Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Coroner s Diary Episode 33 English Sub
Bread TV
Follow
today
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Music
00:04
Music
00:10
Music
00:12
Music
00:16
Music
00:22
Music
00:26
Music
00:32
Music
00:34
Music
00:36
Music
00:38
Music
00:40
Music
02:26
小的绝对没有胡说。
02:28
小的真的把宋西文的尸身埋到了山里面。
02:31
小的也不知道那尸身怎么跑到晋王的府里了。
02:34
那你又怎么能够确定死者就一定是宋西文?
02:38
宋西文常跟晋王一起进国。
02:41
小的当之时,见过他。
02:43
你可亲眼看到宋西文的尸身,当时形容如何?
02:46
小人是准备掩埋的时候才发现。
02:53
尸身有些僵硬,身上有兽形的血迹。
02:57
面上没有伤痕,这才认出是宋西文。
03:00
白风,带他去确认蛮尸弟弟。
03:05
是。
03:07
白风,若王汉说的地方有这种草词,那就是藏身之处。
03:13
是。
03:17
走。
03:22
王汉应该没有说谎。
03:24
这是我在初见时从尸身上找到的。
03:28
叫乌贩子,就有安神止咳的作用。
03:31
一般都生长在深山老林里,
03:33
绝不可能出现在晋王府的后院。
03:36
我当时就怀疑那尸身被人冻过。
03:39
但是李沐云在场,我就没说。
03:41
没说是对的。
03:43
我曾怀疑过晋王兄案与皇后有关。
03:47
若是宋西文致死,真是皇后的手臂,
03:50
那晋王兄却还有犯案的可能。
03:52
只怕到时,太子的储君之位定然不保。
03:56
若是李沐云为家宜阻拦,
03:58
忠永后必不会放过你。
04:00
只要我们在一起,多大的风雨我也不怕。
04:07
母后,母后的身体究竟哪里不是?
04:11
可传证,永辞进宫。
04:15
只是昨晚没睡好而已。
04:19
那是何事让母后如此担忧,
04:22
以致这般夜不能寐啊。
04:25
坐下,坐下,坐下说。
04:27
啊,谢母后。
04:28
这一转眼,连你都两病斑白了。
04:40
我这身子骨是一天不如一天,
04:44
也不知道能撑到什么时候。
04:46
原本想,由领儿做你的臂膀。
04:52
我也可放心,
04:54
没成想,他却走在了我的前头。
04:58
今日叫你来,
05:00
就是想和你商量一下,
05:02
尽快让七郎席绝,
05:05
也好替他父王护着你。
05:08
你意下如何啊?
05:11
既要席绝,
05:14
正好,
05:15
离儿做翊王世子也已多年,
05:20
趁这当口,
05:22
索性将他兄弟二人一起册封了。
05:25
你对离儿真是视如己出啊。
05:29
离儿是朕的义子,
05:32
朕自然如意,
05:35
偏宠邪,
05:37
也是为了还翊王当年舍命相救之恩啊。
05:43
这说来说去啊,
05:45
都是命数。
05:48
那我要你保证,
05:51
日后,
05:52
不管发生什么事情,
05:54
你都会善待七郎。
05:57
母后放心,
06:00
儿臣答应母后,
06:02
只要七郎不犯那大逆之罪,
06:06
儿臣这一生都会保他平安。
06:11
好,
06:12
好,
06:14
这我就放心了。
06:22
小人已经全部都招了,
06:23
那埋尸的地方也找到了,
06:26
请殿下开恩,
06:28
饶小的一命。
06:29
饶你可以,
06:31
但你得帮我做一件事。
06:32
只要饶小的一条命,
06:34
殿下说什么,
06:35
小的便做什么。
06:37
向承王投案自首。
06:39
不行不行不行不行,
06:40
皇后的外甲耳目众多,
06:42
我只要一现行,
06:44
这不还是死吗?
