Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
S Line Episode 4 | Eng Sub
skyskybost
Follow
2 days ago
S Line Episode 4 | Eng Sub
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
01:02
So...
01:04
Sex...
01:06
Nine.
01:38
Yeah.
01:39
홍서 만만하게 보지 마.
01:41
못 믿을 줄 알았어요.
01:44
아, 야, 야, 잠깐, 잠깐.
01:48
내가 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:52
그러니까?
01:54
누군가 선하의 안경을 가져간 다음에
01:58
옥상으로 불러내서 선하를 밀었단 얘기는?
02:02
아마도.
02:04
누가?
02:05
왜?
02:08
모르겠어요.
02:10
선하가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만
02:14
S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 것 같았거든요.
02:18
조금 많았을 거예요.
02:22
그럼 혹시
02:24
안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:27
아니,
02:28
최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 것 같은 사건이랑
02:30
비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:40
아... 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐, 지금?
02:44
아니, 잠깐만.
02:46
그럼 너는 막 온 세상이 빨갛게 보여?
02:49
네.
02:51
거의.
02:53
아... 그래서 선글라스를...
02:58
너도 사는 게 쉽지는 않았겠다?
03:14
그러지.
03:36
oyster gone.
03:44
What are you doing?
03:47
Don't sleep.
03:49
Now get your attention.
03:52
Let's see what the body's face is.
03:55
The body's face is one of the backs, and the rest of the body is one of the backs.
03:59
The body's face is our body's face.
04:05
Are you okay?
04:07
Why?
04:09
No, I didn't want to talk to you about it.
04:15
That's why you're all thinking about it.
04:19
Let's go to bed.
04:21
Don't do it.
04:23
Why?
04:24
Don't do it.
04:26
I don't have a job.
04:28
What?
04:32
I need to do it.
04:33
I need to do it.
04:34
I need to do it.
04:36
Don't ask.
04:38
Just ask me.
04:40
Just ask.
04:41
Just ask.
04:43
Just ask.
04:45
You're wrong?
04:46
Forrestia, you're wrong.
04:48
You're wrong?
04:50
Please ask.
04:51
It's just ask.
04:52
Yeah.
04:59
I told you to go over it again.
05:01
I'm going to tell you how to get out of here, you know?
05:06
I'm so sad that I'm going to get out of here.
05:11
I'll go back again.
05:14
I'm sorry.
05:28
I don't have sex anymore.
05:31
the
05:35
the
05:39
the
05:45
the
05:51
the
05:57
the
05:59
What's your name?
06:01
I don't know what to do.
06:03
It's my name.
06:05
It's my name.
06:07
It's my name.
06:09
It's my name.
06:11
It's my name.
06:13
It's my name.
06:15
It's my name.
06:17
Why?
06:19
I'm preparing to do it.
06:23
I'm preparing to do it.
06:25
Yes.
06:27
I'm preparing to do it.
06:29
I'm preparing to do it.
06:31
I'm preparing to do it.
06:33
I'm preparing to do it.
06:37
Are you ready to do it?
06:39
Are you ready to do it?
06:41
Why?
06:43
You're interested in your name?
06:45
It's not good.
06:47
Is it really good?
06:49
No.
06:50
I can't wait to eat it.
06:51
No.
06:52
I'll have a meal.
06:54
Let's go.
08:24
저기요.
08:25
저기 대실이요.
08:27
3만원입니다.
08:28
아니 그냥 우리 호텔 가면 안 돼?
08:31
아이 그냥 나 잠깐만 이따 갈 건데 뭐.
08:40
감사합니다.
08:45
맨날 커피도 든다면서.
08:46
우리 터로가.
08:47
다음에 가자.
08:48
다음에 어?
08:49
알았어.
08:50
알았어.
08:51
알았어.
08:56
선화를 괴롭히던 김혜영이 선화를 밀고 도망...
