- 7/23/2025
„Наследство“ разказва историята на красивата и смела Сехер, чийто живот се преобръща, когато сестра й Кевсер загива в трагичен инцидент. Преди да умре, Кевсер моли Сехер да се погрижи за 5-годишния й син Юсуф, защото не иска детето да бъде отгледано от поквареното семейство на покойния й съпруг. Водена от желанието да изпълни семейния си дълг, Сехер оставя зад гърба си стария си живот и се премества в имението Къръмлъ, където ще се сблъска с властния и студен бизнесмен Яман, който е брат на бащата на Юсуф. Яман не е способен да обича заради травмиращото си детство, но племенникът му е единственият човек, към когото той изпитва привързаност. Отглеждането на малкото дете ще отприщи океан от емоции у Сехер и Яман, които ще трябва да се изправят срещу миналото, скрило неочаквана тайна.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Халил Ибрахим Джейхан
00:04Салат Юркугло
00:12Берат Рузгяриус Кан
00:30Мелихиос Кая
00:31Толгапанчар Угло
00:45Гюля Юзден
00:50Османъй Дън и други
01:00Толгапанчар Угло
01:30Наследство
01:50Наследство
01:52Какво чакаш? Дай свещите!
02:05Стига глупости, какви свещи?
02:07Ще ги сложа, разбира се, не ли е рожден ден?
02:09Благодаря!
02:17Благодаря!
02:28Няма да забравя този жест!
02:30Комисар, дохни свещичките, не искам восък в тортата!
02:42Ето пак!
02:43Само за я да не мисли!
02:45Не забравяйте, рождените дни не значи, че днес няма да се работи!
03:00Имайте го предвид!
03:01На...
03:02Теб говори!
03:04На теб говори!
03:05Аз нося чай, комисар!
03:06Кой от нас е прав?
03:08Аз съм работлив, това очевидно!
03:10Комисар, любимата ти тарта?
03:12Сигурно е твоята любима тарта!
03:15Алло, не слихам?
03:16Здравей, Фарад!
03:18Удобно ли е?
03:19Звъняв работно времено, исках да поговорим за снощи.
03:23За това ти се обаждам.
03:25Какво искаш да ми кажеш?
03:27Кажи го сега!
03:27Аз съжалявам, че не се обадих.
03:51Имам доста работа.
03:53Не знам как да...
03:58Да ти го кажа.
04:01Фарад, какво става?
04:04Нещо лошо ли е?
04:05Плашиш ме!
04:08Неслихан, аз съ...
04:11Да, Лелео, сега идвам.
04:13Ти си добре, нали?
04:15Сега тръгвам.
04:17Добре.
04:20Неслихан, трябва да затварям.
04:22Леле Султан ни порика,
04:24после ще се чуем.
04:25Става ли?
04:25Ти си бри.
04:27Сега трябва да затварям.
04:29Абонирайте се!
04:59Сехер Крамла
05:09Откакто те видях?
05:29Иска да ми напиша письмо?
05:39Абонирайте се!
06:09Добре?
06:15Абонирайте се!
06:45Абонирайте се!
06:47Абонирайте се!
06:49Абонирайте се!
06:51Абонирайте се!
07:01Абонирайте се!
07:03Абонирайте се!
07:05Абонирайте се!
07:07Повече...
07:09...
07:11...
07:13...
07:15...
07:17...
07:19...
07:21...
07:23...
07:25...
07:43...
07:45...
07:47...
07:49...
07:51...
07:53...
07:55...
07:57...
07:59...
08:01...
08:03...
08:05...
08:07...
08:09...
08:11...
08:13...
08:15...
08:17...
08:19...
08:21...
08:23...
08:25...
08:27...
08:31...
08:33...
08:35...
08:37...
08:39...
08:41...
08:43...
08:57...
08:59...
09:01...
09:19...
09:21...
09:23...
09:25...
09:27...
09:29...
09:31...
09:33...
09:35...
09:37...
09:39...
09:41...