06:45
只要你肯招任,
06:47
是皇后命你处置的宋西文尸身,
06:49
承王自会保你到面上。
06:50
可那是皇后啊,
06:52
为了皇家的体面,
06:54
圣上也会杀我灭口的。
06:56
你一个小小亲卫,
06:57
跟皇家体面有什么关系,
06:59
我既让你投案,
07:00
自有办法保你一命。
07:03
你若不从,
07:04
你从这瑞王府出去的那一刻起,
07:06
就会被承王和皇后的两拨人同时追捕,
07:09
恐怕死得更快一些。
07:12
那我跟承王,
07:14
说什么?
07:16
实话实说,
07:18
不过,
07:19
我与承王不合,
07:21
你若想让他保你,
07:23
便不要说我救你一事。
07:27
好,
07:28
我听殿下的。
07:29
宋西文死了这么久,
07:38
为何到现在才来投案自首?
07:41
当初干爹说,
07:42
是贵人吩咐,
07:44
让小的先避一避,
07:45
以免走漏消息。
07:47
小的因家里急需用钱,
07:48
才偷偷跑回来,
07:50
想向干爹讨些银子,
07:52
却听说干爹被抓了,
07:54
才知道祸之大了。
07:56
那宋西文身材高大,
07:58
死身又重。
08:01
你一人,
08:03
是如何悄无声息地将人处置的?
08:07
小人接手的时候,
08:09
那宋西文的尸身,
08:10
已经在夜香车里面了,
08:12
和我对接的是,
08:14
一个叫,
08:14
可康伯文的内侍,
08:16
李四卿一查便吃。
08:20
你所言,
08:23
可属实。
08:25
小的如果有半句虚言,
08:27
天打雷劈,
08:29
不得好死。
08:30
好,
08:31
来人,
08:33
立刻将康伯文抓捕归案。
08:35
是。
08:37
启禀殿下,
08:39
北约夜挺的水井里面,
08:40
发现了一具内侍的尸首,
08:42
据称是夜挺主管康伯文。
08:44
什么?
08:45
好。
08:55
计,
08:56
死者看不稳,
08:57
口鼻处有污泥,
09:00
后脑没有损伤,
09:02
额头有一块擦伤,
09:03
应是坠井时,
09:04
磕碰在井壁上。
09:10
计,
09:11
死者的鞋底,
09:15
有些许青苔与淤泥,
09:17
但井边的青苔,
09:19
却只有踩踏,
09:20
没有滑倒的痕迹。
09:23
说明死者,
09:24
并非意外滑入井中。
09:25
给尸身上抹些白醋。
09:38
尖臂和手腕处多抹一些,
09:40
若是被胁迫跳入井中,
09:42
此处应该会有拖转
09:43
或者绑腹的痕迹。
09:53
全身骨骼往后,
09:54
只有几处擦伤,
09:56
不要切开胸腔,
09:57
查验下真实死瘾。
10:05
住手!
10:10
此人是宋西文案的嫌犯,
10:12
没有本王允许,
10:14
你们怎敢在此勘验?