09:00
군대가 사라졌죠?
09:04
카드나 전화 사용 흔적도 없더라고요.
09:09
그럼 국어선생이 선화를 밀고 죄책감에 자살을 했을 가능성은?
09:18
지금으로서는 가장 설득력 있는 얘기지.
09:21
국어의 전화 마지막 신호가 학교였으니까.
09:25
근데 국어도 사체로 발견되기 전까지는 실종 상태나 마찬가지였어.
09:30
그리고 가족들 말로는 고소공포증이 심해서 난간 앞에서 누군가를 믿는 건 불가능한 일이래.
09:38
뭐 다 믿을 수는 없지만.
09:43
저체 그럼 누구예요?
09:47
형.
09:52
선화가 만회하나.
10:00
자살 아니야.
10:04
내가 괜히 우기는 게 아니라 뭔가 걸리는 게 있어.
10:08
선화가 안경을 쓰고 나서부터 변했어.
10:14
안경이 대체 뭐길래 그래요?
10:21
야.
10:23
어떤 안경을 쓰면 네가 누구랑 속서에 있는지 알 수 있대.
10:29
진짜야?
10:32
진짜긴 뭐가 진짜냐.
10:43
뭐하냐 너네.
10:49
방들을까요?
10:51
네.
10:52
6만원입니다.
10:58
6만원입니다.
11:02
짜잔.
11:06
저길 어떡해.
11:09
야.
11:10
친구가 알바하는데 놀러와야지.
11:13
대결이 안 돼.
11:14
너네 미성년자잖아.
11:17
아이.
11:19
너는 미성년자 아니야?
11:21
그러니까.
11:23
불법이라고 해.
11:24
그러니까.
11:25
왜 굳이 들어오겠다고.
11:26
재밌잖아.
11:27
뭐가.
11:28
쓰레기 있어.
11:29
야.
11:30
지금 손님 있어?
11:31
나 올라가 봐도 되지?
11:32
야.
11:33
야.
11:35
야.
11:36
야.
11:38
야.
11:39
야.
11:40
야.
11:41
야.
11:42
야.
11:43
야.
11:44
야.
11:45
야.
11:46
야.
11:47
야.
11:48
야.
11:49
야.
11:50
야.
11:51
야.
11:52
야.
11:53
야.
11:54
야.
11:55
야.
11:56
야.
11:57
야.
11:58
야.
11:59
야.
12:00
야.
12:01
야.
12:02
야.
12:03
야.
12:04
야.
12:05
야.
12:06
야.
12:07
야.
12:08
야.
12:09
야.
12:10
야.
12:11
야.
12:12
야.
12:13
야.
12:14
야.
12:15
야.
12:16
야.
12:17
야.
12:18
야.
12:19
야.
12:20
야.
12:21
야.
12:22
I've been here for a long time.
12:52
So, I have a relationship between you and you and me, but I have a relationship between you and you and me.
13:21
I can't be afraid of you.
13:26
I'm afraid of you.
13:29
I'm afraid of you.
13:33
I can't be afraid of you.
13:40
I'm afraid of you.
13:50
I'm afraid of you.
13:53
I'm afraid of you.
13:56
I'm afraid of you.
13:59
I'm afraid of you.
14:01
What are you talking about?
14:03
What's your question?
14:05
Why?
14:17
Right.
14:18
What?
14:19
What?
14:20
What?
14:21
What's your question?
14:23
He's an executive director.
14:25
Remember?
14:26
That's right.
14:27
That's right.
14:29
He's a different person.
14:32
But I can't be afraid of you.
14:55
Go, quiet.
15:02
I'm afraid of you.
15:04
I think I'll be afraid of you.
15:07
How long may I have to hear you?
15:09
Next question.
15:11
I think it depends.
15:12
Go for it.
15:13
Go.
15:14
Come on.
15:15
Go.
15:16
Go.
15:17
Go.
