00:36:35I
00:36:37I
00:36:39I
00:36:41I
00:36:43I
00:36:45I
00:36:47I
00:36:49I
00:36:51I
00:36:53I
00:36:59I
00:37:01I
00:37:03I
00:37:05I
00:37:07I
00:37:09I
00:37:11I
00:37:13I
00:37:15I
00:37:17I
00:37:19I
00:37:21I
00:37:23I
00:37:25I
00:37:27I
00:37:29I
00:37:31I
00:37:33I
00:37:35I
00:37:37I
00:37:39I
00:37:41I
00:37:43I
00:37:45I
00:37:47I
00:37:49I
00:37:51I
00:38:05I
00:38:07I
00:38:09I
00:38:11I
00:38:13I
00:38:15I
00:38:17I
00:38:19I
00:38:21I
00:38:23I
00:38:25I
00:38:27I
00:38:29I
00:38:31I
00:38:33I
00:38:35I
00:38:37I
00:38:39I
00:38:41I said that I'm not straining but I'm not afraid of you
00:38:45I'm not afraid of
00:38:47No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:38:52The first time I decided to be a partner, the joint development was by the rival company.
00:38:56The fruit ore drink was a brand for sale of the brand.
00:39:00It was a brand that we won't get hit.
00:39:02It was a production of the world.
00:39:05The name of the fruit ore drink was released.
00:39:05I don't know.
00:39:35この先爆発的なブームが来ます
00:39:37本当なんです
00:39:39タピルタピカツが流行語になり
00:39:41原宿に東京タピオカランドができるほどの
00:39:44東京タピオカランド
00:39:46本当なんです
00:39:48今売り出せばブームの先駆けになります
00:39:50どうか信じてください
00:39:53タピオカドリンクはこの先コロナ禍まで
00:39:55安定して売り上げを伸ばし続けます
00:39:57コロナ禍
00:39:58コロナ禍って何
00:40:05失礼いたします
00:40:13ごめんくださいます
00:40:14最速でお断りの電話だ
00:40:21申し訳ありません
00:40:23プレゼンはお前の妄想を発表する場か
00:40:26何がタピル
00:40:27タピカツだ
00:40:29何が東京タピオカランドだ
00:40:31そんなもんがこの世に存在した日には
00:40:34善打でよさこい踊り踊ってやるよ
00:40:36フルーツ
00:40:38俺のプレゼン素直にやっときゃ通ったもの
00:40:41申し訳ありませんでした
00:40:44お前の暴走で大損害だよ
00:40:47神戸さん
00:40:50このところずっとオーバーワークで
00:40:52眠れてないみたいで
00:40:54俺だって寝てないよ
00:40:56昨日だって5時間くらいだよ
00:40:57言い訳ばっかり上手くなりやがって
00:41:00おい安田
00:41:04お前
00:41:04コピーの下段まで使えよ
00:41:07住吉さん
00:41:09勝手なことして申し訳ありませんでした
00:41:11疲れてるんだよ
00:41:14ごめん
00:41:29ミサ
00:41:30会場の場所をコピペするの間違っちゃって
00:41:33プレゼン焦っちゃったの私のせいだよね
00:41:37ほんとごめんね
00:41:39ごめんミサ
00:41:42会場の場所をコピペするの間違っちゃって
00:41:46プレゼン焦っちゃったの私のせいだよね
00:41:49I'm sorry, I'm sorry.
00:41:51No, I'm not bad at all.
00:41:53The present was my fault.
00:42:11Let's eat some food.
00:42:13I can't wait to see.
00:42:15This is long.
00:42:17I'm sorry.
00:42:18I'll be back to the next one.
00:42:21I have to do that.
00:42:23I have to be here.
00:42:25I'm sorry.
00:42:27I have to be here.
00:42:29When are you going to go?
00:42:31I am not long ago.
00:42:33I'm on October 19th.
00:42:35Today is Grand Open.
00:42:38Today is Grand Open.
00:42:41I was killed by Leina and Tomoya, and I kept my memory back in the past 10 years ago, in March of 2015, in March of 18th.
00:42:53In 2015?
00:43:11The store is on the roadside on the roadside.
00:43:35The secret隠蔽...
00:43:38You've never been here.
00:44:08I'm so young.
00:44:10How are you?
00:44:12Wow.
00:44:14Wow.
00:44:16Wow.
00:44:18Wow.
00:44:20Wow.
00:44:22Wow.
00:44:24Wow.
00:44:26Wow.
00:44:28Wow.
00:44:30Wow.
00:44:32Wow.
00:44:34Wow.
00:44:36Wow.
