Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today

Category

🗞
News
Transcript
00:00I'm a girl in my best spot, I'm one stop
00:10I don't know how to get it done
00:13I don't know how to do that
00:15I'm a two-zero-two-five
00:16If you have a relationship, I'll work
00:19Everyone is too lazy, I'm not too lazy
00:23I'm not too lazy
00:26I don't know how to do that
00:28It doesn't matter
00:28I don't know how to blow it
00:33What's gravity talking and optimize?
00:38Black, black, white, black, black, black
00:42Well I'm not too lazy
00:44Black, Black, Black, Black, Black
00:48The sera ta Amb zmian
00:53So I don't know how to get it done
00:54I'm so happy
00:57I'm so happy
00:59I'm so happy
01:03I'm so happy
01:05I can't give up
01:07What's your power?
01:09I want to cry
01:11I want to cry
01:13I didn't want to cry
01:18I want to cry
01:20I want to cry
01:22You're a now, what are you waiting for?
01:27Your own life, your own life.
01:38Well, it's a story that's different.
01:41What do you mean?
01:43That's what it's a real killer.
01:46Look at that, that way.
01:48It's not worth it.
01:49It's not worth it.
01:52It's amazing, right?
01:59What do you mean?
02:00I'm not going to do it.
02:02Don't you leave me alone?
02:04I'm going to get out of my hair.
02:06What?
02:07I'm going to get out of my hair.
02:08I'm going to get out of my hair.
02:10I'm going to get out of my hair.
02:12I'm going to get out of my hair.
02:19What do you mean?
02:21What do you mean?
02:22A car?
02:23A beer?
02:24I'm going to get out of my hair.
02:25I'm going to get out of my hair.
02:26I'm going to get out of my hair.
02:27Okay?
02:28I'm going to get out of my hair.
02:29Okay?
02:30Okay?
02:31A beer.
02:32I'm not hungry.
02:35I have no heart.
02:38Hey!
02:39Don't go away.
02:40If I leave you, I'm going to go to the next door.
02:42I'm going to leave you.
02:43I'm going to go to the next door.
02:44She's going to get back!
02:46I'm going to get my head.
02:48That's right.
02:50She's a witch.
02:52Look, look, look, look, look, look, look, look.
02:56You're not sure how you know.
02:59I was not sure how you know.
03:01You were not sure how you know, 4 people.
03:04I... I'm sure?
03:14I'm not sure.
03:26You're not sure how you know.
03:28You're not sure how you know.
03:31You're not sure how you know.
03:33You're not sure how you know.
03:37You're all about to think what you're thinking.
03:40What? What are you doing? What are you doing? I don't know! I don't know!
03:48So... I don't know. I don't know what I know.
03:54I've had the smell of the smell of my eyes and the heart of my eyes.
04:00I've had a hard time for you to get to the house.
04:03I'm not afraid of it. I'm afraid of it.
04:06I'm not...
04:08It's not...
04:10It's not...
04:12What?
04:13What?
04:14What happened?
04:15I'm not moving on.
04:17What happened?
04:19I'm trying to do it, that little girl.
04:22You're so fucking sick, I'm not...
04:25You're not...
04:26What's wrong with you?
04:28You're not...
04:30You're not...
04:31You're not...
04:34It's not just that.
04:37I'm not going to be able to do anything like that.
04:39I think I'm going to go back to the town.
04:42I'm going to get a little more.
04:44I'm not going to be able to worry about my sister.
04:49That's right, isn't it?
04:51I don't care about it.
04:53I don't care about it, isn't it?
04:55I don't care about it.
04:59No!
05:04I don't care about it.
05:12I don't care about it.
05:27What kind of thing?
05:29It's not a thing.
05:31It's a dinner.
05:33What's that?
05:34It's a chocolate donut.
05:35Oh, but I'm not gonna be able to catch that.
05:37I'm going to get this, aren't I?
05:38Mr.
05:40It's actually a little chicken.
05:42I'm getting a lot of meat said.
05:43I'm going to take this up.
05:44It's only a littleель.
05:46I'm going to clean it up.
05:47I'm going to clean it up.
05:48It's almost 60,000 yards, right?
