- yesterday
S Line EP.6 ENG SUB
Category
✨
PeopleTranscript
01:29Yeah!
01:31그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:34니네 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:39못 믿을 줄 알았어요.
01:44아야야 잠깐 잠깐.
01:45나 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:50그러니까 누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
02:01아마도.
02:02누가?
02:04왜?
02:05모르겠어요.
02:09선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 것 같았거든요.
02:18적은 많았을 거예요.
02:19그럼 혹시 안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:27아니 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 것 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:32아 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금.
02:41아 잠깐만.
02:44그럼 너는 막 온 세상이 빨갛게 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다.
03:01너랑부터.
03:23너랑 보면 여쭤보는 게잎은 이뻐요.
03:29I'm Sama.
03:35I'm Sama.
03:46What are you doing?
03:48Don't sleep.
03:50Let's focus.
03:52Let's go.
04:05Are you okay?
04:07Why?
04:09I was sleeping.
04:14What?
04:15You're not sleeping.
04:18We're sleeping.
04:19We'll get to the lunch.
04:21Don't say anything.
04:22Why?
04:23You're sleeping, you're sleeping, you're sleeping.
04:25What?
04:26I'm not sleeping.
04:27What's your deal?
04:31I got to work.
04:32What?
04:33What?
04:34You're not sleeping.
04:37You're not sleeping.
04:39It's not sleeping.
04:44What happened to the coworkers
04:46...
04:47because you have to.
04:50To report also on the story.
04:52Yes.
04:58You can do this...
05:01...I can also author them.
05:07You can follow me on this one.
05:11I would like to take a step of you.
05:14I'm sorry.
05:28Sex has never been done.
05:44I don't know.
05:46I can't get it.
05:48I can't get it.
05:50I can't get it.
05:52I can't get it.
05:54I can't get it.
05:56I can't get it.
05:58I can't get it.
06:00I can't get it.
06:02I can't get it.
06:04Oh, my God.
06:06Where is your house?
06:08I'm from Busan.
06:10I don't have a language.
06:12You get to get it.
06:14Yeet.
06:16Yes?
06:17You get to meet.
06:19I'll send it to Wine when I ап off.
06:21I can't see you.
06:22I can't be deaf.
06:25But in the day, let me do the adaptation.
06:27I'm sorry.
06:31Go back to Wine dels Pode,
06:33You have a good show.
06:35Oh, my God.
06:37Yeah, she's a great one.
06:39Help me post it you.
06:41There's a lot of music.
06:43Why? Are you interested in it?
06:45It's amazing.
06:47Can I ask you a question?
06:49No, no.
06:51Let's eat some food.
07:11Seriously.
07:15I can't tell.
07:17I'm pretty well, I can't.
07:19It's okay?
07:21I got a list of different отношers.
07:23They're talking together.
07:25I'm sorry.
07:27I'm so sorry.
07:29I'm sorry.
07:31I'm a little funny.
07:33I don't know.
07:35I don't know.
07:37I can't take a list of things that you have left me.
08:092.
08:113.
08:133.
08:145.
08:155.
08:165.
08:1711.
08:1912.
08:2011.
08:2212.
08:2312.
08:2413.
08:25저희가 대실이 오고 왔다면?
08:2610만원입니다.
08:2710만원입니다.
08:28아니 그냥 우리 호텔에 가면 안돼?
08:30아 그냥 잠깐만 있다가 갈껀데 뭐.
08:3310만원이 다 이렇게 줘야 돼.
08:3610만원인.
08:47Next time, we'll go.
08:49Okay, alright.
08:55I'm sorry.
08:56I'm sorry.
08:59I'm sorry.
09:00I'm sorry.
09:01I'm sorry.
09:03I'm sorry.
09:05But...
09:06...Card나 전화 사용 흔적도 없더라고요.
09:08그럼...
09:11...국어 선생이...
09:13...선화를 밀고 죄책감에 자살을 했을 가능성은...