10:15
康伯文是宫中内侍,
10:17
太后亲命我御永慈郡主,
10:19
诸玉成司查明死瘾。
10:21
臣王殿下若是有异议,
10:22
不妨请太后收回承命。
10:27
殿下,
10:28
永慈郡主的武作之计,
10:30
无人能计,
10:31
想必有郡主相助,
10:34
此案定能水落石出。
10:36
生殿后呢。
10:41
是生殿后,
10:42
你这儿怎么说的,
10:43
便宜对了保证。
10:48
小时,
10:48
两人都不是老压之倾,
10:49
fault of all,
10:50
何时能飞准了。
10:50
此后,
10:52
有人能承识全部人,
10:52
我还是罪那,
10:52
啊
11:04
死者非不有积水
11:05
應是漏水前還活著
11:07
確實是溺水而亡
11:10
根據目前的結果
11:11
我認為
11:13
康伯文確實投請自己
11:15
在這後宮之中
11:16
能夠輕而易舉讓萬喜封口
11:18
康伯文自禁之人
11:20
只能是奉義工那一人
11:22
黄泉总是迷人眼 更恒恨 还是为爱子心切的母亲
11:29
退下
11:36
母后 康伯文投井自杀 尸首已被找到 是秦九座的勘验
11:44
康伯文投井自杀 与你有何干系
11:49
贤奇抓住了王翰 是他供出了康伯文
11:52
还供出了 是母后命他处置了宋锡文的尸首
11:56
可是真的
11:57
一派虎爷 我本身好意放走那宋锡文
12:01
我怎知他会遭人毒手
12:03
燕奇以为随便抓紧了下人
12:06
就可以随意攀扯撼动你太子之位
12:09
没那么忠心
12:11
母后 我们不争了好不好
12:15
大不了我不做这个储君了
12:18
你才敢说一句不争
12:23
我就死在你面前
12:25
只要一息尚存
12:27
我们就要立正到底
12:29
你只有坐上那个位子
12:33
你才能为你父皇
12:35
对我们的老拜讨还 功养
12:41
才能为你父皇对我们的老婆
12:43
通唤公道
12:46
母后 别生气了
12:52
孩子知错
12:55
孩子知错
12:56
You can't see him in your eyes, but if he had met you, he would be happy to see you.
13:11
Mother, what are you saying? He is who?
13:19
Of course he is your father.
13:26
You must remember, only he will be the king of the king.
13:38
Your father had to be right.
13:40
You have to be right.
13:42
You don't have to be right.
13:46
You will be right.
13:48
Mother.
13:50
Father.
13:56
Oh
15:26
秦哥
15:27
秦哥
15:30
我也洗绝了
15:32
我成翼王了
15:33
圣上不会再斗着火烦吧
15:36
圣上亲口欲言
15:38
你没能跟你一样胡说八道
15:40
对对对
15:41
就算是斗着火烦
15:42
也是说了算的
15:44
老奴恭喜翼王
15:46
圣上对翼王报以厚望
15:48
不日将派去吏部历练
15:50
翼王可要争气呀
15:52
老奴告退
15:54
我还要去吏部认识啊
16:02
就我这性子
16:03
哪里坐得住啊
16:04
这不是要煎熬死我吗
16:07
翼王殿下怎么闷闷不乐呀
16:31
难道是当了王爷还不满足
16:33
想上天飞龙
16:34
你
16:37
从背影就认出是我
16:39
不是七哥
16:41
别说是背影了
16:42
就算是光着我也
16:43
我去给七哥道贺
16:49
霓儿
16:50
我
16:53
你可以再看看我吗
16:57
看看你
16:58
你是想让我夸夸你是吧
17:01
你这亲王府甚是威风啊
17:04
这颜色也衬你
17:05
很是鹰气嘛
17:06
我是说
17:08
你也可以再看看我
17:10
以前
17:11
卿城遍地皇室宗亲
17:14
唯独多了我这个外人
17:16
如今
17:18
我也席了王爵
17:19
圣上又颇为看重
17:21
你嫁给我
17:22
不能说锦衣玉食
17:24
至少吃喝不用愁
17:26
不用受人白眼
17:27
我心中
17:29
也绝对不会有他人
17:31
我知道
17:34
可是
17:37
三哥的眼睛至今还没有好
17:40
我知道
17:40
我可以去求圣上
17:42
他不管要什么补偿
17:44
我都能竭尽全力地给他
17:45
唯独你
17:46
我给不了
17:49
这是
17:58
拉钩
17:59
你不要去求圣上了
18:06
我
18:06
我也不随便嫁给别人
18:11
一言为定
18:17
一言为定
18:19
一言为定
18:21
银儿
18:22
是你来了吗
18:23
呃
18:25
他没来
18:29
永不离
18:30
永不分离
18:32
宋西文
18:43
万喜
18:45
宋西文 万喜 康伯文
19:03
好啊 很好
19:07
朕的皇后竟然如此毒干
19:15
传旨
19:19
皇后肇事 旁获邪言 行旨失序
19:31
以至恭维之内乱象贫生
19:34
暂除肇事六宫整肃之权
19:37
禁居于凤仪宫
19:39
不用领给 皆同庶人
19:42
以轻心静思之用
19:44
等等
19:56
I don't know.
