- hier
Law and the City Episode 6 English Subtitles
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:00www.savet.com
00:00:06www.savet.com
00:00:30Let's go.
00:01:00Let's go.
00:01:03알고 있었어?
00:01:05하변호 선생님 재벌가인 거?
00:01:07전혀 몰랐죠.
00:01:08저도 방금 기사 보고 알았다니까요.
00:01:10아, 나 깜짝 놀랐잖아, 진짜로.
00:01:12사람이 어떻게 저렇게 앞뒤가 다르지.
00:01:14너무 무서워.
00:01:15재벌인 거 숨기고 있는 거 아니죠?
00:01:17그만 일들 합시다.
00:01:20네.
00:01:30너무 귀여워.
00:01:46I don't know.
00:02:46I'm going to eat a little more.
00:02:48I'll eat a little more.
00:02:50I'll eat a little more.
00:02:52I'll eat a little more.
00:02:54I'll eat a little more.
00:03:00Are you guys here?
00:03:06That's the Korean group.
00:03:08You're a guy.
00:03:10That's the Korean group.
00:03:12Okay.
00:03:17Um.
00:03:20What?
00:03:21Um.
00:03:22um
00:03:34Kah Q이요
00:03:36a
00:03:37한 사건을 두고 협업 해본 적은 한 번도 없는데요 알겠어요 그러면
00:03:42거기 어소가 하나니깐 강현지 변호사님이 할 것이고 우리 둘이니까 내가 배 변호사님한테 한번 물어볼게요
00:03:50��니깐 제가 하겠습니다
00:03:52Yes, sir.
00:03:54That's what I'm doing.
00:03:56You're doing a 사건.
00:03:58Oh, yes.
00:04:00Yes, sir.
00:04:02You're doing a job.
00:04:04You're doing a job.
00:04:06Yes, sir.
00:04:08Yes, sir.
00:04:10Yes, sir.
00:04:12Yes, sir.
00:04:16Yes, sir.
00:04:18Yes, sir.
00:04:20Yes, sir.
00:04:24이렇게 보니까 둘이 되게 잘 어울리는데요.
00:04:28네.
00:04:30그럼 강 변호사님 잘 부탁해요.
00:04:38일만 해요.
00:04:40네.
00:04:50저희가 어느 쪽 대리하면 돼요?
00:04:52아, 원고역 강창준이요.
00:04:56야!
00:05:02말을 해 봐.
00:05:06뭐?
00:05:08너무 저렇게 말하는 결혼이 아 Griff이나네.
00:05:10내가 너한테 몇 번 얘기 안 해?
00:05:12왜, 나빠?
00:05:14봐, 이 새끼 처벌 안 했는데?
00:05:16Oh
00:05:46oh
00:05:48oh
00:05:50i
00:05:52i
00:05:54i
00:05:56i
00:05:58i
00:06:00i
00:06:02i
00:06:06i
00:06:08i
00:06:10i
00:06:12No.
00:06:13I've seen him.
00:06:14I've seen him.
00:06:15Just haven't seen him.
00:06:16But he's a guy who's a kid.
00:06:19It's not so bad.
00:06:23He was already asking him.
00:06:25You're not talking about anything.
00:06:26That's the next day.
00:06:29Yes, I didn't know him.
00:06:32I didn't know him.
00:06:34He said you were talking about him.
00:06:37I didn't know him.
00:06:39He said no.
00:06:40I don't know what I'm doing.
00:06:43What?
00:06:44What's wrong with you?
00:06:46That's right, 변호사님.
00:06:50I've been trying to get out of it.
00:06:52I've been trying to get out of it.
00:06:55I'm going to focus on it.
00:06:58Well, it's not a good thing.
00:07:01That's right.
00:07:02But before, he's going to see the situation.
00:07:06Clan DJ's yet to apply what he's serviced at.
00:07:10That's why...
00:07:12That's right.
00:07:14But it's just something...
00:07:16I've never really had an interview.
00:07:18Even with it, it's a little complicated.
00:07:20Even if it's not that it's not that it's not that it is,
00:07:24if it doesn't go to your house,
00:07:26and then I'll meet you with the other people.
00:07:28But then, it's not that…
00:07:30That's exactly what a job was to do.
00:07:33But he's not doing it on a job.
00:07:35But after it's just a different job.
00:07:37I don't know how much it would look like he would have to do it.
00:07:41But he can't see anything from a show by a show with me.
00:07:44Okay, but if the employee had a case for somebody who has put a job on it it could have been a case to get up again.
00:07:54But I don't see any problems it seems like.
00:07:59I think the wrong way to meet the 겨us is also okay.
00:08:03I'm not sure, it's that one.
00:08:09Then, I'll meet you first.
00:08:12What do you want?
00:08:13He was a person, who was a guy.
00:08:16Where are you?
00:08:24I'm here to go.
00:08:25What did you do?
00:08:27I'm here to go.
00:08:28I'm here to go.
00:08:29I'm here to go.
00:08:30Let's take a look.
00:08:32Let's get a look.
00:08:34Let's get a look.
00:08:36Let's put my hand on the table.
00:08:47Let's put it on the table.
00:08:49Sorry, I'll cut it.
00:08:54Just take a look.
00:08:55Just take a look.
00:08:56We'll get a look.
00:09:00Oh, it's so nice.
00:09:04But you can't come here.
00:09:06You can't come here.
00:09:08I don't know.
00:09:09If you want to know how to know.
00:09:11I'll wait for you.
00:09:12I'll wait for you.
00:09:13Let's go.
00:09:30Let's go.
00:09:35Let's go.
00:09:49Yeah.
00:10:00I thought I was going to go to work with a lot of people
00:10:30There's a lot here.
00:10:40There's a lot of people who are here.
00:10:42Who is it?
