Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
join us on telegram to Watch all anime in English DUB and SUB and Tamil
" @alltamildubchannellink " and " @Anime_Universe_Ongoing "
Watch all Anime Episodes in our Channel

Category

📺
TV
Transcript
00:00This is Kami Taki's
00:103
00:113
00:123
00:133
00:213
00:253
00:274
00:295
00:29What is that?
00:59the 睡眩 眠 する 時 歌 聞こえる
01:14止めど 無く 流れ出す もうのちに似ているのかな
01:19触れる 度 鼓動が 増し滝 く 星の痛み
01:29In a new world, we live with each other
01:36How do you feel?
01:38I love you, and I love you
01:40I'm in the first place
01:43I'm going to bring you to you
01:49I'm going to bring you to you
01:51I'm going to hold you to you
01:54I'm going to hold you to you
01:57I'm going to hold you to you
02:27I'm going to hold you to you
02:34You're not going to hold you
02:36You're not going to be able to hold you
02:38I'll hold you to you
02:40You'll be able to hold you
02:42Just let me get you
02:44Do not let you go
02:49If you can do it, you can do it.
02:53What are you doing?
02:54I'm sorry.
02:55I'm sorry.
02:56I'm sorry.
03:12Kaku-chan!
03:19Sam, pick him up!
03:23Or...
03:34Kaku-chan...!
03:38Whatever.
03:41Kaku-san.
03:42What are you making?!
03:44Please keep coming from the desk of Doge To the Tenemos Society officer.
03:48Why? It's a threat!
03:50What?
03:51Koko's power!
03:52It's a threat!
03:53It's a threat!
03:55Next time, please go ahead.
03:57The people of the people of the people are?
03:59It's a threat to the Tesseractors' attack.
04:03It's a threat to the threat of the Tesseractors' attack.
04:07What?
04:08I'd like to ask you,
04:09I'd like to ask you,
04:13What?
04:18Kafu-chan?
04:20From the perspective of the human rescue, it's the best.
04:23So, Koko-sama, hurry up.
04:25That's...
04:26You can stay here.
04:28You can stay here.
04:30The 3rd checkpoint station will be protected.
04:32We don't have to hurry up.
04:37It'll take 40 minutes.
04:39It's bad, but...
04:41Let me ask you.
04:42It's okay.
04:43Let's go.
04:44I'm going to go.
04:48To be honest, it's bad for 5 people.
04:52Anyway...
04:53We can't protect 40 minutes.
05:06What was that?
05:09Everyone of the group...
05:11What?
05:12I need to go.
05:13You're dangerous!
05:14You're dangerous!
05:15Who are you?
05:17You're dangerous!
05:18I've got the result in doing that...
05:19That's why I'm going to do it.
05:20No end.
05:22I can't go.
05:23I think we're good to fight you once again.
05:26But...
05:28You're still in prison.
05:29I'm not a demon.
05:31You're still alive.
05:32I don't want to...
05:33You're still in prison.
05:34I can't, like, take a moment...
05:35You're not going anywhere.
05:36I can't stand for it...
05:37A journey.
05:38何人生き残っているかもわからない。
05:39なのに、どうして命を危険に晒すのですか。
05:41I don't know.
05:47Are you really going to go to the church?
05:49I don't think it's going to be alive.
05:53I don't have to save everyone.
05:56You are going to die from the same time.
05:59I don't even know what you've been living.
06:02But why are you living in danger?
06:06I don't know what you've been living in danger.
06:12I don't know what you've been living in danger.
06:15I'm speaking to you.
06:17You wait for a long time.
06:19Yes.
06:20I don't want to go back soon.
06:36Not so much.
06:50I've already been living here too.
06:52I'm sorry.
06:54I'm sorry.
06:56I'm sorry.
06:58I'm sorry.
07:00I'm sorry.
07:02I'm sorry.
07:04I'm already a character.
07:06That's fine.
07:08That's fine.
07:10The song will be a little bit of fear and fear.
07:14Is that a lesson of the teacher?
07:16Is that a lesson of the teacher?
07:18Yes.
07:20When I came here, I taught you the first time of the witch.
07:26I can't drink this in the dark.
07:32I believe it will become the救済 of the people.
07:38Oh
07:40Oh
07:42Oh
07:44Oh
07:46Oh
07:48Oh
07:52Oh
07:54Oh
07:56Oh
07:58Oh
08:00Oh
08:18Maja sama
08:20Oh
08:24Makana maja sama
08:28It's all for you.