00:44:37うん。
00:44:38うん。
00:44:39うん。
00:44:40カメカメセットで。
00:44:41ありがとうございます。
00:44:42ありがとうございます。
00:44:43うん。
00:44:44うん。
00:44:45うん。
00:44:46うん。
00:44:47うん。
00:44:48うん。
00:44:49うん。
00:44:50うん。
00:44:51うん。
00:44:52うん。
00:44:53うん。
00:44:54うん。
00:44:55うん。
00:44:56うん。
00:44:57うん。
00:44:58うん。
00:44:59うん。
00:45:00うん。
00:45:01うん。
00:45:02うん。
00:45:03But it's hot today, so I'm worried about it.
00:45:08That's kind of nice.
00:45:10You don't have to worry about it.
00:45:14I'm going to work hard for you.
00:45:16It's like you're going to be a father.
00:45:21You're going to be worried about yourself.
00:45:24You're going to be worried about it.
00:45:28Wow.
00:45:30My father, if you're here, you'll be able to get out of here, right?
00:45:37I'm going to get out of here.
00:45:39I'm going to get out of here.
00:45:42At that time, my father knew his wife.
00:46:00I'm going to get out of here.
00:46:28Where can I go?
00:46:30Where can I go?
00:46:32Where can I go?
00:46:34Where can I go?
00:46:36Where can I go?
00:46:40Come on.
00:46:48My father...
00:46:58What?
00:47:00I'm so sorry.
00:47:02But I had to take a walk...
00:47:04I never felt like it.
00:47:06I was so sorry.
00:47:08I was so sorry.
00:47:10I was so sorry.
00:47:12It was so sorry.
00:47:14I was so sorry.
00:47:16I was so sorry.
00:47:18I'm sorry.
00:47:24Hello, auntie.
00:47:26What did you eat now? What did you eat?
00:47:30It's a buttercream.
00:47:33Oh, that's good.
00:47:36Do you have a drink?
00:47:41That's right.
00:47:45I'd like to eat a drink.
00:47:50Yeah, I'd like to eat a lot.
00:47:54Then, I'll eat again.
00:47:57Good job, auntie.
00:48:15Dad...
00:48:17...
00:48:24...
00:48:26...
00:48:30...
00:48:36...
00:48:45...
00:48:48...
00:48:50...
00:48:51...
00:48:52...
00:48:59...
00:49:01...
00:49:10...
00:49:11...
00:49:20...
00:49:21...
00:49:22...
00:49:31...
00:49:32...
00:49:42...
00:49:43...
00:49:52...
00:49:53...
00:49:54...
00:50:03...
00:50:04...
00:50:05...
00:50:06...
00:50:07...
00:50:17...
00:50:18...
00:50:28...
00:50:29...
00:50:30...
00:50:40...
00:50:41...
00:50:51...
00:50:52...
00:51:02...
00:51:11...
00:51:12...
00:51:13...
00:51:23...
00:51:24...
00:51:34...
00:51:35...
00:51:36...
00:51:37...
00:51:47...
00:51:48...
00:51:49...
00:52:01...
00:52:02...
00:52:12...
00:52:13...
00:52:15...
00:52:16...
00:52:17...
00:52:18...
00:52:19...
00:52:20...
00:52:21...
00:52:22...
00:52:23...
00:52:24...
00:52:25...
00:52:26...
00:52:27...
00:52:28...
00:52:29...
00:52:30...
00:52:31...
00:52:32...
00:52:33...
00:52:34...
00:52:35...
00:53:06...
00:53:07...
00:53:14...
00:53:15...
00:53:16...
00:53:17...
00:53:18...
00:53:19...
00:53:20I don't know if you have a relationship with me, but I don't know if you have a relationship with me, but I don't know if you have a relationship with me.
00:53:50Yes, I do.
00:53:52And my brother.
00:53:54If you're married,
00:53:57and you're a child,
00:53:59and you're going to be happy with your daughter.
00:54:01And if you're married,
00:54:03if you're married,
00:54:05you're going to be married.
00:54:07I'll be together.
00:54:20私が友達になってあげる麗奈あんたの望みは私を一生そばに置いて私があんたより不幸でいるってことだったの?