00:10:43Here's a lot of people who are here.
00:10:46There's a lot of people who are here.
00:11:00There you go.
00:11:30Who is it?
00:11:33Mr. Kroon, you know?
00:11:34Yes.
00:11:36Mr. Kroon is a judge of the gang.
00:11:38He was a judge of the police.
00:11:43He was a judge of the police.
00:11:45Yes, he was a judge of the police.
00:11:49He was a judge of the police.
00:11:51He was a judge of the police.
00:11:55I'm sorry, but I'm just a bit worried about it.
00:11:57We'll be able to help you with the 정민균.
00:12:06That's not what I'm saying.
00:12:08That's not what I'm saying.
00:12:10It's not what I'm saying.
00:12:13It's not what I'm saying.
00:12:14If you come to me,
00:12:16I'll go to the table and go to the table.
00:12:18That's what I'm saying.
00:12:21It's not what I'm saying,
00:12:24but it's not what I'm saying.
00:12:27It's not what I'm saying.
00:12:29무슨 짓을 했어도
00:12:31이동수가 정민규 씨를 때려도 되는 건 아니에요.
00:12:35그러니까 생각 바뀌시면 꼭 연락 주세요.
00:12:49여보세요?
00:12:50여보세요?
00:12:56여기 직원들만 다니는 공간이라 들어오시면 안 되는데.
00:13:02어디서 오셨을까?
00:13:06여기 혹시 DJ 뽑지 않으세요?
00:13:08한 자리 핀다고 들었는데.
00:13:10DJ요?
00:13:11어디에다 얘기를 해야 되나 싶어서요.
00:13:16둘이?
00:13:19팀은 안 받으세요?
00:13:27여기 DJ 뽑지 않으세요?
00:13:30팀은 안 받으세요.
00:13:31안주영 씨가 DJ로 시작하니까 어쩔 수가 없잖아요.
00:13:34차라리 매니저라고 하지.
00:13:35안주영 씨를요?
00:13:36아니요, 본인을요.
00:13:39그 누가 봐도 안주영은 씨가 매니저고 내가 DJ죠.
00:13:43강희지 씨도 DJ 느낌은 아닌데.
00:13:49그래서 그 사람은 연락 올 것 같아요?
00:13:53진술 받아내기 쉽지 않을 것 같은데 기다려봐야죠, 뭐.
00:13:56맛있어, 너.
00:14:14물질 안 뜼네.
00:14:15안 뜼네.
00:14:25팔 줘봐요.
00:14:26아니요, 괜찮아요.
00:14:27아니.
00:14:40클럽 좀 다녀봤나 봐요.
00:14:41네.
00:14:42안 다녀봤어요?
00:14:43네.
00:14:45그러면서 무슨 DJ라고.
00:15:15I'll go to the next one.
00:15:33Ah, I need to go to the next one.
00:15:36Ah, so I'll see you next time.
00:15:38Yes.
00:15:45Let's go.
00:16:45안녕하세요, 변호사님.
00:16:50수장님 안녕하세요.
00:16:51지금 출근하세요?
00:16:52네, 수장님 어디 가세요?
00:16:53아이고, 저는 지금 아침에 커피가 똑 떨어져가지고 마트 가서 좀 사오려고 지금.
00:16:58수장님 이거 드실래요? 아침에 커피 먹기엔 속 술일 때 딱 좋더라고.
00:17:02아이고, 고마워요.
00:17:11수장님 이거 다 뭐예요?
00:17:12아, 이거 우리 건물에도 기지국 설치한대요.
00:17:17아, 진짜요?
00:17:18이것도 임대료가 쏠쏠하네.
00:17:21그럼 고모님이 보너스 좀 주신대요?
00:17:24아이고, 그거 뿐이 들은걸.
00:17:27그럼 올라가세요, 변호사님.
00:17:29네, 좋은 하루 보내세요.
00:17:30감사합니다.
00:17:31네, 감사합니다.
00:17:32이거 말고 더 필요한 건 없으세요?
00:17:41이거 말고 더 필요한 건 없으세요?
00:17:54이 정도면 해볼만 하겠어요.
00:17:57그리고 부당액으로 인정되면 출근 못하신 기간 동안에 급여를 손해배상으로 청구할 수 있는데 이것도 청구에 추가해드릴게요.
00:18:05아니요, 저는 나갈 이유가 없고 제가 잘못한 게 없다는 것만 확인받으면 됩니다.
00:18:11제가 일 안 한 기간에 대해서는 돈 받고 싶지 않아요.
00:18:15이건 부당해고에 대해서 강창준 씨한테 법으로 보호해주는 정당한 권리입니다.
00:18:20그렇게 생각 안 하셔도 돼요.
00:18:22저는 떳떳하게 다시 다닐 수 있으면 그거면 돼요.
00:18:28근데 거기 정말 다시 다니실 생각이세요?
00:18:32네.
00:18:35제가 시골에서부터 올라와서 홍대 클럽까지 어떻게 입성했는데.
00:18:41제가 못 다닐 이유가 없잖아요.
00:18:43내가 뭘 잘못했다고.
00:18:49네, 그럼 해고 무효확인만 받는 걸로 유지할게요.
00:18:52감사합니다.
00:18:56네, 법무법인 형민입니다.
00:18:59네, 어디라고 전달드릴까요?
00:19:06네?
00:19:09학교 선배요?
00:19:11네, 일단 바꿔주세요.
00:19:14네, 전화 바꿨습니다.
00:19:17하상규 변호사님?
00:19:19네, 맞습니다.
00:19:21저는 HR하unting 이민우 이사라고 합니다.
00:19:23헤드헌터예요.
00:19:24광성대 로스쿨 나오셨죠?
00:19:26저도 광성대 출신입니다.
00:19:28아, 예.