05:51And I'm going to make thiskehrt.
05:53What are you doing?
05:55Yes. Today is special.
05:59The wine is a challenge for now.
06:03Are you going to be able to do that?
06:06That kind of農場?
06:08That's right.
06:10I want to be a pig.
06:12I want to be a pig.
06:14I want to be a pig.
06:16I want to be a pig.
06:22That's what I want.
06:24You can't be able to eat such a pig.
06:29What are you doing?
06:31It's a trade.
06:34You've been hired by someone.
06:39You've also been told by someone.
06:43That's where you're in the back.
06:46We want to trade directly.
06:49The money is important.
06:51The money is important.
06:52The money is important.
06:53The money is good.
06:55The people who are in the middle are less.
06:58For the農場?
07:00That's right.
07:02The殺し屋は仮の成り割.
07:04The雇主とは報酬のみの付き合い.
07:07The殺し屋ランキングは1位.
07:10I'm not sure if the 돈 is both right.
07:15If you have a contract to protect me,
07:18it's going to be their heads off.
07:20That's what means.
07:21You're not going to sell Came to the worked.
07:23I'm not going to sell Came to the ruptures.
07:28That's a bad joke.
07:30That's what we have.
07:32That's not an expert.
07:33You're not my agent.
07:34You're not good at all.
07:36That's not a bad joke.
07:37If that's not a joke or not.
07:39そううまくいく想定外のことだって起こるかもしれないわよ例えば昨日のあいつらとかあれか確かに想定外いいわ連絡はしてみるだけど交渉はそっちでやって私の居場所はもう連絡済みだから逃げ出せないわよ
08:07食後のコーヒーを
08:10帰りたくねえよ パレットの鍵もなくて一人で武器とか何も使えなくて
08:20なんかもう俺ゴミ ゴミ以下だな ゴミは再利用できるもんな
08:26あいつの気持ちも分からなくもねえんだだな分かる分かる何かを置き去りにしてでもやらねばならん時があるだろうあるある俺だってな人生という長い道のりで
08:56大事なものをどれだけ手放してきたことか
08:59来た来た
09:00あんた話聞いてる
09:02クーマ あんた4歳だって言ってなかった
09:06年は年齢じゃねえ
09:09何すんのバカじゃねえの
09:12見てこれ見て
09:13どうしたのギアン
09:16どうだだろ
09:17これ
09:18ドマイナーなもの見つけてきたな
09:21ガッチャのスピンオフ
09:22こんなのもあんのか美女のテープといい妙なもんに縁があるな
09:28これあのテープみたいに再生できないかな
09:32できるわよ
09:33どうやって
09:35ここを入れればいいの
09:38ロードだ
09:49俺は世界最高の大役とロード様だ
09:53俺の名前を聞けば大人から子供まで震え上がっておしっこ漏らす
09:59おいロード早速来やがったぜ
10:02ポリスか
10:04気にすることやねえ
10:06俺たちの車は世界最速
10:09いや正面だ
10:13危ないロード
10:16ここから柵は絶対に通さないからな
10:20いがすものか大役とロードめ
10:22通ってやるさ
10:24よいしょ
10:27待て
10:29どうしたどうした
10:42全部
10:44ああこれはもうダメだ
10:47ダイヤクとロードの話って他にないの
10:53俺が知ってると思うか
10:55もっと見たい
10:58いっぱい見たい
10:59ちょっとギア
11:00あんたそこまで
11:04違う違う
11:05これは違うから
11:07ギアの気持ちは分かるけどね
11:09でもさ
11:10そんなに面白いかねえ
11:13こんな子供だまし
11:14面白いよ
11:16だって
11:17あのロードが下手こいたり笑われたり
11:20いっともなかったり
11:22なのに
11:23全然エコたれないじゃん
11:26よし
11:27分かった
11:28は?
11:29行こう
11:30新世界
11:31お前何言ってんだ
11:33戻るんだよ街に
11:35俺帰りたくないよ
11:37でも
11:38いやいや
11:39泣くほどってんは
11:41お前
11:42クマと中に
11:43顔ねえ
11:44のさねえ
11:45エイバーが帰るって言うならしょうがない
11:48一緒に行きたいけど
11:50でもそれは俺のわくままだから
11:52俺は一人ででも
11:54一人ででも
11:56俺は行くぜ
11:57うん
11:58かわいいギアのためだ
11:59おい
12:00なーにが俺はだつの
12:02状況は何にも変わってないって
12:05分かってる?