20:26
I don't know.
20:56
I don't know.
21:26
I don't know.
21:56
I don't know.
22:26
I don't know.
22:56
I don't know.
23:26
I don't know.
23:56
I don't know.
24:26
I don't know.
24:56
I don't know.
25:26
I don't know.
25:56
I don't know.
26:26
I don't know.
26:56
I don't know.
27:27
What's wrong?
27:56
I don't know.
28:26
I don't know.
28:56
I don't know.
29:26
I don't know.
29:56
I don't know.
30:26
I don't know.
30:56
I don't know.
31:26
I don't know.
31:56
I don't know.
32:26
I don't know.
32:56
I don't know.
33:26
I don't know.
33:56
I don't know.
34:26
I don't know.
34:56
I don't know.
35:26
I don't know.
35:56
正人.
36:26
I don't know.
36:56
I think.
37:26
I don't know.
37:56
I don't know.
38:26
I don't know.
38:56
I don't know.
39:26
I don't know.
39:56
I don't know.
40:26
I don't know.
40:56
I don't know.
41:26
I don't know.
41:56
I don't know.
42:26
I don't know.
42:56
I don't know.
43:25
I don't know.
43:55
I don't know.
44:25
I don't know.
44:55
I don't know.
45:25
I don't know.
45:55
I don't know.
Recommended
47:38
|
Up next
Coroner s Diary Episode 37 English Sub
Bread TV
today
47:14
Coroner's Diary - Ep.34 - Engsub
HQ
yesterday
47:14
Coroner s Diary Episode 32 English Sub
Bread TV
yesterday
45:50
Coroner s Diary Episode 31 English Sub
Asian Drama
yesterday
47:14
Coroner s Diary Episode 34 English Sub
Asian Drama
today
45:31
Coroner s Diary Episode 35 English Sub
Bread TV
today
47:20
Coroner s Diary Episode 36 English Sub
Asian Drama
today
45:56
Coroner s Diary Episode 30 English Sub
Asian Drama
2 days ago
47:01
Coroner s Diary Episode 27 English Sub
Asian Drama
3 days ago
48:06
Coroner s Diary Episode 29 English Sub
Bread TV
2 days ago
42:13
Coroner's Diary Episode 23 English Sub
Bread TV
5 days ago
46:51
Coroner s Diary Episode 28 English Sub
Bread TV
3 days ago
46:56
Coroner s Diary Episode 26 English Sub
Asian Drama
3 days ago
47:07
Coroner s Diary Episode 25 English Sub
Bread TV
3 days ago
45:20
Coroner's Diary Episode 22 English Sub
Asian Drama
6 days ago
45:23
DogBro Episode 1 English Sub
Asian Drama
today
50:10
Better Halves Episode 12 English Sub
Asian Drama
today
1:01:05
The Immortal Ascension Episode 3 English Sub
Asian Drama
today
16:43
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 24 ENG SUB
Dramaverse
7/15/2025
13:04
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 23 ENG SUB
Dramaverse
7/14/2025
12:04
Ten Years of Unrequited Love(2025) Episode 22 ENG SUB
Dramaverse
7/14/2025
1:06:35
Law and The City Episode 8 English Sub
Bread TV
today
45:09
The Tipsy Mystery Episode 2 English Sub
Bread TV
today
50:58
The Immortal Ascension Episode 1 English Sub
Bread TV
today
45:00
Deep Affection Eyes Episode 13 English Sub
Bread TV
today