09:43....
09:53...
09:55...
09:57...
09:59...
10:01...
10:02...
10:03...
10:04...
10:05...
10:07...
10:10Ти ми показа, че преди теб не съм могъл дори да дишам.
10:18Може би приличах на скала, но в душата ми бушуваше огън,
10:23който гореше със студен изковаващ пламък.
10:31Този пламък щеше да разруши света,
10:36да накаже всеки дръзнал да ни навреди.
10:39Но после гласът ти зазвуча в главата ми,
10:45нежният ти глас.
10:47Той ме възпира.
10:49Спри, Яман.
10:52Няма да разрушаваш светове.
10:55Ще съградиш свят от светлината.
10:57Твоята усмивка е като срамежливо цвете.
11:11Трябва да го предпазиш от вятъра,
11:14да му осигуриш нужната вода, светлина и любов,
11:17за да разцъв ти с най-омайните и нежни цветове.
11:23Ти ми разказа непозната приказка.
11:27Аз се припознах в нея
11:29и ще я направя наша реалност.
11:32Само продължавай да огряваш живота ми.
11:35Става ли?
11:36Аз се припознатване.
12:06Аз нямам думи.
12:14Много е красиво и поетично.
12:19Трябва да отговоря на писмото ти.
12:25Ще чакам с нетърпение.
12:36Трябва да отговоря на писмото ти.
13:06Недим.
13:16Искам една услуга.
13:18Внималяй!
13:22Трябва да бъде перфектно.
13:23Трябва да бъде перфектно.
13:26Абонирайте се!
13:56Абонирайте се!
14:26Абонирайте се!
14:34Госпожи Гбал!
14:36Извинявай, не искам да те прекъсвам.
14:40Стори ми са много концентрирана.
14:43Не ви очаквах.
14:44Вие искате ли нещо?
14:54Не, зия поиска вода.
14:56Музиката
15:06Каквото и да правя, не мога да ги разделя.
15:27Просто не е за вярване.
15:36Има начин.
15:39Само един начин.
15:40Да, ще.
15:51Нямаше нужда.
15:53Дойде от другия край на града.
15:55Няма проблем.
15:58Притесних се за теб, Лелю.
16:00По-добре ли си?
16:02Малко съм отпаднала, но ще се оправя.
16:06Болестите идват и си отиват, но...
16:09Не знам какво да правя с тези мумчета.
16:23Какво ни е, Лего?
16:25И питаш, али?
16:30Всички сте ергени.
16:32Кой ще ви чисти, кой ще ви готви...
16:35Не е ясно.
16:39Не мисли за нас.
16:40Ще се оправим.
16:41Не се тревожи.
16:42Ти само се пъзи.
16:44И бъди здрава.
16:47Аз нали видях?
16:49Кухнята беше като обор.
16:52Ако оставя на вас, ще завъдим мишки.
16:57Не се е вълнувате от готвяне и чистене.
17:02Не се е тревожи, Лелю Султан.
17:05Не знам за Ибо.
17:05Той мисли само за ядане, но...
17:08Ние можем и да почестим.
17:14Лелю Султан, аз ще идвам да помагам.
17:17Не стихам.
17:19Ти работиш не се е тревожи за нас.
17:21Спокойно.
17:21Няма проблем.
17:24Ще идвам на връщане от лекции.
17:28Лелю Султан,
17:29моето предложение
17:31е нищо
17:33в сравнение с добрините от теб и Кирас.
17:39Но ще направя каквото мога.
17:54Много мило.
17:58Чудесна идея.
17:58Т.е. добре за Леля Султан, нали?
18:14Така, комисар.
18:16Браво.
18:26Решихме и този въпрос.
18:29Сега ще се оправя.
18:32Предлагам да настаним
18:35и бой Фарад
18:36в стаята на Кирас.
18:39Момчето се изкриви на дивана.
18:45А Фарад спи
18:46в най-малката стая.
18:49Не му е удобно.
18:51Идеята е добра.