12:06俺がついてる
12:08中によ
12:09どばたく
12:10ん?
12:11館内放送です
12:12ただいま
12:13農務注意報が
12:15発令されました
12:16お客様は
12:18何の自動音声だ
12:20待ってな
12:21管理室あたり見てくる
12:23俺も行く
12:24おい
12:25行こうぜ
12:26勝手に動いた奴は
12:27大概最初に死ぬ
12:28次に死ぬのは
12:30残ってた奴じゃん
12:32減らず口の上手い子供は
12:34生き残るんだ
12:36生き残るんだ
12:39そういう言い方どこで覚えた
12:49何だこりゃ
12:51こちらは
12:52館内放送です
12:54ただいま
12:55農務注意報が
12:56発令されました
12:58お客様は
13:00銃を
13:01気を付けください
13:02リカ
13:03すっごい
13:04ギア
13:05何も見えぬ
13:08戻ってきなさい
13:10マソネ
13:11俺が見える
13:12ふざけてないで
13:14ギア
13:15見えないのは
13:16あんただって
13:17同じなんだよ
13:18戻ってこれなくなっても
13:20知らねえぞ
13:21これなら
13:23クック兄弟に近づける
13:26前に近づける
13:34あっという間にガスっちまった
13:36あんたのお仲間も迷っちまんじゃねえの
13:40時間は変更できないわよ
13:42連絡は最小限にって言われてるの
13:45分散することにしますか
13:47異常があればすぐに報告を
13:50じゃああたし
13:51南出口んとこに行くねえ
13:53俺はあっちか
13:55俺は一回正面
13:57頼みます
13:58にしてもだぜ
14:00
14:01あの女の仲間はどうやって来るんだ
14:04こんなとこ
14:05そらからってのは
14:07ねえわな
14:08
14:09白駒忍法
14:10霧隠れの術
14:12真正面から言ったら無理かもだけど
14:15こっそり動けばノアを助け出せるかも
14:18かもかもって
14:20だからそういうやり方どこで覚えた
14:22けどやってみる価値はある
14:25お前の言い方なんかイラつくな
14:28お願い
14:29やばいとなったらすぐ撤収だからな
14:36やばいとなったらすぐ撤収だからな
14:38仕事の時間だ
14:52うっ
14:53
14:54
14:55
14:56うっ
14:57ううっ
14:57
14:59
15:00ああ
15:01うっ
15:02
15:03うに
15:17
15:18あっ
15:19うる
15:21Oh?
15:22Oh?
15:26Look!
15:27Oh!
15:28You're so fine!
15:30I'm so scared!
15:31You're so scared!
15:32You're so scared!
15:34What?
15:36What?
15:38What?
15:39What?
15:40What?
15:41What?
15:42What?
15:43What?
15:44The suits are great!
15:46I'm not sure.
15:47How?
15:48Tell me,白熊!
15:50If I'm thinking of Rosaluna,
15:52I'm스듬own!
15:54What?
15:55What?
15:56Ah!
15:58Ah!
16:01You've won't be good?
16:02No sense a lot.
16:04You've won't be good enough.
16:07Here's your hand.
16:08First of all, your horse.
16:10You've got your hands-on.
16:12What?
16:13Ah!
16:14Ah!
16:15Ah!
16:16Ah!
16:18You're not!
16:21I'm not...
16:41I don't hear anything.
16:43I can't hear anything.
16:44I hear the sound of a cook.
16:47The sound of the meat and the meat.
16:50I'm tired of hearing the sound of the meat.
16:53It's a bad thing.
16:56If I'm here, I'll run away.
16:59It's not a matter of meaning.
17:08What are you doing?!
17:10I've been helping you!
17:12Me?
17:14To help me?
17:15Yes!
17:19It's not! It's not!
17:21You're not!
17:22You're crazy, right?
17:24When I did it, I did it.
17:27My life is not enough.