00:54:37日本、ターンオーバーを奪いました。大丈夫だった?今すっげえいいところ。ゴルマル選手っていう。有名でしょこれかって時の人になったし。ん?勝つ?これだから素人は。しかし南アフリカはとんでもない凝固なの。日本が勝つなんてありえないの。サッカーで言うなら日本代表のブラジル代表を倒すようなもの。
00:55:07友谷は言っていた?2015年9月20日。
00:55:14ミサ、奇跡が起きたよ、不敵。すごいね。
00:55:20俺、ミサと一緒にいるといい人生になる気がする。
00:55:26その瞬間に幸せな未来が見えたって。
00:55:32何もするんだよ。だから感じるしね。
00:55:39何もするんだよ。だから感じるしね。
00:55:44何もするんだよ。だから感じるしね。
00:55:48もうグラム。
00:55:50集中できないよ。
00:55:55マジかよ。
00:55:59近いよ。
00:56:01ミサ、奇跡が起きたよ。奇跡。
00:56:04俺、ミサと一緒ならいい人生になる気がする。
00:56:09フライト、奇跡。
00:56:12フライト、奇跡が起きたよ。
00:56:14この瞬間になる。
00:56:16何するんですか?
00:56:18どこに?
00:56:20ミサ、ミサ、どこ行くの?
00:56:23ミサ、どこ行くの?
00:56:27ミサ、どこ行くの?
00:56:29ミサ、23日レストラン予約したからね。
00:56:34ミサ、
00:56:36ペ之一時、プラディーedly。
00:56:55ミサ、幕映真。
00:56:59リバレを打てて行っているのに温ね。
00:57:01偉い先生に占っていただいたの年内に結婚式をあげない将来に生まれてくる子どもが病気になるって
00:57:18これから起こることを知っていれば運命を避けることができる でも
00:57:33この度は鈴戸屋ホールディングスにコラボ商品の共同開発のお声掛けをいただき
00:57:39最速でお断りの電話だ 前の暴走で大損害だよ
00:57:42プレゼンの遅刻を返しても結局プレゼンは失敗した
00:57:46一度目と同じくバーで除去をひっくり返した 行動を変えても起こることは起こる
00:57:54だったら10年後に起こる未来も 何のために結婚してやったと思ってんだよ
00:58:00お前のせいで俺の人生が失敗したんだよ 子供の頃からずっと目障りだった
00:58:16次回予告
00:58:171番目よ
00:58:34水ple 出今
00:58:35うわっ 大丈夫ですか あ。こちらに来てください
00:58:38随分慣れてるんですね
00:58:55昔このキャトルで火傷したことがあるので
00:58:58本当にすいません
00:59:02何故あなたが謝るんですか本当は私が行けとするはずだったんですがなのに部長が身代わりに身代わり何が東京タピオカラお前も暴走で大損害だよ
00:59:22怒ることは起こる
00:59:24嘘嘘あの人が反応しなくてごめんなさいごめんなさいごめんなさいごめんなさい
00:59:38何するんですか
00:59:42でも身代わりさえいれば運命を変えられる
00:59:47どうしました あっいえ
00:59:56あのすぐに病院に行ってください
01:00:00会社で何をしているんですかシルバーウィークですよ
01:00:04終わってない仕事があるので
01:00:09カンベさんはいい人なんでしょうね
01:00:14えっ?
01:00:15始業前も終業後も一人で仕事をしている姿を見かけていました
01:00:20他部署の関係のない仕事までやらされて
01:00:23みぃさ
01:00:25この資料まとめといてくれない
01:00:29今は俺大変でさ
01:00:30うんやっておく
01:00:32マジ助かる
01:00:34マジ助かる
01:00:43断れないんでしょうね
01:00:45理不尽な仕事を押し付けられても
01:00:47優しくて真面目で
01:00:52自己犠牲精神の強いお人よしのいい人なんて自分のことは思ってませんか
01:00:59はい
01:01:02なぜあなたにゴミのような人間ばかり寄ってくるか
01:01:05分かりますか
01:01:07あなたがいい人だからではありません
01:01:11あなたがちょろい人間だからです
01:01:15普通の人間は
01:01:21クズが近寄ってくれば危険を察して距離をとる
01:01:25普通に人を見る目があれば誰でも気づく
01:01:29でもあなたのような人は
01:01:33ゴミやクズを両手を広げてありがたく迎え入れて
01:01:38案の定ひどい目にあっても
01:01:41自分だけ耐えていればと悲劇のヒロイン気取り
01:01:45人生の操縦艦を自らゴミに握らせて
01:01:49真っ逆さまに墜落しているのに
01:01:51自分は自分のことをけなげないい人だと思っている
01:01:56おめでたい限りです
01:01:59そんなの分かってます
01:02:05そんなの言われなくても分かってますよ
01:02:10誰もが捨てるようなゴミを喜んで拾って
01:02:13一緒にいても嫌なことばっかりで散々コケにされて
01:02:16それでもいい人生だったなんて
01:02:20自分をごまかそうとしたおめでたい人間ですよ
01:02:23分かってますよ
01:02:26こんなったのは自分が馬鹿だったせいだって
01:02:29ちゃんと分かってます
01:02:31だからって何の関係もないただの上司に
01:02:34そこまでのことを言われる筋はありません
01:02:36どこの誰にも
01:02:38私の人生をたやかく言われる筋はありません
01:02:41怒れるんですね
01:02:51え?