00:19:30아, 예.
00:19:31근데 죄송하지만 어떤 일로.
00:19:32이번에 시리즈 C까지 받은 스타트업에서 이사급으로 변호사님을 좀 모시고 싶어 하는데 어떠세요?
00:19:40대우는 대기업 임원급 보장하셨습니다.
00:19:43저를요?
00:19:44네.
00:19:45콕 집어서 변호사님 모시고 싶다고 하셔서 연락드리게 됐어요.
00:19:50아, 근데 이게 제가 인하우스는 해 본 적이 없는데.
00:19:55아니, 근데 굳이 저를 왜.
00:19:56아, 여기가 한국그룹이랑 거래를 좀 트고 싶어 하는데 변호사님께서 힘을 좀 실어주실 수 있기를 바라는 것 같습니다.
00:20:03저, 죄송합니다.
00:20:05끊겼습니다.
00:20:06그거 내가 아는 척 좀 해도 돼요?
00:20:10네, 뭐 어떤 거 말씀이신지.
00:20:13그 기사 진짜예요?
00:20:18아닙니다.
00:20:20그래요.
00:20:21그럼 우리 회사에서는 그렇게 알고 있을게요.
00:20:23불편한 일 생기면 얘기하고요.
00:20:24불편한 거 없습니다.
00:20:25네.
00:20:26네.
00:20:39어, 추워 추워 추워.
00:20:47Oh, it's so cold.
00:20:50Oh, it's so cold.
00:20:51Oh, it's so cold.
00:20:52Oh, it's so cold.
00:20:53Oh, it's cold.
00:20:54Oh, I'm so cold.
00:20:55Oh, it's cold.
00:21:08So...
00:21:10You really don't have to talk about the 상길?
00:21:12You don't have to talk about it.
00:21:13You're a little bit like that.
00:21:15What's a dog?
00:21:16It's not like that?
00:21:17It's like a thing.
00:21:18It's just like my heart.
00:21:24It's got a thing you can't drink.
00:21:25But I can't bite yourself.
00:21:27So if I can tell you the beginning of your heart,
00:21:29you gotta blow it out.
00:21:30And they have no idea?
00:21:31I know I can't believe it.
00:21:32You know I can't believe it?
00:21:34You know so?
00:21:35You know, I don't know.
00:21:36I can't believe it.
00:21:38You know, I can't believe it.
00:21:40I don't know.
00:21:41You can't believe it.
00:21:42You really do it.
00:21:43You really don't know.
00:21:44Well, it's time to give you some time, right?
00:21:46Well, it's time to give you some time.
00:21:56Why are you still here?
00:22:14I don't know.
00:22:44What?
00:22:50I'm sorry.
00:22:53I'm sorry.
00:22:58You're the one that has to be.
00:23:01What?
00:23:03We're the one that's not the one that has to be done.
00:23:07I'm sorry.
00:23:12You know, you're not going to be a thing anymore.
00:23:14You know what I'm doing.
00:23:16You know, I don't think I can't think of it anymore.
00:23:20That's not what I'm doing.
00:23:22What is it?
00:23:26What is it?
00:23:28What is it?
00:23:30What is it?
00:23:32It's not even possible.
00:23:34It's not even possible.
00:23:36I think you're not going to be close to your partner.
00:23:40I thought that we should be a little bit more than that.
00:23:43I think we should be a little bit more than that.
00:23:45It's not that you're a little bit more than that.
00:24:00I think that's my friend.
00:24:03I'm sorry.
00:24:10Oh
00:24:29Won고 청구에 대해서
00:24:31피고는 원고의 근로자성을 부인하셨고
00:24:34원고는 근로자성을 입증하는 자료들을 제출해 주셨네요
00:24:40네
00:24:41네, 원고 대리
00:24:43저, 코드로
00:24:45증거 설명 간략하게 해 주시겠어요?
00:24:50네
00:24:51우선 갑 제3호증 원고의 교통카드 사용내역부터 봐주시면 감사하겠습니다
00:24:59원고는 피고가 운영하는 클럽에 항상 같은 시간에 출근하고 같은 시간에 퇴근했습니다
00:25:04갑 제4호증 원고의 핸드폰 기지국 내역을 보시면
00:25:10그 출퇴근 시간 사이에는 항상 마포구 서교동에 있었음이 입증되는데
00:25:16피고의 클럽이 위치한 곳이 서교동입니다
00:25:20원고는 공연 여부와 상관없이 명확히 정해진 근무 시간이 있었던 것입니다
00:25:27원고는 공연 여부와 상관없이 명확히 정해진 근무 시간이 있었던 것입니다
00:25:33원고가 받은 보수도 매달 다른 것처럼 보이지만 출근 일수와 정확히 비례하고 공연 횟수랑은 아무런 상관이 없다는 걸 알 수 있습니다
00:25:39공연에 대한 페이를 받은 것이 아니라 출근에 대한 급여를 받은 것입니다
00:25:43무엇보다 원고와 피고사의 메시지 내역을 보시면
00:25:49원고는 피고의 감독 지위 하에 일을 해왔다는 사실이 입증됩니다
00:25:53원고는 피고의 감독 지위 하에 일을 해왔다는 사실이 입증됩니다
00:25:55원고는 피고의 감독 지위 하에 일을 해왔다는 사실이 입증됩니다
00:26:03원고는 피고의 감독 지위 하에 일을 해왔다는 사실이 입증됩니다
00:26:0711시 타임하고 3시도 네가 해
00:26:09그러니까 너한테 들어가라고 하는 거 아니야
00:26:11오늘은 네가 할 게 없겠다
00:26:12아니면 아니면 들어가라
00:26:13아 피고 대리인
00:26:14예
00:26:15저 문자들을 피고가 보낸 건 맞아요?
