- yesterday
Category
🗞
NewsTranscript
00:00I will never blame my friends.
00:15The勇者 of the Otakebi will wake me up and wake up.
00:21I will not open the third eye.
00:25The勇者 of the Otakebi!
00:28Armin!
00:30Yes?
00:58Even if the eyes are flowing
01:02It's a bright feeling
01:03It's a beautiful feeling
01:06I know I can't
01:07Your words are more
01:10It's going to change your way
01:14Cause I...
01:17I'm gonna be the one
01:20I'm not going to be the one
01:22I'm not going to be the one
01:24I'm not going to be the one
01:26I'm not going to be the one
01:28At every stage
01:49I'll never try
01:51I'll show it
01:53Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
01:57Trin, don't run my way
02:23SHIMING RESTINATION!
02:25I'm not sure how you're going!
02:27...
02:29...
02:31...
02:33...
02:34...
02:36...
02:38...
02:40...
02:41...
02:43...
02:44...
02:45...
02:47...
02:49...
02:51...
02:57...
02:59...
03:00...
03:09...
03:12...
03:14...
03:16...
03:20Don't let me go!
03:21Don't let me go!
03:22Don't let me go!
03:23Don't let me go!
03:24Don't let me go!
03:26Oh!
03:27Ardeen's friend!
03:28What?!
03:34What's that?
03:35What is it?
03:36It's Ardeen!
03:37What?
03:38What's that power?
03:40It's my heart, but...
03:42And then, Seiji...
03:44Hey!
03:45How are you surprised me?
03:47I am!
03:48I am!
03:49I am!
03:50Don't let me bond you!
03:51Oh...
03:52I don't...
03:53I've been looked at this...
03:55The red anvil's horse has been on the way to the war...
03:58It's like winning all of the demons...
04:00I have a salvation from my people!
04:01And...
04:02I'm also forgiven!
04:04And...
04:05You're calling it to the galaxy!
04:07What?
04:08What?
04:09What?
04:10What?
04:11You are all right!
04:12Ardeen!
04:15You've all been悟 Bachelor!
04:17You leave me!
04:18I can't! I can't!
04:20I can't!
04:22I can't!
04:23I can't!
04:24Please!
04:26It's quite casual, isn't it?
04:29It's okay.
04:30You guys!
04:31Let's go!
04:32Yes!
04:35Ardyn!
04:36Let's go!
04:39But this is...
04:40I understand.
04:42That's why I call Vinta Vinta!
04:44Vinta?
04:46They don't understand the pain of other people.
04:48They don't understand that.
04:50Don't you tell them?
04:52That's why I can't feel it.
04:54Ardyn!
04:55You!
04:56You!
04:57You!
05:00If you're a checkmate of the悪党,
05:02if you're really doing it,
05:04I can't do this.
05:05I can't do this.
05:08You're not afraid of this拳.
05:11I understand.
05:12What?
05:14Why are you breaking the pain of the pain?
05:16Why?
05:17It's because of the reason for it.
05:19What?
05:20For love is the meaning of the pain.
05:22You're not going to have anger to be born.
05:23It's not going to be a failure for you.
05:27You're not going to be able to be able to be able to beat the pain of the enemy.
05:28I'll be able to lose your pain.
05:31What?
05:32It's the purpose of love.
05:34What?
05:35I'll伸 up the pain.
05:37You kill me!
05:39I care for you!
05:41Thank you!
05:42Thank you!
05:43Thank you!
05:44Thank you!
05:45I'm so proud of you!
05:47I'm so proud of you!
05:49Thank you...
05:51What are you seeing?
05:59I'll...
06:01You're good.
06:03No...
06:05難解なのにすみません。女の子に触ると最悪死んでしまうので。
06:13誠二さん。
06:14やっと薬が効いたのか。今なら勝てるかもしれねえぞ。
06:19やっぱり戒心してないな。
06:21そうだ。
06:22おい、豚!俺たちの仲間になれよ。コールックスのパーティーには居づらいだろう?
06:28こっちに行くりゃいい女を紹介してやるぜ。
06:31金だってたっぷり恵んでやる。
06:35Oh my god!
06:39Seiju-san is stronger than me.
06:44You're so strong, but you're so strong!
06:46You're so strong!
06:48You're so strong!
06:49You're so strong!
06:54You're so strong, leader.
06:56Don't believe me!
06:57You're so strong, but you're so strong!
07:00You're so strong!
07:02You're so strong!
07:04You're so strong!
07:05You're so strong!