01:02:53自分の尊厳を踏みにいじられたとき
01:02:56怒ることは正当な行為です
01:03:00ゴミは捨てればいい
01:03:02あなたの幸せを望まない人間は
01:03:05あなたの人生に必要ありません
01:03:08やけざの治療のお礼です
01:03:15子供の頃は甘いキャンディーを口に入れた瞬間に
01:03:17信じられたでしょ
01:03:19自分は幸せだって
01:03:21自分は幸せだって
01:03:23自分は幸せだって
01:03:24自分は幸せだって
01:03:25自分は幸せだって
01:03:30おかえり パパより
01:03:32おかえり パパより
01:03:39おかえり パパより
01:03:54おかえり パパより
01:04:24同じです
01:04:27ただ信じればいいんです
01:04:31私は人生を変えられるって
01:04:34鈴木部長
01:04:39失礼なこと言って
01:04:45申し訳ありませんでした
01:04:48お前に出会いなさい
01:04:50何を起こさせる
01:04:56何を起こさせるか
01:04:58その時の所が
01:05:03あなたの部分心の中で
01:05:04早く起こして
01:05:07あなたの中で
01:05:08その部分や
01:05:09お前に出会いた事
01:05:11あなたは
01:05:11何を起こして
01:05:13あなたが起こされて
01:05:15何を起こして
01:06:17本当どうかしてた普通の精神状態じゃなかった少し離れて見てみればなんて滑稽な三文芝居向こうも向こうだけど私も私私の人生を台なしにしていたのは私だ
01:06:47決めた
01:06:48私
01:06:51絶対に幸せになる
01:06:57やっぱり似合って
01:07:04来ちゃった
01:07:06プロポーズされたんでしょ
01:07:10実はずーっとともやくんから相談されてたの
01:07:15知ってたの?
01:07:16言ってよ
01:07:17おめでとう
01:07:18ありがとう
01:07:19怒ることは怒る
01:07:24台本は変わらない
01:07:26なら
01:07:28キャスティングを変えればよ
01:07:30その人生を台所にしていたのは
01:07:31本当にありません
01:07:32aktの人生を狂っていたの
01:07:33私は役目の明日を狂っています
01:07:35私は役目の常を狂っていたの
01:07:38私は役目とかしない
01:07:42私は役目に置き手を狂っていたの
01:07:43これは役目があるの
01:07:44私が役目を狂っていたの
01:07:47I'm going from the deep, baby, from the side
01:07:52I'm going from the deep, baby, from the side
01:07:57You're facing my soul, now I'm on my way
01:08:04I'll never cry again
01:08:07I'll never cry again
01:08:10I'll give you my best life to you
01:08:15Reyna, let me get married to my wife
01:08:45Reyna, let me get married to the light
01:08:47New days I'm lost, baby, now I'm on my way
01:08:55I'll never cry again
01:08:57Time turns back like a ferris wheel
01:09:12Something's blowing over how we feel
01:09:17Help, I love that space and lift me up so high
01:09:23Only time and I am mine
01:09:27I walk under the surface, let it guide me where to go
01:09:32No need to contemplate how does the need to prove it all
01:09:37I cannot sense the pain, paint my dreams along the side
01:09:42The stars will line to follow, constellations of the cloud
01:09:47I'm going from the deep, baby, from the side
01:09:52The shadows inside me, fade into the light
01:09:56New days I'm lost, baby, now I'm on my way
01:10:04I'll never cry again
01:10:06I'm going from the deep, baby, from the side
01:10:11The shadows inside me, fade into the light
01:10:17New days I'm lost, baby, now I'm on my way
01:10:24I'll never cry again
01:10:27New days I'm lost, baby, now I'm on my way
01:10:40New days I'm lost, baby, now I'm on my way
01:10:41New days I'm lost, baby, now I'm on my way
01:10:43New days I'm lost, baby, now I'm on my way
01:10:45New days I'm lost, baby, now I'm on my way
01:10:47New days I'm lost, baby, now I'm on my way
01:10:49New days I'm lost, baby, now I'm on my way
01:10:51New days I'm lost, baby, now I'm on my way
01:10:53New days I'm lost, baby, now I'm on my way
01:10:55New days I'm lost, baby, now I'm on my way
01:10:57You
Recommended
56:30
|
Up next
47:27
1:05:13
1:03:06
1:12:39
1:11:15
52:10
44:56
38:18
54:07
50:16
1:08:57
41:46