00:26:17아
00:26:20피고 대리인
00:26:21피고가 보낸 게 맞습니까?
00:26:23변호사님
00:26:25누구한테 얘기하시는 거예요?
00:26:27아
00:26:28피고 이동수 씨요
00:26:30피고 본인이세요?
00:26:34네
00:26:36앞으로 나오세요
00:26:44피고 대리인
00:26:46예
00:26:47저 뒤에 계신 거 알았어요?
00:26:49아니
00:26:52당사자가 출석하셨으면 앞에 나와서 앉으셨어야죠
00:26:56왜 거기 계세요?
00:26:57당당하지 못할 이유가 있다고 해석해도 되겠습니까?
00:26:59아유
00:27:00그런 게 아니라
00:27:01해고 절차를 제대로 안 지킨 게 맞죠?
00:27:11근로자가 아니기 때문에 해고는 아니고요?
00:27:14절차를 지킨 게 맞습니까?
00:27:15클럽 디제이가 무슨 근로자입니까?
00:27:17뒤에 앉아만 계셨지 듣지는 않으셨나 보네요
00:27:20저희가 지금까지 그걸 증명한 거거든요
00:27:22강창준 씨는 근로자가 맞습니다
00:27:24강창준 씨는 근로자가 맞습니다
00:27:26자
00:27:27옹고 대리인
00:27:28당사자한테 직접 발언은 삼가해 주세요
00:27:32네
00:27:33죄송합니다
00:27:35수고 많았어요
00:27:36아
00:27:37어머니 안녕하세요
00:27:38공엄에서 와봤어요
00:27:39준비 많이 하셨던데
00:27:40네
00:27:41I'm sorry.
00:27:47Oh.
00:27:48Oh.
00:27:49Oh, hello.
00:27:50Oh, hello.
00:27:51I'm here to go.
00:27:52I've been here to go.
00:27:53You've been a lot of time.
00:27:54Yes.
00:27:55Yes.
00:28:03You're not.
00:28:04You're not.
00:28:06You're not.
00:28:07You're not.
00:28:08What do you mean?
00:28:09정민규 씨가 다 진술해줬어요.
00:28:11실제로 폭행이 있었고 신고가 허위가 아니라는 건.
00:28:17그때 변호사님 말씀이 계속 맴돌아서 오긴 왔는데 아무리 생각해도 아닌 것 같아요.
00:28:22내가 그거 진술해주면 거기 계속 다닐 수 있겠어요?
00:28:26강창준 씨가 신고한 거 정민규 씨 도와주려고 신고한 거예요.
00:28:31누가 도와달래요?
00:28:33I'm going to kill him.
00:28:35He's trying to protect himself.
00:28:37He's trying to protect himself.
00:28:39He's trying to protect himself.
00:28:41Why do you do that?
00:28:43He's trying to protect himself.
00:28:45He doesn't have to do anything.
00:28:47But he's trying to protect himself.
00:28:51I'll help you.
00:28:53I'll leave my name.
00:29:00woo h1
00:29:01Ah, nah.
00:29:02He's coming back to me.
00:29:03I'll leave your mom alone.
00:29:14I'll leave it in your house.
00:29:16I'll leave you alone.
00:29:17Why are they running away?
00:29:19Why are you holding me in your backpack?
00:29:23That's right.
00:29:28What do you know?
00:29:30Who knows?
00:29:32Who knows?
00:29:35Kim Youngmin, who knows?
00:29:40Who knows?
00:29:42Really?
00:29:45How much money is going to invest?
00:29:48This building is so important.
00:29:50This building is awesome.
00:29:55Well, we can't be aware of this.
00:29:57It's the building of the K-Minh building.
00:30:00Oh, right.
00:30:02You know what I've heard?
00:30:03I don't understand.
00:30:05What I've heard of you?
00:30:06I don't understand.
00:30:09You're right.
00:30:11I'm not sure.
00:30:14But what's your response?
00:30:16You're supposed to be like this.
00:30:18I don't know what to do, but I don't know what to do with it.
00:30:22Yeah?
00:30:23Why are you doing this?
00:30:25I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:30:55Hello.
00:30:59Ah...
00:31:01Yes, go ahead.
00:31:25Hello.
00:31:43Hello.
00:31:47Ah...
00:31:49Hello.
00:31:59Hello, ma'am.
00:32:00Hello.
00:32:01Hi, ma'am.
00:32:03Hi, ma'am.
00:32:09Hi, ma'am.
00:32:11Hi, ma'am.
00:32:13What is it that's right?
00:32:15Or is it true?
00:32:17But it's just because it's a lie.
00:32:19It's just because we thought it's just a lie.
00:32:23It's just a lie.
00:32:25You're so wrong.
00:32:26You're going to think that you're like, what's wrong?
00:32:31Yes.
00:32:32Okay, let's take a look at it.
00:32:41Okay, let's take a look at it.
00:33:02It's our daughter.
00:33:18Ah, yes.
00:33:21I don't know where to start.
00:33:26I don't know if you can ask a question.
00:33:36I will have to go to the next year.
00:33:41I was going to go to the next year.
00:33:46I was going to go to the next year.
00:33:49I was going to go to the next year.
00:33:54Are you alone?
00:33:56Yes, I was alone.
00:33:58My father and I have been here for a lot of time.
00:34:02I thought it would be good for my future.
00:34:06She's my daughter.
00:34:08She's my daughter.
00:34:10She's going to go to the United States.
00:34:12She's going to go well.
00:34:14But you're going to take care of it.
00:34:18Yes.
00:34:20No.
00:34:26So we're going to go with the line.
00:34:28And we were talking about when we were to go home.
00:34:30And we got to count when we were to go to the United States.
00:34:32But it was not that you got to go.