17:31I promised you.
17:33What?
17:35I'm going to send you to the ship.
17:37That's why I can't return to the ship!
17:41That's wonderful.
17:43I'll promise you.
17:44That's enough.
17:46That's enough.
17:47I'm still happy.
17:50I'll be back to the ship.
17:53I'll be back to the ship.
17:55I'll be back to the ship.
17:57I'll be back to the ship.
18:04I've been hunting for a long time.
18:07Do you understand?
18:09I'm a animal.
18:12You're a snake.
18:13You're a snake.
18:14You're a snake.
18:16Are you working on my own?
18:18Snake-san?
18:20Snake-san…
18:21Snake-san…
18:22Snake-san…
18:23I'll give you a snake.
18:26I'll give you a cassette-san.
18:29I'll give you a cassette-san.
18:30What?
18:31Snake-san.
18:32Snake-san…
18:33Snake-san…
18:34Snake-san…
18:35Snake-san…
18:36Snake-san…
18:37Snake-san…
18:38Snake-san…
18:39Snake-san…
18:40Snake-san…
18:41Snake-san…
18:42Snake-san…
18:43Snake-san…
18:44Snake-san…
18:45Snake-san…
18:46Snake-san…
18:47Snake-san…
18:48Snake-san…
18:49Snake-san…
18:50Snake-san…
18:51Snake-san…
18:52Snake-san…
18:53Snake-san…
18:54Snake-san…
18:55Snake-san…
18:56Snake-san…
18:57Snake-san…
18:58Snake-san…
18:59Snake-san…
19:00Snake-san…
19:01I've never experienced it.
19:03I've never experienced it.
19:07I've never experienced it.
19:10I've never experienced it.
19:13Lach! Lach!
19:16Then...
19:19I'll be the first one.
19:23I'll be the last one.
19:27This is what I learned.
19:43Stop!
19:48... ...
19:51Why?
19:53I'll tell you what I'm saying
20:15Aiki!
20:16Tia!
20:23I've been living on my own.
20:30I've got to go!
20:32I've got to go!
20:34I've got to go!
20:36I've got to go!
20:41Do you think that woman is going to give her?
20:44She's still holding herself.
20:46I've got to know that.
20:48I've got to go!
20:50I've got to help!
20:52I've got to go!
20:54Stop it!
20:56I've got to go!
20:58I've got to go!
21:01Yes!
21:06You still have to stay?
21:09It's a dog.
21:11I've been listening to that.
21:14The dog has died.
21:17It's because he's dead.
21:19You're not right.
21:21You're not right.
21:22You're not right.
21:23You're not right.
21:24Take it.
21:25She's dead.
21:26You're Dad!
21:28You're not right!
21:29I'mda!
21:35Hey!
21:36There was a moment, could you take it out there?
21:42As they had to go, it's a light.
21:45Could you hold the glass?
21:48Spill your body, side of me, body of the sea.
21:53Oh, my mother-in-law.
21:56Oh, my mother-in-law.
21:58Oh, my mother-in-law.
22:00Oh, my mother-in-law.
22:02Oh, my mother-in-law.
22:04Are youself?
22:15No!
22:18Ah!
22:34I'm sorry.
22:39I'm sorry.
22:59There's no one.
23:00What's that?
23:02That's that.
23:03What's that?
23:04What's that?
23:16They're the people.
23:23We'll be逮捕.
23:29I don't have any rights to you.
23:33Here we go.
23:37Have you?
23:38I don't have any rights to you.
23:39It's great.
23:40I saw the world shine beneath a seamless sky
23:49From a broken paradise
23:52I built a wall of beautiful lands
23:56I saw the world shine beneath a seamless sky
24:03From a broken paradise
24:04I built a wall of beautiful lands
24:08To the rest of the world
24:14And the music of the world
24:18I built a wall of beautiful lands
24:23I built a wall of beautiful lands
24:29I built a wall of beautiful lands
24:35Light up your heart,風を踏み出し 掛けてく
24:41始まりはいつだって 与えられた信じじゃない
24:48Light up your heart, we will force you on the three
24:53Outside the glass storm
25:00Outside the glass storm
25:04I'm ready for the world in my own reflection