09:18...지금으로선 가장 설득력 있는 얘기지.
09:21국어의 전화 마지막 신호가 학교였으니까.
09:24근데...
09:26...국어도 사체로 발견되기 전까진 실종 상태나 마찬가지였어.
09:30그리고 가족들 말로는 고소공포증이 심해서 난간 앞에서 누군가를 믿는 건 불가능한 일이래.
09:37뭐 다 믿을 수는 없지만.
09:42저체 그럼 누구예요?
09:46형.
09:51선화가 만회현아.
10:01자살 아니야.
10:04내가 괜히 우기는 게 아니라 뭔가 걸리는 게 있어.
10:08선화가...
10:09...안경을 쓰고 나서부터 변했어.
10:13안경이 대체 뭐길래 그래요?
10:20야.
10:22어떤 안경을 쓰면...
10:24...네가 누구랑 속서에 있는지 알 수 있대.
10:28진짜야?
10:31진짜긴 뭐가 진짜냐?
10:43뭐하냐 너네?
10:48방 들을까요?
10:50네.
10:516만원입니다.
10:52짜잔!
10:54여길 어떡해.
10:56야.
10:57친구가 알바하는데 놀러 와야지.
10:58대겸이 안 돼.
10:59니네 미성년자잖아.
11:00쓰읍.
11:01아이.
11:02너는 미성년자 아니야?
11:03그러니까.
11:04불법이라고 해.
11:05그러니까.
11:06야.
11:07야.
11:08야.
11:09친구가 알바하는데 놀러 와야지.
11:10대겸이 안 돼.
11:11니네 미성년자잖아.
11:12쓰읍.
11:13아이.
11:14너는 미성년자 아니야?
11:15그러니까.
11:16불법이라고 해.
11:17그러니까.
11:18야.
11:19야.
11:20야.
11:21야.
11:22야.
11:23야.
11:24야.
11:25야.
11:26야.
11:27야.
11:28야.
11:29야.
11:30야.
11:31야.
11:32야.
11:33야.
11:38아.
11:39아.
11:40야.
11:40너무 좁다.
11:41아...
11:42아.
11:43너무 좁다.
11:44아..
11:45야.
11:47응?
11:48그러니까.
11:49왜 굳이 들어오겠다구?
11:50아 재밌잖아.
11:52보다.
11:53스릴 있어..
11:55I don't know what to do.
12:02The room is here.
12:04The room is 206.
12:08Where are you?
12:20Where is the room?
12:25I don't know.
12:55그래요.
12:59나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
13:06하지만 당신이 나타난 이후로 낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는 내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
13:25난 무서웠어요.
13:29당신을 영영...
13:33가질 수 없을까봐.
13:35섹스하고 싶다!
13:51남친도 없는 주제에.
13:59지금은 없지만 예전에 많았어.
14:01그게 무슨 남친이냐? 스토킹이었지.
14:03못 쏠 주제에 말이 많아.
14:05말이 많아.
14:14어?
14:16왜?
14:17맞네.
14:18맞아.
14:19뭐가?
14:20아까 혼자 왔던 여자 있잖아.
14:23우리 학교 행정실 직원.
14:25기억나?
14:26안경수.
14:27저분이 그분이라고?
14:29완전 다른 사람이네.
14:32하지만 아예 이 매 같은 눈을 피할 수 없죠.
14:35조용히 좀 합시다.
14:56조용히 좀 합시다.
15:26가슴소입니다.
15:27감사합니다.
15:28조용히 좀 합시다.
15:29고마워요.
15:31Okay, let's go.
16:01What do you think?
16:02What do you think about this?
16:03What do you think about this?
16:22I think it's a bad thing.
16:31I'm going to ask you a question.
17:01Do you have S-line to do that?
17:09That is private, isn't it?
17:19There is.
17:22Then, S-line to you,
17:25is your partner?
17:31No.