15:18
Go.
15:19
Go.
15:20
Go.
15:21
Go.
15:22
Go.
15:23
Go.
15:24
Go.
15:25
Go.
15:26
Go.
15:27
Go.
15:30
Go to go.
15:31
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
16:01
I'll go.
16:22
I think it's a bad thing.
16:31
I'm going to ask you a question.
17:01
Are you going to have a S line?
17:09
That is private.
17:19
There is.
17:22
Then, S line is
17:25
you're going to have a member of the S line?
17:31
No.
17:33
I don't know who it is.
17:38
But...
17:41
I don't have any time.
17:46
Who is it?
17:48
I don't know who it is.
17:53
What do you think?
17:55
What do you think?
17:58
What do you think?
18:01
Well...
18:04
There's no possibility.
18:06
I don't know.
18:08
What do you think?
18:10
What do you think?
18:14
Yesterday, 강암동 일대에서 다시 묻지마 살인이 발생하였습니다.
18:19
피의자는 현장에서 멀지 않은 곳에서 바로 검거되었지만
18:23
안타깝게도 피해자는 이미 사망한 후였습니다.
18:26
현장에서 잡힌 피의자는 범행을 저질렀음에도 불구하고
18:30
자신은 이제 깨끗해졌다는 말을 하며 계속 실소를 지은 것으로 보아
18:34
정신착란이나...
18:35
안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
18:38
안경이?
18:41
여러 개?
19:05
이상하게 바이든가
19:07
그리의 자세히
19:34
I'm sorry, I'm not good at the music, but I don't know.
19:57
It would be good. I know this good music.
20:03
Then what are you doing?
20:05
I'm going to go to school and go to school.
20:10
Is that right?
20:16
You remember?
20:17
Yes.
20:24
Is that what you're doing?
20:33
I'm going to go to school.
20:40
I'm going to go to school.
20:43
You're not a teacher.
20:49
Right?
20:51
Yes, I'm going to go to school.
20:54
I'm going to go to school.
20:57
Yes.
20:59
That's so interesting.
21:01
I'm going to go to school.
21:04
I'm going to go to school.
21:06
That's right.
21:07
Right?
21:32
Okay.
21:33
Do you want to go?
21:34
Yes.
21:36
Do you want me to go?
21:38
Yes.
21:39
Yes.
21:40
Yes.
21:41
Then I had to go to school.
21:42
I got to go.
21:43
Is there any time there?
22:13
I'm not gonna go.
22:15
I'm not a person.
22:16
I'm not a person.
22:19
I'm not a person.
22:21
I'm not a person.
22:23
What do you think?
22:25
I was in the middle of the school.
22:27
I was going to swim.
22:29
I was going to swim.
22:31
I was going to swim.
22:33
I was going to swim.
22:43
You're going to swim.
22:50
Are you going to swim?
22:52
No.
22:54
Ani?
23:24
Are you okay?
23:51
Oh, my God.
24:21
All right, let's eat it.
24:23
All right, let's eat it.
24:25
All right, let's eat it.
24:42
It's delicious.
24:44
But you can eat it here?
24:46
Yeah.
24:47
That's right.
24:48
Yeah, we're going to eat it.
24:49
We're going to eat it.
24:50
Yeah, we're going to eat it.
24:52
That's it.
24:53
I'm sorry.
25:14
But you were not...
25:16
Why did you say that?
25:17
I'm sorry.
25:22
I'm sorry.
25:23
I'm sorry.
25:24
I'm sorry.
25:25
I'm sorry.
25:34
I was born when I was born.
25:39
I was looking for a weird thing.
25:41
I'm not in the middle of this.
25:44
I've got a white guy.
25:47
I have a blue sun.
25:52
This?
25:56
Yes.
26:01
I can't?
26:04
I don't have anything.
26:09
I don't have anything else, and I don't have anything else.
26:21
Do you know what I'm saying?