18:55Както кажеш, Леля.
18:57Момчето се изкриви на дивана.
19:27В моето сърце
19:41разцъвтят цветна градина.
19:46Доскоро
19:46цветята страдаха без вода и светлина.
19:51Никой не ги забелязваше,
19:53а сега са щастливи.
19:54Твоята усмивка
19:56топлината в гласа ти,
19:58дори когато искаш да си строг.
20:02Ти ги забеляза и обикна.
20:05Намери пътеката
20:06към всяко едно от тях.
20:10Всеки твой поглед
20:11кара ново цвете
20:12да разцъфне.
20:13Вглеждам се и откривам нови и нови цветове.
20:19Понякога се страхувам да не дойде буря,
20:23да не прекърши младите клонки,
20:26да не разпокъса листата им.
20:27После поглеждам в очите ти
20:31и страхът ми изчезва.
20:34Вече знам, че слъната и бурите няма
20:37да достигнат цветната градина.
20:40Ще бъде винаги пролет.
20:43Ще има винаги надежда.
20:45Радвам се.
20:47Радвам се, че ми подари тази градина.
20:50Сред омайния разкош
20:52на безкрайните цветове
20:54знам, че ще сме
20:56само ти и аз.
20:59Радвам се.
20:59Редактор субтитров А.Семкин
21:29Това е второто най-красиво письмо.
21:37Редактор субтитров А.Семкин
22:07субтитров А.Семкин
22:37до вечера е първата ни среща.
22:42Ще те заведа на чудесно място.
22:49Юсъф, не бива да излиза тези дни?
22:53Не се тревожи.
22:55Не е далеч.
22:57Бъди готова в шест.
23:00Къде ще ходим?
23:01Ще видиш до вечера.
23:04Това е първата ни среща.
23:34Това е първата на чудесно.
23:49Успокой се, сихер. Спокойно.
24:19Субтитры подогнал «Симон»
24:49Субтитры подогнал «Симон»
25:19Субтитры подогнал «Симон»
25:49Субтитры подогнал «Симон»
26:19Невероятно е!
26:43Точно като споменът от детството ми.
26:48Щом не можем да излизаме. Реших тук да е първата ни среща.
26:54Харесва ли ти?
26:55Прекрасно е.
26:59Ти от къде знаеш?
27:24За кварталната сладкарница от детството ми.
27:28Не разбирам. Откъде разбра?
27:31Чух разговора ви с Неслихан сутринта.
27:35Било е специално за родителите ти, нали?
27:40Искал си да е специално и за нас.
27:42Първите срещи не се забраят.
28:12Приготвихме десерта по точната рецепта.
28:20Да ви е сладко.
28:21Невероятно е.
28:37Няма ли да опиташ?
28:58Същиете?
28:59Точно като сладкарницата, в която ме водеше, е татко.
29:05Чудесна изненада.
29:07Наистина ме зарадва много.
29:10Да ти е сладко.
29:10Татко ми е разказа, че на първата им среща мама опитала малебито и толкова го харесала, че изобщо не чула неговите въпроси.
29:35Татко си помислил, че, щом един десерт я прави и толкова щастлива, значи е достойна за негова съпруга.
29:48Кое е най-правилното решение в живота ти?
29:59Твърде е сериозен въпрос, нали?
30:02Не.
30:02Не е, но е твърде личен за първа среща.
30:10Права си.
30:12Време е за музика.
30:16Какво харесваш?
30:19Обичам песните, които ми носят радост.
30:24Понякога се радвам на песента на птиците.
30:28Те са любимата ми музика.
30:29Няма ли да попиташ нещо?
30:45Добре.
30:56Къде се чувстваш най-щастлив?
31:00Там, където са любимите ми хора.
31:02Ти ми кажи, кой е любимият ти цвят?
31:08Синият.
31:10Цветът на небето, морето и безкрайността.
31:16Ще задам същия въпрос, но май знам отговора.
31:20Черно.
31:20Не си опитал десерта?