00:34:34Yes, when you were to go to the United States.
00:34:36Then, you saw that.
00:34:38It had there.
00:34:42Is there any damage.
00:34:46No.
00:34:48It was the first time I was in the hospital, but the place is where the place is?
00:34:56In천공항.
00:34:58It was in the hospital.
00:35:00It was in the hospital.
00:35:02It was in the hospital.
00:35:04It was in the hospital.
00:35:06It was in the hospital.
00:35:08Yes.
00:35:12It's me.
00:35:14It was in the hospital.
00:35:16It wasn't possible to cry.
00:35:20It was in the hospital, so we had to go.
00:35:26We talked about it.
00:35:30It was so easy to call.
00:35:36However, we asked him to help him out.
00:35:40We identified him.
00:35:42We found him.
00:35:44I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:37:14퇴근해.
00:37:16응.
00:37:28뭐냐, 이 공기?
00:37:30낯설다.
00:37:32안녕하세요.
00:37:46하상기 변호사님 맞으시죠?
00:37:48네.
00:37:49뉴스 오프에서 나왔습니다.
00:37:51재벌과 로스쿨 입학한 후기 기사 준비 중에 있습니다.
00:37:53아닙니다. 잘못 찾아오셨어요.
00:37:54로스쿨 입학자 중에서 배경이 제일 좋으신데.
00:37:56석이요.
00:37:57그만하세요.
00:37:58실패잖아요.
00:37:59알겠습니다.
00:38:00알겠습니다.
00:38:01알겠습니다.
00:38:02누군가 잘못 찾아오셨어요.
00:38:04선생님 다 알고 왔습니다.
00:38:05한 말씀 해주세요.
00:38:06아니라고요.
00:38:07괜찮아요.
00:38:08그건 하시죠.
00:38:09저랑 얘기하세요.
00:38:10먼저 가.
00:38:11먼저 가라고.
00:38:12조정님.
00:38:13아잇.
00:38:14아잇.
00:38:15잠시만요.
00:38:16냐 dep々하니.
00:38:18아 죄송합니다.
00:38:21뭐야.
00:38:22What the hell?
00:38:23What the hell?
00:44:05네, 갓두기 하나 더 주세요.
00:44:07네.
00:44:09가만 있어봐.
00:44:11계란 후라이 하나 먹고 봐.
00:44:13네.
00:44:19네.
00:44:23네.
00:44:25네.
00:44:27네.
00:44:31네.
00:44:35네.
00:44:37네.
00:44:41네.
00:44:43네.
00:44:47네.
00:44:49네.
00:44:51네.
00:44:53네.
00:44:55네.
00:44:57네.
00:44:59네.
00:45:01네.
00:45:07네.
00:45:09네.
00:45:11네.
00:45:13네.
00:45:15네.
00:45:19네.
00:45:21네.
00:45:23네.
00:45:25네.
00:45:27네.
00:45:29네.
00:45:31네.
00:45:33네.
00:45:35네.
00:45:37네.
00:45:39네.
00:45:41네.
00:45:43네.
00:45:45네.
00:45:47네.
00:45:49네.
00:45:51네.
00:45:53네.
00:45:55네.
00:45:57네.
00:45:59네.
00:46:01네.
00:46:03너희들대로 그런걸 한다고?
00:46:13네.
00:46:14야, 너희들 그런것도 시켜?
00:46:15그러니까 나 이제 가면 거기서 변호사 신분증 검사도 안 해.
00:46:18하도 맨날 가서.
00:46:21If you don't eat it, you don't eat it, you don't eat it, you don't eat it, you don't eat it.
00:46:25I'll do it, and I'll go.
00:46:28I mean...
00:46:29I know you're at Gisuck?
00:46:31How long have it been?
00:46:33It was a week.
00:46:35I've been able to get you all the time.
00:46:37Yeah?
00:46:39What?
00:46:40You can check on the show and see if you eat it.
00:46:44Then about it?
00:46:44I was talking to Gisuck's.
00:46:46I'm looking for the situation.
00:46:48Then he was talking to me.
00:46:49That's what I told you about.
00:46:51You're so great.
00:46:55You're so great.
00:46:57You're so great.
00:46:59You're the only one?
00:47:01What's your name?
00:47:03What's your name?
00:47:05I don't know.
00:47:07I was a young man.
00:47:09I'm a young man.
00:47:11You're a young man.
00:47:13You're a young man.
00:47:15You're a young man.
00:47:17Sorry, I'm from my Feuer amell Holmes.
00:47:19Why did you try other things?
00:47:21Why would you give yourself a young man?
00:47:23Hi, what values you like?
00:47:25Why didn't you go to the hospital after...
00:47:27Right now, he's staying home.
00:47:29िg Umm...
00:47:31Redu hatte its data.
00:47:37How many years look?
00:47:43Let's get two problems here...
00:47:45Yeah.
00:47:47That...
00:47:49...
00:47:55...
00:47:59...
00:48:01...
00:48:03...
00:48:05...
00:48:07...
00:48:11...
00:48:13...
00:48:35그냥 모르는 척 해달라는 말인 줄 알았더니 진짜로 아니었던 거예요?
00:48:39Yes, no. I didn't know that. I told you that was not.
00:48:43Well, you said you were not saying that you were eating all your 욕s, and you were talking about it all?
00:48:48Yes?
00:48:50What, the comments are you all watching?
00:48:52Well, it looks like you are looking for it.
00:48:57It's hard to say that you were talking about?
00:49:00You're not a person, you're not a person, you're not a person?
00:49:03It's not been a good thing.
00:49:09I'm sorry.
00:49:11That's what I'm sorry about.
00:49:13I don't think I'm sorry about it.
00:49:15I'm sorry about it.
00:49:17I don't think I'm sorry about it.