07:06You're so strong!
07:08This 10 million is a stronghold of the gold medal.
07:13It's about a thousand dollars.
07:16Those people who have had a lot of sin.
07:20You're so strong!
07:22I want everyone to take this money!
07:24But I didn't have to sleep with them!
07:28I was so strong!
07:31You're so strong!
07:32You can't believe me!
07:34You're so strong!
07:35You're so strong!
07:38And you're so strong!
07:39You're so strong!
07:42You're so strong!
07:43You had to sleep in your house?
07:44You're not...
07:45I'm not...
07:46No...
07:47No, I was...
07:48You're so strong!
07:50You're so strong!
07:51You're so strong!
07:52You were so strong!
07:54I was going to be a damage.
07:56Wow! That's MVP, right?
08:00That's right!
08:02Shigeru, please take your money.
08:05Oh, yeah, yeah.
08:06I have one hundred thousand dollars.
08:09If I have money, I'll pay for this party.
08:13I'll give you a good job.
08:16I'll give you a good service.
08:19Oh?
08:20Seiji, actually, I'm going to pay for money immediately.
08:25That's why I want to use the people who can trust me.
08:29Is it okay?
08:31I understand.
08:33This is for me.
08:35I'm going to give you a party for me.
08:37You have a lot of freedom.
08:39Everyone, I want you to prepare for this money.
08:44Yes, I understand.
08:46Let's go, Shigeru.
08:48No, I don't have enough money.
08:51Yes!
08:53I'll pay for money.
08:57It's for you to choose.
08:59You have to pay for money?
09:01Yes, I'm going to pay for money.
09:04You've got to pay for money.
09:05My kids, I'm going to pay to pay for money...
09:07Wait, you have to pay for money?
09:09I'm going to pay for money.
09:10You do it, right?
09:12Yo, my ID is going to pay for money.
09:13セイジさん、私ばっかりいじめる。
09:17そんなつもりでは。
09:19ああ。
09:21だが、聖火さんに渡すのはいいかもしれないな。
09:27シゲルさんは待っててくださいね。
09:30私のおごりです。
09:34結局、俺の取り分は聖火さんに託された。
09:38二万五千リラなら、遺宿一般の借りを返したと言えるだろう。
09:43俺はスキルがあれば食っていける。
09:45もう付き合う義理もないが、ま、最後の晩餐ってやつだ。
09:51貧乏なシゲルさん!
09:53さあ、これは何でしょう?
09:55ハンバーガーです!
09:57また答え言っちゃってますよ。
09:59さあ、お礼を言いましょう。
10:01どうも。
10:02どうもじゃないでしょ。
10:04ああ。
10:06ありがとうございます。
10:08どういたしまして。
10:10やれやれ。
10:12ありがとう、どういたしまして。
10:14聖火さんはこのやりとりが楽しいらしい。
10:17最初はツンツンしてたのに、実際は随分と人懐っこい子だ。
10:22ダイエットなんて諦めて食べましょう。
10:26うるさい。
10:27うるさい。
10:30ハンバーガー、好きなんですか?
10:32はい、おととい好きになりました。
10:34そうなの?
10:35おとといが初めてだとしたら、相当な箱入り娘か?
10:39ああ。
10:41うん。
10:42うん。
10:43うん。
10:44プキッチョかよ。
10:45そういえば、シゲルさんのステータスってどうなのですか?
10:48いや、つまんない感じですよ。
10:52そうなんですか。あのことに気づけばよかったですね。
10:56あのこと?
10:58実は私、裏技を見つけちゃったんです。
11:01ステータス入力のルックスを下げると、ボーナスポイントが増えるって。
11:06気づいたのか。でも、ルックスを下げたようには…
11:1116マイナスにしました。
11:13マジ?
11:14どういうことだ。いくらもともとルックスが高かったとしても…
11:20えっ。
11:21お?
11:22私、きれいですか?
11:24え、え、まあ…
11:27私、お願いしたんです。
11:30ステータスの下に突起事項ってありますよね。
11:33そこに記入したんです。
11:36きれいになりたいって。
11:38そんな手があったのか!
11:41だったら俺もあのCMのイケメン俳優みたいにとか書いておけば…
11:46うっ。だめだ。名前知らねえ。
11:50あっ。
11:52あっ。
11:53あっ。
11:54あれは、猫ですか?
11:56あ、ああ、猫ですね。
11:58こんな近くで見たのは初めてです。かわいい。こっち来てくれないかな。
12:04相撲りに行けば?