17:33I don't know who it is.
17:38But...
17:41I don't know who it is.
17:45Who is it, really?
17:49What is that?
17:53I don't know who it is.
17:55I don't know who it is.
17:59I don't know who it is.
18:01Well,
18:05there's no reason.
18:07I don't know.
18:09There's no way.
18:29All right.
18:31I know you know you're comfortable with it.
18:35I can't afford it.
18:37But...
18:39I can't afford it."
18:42I'm sorry.
18:45I can't afford it.
18:49You're there.
18:51I'm not sure you've seen it.
18:54I don't have any idea before.
19:57좋으시겠어요.
20:00이런 좋은 음악도 많이 알고.
20:03그럼 뭐해요.
20:05맨날 애들이 학교에서 지지고 먹고 있는데.
20:10미성 씨 왔죠?
20:13기억하시네요.
20:18네.
20:24미성 씨는 꿈이 뭐예요?
20:33맞춰보세요.
20:35왠지 학교에서는 계속 있지는 않은 것 같은데.
20:44배우?
20:49맞아요?
20:51네.
20:51어떻게 알았어요?
20:53몸으로 하는 건 그냥 다 잘 알 것 같았어요.
20:57맞아요.
20:57아, 너무 신기하다.
21:02저 정말 잘할 수 있거든요.
21:05그런 건 타고나는 것 같더라고요.
21:07그렇죠?
21:07맛?
21:08다 잘 알아서.
21:11음.
21:11음.
21:23음.
21:24음.
21:26음.
21:26음.
21:27음.
21:27음.
21:28음.
21:29음.
21:29음.
21:30음.
21:31음.
21:31Do you want to go?
21:34Yes.
21:36Do you want to go?
21:38Ah.
21:39I was going to go home.
21:54Do you have time?
22:01Do you want to go home?
22:03Do you want to go home?
22:11No.
22:13You don't want to go home.
22:14I think you weren't going home at home.
22:15What's your name?
22:17You don't want to go home.
22:19You don't want to go home.
22:20What do you like?
22:22I got home since I was a kid.
22:23How did you know?
22:25I was a kid.
22:26I was a kid.
22:28I was a kid at the gym.
22:29I was a kid.
22:30But I've been able to swim for a long time.
22:52You know how to swim?
22:55No.
23:30Yeah, no, you're fine.
24:00I don't know what to do.
24:24All right, let's eat.
24:30It's good to eat it.
24:43It's delicious.
24:45But you can eat it here?
24:47Yes.
24:48If you don't eat it,
24:49if you don't eat it.
24:50If you don't eat it,
24:51if you don't eat it,
24:52if you don't eat it,
24:53we'll eat it.
25:00I don't want to eat it.
25:14But, why did you say that?
25:22I don't want to talk about it.
25:25Sorry.
25:30You don't think so.
25:34I...
25:36I...
25:37...to think about it.
25:39When I first got open,
25:40I...
25:41try to keep that orange.
25:44People's face will come here.
25:47The third color of the moon,
25:48it just comes out here.
25:55Should I?
25:57Yes.
26:00Then I'll have you?
26:04You're not.
26:08I'm not.
26:11I'm not.
26:13I'm not.
26:21Do you think I'm not?
26:23Yes.
26:24Why?
26:26You don't have a lie.
26:30You don't have a lie.
26:34이상하지?
26:36응.
26:38평범하진 않네.
26:41역시.
26:43멋있어.
26:47나는 너무 평범하잖아.
26:51내일 당장 사라져도 아무도 모를걸?
26:57네가 사라지면.
27:00죽어도 너랑 경진은 알겠지.
27:06그러게.
27:30내가 몇 번 말해요.
27:40나 아니라고.
27:43내가 사기꾼처럼 생겼어요.
27:45강수미 씨.
27:46어머.
27:50치유가 오랜만.
27:52누나 오랜만.
27:54왜 전화 안 받았어? 보고 싶었는데.