00:49:20That's not bad.
00:49:22I don't think we're going to be a part of this.
00:49:26I don't think I'm going to be there.
00:49:28There is a lot of things.
00:49:35Yes.
00:49:43Yes.
00:49:49What are you doing? Why are you doing it?
00:49:51We are still working on the gang.
00:49:53We are still working on the gang.
00:49:55It happened, but why?
00:49:57I've been waiting because I've been here for three years now.
00:49:59Aunque is good?
00:50:00Why?
00:50:01I don't want to go.
00:50:03It was a 10-year-old marriage case.
00:50:05I've been waiting until I see you.
00:50:07It was a 10-year-old.
00:50:10It's right, I'm sorry.
00:50:11Now, I'm going to come.
00:50:13Thanks, could I see you too?
00:50:16Two years ago,
00:50:19two on 1514.
00:50:21I was a broadcaster for the Facebook target.
00:50:24Don't get out?
00:50:28Here you go.
00:50:31Oh,
00:50:33time to your partner.
00:50:36Yes.
00:50:37You can also get out.
00:50:40Yes, that's it.
00:50:42Good morning.
00:50:45I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:51:15I can't believe at all.
00:51:17I can't believe it's the same thing.
00:51:19I can't believe you've been 5 years ago.
00:51:23What number, what number, what number?
00:51:27Hows it work?
00:51:32Are you guys all in good?
00:51:39I was not doing this, but I was very brave enough.
00:51:44Oh, shit.
00:51:49Ah, shit.
00:52:14Yeah, you know why I told you to introduce him to you?
00:52:29You don't want to get married, but you don't want to get married.
00:52:35You don't want to get married anymore.
00:52:37You don't want to get married anymore.
00:52:39You don't want to get married anymore.
00:52:42But you can't get married anymore.
00:52:48You didn't want to get married anymore?
00:52:50I haven't found anything.
00:52:52Yeah, you don't want to get married anymore.
00:52:54I I think you're going to be doing this right now.
00:52:56When do you imagine that you nagging would be the same thing.
00:52:59Let's see.
00:53:02Just a second time.
00:53:03Because it won't happen with your wife in the future.
00:53:08You won't have to get anymore anymore, you won't have to try.
00:53:11You need to be a kid.
00:53:13I'm a kid.
00:53:15You're a kid.
00:53:17You're a kid.
00:53:19You're a kid.
00:53:21You're a kid.
00:53:23You're a kid.
00:53:25Why are you going to be a kid?
00:53:35I...
00:53:37You're a kid?
00:53:39Him.
00:53:41You're so close.
00:53:45You're so close to me.
00:53:47You're a kid.
00:53:48You're so close to me.
00:53:50No, don't you?
00:53:51No, no.
00:54:07Thank you very much.
00:54:37.
00:54:39.
00:54:44.
00:54:50.
00:54:52.
00:54:54.
00:54:56.
00:54:57.
00:54:58.
00:54:59.
00:55:00.
00:55:01.
00:55:06Thank you very much.
00:55:08Yes.
00:55:10Yes.
00:55:12Yes.
00:55:14Yes.
00:55:16Yes.
00:55:18Yes.
00:55:20Yes.
00:55:22Yes.
00:55:24Yes.
00:55:26Yes.
00:55:28Yes.
00:55:30Yes.
00:55:32What do you want?
00:55:34It's like just like you are.
00:55:36What do you do about your hair?
00:55:38What do you think is that?
00:55:40What does it look like, how are you doing?
00:55:42How are you doing?
00:55:44You don't know what you're doing.
00:55:46What do you see like this?
00:55:54What are you doing?
00:55:56What do you know?
00:55:59What do you know?
00:56:00I'm sorry.
00:56:03I'm sorry.
00:56:08What?
00:56:13You're a person who loves you, right?
00:56:19Go!
00:56:47What's your name?
00:56:49I'm going to go to the street.
00:56:51You're going to go to the street?
00:56:53Yes, I think.
00:56:55I think I'm late.
00:56:57Okay.
00:56:59Are you talking about that?
00:57:01No.
00:57:02Then...
00:57:06I don't have a battery.
00:57:10What's that?
00:57:11I'm pregnant.
00:57:17I'm pregnant.
00:57:19여보세요?
00:57:21어.
00:57:22나 임신했다고.
00:57:246주래.
00:57:36그랬다고.
00:57:47네.
00:57:48뭐하십니까?
00:57:49이렇게 세워�ziest라고
00:58:10헤이みたい이네.
00:58:12어디 갔구나!
00:58:14어디 갔구나 일 수 teles Pac clearance
00:58:17Are you still here?
00:58:19Yes.
00:58:47I'm going to work hard.
00:59:02I want to go.
00:59:04What?
00:59:05You got me now?
00:59:06I was just kidding.
00:59:08I was just like, I was just like, I was the guy who was listening to me.
00:59:20I was like, it's the guy who turned off the phone.
00:59:29But...
00:59:31What?
00:59:33Why are you hurting me?
00:59:37I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:59:39I'm sorry, I'm sorry.
00:59:43I'm sorry, I'm sorry.
00:59:47I'm sorry.
00:59:50I'm sorry.
00:59:54Then you got good job, right?
00:59:57I'm sorry.
00:59:58No, that's not true.
01:00:03It's so cold.
01:00:09It's cold.
01:00:11It's cold.
01:00:17It's cold.
01:00:27It's cold.
01:00:31It's cold.
01:00:37It's cold.
01:00:41I don't want to drink it.
01:00:43It's cold.
01:00:45It's cold.
01:00:49I need to drink it.
01:00:53I'm so happy because it's cold.
01:00:57There it is.
01:01:06When we're in prison, we're going to have to do a lot.
01:01:08I can't say that.
01:01:09It's a lie, man.