08:30It's all for you.
08:32I did it.
08:34I just wanted to make you a woman.
08:38I'm close to the dark.
08:40I'm not going to die.
08:42I'm not going to be able to say that I'm good.
08:44I'm not going to be able to do it.
08:46I'm not going to be able to close my eyes.
08:48I want to be able to trust me.
08:52I want to pray.
08:56I don't know what to do.
08:58It's just that I'm going to do it.
09:00You didn't want to die.
09:04Anemis.
09:26異世界救済教団 私は救済でここに来た
09:32今日からここが君の家だよ
09:37あのお方は魔女様
09:40魔女様
09:43何か見えたのかな
09:46安心してここでは誰もあなたの力を怖がらない
09:51君の持つ魔法は世界を救う偉大な力なんだ
09:55今日から私たちは家族になるんだよ
10:01あなたは私たちの大事な娘
10:04魔女様も不思議なお力を持っているんだ
10:10そのお力でこの世界を救おうと日々祈りの歌を捧げていらっしゃる
10:16祈りの歌は私たちの心を沈め強くしてくれる
10:22あなたの力もきっと誰かを救うはずだから
10:28何か見えたら隠さず私たちに教えてね
10:32うん
10:34病弱だった私をみんなは大切に育ててくれた
10:38おはよう世界
10:40おやすみ世界
10:42少し先の未来が見えるこの力も
10:45人々の救済につながると褒められたし
10:48人の役に立てるのが嬉しかった
10:51お父さんお母さんみんなが褒めてくれたよ
10:55それは世界がいい子だから
10:57世界は私たちの自慢の娘だよ
11:00いつしか教団の人たちは私の家族
11:06魔女様は私を導く存在となり
11:08私は教団の魔女候補になった
11:12でも
11:14魔女様がお亡くなりになった
11:28人々の救済に命を捧げられたのです
11:32だが我々を導く存在はここにいる
11:35そのために育てた
11:37そのために育てた
11:39教団にはあなたの未来を見るお力が必要なのです
11:43魔女様
11:47どうか未来の作戦を
11:49人々の救済を
11:51魔女様
11:52魔女様我々をお導きください
11:55私は知った
11:59この力がなければ
12:01魔女候補でなければ
12:05相手にすらされなかったんだと
12:07人々の救済こそが
12:11魔女である私の使命
12:13求められ
12:15答えることで必要とされる
12:19私の心も救われる
12:21でも
12:23寂しい
12:27でも
12:29寂しい
12:31人々の救済
12:49傷だらけの鳥が
12:51空を撫でる
12:53嘘つきの兵器が
12:57夢を灯す
12:59遠い遠い遠い返事はなく
13:03甲斐もなく
13:05庭片ピーク
13:07宛でも背負って
13:09生きるわ
13:19言葉のサイレンが
13:21光塞ぐ
13:23デタラメの正義と
13:25星の晴れ
13:27遠い遠い遠い
13:29異国の宝石を
13:31開けるたび
13:33泥まみれになる
13:35それを見て笑うもの
13:37耐えるもの
13:38落ちるもの
13:39焦るもの
13:40嘆くもの
13:41枯れるもの
13:42叫ぶもの
13:43消えるもの
13:44笑うもの
13:45耐えるもの
13:46落ちるもの
13:47焦るもの
13:48嘆るもの
13:49逃げずもの
13:50虹の街は燃えていた
13:53素晴らしき世界
13:55素晴らしき世界
13:59素晴らしき世界
14:01素手あって欲しい
14:02嫌めかい
14:03まだ零れないで
14:05この声が
14:06枯れてしまう前に
14:08な dengan
14:10均等
14:11明細
14:12コレ
14:14
14:16蜘蛛
14:17止め
14:18喜求
14:19Imagine
14:20もう、目を開けて大丈夫
14:22闇は払われた
14:23、 chỉ
14:24私立場は?
14:25逃っ
14:27日本 Emily
14:28集中
14:29
14:30それを掌ert
14:31解読
14:32逃っ
14:33全員は、無理です
14:35categor
14:37復興課にお願いしてみる。
14:39あ、あれは?
14:41復興課のようですね。
14:43春ちゃんが連絡してくれたのかな?
14:47ご無事なようで安心しました。
14:54ありがとう。勝手なことをしたから迎えに来てくれるなんて思ってなかった。
14:59至急、第三結界中継店にお連れします。
15:02ゼロ番外じゃないの?
15:04魔女の娘たちがいる場所の方が安全という判断でしょ?