26:23
Yes.
26:24
Why?
26:26
I don't want to lie to you.
26:34
It's weird, isn't it?
26:37
warmer than you.
26:38
Um,
26:41
평범하지는 않네.
26:42
역시.
26:44
멋있어.
26:48
나는 너무 평범하잖아.
26:52
내일 당장 사라져도 아무도 모를걸?
26:57
네가 사라지면
27:00
죽어도 너랑 경진이는 알겠지.
27:04
Okay.
27:34
I don't know if I can tell you what I'm saying.
27:41
I'm not going to be a guy who's a kid.
27:47
I'm so excited.
27:50
Have you ever been?
27:52
It's been a long time.
27:54
Why did I get back?
27:56
I was looking for a while.
27:58
I'm not a bad guy.
28:03
You didn't know that it wasn't.
28:06
I was just a member of the company.
28:10
You're a kind of a guy like this?
28:14
It's done, right?
28:15
Let's see if I can see it.
28:20
Can I get you?
28:26
Hey, what are you doing?
28:29
What do you want to do?
28:33
You're not alone.
28:49
You're not alone.
28:51
You're not alone?
28:55
You're not alone.
28:57
I'm not alone.
28:59
I'm always busy.
29:01
That's right.
29:03
That's right.
29:05
That's right.
29:07
That's right.
29:13
There's a lot of people there.
29:15
But I don't like it.
29:17
Why?
29:19
What's that?
29:21
What's that?
29:23
There's a lot of people there.
29:31
Don't be afraid.
29:37
There is a lot of people there.
29:39
There's no room for 206.
29:41
I'm sure there's no room for this.
29:43
I'm sure you're looking for that.
29:45
There's no room for the room.
29:47
I'll sit here.
29:49
I'll sit here.
29:51
I'll sit here.
29:53
I'm sure I'll leave it there.
29:55
I'm sure I'll be in the room.
29:57
I'll put it here.
29:59
I'm sorry.
30:09
I've been in a lot of relationship with my friends.
30:13
I'm so happy to be here.
30:29
I have a lot of relationship with my family.
30:36
I have a lot of relationship with my family.
30:43
So, I have a relationship with many men, and I have a relationship with many men.
30:57
At first, I was able to make my body a little bit better.
31:04
I think it would be a famous actress that I could become a famous actress.
31:10
But it's a little bit more than that.
31:17
The other person's voice was listening to the other side.
31:22
The problem was my voice.
31:25
I'm moving and I'm making my voice.
31:30
I'm going to hear other people's voice.
31:34
The same thing was the same.
31:38
I'm going to hear the sound of the teacher.
31:42
I'm going to hear the sound of the teacher.
31:46
I found this place.
31:49
I found this place.
31:52
The hotel.
31:54
I'm going to see myself.
31:58
I found this place.
32:02
I found this place.
32:06
I found this place.
32:13
I found this place.
32:15
I've found this place.
32:19
I'm looking at this place.
32:22
This place is a perfect place.
32:27
The perfect world of my life.
32:57
Oh
33:22
What's up?
33:27
Oh
33:53
Oh
33:57
Oh
33:59
Oh
34:05
근데 갑자기 왜 못해?
34:07
그냥 옛날 생각나서
34:09
신선하긴 하네
34:18
나 안 보고 싶었어?
34:21
TV 틀면 나오는데 뭐
34:23
굳이
34:28
진짜
34:30
다
34:32
안 보고 싶었어
34:34
또
34:35
아
34:36
아
34:38
아
34:40
아
34:42
아
34:44
아
34:46
아
34:48
아
34:49
Oh, my God.
35:19
Oh, my God.
35:49
Oh, my God.
36:19
Oh, my God.
36:49
Oh, my God.
37:19
Oh, my God.
37:49
Oh, my God.
38:19
Oh, my God.
38:49
Oh, my God.
39:19
Oh, my God.