01:01:11It's a lie, the lie.
01:01:12It's a lie, the lie.
01:01:13It's a lie, like a lie.
01:01:15It's a lie.
01:01:16What?
01:01:17It's a lie.
01:01:18Hello, my dad.
01:01:21Hello.
01:01:27Yes, thank you.
01:01:29Yeah, thank you.
01:01:30I have to go with you today.
01:01:31Yes, thank you.
01:01:33Yes.
01:01:34Yes.
01:01:34Yes, thank you.
01:01:39Okay, thank you very much.
01:01:41Yes, no.
01:01:44No.
01:01:52Yes, thank you.
01:01:54Yes, thank you.
01:01:56위험한 공영수院.
01:02:11어, 미안한데 오늘 잔치 취소다.
01:02:16다 흩어져.
01:02:16나 없이 놀지 말고.
01:02:21아, 뭐야 얘는.
01:02:24다 흩어지래.
01:02:25I've been so far since I've been here.
01:02:27Oh, my...
01:02:30Our road, to the farther, we go.
01:02:32Where?
01:02:34Where is it?
01:02:36It's gonna be where it's going, right?
01:02:39Where's it going?
01:02:41Oh, God!
01:02:44What do you say about it?
01:02:46I've been there for a lot of shit.
01:02:48He's staying there!
01:02:49He's staying there by one place.
01:02:51What the hell is he doing?
01:02:53What's that, you guys?
01:02:55This is the place that we brought to the house, or?
01:03:01That's the place we brought to the house.
01:03:04It's the place that we brought to the house, and my friends.
01:03:10This is my family.
01:03:14What's this?
01:03:15Oh!
01:03:16Oh!
01:03:17Oh!
01:03:18Oh!
01:03:19Oh!
01:03:20Oh!
01:03:21Oh!
01:03:21Oh!
01:03:22Oh!
01:03:22Oh!
01:03:23Oh!
01:03:23Oh!
01:03:24Oh!
01:03:25She calls me so I have no idea.
01:03:25yes, friend.
01:03:26I'm a little girl.
01:03:28I'm a good girl.
01:03:29Sometimes I've been eating, so I can eat.
01:03:31I've been eating a lot.
01:03:32I'm a good girl.
01:03:33I'm a good girl.
01:03:34Okay...
01:03:35I've been eating this.
01:03:37No.
01:03:37It's cold.
01:03:38It's cold.
01:03:39No, no.
01:03:41It's cold.
01:03:42A lot of sleep.
01:03:45Good morning.
01:03:46I didn't get to the rest of the night.
01:03:48I got a lot of sleep.
01:03:48I can't just eat this.
01:03:49It's cold.
01:03:50I can't eat this.
01:03:53Hey, I'm not eating this.
01:03:54I can't eat this.
01:03:55Why are you getting there?
01:03:57I'm so happy!
01:03:59It's you?
01:04:00You're a little bit of a man!
01:04:02What is that?
01:04:03It's more than a man!
01:04:04Let's go!
01:04:05Exactly!
01:04:07You can do a little down here!
01:04:09I'm gonna be home or...
01:04:11You have to think that the alexis isniya!
01:04:13You have to go!
01:04:16It's a little bit!
01:04:20Just do it!
01:04:20All right, all right, all right!
01:04:22No.
01:04:23No.
01:04:24No!
01:04:25No!
01:04:26No!
01:04:27No!
01:04:28No!
01:04:29No!
01:04:30I can't keep it.
01:04:31Yeah, I can't wait.
01:04:34I can't wait.
01:04:36I can't wait.
01:04:39I can't wait.
01:04:42You're so sorry.
01:04:44You're all right.
01:04:46I can't wait.
01:04:50I think it's going to be a bit different.
01:04:56I'll be honest with you.
01:04:59Then, you're going to go to the first party party.
01:05:05First party party party party?
01:05:08It's hard to say.
01:05:10But you're going to have a case in a row?
01:05:13Yes, I'm not sure.
01:05:16I'm not sure if you're going to be able to do this.
01:05:19It's like 9 years ago, it's 10 years ago.
01:05:22It's 9 years ago.
01:05:34It was 강희지 씨's music?
01:05:37Do you remember it?
01:05:46You're a little early on, isn't it?
01:05:48That's right.
01:05:49The restaurant is always good.
01:05:53But it's time to get enough.
01:05:55But it's like it's hard to get between the house.
01:05:58But it's like it's hard to get.
01:06:01But it's like this place is hard to get to the house.
01:06:05But it's just fine.
01:06:07I'm afraid you're going to get a littleבר.
01:06:10But don't you ever see anything you want to get to?
01:06:12I'll go.
01:06:15I'll go.
01:06:16Okay.
01:06:16I'll go.
01:06:18I'll go.
01:06:30I'll go.
01:06:42Ah, thank you.
01:06:45Let's go.
01:06:46Let's go.
01:06:47Yes, let's go.
01:06:48Yes.
01:07:12Let's go.
01:07:42Let's go.
01:08:12Let's go.
01:08:14Let's go.
01:08:16Let's go.
01:08:18Let's go.
01:08:20Let's go.
01:08:22Let's go.
01:08:32Let's go.
01:08:42Let's go.
01:08:44Let's go.
01:08:46Let's go.
01:08:47Let's go.
01:08:48Let's go.
01:08:49Let's go.
01:08:50Let's go.
01:08:51Let's go.
01:08:52Let's go.
01:08:53Let's go.
01:08:54Let's go.
01:08:55Let's go.
01:08:56Let's go.
01:08:57Let's go.
01:08:58What do you want to do?
01:09:00What do you want to do?
01:09:03Ah...
01:09:05When I got two things I wanted to do well.
01:09:08I wanted to talk about it.
01:09:10I wanted to talk about it.
