Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
22:48
|
Up next
With You and the Rain Episode 1
Anime Ongoing
yesterday
23:40
Watari-kun's ****** Is about to Collapse Episode 1
Anime Ongoing
2 days ago
24:15
The Water Magician Season 1 Episode 1
Anime Ongoing
3 days ago
23:40
Kaiju No. 8 Season 2 Episode 1
Ongoing Anime
yesterday
23:40
Welcome to the Outcast's Restaurant Episode 1
Anime Ongoing
3 days ago
24:27
Betrothed to My Sister's Ex Episode 1
Anime Ongoing
2 days ago
23:40
My Dress Up Darling Season 2 Episode 1
Anime Ongoing
yesterday
23:40
Scooped Up by an S-Ranked Adventurer Episode 1
Ongoing Anime
yesterday
24:00
Secrets of the Silent Witch Episode 1
Anime Ongoing
2 days ago
23:43
The Apothecary Diaries Season 2 Episode 24
Anime Ongoing
2 days ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 1
Anime Ongoing
2 days ago
37:47
Takopi no Genzai Episode 01
Ongoing Anime
6/28/2025
21:41
Takopi's Original Sin Episode 2
Anime Ongoing
2 days ago
23:43
Bad Girl Episode 01
Ongoing Anime
yesterday
33:36
Lord of the Mysteries Season 1 Episode 03 [480p] [Sub] [@Anime_Universe_Ongoing]
Ongoing Anime
2 days ago
23:40
Private Tutor to the Duke's Daughter Episode 2
Ongoing Anime
yesterday
24:36
Bleach Thousand Year Blood War Episode 3 English Dubbed
Entatainment Tv
10/28/2024
24:00
Rascal Does Not Dream of Santa Claus Episode 1
Anime Ongoing
yesterday
23:15
Celestial Bonds Episode 6 Chinese Dub
Anime Ongoing
2 days ago
23:20
Hell Teacher: Jigoku Sensei Nube Episode 2
Anime Ongoing
2 days ago
23:40
Kamitsubaki City Under Production Episode 0
Anime Ongoing
3 days ago
22:55
Onmyo Kaiten ReBirth Verse Episode 1
Anime Ongoing
3 days ago
24:07
DanDaDan Season 2 Episode 1 English Dub
Anime Ongoing
3 days ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
9/27/2023
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
9/27/2023
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Call of the Night Season 2 Episode 1
Anime Ongoing
Follow
2 days ago
join us on telegram to Watch all anime in English DUB and SUB and Tamil
" @alltamildubchannellink " and " @Anime_Universe_Ongoing "
Watch all Anime Episodes in our Channel
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh, no, no, no, no, no, no.
00:30
Oh, no, no, no.
01:00
Yeah, yeah, yeah, yeah.
01:29
Yeah, yeah, yeah.
01:59
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
02:06
Oh, no, no.
02:08
Oh, no.
02:10
Oh, no, no, no.
02:12
Oh, no, no.
02:14
Oh, no, no.
02:16
Oh, no.
02:18
Oh, no.
02:20
Oh, no.
02:22
Oh, no.
02:24
Oh, no.
02:26
Oh, no.
02:28
Oh, no.
02:30
Oh, no.
02:32
Oh, no.
02:34
I'm not gonna do it.
02:36
You...
02:38
What's up?
02:39
What?
02:40
What?
02:41
What?
02:42
Niko and Hatsuko?
02:43
What?
02:44
You're all about to play a game together.
02:47
You're all about to play a game.
02:49
I'm not sure.
02:50
You're good.
02:51
What do you want to get in?
02:53
I want to get a little bit of a Yamori...
02:57
What?
02:58
You're not sure.
03:00
What's the reason?
03:02
What's the reason?
03:04
What's the reason?
03:06
Because of who?
03:07
You guys are playing like this?
03:10
I'm not sure.
03:12
Niko.
03:13
Hatsuko.
03:14
I've done a lot of things.
03:17
Well...
03:18
Hey!
03:20
I think this is a big deal.
03:24
Give it to me.
03:25
Okay?
03:26
Huh?
03:27
I'll see you later.
03:29
What else?
03:31
I'll talk to you later.
03:33
I'll talk to you later.
03:34
I'll talk to you later.
03:35
I don't have to talk to you later.
03:36
I'll talk to you later.
03:37
Yamori-kun's talk.
03:39
Let's go!
03:40
Hey!
03:42
So, we're going to support Yamori-kun's love for the first time.
03:48
Yay!
03:50
Hey!
03:51
What's the matter?
03:53
What's the matter?
03:54
What would I say?
03:55
A million of those,
03:57
I'm not sure.
03:58
What's the matter?
03:59
What would I say?
04:00
Yamori-kun,
04:01
make me feel yourself.
04:03
I don't know.
04:04
You're all here,
04:05
I'm only here.
04:07
I made a lot of people of us.
04:08
I was really感謝 you.
04:09
I'm sorry.
04:10
So,
04:11
So do you think you'll be able to keep your strength?
04:16
What do you think?
04:17
You have been able to do the race of the DUMORI Association
04:20
so you may be able to become a wise man?
04:22
I don't know...