12:05ああ。
12:06あっ…。
12:08あ、あ…。
12:09あ、あ。
12:10あ…。
12:11あっ。
12:12そうだ!私、もう立てるんです。
12:14え、それって。
12:17ああ。
12:19ああ。
12:20ああ。
12:21ああ。
12:22ああ。
12:23ああ。
12:24ああ。
12:25Neko-chan!
12:29Shigeru-san, how was it?
12:31No, it was a exercise after the day.
12:35Neko-chan...
12:40Let me see...
12:42Just, to the toilet.
12:44Oh, yes!
12:46Neko-chan...
12:48Oh...
12:50...I don't know.
12:52Oh...
12:57Oh, yes, I can't show them.
12:58It's her hand.
13:00I like to show my hand.
13:02I stay in the hand.
13:05Oh, no, it's not my hand.
13:08I can't be my hand.
13:10Oh, no, it's my hand.
13:12No, I can't stand under the arms and my hands.
13:15It's still a 10-year-old girl...
13:16I'm not a woman.
13:18I'm not a woman.
13:20I'm not a woman.
13:22I'm not a woman.
13:24I'm not a woman.
13:26I'm not a woman.
13:28Shigeru?
13:30Is your stomach pee pee?
13:32Is it a drug?
13:34I'm fine.
13:36I'm going to go out soon.
13:38Sheikah is not a society experience.
13:40Sheikah is a man.
13:42If she is the same, she is a man.
13:44Sheikah is a man.
13:46I can't do this.
13:48I can't do this.
13:50Shigeru is a woman.
13:52I'm not a woman.
13:54I'm sorry.
13:56I'm sorry.
14:00I'm sorry.
14:02I'm sorry.
14:04Everyone is waiting.
14:06I don't have a chance.
14:08I've been so angry.
14:10I've been so angry.
14:12You're going to go ahead and lead me.
14:16I'm sorry.
14:18What?
14:20What are you doing?
14:22You're going to choose to decide how to do it.
14:24How do you decide?
14:26You're going to be able to be able to do it.
14:28You'll be able to do it.
14:30You'll be able to fight it.
14:32You'll be able to think that you can be.
14:34That's what I want to be the勇者!
14:37That's what I want to be the勇者!
14:40You are the magic guy!
14:42Yes!
14:43And he is theガチ fighter!
14:46Why did I get theガチ? That's amazing!
14:50I want to be the勇者!
14:53But...
14:54You are theガチ fighter, don't you?
14:57Yes!
14:58That's right!
14:59How did you get the勇者?
15:09You are the same...
15:11How do you get the勇者?
15:13Shagel!
15:15I've turned into me!
15:18Yes, yes...
15:20I didn't have to be the勇者, but...
15:22It's a good look!
15:24That's right!
15:26What?
15:29The next goal is the most famous city of the world
15:33The Valeria公国
15:34But I want to tell you all about the people
15:38What?
15:39The food is for the Sanlila to do!
15:41The food is for the Sanlila to do!
15:42The food is for the...
15:43Why?
15:44Why?
15:45The food is for the next day!
15:46Then, let's go!
15:48The food is for the food, right?
15:50That...
15:51That...
15:53The...
15:54That...
15:55The first to meet my friend!
15:57It's so good!
15:58It's my first friend!
15:59It's my first friend!
16:00It's my first friend!
16:01It's the same thing!
16:02That...
16:03It's my first friend!
16:05You can do it!
16:06That's my first friend!
16:07I have to help!
16:08I'm done!
16:09It's my first friend!
16:10It's my first friend!
16:11Now let's go home!
16:12Come back in!
16:13Do you know the technique?
16:14You can do it?
16:15To...
16:16The...
16:17I'm sure...
16:18Oh
16:21What is it saying that it's going to be a big deal?
16:24There are no weapons of magic, isn't it?
16:28Well, it's a weapon of magic, right?
16:31Ah!
16:32That's what I'm going to do with Gachi Fighter, right?
16:35Are you going to do Gachi Fighter, do you want to do Gachi Fighter?
16:39No, I don't
16:39Okay, I'm going to be able to do the dangerous weapons.
16:42Then, what's that?
16:44Huh?
16:45It's a shell called a buff kind of buff.
16:49What do you do, It's a buff?
16:51What are you doing?
16:53It's not that buff.
16:56That's it?
16:57That's it?
16:59Ah, it's the side, I don't know.
17:02It's a thing that I can do with that.
17:04Oh, that's it?
17:07I have no idea.