01:09:12I wanted to talk about it.
01:09:14So...
01:09:17I wanted to talk about it?
01:09:20Yes.
01:09:22It's my dream.
01:09:25That...
01:09:27Are you okay?
01:09:29Ah...
01:09:30Yes, I'm okay.
01:09:32Um...
01:09:34I'll just sit here.
01:09:55You can't stand the keys.
01:09:57I can't stand.
01:09:58Okay?
01:10:00I...
01:10:02I'm just a...
01:10:03I can't stand.
01:10:05I can't stand.
01:10:07I can't stand.
01:10:10I can't stand.
01:10:12You can pedal pedal on your feet, isn't it?
01:10:20Right.
01:10:22I can't wait for you.
01:10:23I can't wait for you.
01:10:25I can't wait for you.
01:10:29When did you go?
01:10:31I was going to go to the stage and go to the stage.
01:10:39It's all done.
01:10:42I can't wait for you.
01:10:43I can't wait for you.
01:10:45I can't wait for you.
01:10:47I can't wait for you.
01:10:48I can't wait for you.
01:10:50But here is really pretty.
01:11:08I can't wait for you.
01:11:11Yeah, it's really pretty.
01:11:18I'm sorry.
01:11:31I'm sorry.
01:11:33I'm sorry.
01:11:35I'm sorry.
01:11:37Where?
01:11:39Oh,
01:11:41I'm sorry.
01:11:42I'm not sure.
01:11:44I'm not sure.
01:11:46I'm not sure.
01:11:48I'm not sure.
01:11:50I'm not sure.
01:11:52I'm not sure.
01:11:54I'm not sure.
01:11:56I'm not sure.
01:11:58I'm not sure.
01:12:04But how did you get the judge?
01:12:06I was sure he was playing piano.
01:12:12WhatÖ
01:12:14No...
01:12:16No.
01:12:23Hi there.
01:12:25Ugh, too.
01:12:26No.
01:12:40I was just like, I can't wait to talk to him.
01:12:42I can't wait to see him.
01:12:44I can't wait to see him.
01:12:50So I decided to try to get him.
01:12:52If he's a good thing, I could have to take him to my hands.
01:12:58It was hard to get him.
01:13:00It was hard to get him.
01:13:02I was going to get him.
01:13:04Yes.
01:13:05He's a guy who's a really strong guy.
01:13:07No, he's a guy.
01:13:08What are you going to say that?
01:13:10I'm not going to go to you.
01:13:15I'm not going to go to you.
01:13:19I'm not going to be a good time to go to you.
01:13:24I'm going to be great.
01:13:29Now, we're all happy about you.
01:13:37It's my dream.
01:13:39That dream is 10 years ago.
01:13:43I've never talked about this before.
01:13:46I can't remember it.
01:13:48I can't remember it.
01:13:50I can't remember it.
01:13:52I can't remember it.
01:13:54I can't remember it.
01:14:02I can't remember it.
01:14:04Why?
01:14:05You idiot, Roman.
01:14:06I'm not a man.
01:14:07This is a bad boy who don't care about it.
01:14:09I hope he's very are gonna be here, Roman.
01:14:11I am a fair issue.
01:14:12I don't remember it.
01:14:14I hope he's riding on me.
01:14:15I can't remember it.
01:14:18I'm a lawyer.
01:14:20I'm an murderer.
01:14:21I'll give a idiot than me.
01:14:22So I can't mouse over your Todd.
01:14:24I can't remember it.
01:14:25If the child won't think great a boy
01:14:26would you like look out in the Алекс blame?
01:14:28No, I'm a man.
01:14:29He's not me.
01:14:30But I think he's a good 변호사, but he's a good guy.
01:14:44He's a good guy.
01:15:04But you can only go on the road and go on the bus, isn't it?
01:15:08Yes, it's time to go on the bus.
01:15:11If you go on the bus, you can go on the bus.
01:15:14There's a bus on the bus.
01:15:18I know.
01:15:30Yes, it's time to go on the bus.
01:15:46I love you.
01:15:48Okay.
01:15:54Yes.
01:15:56Can you go to?
01:15:58Yes.
01:17:00Can I hold you even as you disappear
01:17:08Even if we don't love
01:17:14그대의 너에게 말해주고 싶어
01:17:24예뻤다고 좋아했다고
01:17:30그대 그대
01:17:36우리 다시 만난다면
01:17:42말해주고 싶어
01:17:48Can I hold you even as you disappear
01:17:56Even if we don't love
01:18:02그대의 너에게 말해주고 싶어
01:18:12예뻤다고 좋아했다고
01:18:18Can I love you even as you disappear
01:18:32영원하진 않더라도
01:18:36영원하진 않더라도
01:18:38영원하진 않더라도
01:18:40영원하진 않더라도
01:18:42영원하진 않더라도
01:18:44영원하진 않더라도
01:18:46영원하진 않더라도
01:18:48영원하진 않더라도
01:18:50해외
01:18:52꼭
01:19:03Oh yeah, I was a father.
01:19:05What do you think, Hong Kong?
01:19:07I'm going to get to go.
01:19:09Oh, no.
01:19:11I'm going to get a voice-picking.
01:19:13I'm going to help you with a special help.
01:19:15I'm going to get a divorce.
01:19:17I'm going to get a divorce.
01:19:19Where are you going?
01:19:21It's really hard.
01:19:23But you really don't have to do it.
01:19:25Oh, my God.
01:19:27Hong Kong is first.
01:19:29Yes.
01:19:31Right now?
Recommandations
1:21:10
|
À suivre
1:21:10
1:11:54
1:21:10
1:10:27
1:07:10
1:11:54
1:11:30
54:07
1:03:20
1:01:43
1:11:54
1:12:22
43:34
50:16