27:57그게.
27:59내가 아무리 좀 그래도 범죄사랑은 좀.
28:03처음엔 아니었나.
28:06그땐 그냥 용의자였잖아.
28:09너 사람 가리는 스타일이니?
28:14끝났죠?
28:15나 봐봐도 되죠?
28:16네.
28:20전화 받아?
28:25형.
28:26대체 언제?
28:27알아서 뭐하게 해.
28:33형.
28:34근데 요새는 아무도 안 만나요?
28:36내가 어제 누구 만났어?
28:37아니요.
28:38만난 건 아니지만 늘 바빴잖아요.
28:43그랬지.
28:46I don't know what to do with him, but you haven't met him yet?
28:55You haven't met him yet?
28:57No, I haven't met him yet, but I'm always busy.
29:02That's right.
29:04It was a kind of thing?
29:06There's a lot of people who are in there, but I'm not going to sleep.
29:18What's that?
29:20What's that?
29:22What's that?
29:24What's that?
29:36What's that?
29:38What's that?
29:40206.
30:06There's a lot of people who have met her.
30:16There's a lot of people who have met her.
30:32Okay, I have a lot of relationship with many men.
30:44I have a lot of relationship with many men.
30:51I have a lot of relationship with many men.
31:06I have a lot of relationship with many men as it is.
31:11I have a lot of relationship with many men.
31:17The other person's voice was listening to the other side.
31:22The problem was my voice.
31:25I'm moving, and I'm making a voice.
31:30I'm listening to the other person's voice.
31:34The other person's voice was the same.
31:38I'm listening to the teacher's voice.
31:42I'm listening to the teacher.
31:46I found it in my eyes.
31:49I found an incredible hotel where I found my eyes.
31:54I found my way in my eyes.
31:58And I found my eyes.
32:01I found it completely.
32:05I found my eyes.
32:10And I found your eyes.
32:15And when I was a guest, I was a guest.
32:24The room is perfect.
32:28Perfect.
32:30My own life.
32:45Oh, my God.
33:15All that's up.
33:45근데 갑자기 웬 모텔?
34:08그냥 옛날 생각나서.
34:10신선하긴 하네.
34:15나 안 보고 싶었어?
34:20TV 트랙 나오는데 뭐 굳이.
34:29진짜.
34:35진짜.
34:47I don't know.
35:17I don't know.
35:47I don't know.
36:17I don't know.
36:19I don't know.
36:21I don't know.
36:23I don't know.
36:25I don't know.
36:27I don't know.
36:29I don't know.
36:31I don't know.
36:33I don't know.
36:35I don't know.
36:37I don't know.
36:39I don't know.
36:41I don't know.
36:43I don't know.
36:45I don't know.
36:47I don't know.
36:49I don't know.
36:51I don't know.
36:53I don't know.
36:55I don't know.
36:59I don't know.
37:01I don't know.
37:03I don't know.
37:05I don't know.
37:07I don't know.
37:09I don't know.
37:11I don't know.
37:13I don't know.
37:15I don't know.
37:17I don't know.
37:19I don't know.
37:21I don't know.
37:23I don't know.
37:25I don't know.
37:27I don't know.
37:29I don't know.
37:31I don't know.
37:33I don't know.
37:35I don't know.
37:37I don't know.
37:39I don't know.
37:41I don't know.
37:43I don't know.
37:45I don't know.
37:47I don't know.
37:49I don't know.
37:51I don't know.
37:53I don't know.
37:55I don't know.
38:25I don't know.
38:55I don't know.
39:00왔어?
39:01네.
39:02선생님 빨리 오셨네요?
39:08미성씨?
39:12선생님.
39:13이 음악, 그때 우리가 같이 들었던 그 음악이죠?
39:25여기 어떻게 오셨어요?
39:33선생님, 제가요.
39:35선생님한테 고백할 게 좀 있어서요.
39:39네?