15:08うん。
15:18全然減らないって!
15:19そんなわけあるか!
15:21問題ない。
15:23危ないの。
15:26あの…。
15:29うん。
15:32危ないで!
15:35ついかがしてるぞ!
15:41えっ。
15:43Well, let's go!
15:45Let's go!
15:47Let's go!
15:55There's no one.
15:57No one has to break?
16:00I'm sorry.
16:01I'm sorry.
16:06Get more speed!
16:07This is the limit.
16:09I'm good!
16:10Whoa!
16:14The sky空感!
16:15It's so cool!
16:17Look!
16:19It's Koko!
16:23How much time is it?
16:25It'll take a while.
16:27That's right.
16:41You're okay.
16:42Keep going.
16:43Keep going.
16:44Keep going.
16:46It's a pretty intense attack.
16:48I'm going to get to the end of the tunnel.
16:50I'll be able to get to the end of the tunnel.
16:52Please.
16:58Here!
16:59It's Koko-chan.
17:00Nice.
17:01I'm getting here.
17:02I'm not waiting.
17:03I'll be back right now.
17:04Yes.
17:05Is it from the world?
17:06I'm currently getting much capacity.
17:08Keep going.
17:09Come to the end of the tunnel.
17:10To be able to get to the end of the tunnel,
17:11there.
17:12Do you think we got to help a lot of people?
17:13Rui.
17:14I'm sure.
17:15I got it.
17:16Tugel, I'll be on the engine.
17:18I'll be able to beat the fervent 3 in the tunnel,
17:20�国全滅影響は0番外にも
17:23世界ちゃん春ちゃんお帰りなさいただいまやっとみんな揃ったね
17:36世界ちゃん教団の人たちを助けに行ったんだよねうん春ちゃんのおかげで戻ってこれた
17:42何のこと復興課に連絡してくれたんじゃないの
17:47Yes, I didn't have anything to do with that.
17:49Please hurry. The power of the结界 remains here.
17:55Wait.
17:58Where are you going?
18:01It's the power power unit.
18:05You said it's power power?
18:08I'll go too.
18:11I'll go too.
18:12It's only two people.
18:15Lapras, just a little while.
18:17I'm here, please.
18:21Where are you?
18:26What's this?
18:27It's a strange place.
18:28It's a similar place to me.
18:30That's right.
18:34What's there?
18:35I don't have to stop.
18:37What?
18:38I have to stop.
18:42Maru, this is?
18:45You will be the power power unit.
18:54This is...
18:56Power power unit?
18:59Then...
19:03Stop it!
19:04What? What's that?
19:06I have to stop.
19:07I can't go.
19:08I'll go.
19:09I can't go.
19:10I'll go.
19:12I'll go.
19:14What's that way?
19:15I'll go.
19:16I'll go.
19:17How can I do it?
19:18I can't go.
19:19I'll go.
19:20I'll go.
19:21I'll go.
19:22I'll go.
19:23It might be someone who is dying!
19:25That's why!
19:26I'm going!
19:27What?
19:28What are you doing?
19:29What are you talking about?
19:30I'm not going to lose her daughter of a witch.
19:36Maka...
19:38I'll do my job.
19:41Maka!
19:53Oh!
19:55As you can see, I'll have to see you again.
19:58Ah!
19:59Ah!
20:00Oh!
20:01Ah!
20:02Ah!
20:03Ah!
20:04Ah!
20:05Ah!
20:06Ah!
20:07Ah!
20:08Ah!
20:09Ah!
20:10Ah!
20:12Ah!
20:13Ah!
20:14Ah!
20:16Ah!
20:18Ah!
20:19Ah!
20:20Ah!
20:21Ah!
20:22I want to hear the wind from you
20:29I want to meet you a little bit
20:35I want to meet you
20:39I want to see you a little bit
20:45I want to meet you
20:53I want to see you a little bit
20:56I want to see you a little bit
21:04Father...
21:08Well, I'm sorry...
21:10This is my fault
21:13It's so hard.
21:15If you can do it, if you can do it, if you can do it,
21:19I can do it.
21:23I am...
21:27Why are you holding me up?
21:29Why don't you say anything?
21:31What do you say?
21:43I know.
21:45I'm going to bring you up.
22:13Sayonara
22:17粉々に砕かれても
22:21タラスの輝きが消えることはない
22:29もう一度もこの声が届くことはないこと
22:37Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
23:07Oh, oh, oh, oh.
23:37Oh, oh, oh.

Recommended