39:49
Oh, my God.
40:19
Oh, my God.
40:49
Oh, my God.
41:19
Oh, my God.
41:49
Oh, my God.
42:19
Oh, my God.
42:49
Oh, my God.
43:19
Oh, my God.
43:49
Oh, my God.
44:19
Oh, my God.
44:49
Oh, my God.
45:19
Oh, my God.
45:49
Oh, my God.
46:19
Oh, my God.
46:49
Oh, my God.
47:19
Oh, my God.
47:49
Oh, my God.
48:19
Oh, my God.
48:49
Oh, my God.
49:19
Oh, my God.
49:49
Oh, my God.
50:19
Oh, my God.
50:49
Oh, my God.
51:19
Oh, my God.
51:49
Oh, my God.
52:19
Oh, my God.
52:49
Oh, my God.
53:19
Oh, my God.
53:49
Oh, my God.
Recommended
41:58
|
Up next
Revenged Love Episode 12 - Eng Sub
Flex Drama
yesterday
50:15
S Line 2025 Ep01 full movie
Peek Zone
7/14/2025
54:07
S Line EP.6 ENG SUB
Apna Plus TV
4 days ago
1:45:28
Erotic Chinese Superhit Adult 19+ Hot Sexy Movies Collection
No Rules Media
7/7/2025
29:30
Love Formula Episode 4 - Eng Sub
Flex Drama
5 days ago
30:00
Suntiny Episode 5 - Eng Sub
Areel
7/8/2025
47:00
ABO Desire Episode 1 - Eng Sub
Flex Drama
7/12/2025
56:15
Low Life KDrama Episode 3 - Eng Sub
Flex Drama
6 days ago
47:18
ABO Desire Episode 2 - Eng Sub
Short Hub
7/12/2025
52:32
ABO Desire Episode 3 - Eng Sub
Short Hub
7/12/2025
29:32
Ghosting Episode 1 - Eng Sub
Flex Drama
yesterday
22:10
Love Formula Episode 3 - Eng Sub
Flex Drama
5 days ago
1:01:36
B-My Boyz (2025) Episode 4 - Eng Sub
Short Hub
7/12/2025
43:47
Doctor Mine Episode 1 - Eng Sub
Areel
yesterday
20:05
Cinderella Closet Episode 4 - Eng Sub
Flex Drama
6 days ago
54:07
S Line Ep5 - SLine Episode 5
Snip Flick
today
1:53:22
K-Idol Invasion ReelShort
Sweetness Drama
5 days ago
2:00:42
To Ruin Blind Date, Poor Girl Acted Rude. Unexpectedly CEO Saw Through Her and Proposed on the Spot
skyskybost
6 days ago
1:59:01
New Intern Girl Mocked As A Bumpkin By Coworkers, But They Didn't Know She's The CEO's Secret Lover
skyskybost
6 days ago
1:45:46
To Save Her Mom, She Tried to Make the Cruel CEO Love Her in a Month but Unaware He Always Did
skyskybost
6 days ago
2:25:08
Poor Girl Fled After Saving a Drugged CEO and Getting Pregnant! 7 Years Later, He Saw His Mini Self!
skyskybost
6 days ago
2:06:52
To Save Mom Poor Girl Marries Old Man Instead Of Her Sister. Unexpectedly, Hes A Young Handsome CEO
skyskybost
6 days ago
2:32:07
Fiancé Cheated at Wedding, Poor Girl Casually Married a Bodyguard Not Knowing He Was a Hidden CEO!
skyskybost
6 days ago
1:01:53
CEO Hated All Fake Elegant Women but Chose a Plain Ugly Girl as His Wife and Treated Her Gently
skyskybost
6 days ago
2:16:45
Girl Rented A Man For $2 As Her Boyfriend Not Knowing Hes A CEO Who Secretly Loved Her For 10 Years
skyskybost
6 days ago