31:39Вече знаеш.
31:41Аз не обичам сладко.
31:44Сладко.
31:47Но ние сме в сладкарница.
31:49Поне опитай.
31:49Приятен вкус.
32:15Кой е любимият ти филм?
32:33Обичаш ли киното?
32:36Харесвам старите филми.
32:38Тази сладкарница излязла от стар турския филм.
32:44Обичам филми основно романтични.
32:47Черно-белите са ми най-любими.
32:53Ами ти?
32:57Кои са ти любимите филми?
32:59Кои са ти любимите филми?
33:29Икбал?
33:37Да пием ли чай на терасата?
33:40А?
33:41Малко чист въздух.
33:45Изглеждаш тъжна.
33:48Тъжна ли си?
33:50Нямаш ли спокойствие?
33:53Излези я.
33:54Нищо не искам.
33:55Остави ме.
33:56Добре, добре.
33:58Разбрах.
34:00Успокой се, Икбал.
34:02Излизам.
34:07Ето, излизам.
34:10Излизам.
34:10Искам само едно.
34:26Да се оттърва от проклетата сехер.
34:28само това.
34:36Това искам.
34:37Разбра ли?
34:55Чуи ме добре.
34:57Запомни всяка една дума.
34:59Аз...
35:12Благодаря ти.
35:16Много мил жест.
35:18Радвам се, че дойдохме на първа среща.
35:23Благодаря ти.
35:25Аз ти благодаря, че...
35:28ме прие отново в живота си.
35:31Че...
35:32ми даде втори шанс.
35:37Ще се грижа за цветната градина.
35:40И за нас двамата.
35:43Субтитрувальниця Оля Шор
36:13Субтитрувальниця Оля Шор
36:43Субтитрувальниця Оля Шор
36:45Субтитрувальниця Оля Шор
36:47Субтитрувальниця Оля Шор
36:49Нали разбра?
36:51Този път няма да имаме милост.
36:54Няма да приема грешки.
36:57Никакви грешки повече.
36:59Разбра ли?
37:02Искам да я убиете.
37:07Сехер Крамла
37:09ще умре.
37:11Стана късно.
37:33Късно ще тръгвам.
37:36Добре.
37:37Ще те изпратя.
37:39Ами ако Юсуф те види,
37:42какво ще каже на племенника си?
37:46Ако ме види,
37:48ще му обясня положението.
37:51Имам сериозни намерения.
37:52знам, че племенникът ти е опасен.
37:57Но не се страхувам.
38:10Хайде, да вървим.
38:13Да.
38:13Между другото,
38:22имам подарък за теб.
38:25Какъв?
38:26Мъж мъж мъж мъж мъж мъж.
38:44Добре.
38:46Радвам се, че обичаш старите филми.
39:04Ще ти хареса.
39:16Много ти благодаря. Прекрасна е.
39:46Да тръгваме, ще я закъснееш.
40:01Добре.
40:16Хайде.
40:46Благодаря ти. Нямаше нужда.
41:14Ние ти благодарим за помощта.
41:18Наистина, много мил жест. Не слихам.
41:22Радваме се.
41:24Няма проблем. И аз се радвам, че ви помогнах.
41:29Тогава до утре?
41:31Лека вечер.
41:33Лека вечер.
41:44Бора.
41:58Искам да се разделим.
42:00Режиссиори Айхан Юзен и Серкан Мут.
42:15Ролито звучиха артистите Даниела Сладунова, Петя Миладинова, Яница Маслинкова, Александър Митрев, Здравко Методиев и Вайло Велчев.
42:27Преводач Радослава Ненкова.
42:29Тон-режиссиор Светомир Цветков.
42:31Режиссиор на Доблажа Димитър Крестев.
42:34Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Recommended
1:00:11
|
Up next
1:55:13
1:51:25
1:12:00
1:11:29
1:00:27
55:32
25:03
25:34
25:51
25:32
25:57
44:01
40:44
40:52
41:32
25:48
25:08
25:04
26:01