17:10This buff is a buff kind of buff kind of buff!
17:14You're a素人, isn't it?
17:16What?
17:18I'm going to do it!
17:23I know what I'm saying. Thank you, my boss.
17:30I'm so great!
17:32If you don't have to do it, I'll do it properly.
17:44Are you okay?
17:46Yes, it's so great.
17:49How are you?
17:51I want to teach you that girl.
17:53That girl, that girl?
17:55Yes, I haven't taught you the name yet.
17:59I haven't taught you the name yet.
18:02Well, I'm going to run away from the world.
18:07I want to be friends.
18:10There's a good way.
18:12What?
18:14That's what I'm going to do now.
18:18Now I have your hand up to the top of the jump.
18:21I've got a double jump and two times.
18:24That's good.
18:26Come on.
18:28Let's go.
18:29I'm fine.
18:31It's pretty good.
18:34But I'll take a look at my hair.
18:37I don't think I'm a short hair.
18:39That's great, but I don't know.
18:40It's great, but...
18:42Oh...
18:44Uh...
18:46Uh...
18:48What's your name?
18:52Are you okay?
18:54I'm okay! I got it!
18:56It's not that you can't touch your name...
19:00Actually, I have a nickname for the nickname.
19:03What?
19:05I talked to you, and I talked to you...
19:08I started to talk to you...
19:11English and French.
19:15Lise...
19:19Do you want to call you Lise?
19:24Uh...
19:26Hmm...?
19:29...
19:34Oh...
19:35Oh...
19:36Ah...
19:37What...
19:38You...
19:39That...
19:40That power was so...
19:41You...
19:42I was just like...
19:43What kind of combat...
19:45What kind of combat...
19:47What kind of...
19:50Wow...
19:51Wow...
19:52Wow...
19:53You...
19:54Let me see you again!
19:56That's amazing!
19:57No, I'm...
19:59That's...
20:00You're a fighter!
20:01Are you here to come to our party?
20:03It's a good time!
20:04Hey!
20:05Just take it!
20:12What?
20:13What?
20:14What?
20:15What?
20:16Well, it's impossible!
20:21Call the警備!
20:23No!
20:24He's a party!
20:26Really?
20:27Like a monster...
20:29I...
20:30I...
20:31I want to be happy for you to...
20:33Well...
20:34I don't know...
20:35Tell me...
20:36Tell me...
20:37Tell me...
20:38I'm going to stop you...
20:39I'm going to answer you...
20:41Oh...
20:45Sorry!
20:46No...
20:47Just...
20:49I got here...
20:50I'll talk to you...
20:51Yes...
20:52No...
20:53No...
20:54No...
20:55No...
20:56No...
20:57No...
20:58No...
20:59No...
21:00No...
21:01No...
21:02No...
21:03No...
21:04No...
21:05No...
21:06No...
21:07No...
21:08No...
21:09No...
21:10No...
21:12No...
21:13No...
21:14No...
21:15No...
21:18No...
21:20That's what I want to do...
21:21!
21:22Right...
21:23That's it. I'm going to go to your house.
21:30I have a story. Do you want to go to your room?
21:38Don't worry about it later.
21:46Sorry!
21:48What?!
21:49Jumping Doge座!
21:51I've got nothing to do with your body.
21:54Sorry! Sorry!
21:57No, no, no, no, no.
21:59Why are you asking me?
22:01Shigeru, your name is really Sasaki.
22:07Your name is Yoshio Kishig.
22:12It's the famous famous Y-Shi.
22:19I found my life.
22:22I saw my life.
22:26I've been trying to do it.
22:29I've been trying to do it.
22:31I've been trying to do it.
22:33使えたならいいのにな あんなわけないか そんなわけないか
22:43左手でコピンで反撃宣言 諦め悪いあたしでごめんね
22:54いつでも 君に会えるといいな 痛みも恨みも パソコを張って
23:05シューしてギューしてあげる シューしてハギしてあげる
23:11くじけそうならば手をあげて すぐに飛んできて 痛いの飛んでいけ
23:21秘密のおまじらい
23:26シューしてギューしてあげる シューしてハギしてあげる
23:32幸せなら皆手をたたけ
23:37君とわたし 街の同じ世界線で
23:47息をしようか
Recommended
23:40
|
Up next
23:40
23:55
25:18
23:52
22:52
21:15
1:00:41
1:10:12
25:22
25:12
25:13
26:06
25:16
23:40
23:45
23:40
23:35
23:40
23:50
24:00
28:02
23:40
23:40
23:40