39:42선생님 저는요.
39:44그동안 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:49지금 무슨 얘기하시는 거예요?
39:51그래요.
39:52난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:58하지만 당신이 나타난 이유로 낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는 내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
40:13난 무서웠어요.
40:18당신을 영영 가질 수 없을까 봐.
40:23그런데 지금?
40:33미친 말 아니야, 정말.
40:35그래요.
40:36난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
40:38어.
40:39하...
40:40하...
40:41하...
40:42하...
40:43하...
40:44하...
40:45지금 나한테 던진 거야?
40:46네.
40:47어, 미성씨.
40:52잠깐만.
40:53어, 이게 왜 이래?
40:56어, 이게...
40:58이게 이상하다.
40:59하...
41:00하...
41:01하...
41:02하...
41:03하...
41:04하...
41:05하...
41:06하...
41:07하...
41:08하...
41:09하...
41:10하...
41:11하...
41:12하...
41:13하...
41:14물에다가
41:15약을 미리 좀 터놨어요.
41:17금방 괜찮아질 거예요.
41:20하...
41:22하...
41:23하...
41:24하...
41:25하...
41:26하...
41:27하...
41:28하...
41:35그래요.
41:36나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
41:41하...
41:42하...
41:43하...
41:44하...
41:45하지만 당신이 나타난 이후로...
41:47하...
41:48하...
41:49낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는...
41:52하...
41:54하...
41:55하...
41:56하...
41:57하...
41:58I don't know.
42:00I don't care.
42:01I don't care.
42:02I don't care.
42:03I don't care.
42:24Oh, dear!
42:25Oh, dear!
42:28Oh
42:58Oh
43:28Oh
43:58Oh
44:00Oh
44:02Oh
44:04Oh
44:07Oh
44:10Oh
44:12Oh
44:20Oh
44:22Oh
44:24I have a relationship with many men.
44:54I'm not going to die.
45:12What are you doing?
45:14What are you getting there?
45:16I'm going to take care of you.
45:18What are you doing?
45:20What are you doing?
45:22I'm so sorry!
45:24Please call me!
45:52There's a lot of glasses on, right?
45:57Yes.
46:07There's a lot of glasses on.
46:09Yes.
46:22You've been to a restaurant.
46:27Your partner is a singer and a song.
46:31I'm not a teacher.
46:35What are you doing?
46:41I don't know.
46:43I will never know you.
46:52What do you think is that you have to wear a mask with a mask?
47:04I don't think it's a good thing.
47:07It's a good thing.
47:12It's a good thing.
47:15It's a good thing.
47:20I feel like I'm wearing a special person.
47:27I feel like I'm wearing a special person.
47:34I feel like I'm wearing a mask.
47:39I feel like I'm wearing a mask.
47:42So it's dangerous.
47:48I feel like I'm wearing a mask.
48:11I feel like you're wearing a mask.
48:15You're gonna go watch that.
48:18You're gonna do anything.
48:21You're gonna have no idea.
48:23So, she's dangerous.
52:46Can you believe this?
52:49That everyone gets fed for free suns, there's nowhere else to hide the past, late, I think we just gotta say.
52:59Between the lines.
53:03What is real, how are you so sure?
53:09I'm so sure, still insecure, how can we know it's a never-ending lullaby?
53:23We're tangled with the lies.
53:27We're tangled with the lies.
53:29Denying, yeah, we're tangled with the lies.
53:41We're doing...
53:47The world has been...
53:49And the way I'menser is being told in the case...
53:51But we're only magic.
53:53We're only magic to see the sky in the sky.
53:55We're only magic to see the sky.
53:57We're only magic to see the sky in the sky.
Recommended
1:46
|
Up next
54:07
56:30
54:07
50:15
1:03:20
47:50
54:07
54:07
1:00:44
44:22
54:07
50:12
1:10:18
1:01:43
47:14
56:30
1:22:50
54:07
56:30