04:24
I'm sorry, you're wrong...
04:27
Fine, you want me to tell you what's up?
04:32
That's the only thing in the end of the camp!
04:34
My family, my uncle!
04:37
I'm tired!
04:40
Yeah, I'd like to talk to people like a beer, and I'd like to be able to get up on it.
04:46
It's a big deal.
04:48
I'm the hardest part of that, isn't it?
04:51
I'm sorry, Yamori-kun.
04:58
Hatsuko, I don't have to wait for you!
05:01
Uh-huh, no.
05:03
What is this?
05:05
Yamori-kun's talk about the two of us.
05:10
Why?
05:12
Why?
05:13
Why?
05:15
Why?
05:16
Why?
05:17
Why?
05:18
I've heard you, you've decided to be a tree-cooked by Yamori-kun.
05:24
So it's already done.
05:27
I want you to make a tree-cooked by Yamori-kun.
05:32
Well...
05:35
Well, then...
05:37
So...
05:38
How about you?
05:39
How about you?
05:40
How about you?
05:41
How about you?
05:42
I said before, but...
05:44
I don't really know how I like it.
05:48
Well...
05:49
Yamori-kun...
05:51
Is that...
05:52
That...
05:53
What?
05:54
It's a tree-cooked?
05:56
It's a tree-cooked!
05:58
It's a tree-cooked!
05:59
It's a tree-cooked!
06:00
Really?
06:01
It's a tree-cooked!
06:02
It's a tree-cooked!
06:03
It's a tree-cooked!
06:04
It's a tree-cooked!
06:05
It's a tree-cooked!
06:06
It's a tree-cooked!
06:07
It's a tree-cooked!
06:08
It's a tree-cooked!
06:09
It's a tree-cooked!
06:10
It's a tree-cooked!
06:11
It...
06:12
It's a tree-cooked!
06:13
It's a tree-cooked...
06:14
It's a tree-cooked!
06:15
You want to be supposed to be your strength!
06:18
I want you to be...
06:19
I...
06:20
I don't want to make any more of it!
06:24
A name...
06:25
Is it not really that...
06:26
I don't want to be a little...
06:27
I don't want you to be cute!
06:28
I don't want you enough to be cute!
06:29
Yamori-kun...
06:30
I...
06:31
how about you?
06:32
I don't want you to very cute, too!
06:34
You know...
06:35
By the way!
06:36
When you look cute!
06:37
You look...
06:38
It's very cute!
06:39
That's right.
06:41
You're saying that?
06:43
You don't have to say it.
06:45
It's so true.
06:47
I have a day for one day.
06:49
That...
06:51
What are you doing?
06:53
What?
06:55
Are you looking at him?
06:57
He's looking at him!
06:59
He's looking at him!
07:01
I have no idea.
07:03
I don't have any idea.
07:05
What?
07:07
And that's what the fact is.
07:11
People are weak.
07:13
Good?
07:14
She's not bad at all.
07:16
She has a lot of weight.
07:19
But...
07:21
She's a kind of a middle class.
07:25
She's wearing a shirt that's almost a little.
07:27
That's strange, right?
07:28
That's how she's moving.
07:30
That's why she's moving.
07:34
This guy, I thought it was more intense than I thought.
07:38
How are you? You see it? You think it's new to me?
07:43
I don't know.
07:45
My legs are so soft.
07:47
It's a joke of a man named a man.
07:49
That's you.
07:51
That's right.
07:52
Well, let's go next.
07:54
Next?
07:55
First恋で賢俗か…
08:01
いいなぁ…いいなぁ…いいなぁ…
08:06
私もヤモリ君欲しい!
08:08
人を物みたいに…
08:10
緑がめんどくさい絡み方してるぞ…
08:13
ちょっとペース落としなさい…
08:15
緑は童貞こじらせた奴がターゲットだから、ヤモリ君とか好みなんだよね…
08:20
こじらせたって何!?そのままですけど!?
08:23
そうなの…実は…
08:26
イーグルスタンドザイアモリコ…
08:29
この私を袖にしたことを…忘れんぞ!
08:33
本格的にめんぞくさくなってきたなぁ…
08:36
ヤモリ君となら、アックンとセットで賢俗にしてもいいなぁ…
08:40
おぉ!じゃあ私も…
08:42
ちょっと…
08:43
何?何この…
08:46
キャピキャピした空気…
08:48
あの…帰っていいっすか?
08:51
ヤダヤダ!もっとヤモリ君とナズナちゃんの話聞きたい!
08:56
そういや!前チューしてたじゃん!
08:58
あたしらの前で…
09:00
あぁ?
09:01
あれっていつもしてんの?
09:03
そうなのヤモリ君!
09:05
えぇ…
09:07
そんでさぁ…
09:10
ん?
09:11
あの…
09:12
つ…つまり…
09:14
どうすればコウ君は…
09:16
あたしのこと…
09:18
えっと…
09:20
ナナクサさん…
09:23
超可愛い…
09:24
ベロチューしたい…
09:25
は?
09:26
していい?
09:27
なんで?
09:28
僕の中の男がザワザワする…
09:30
真顔で言うなよ、気色悪いなぁ…
09:33
まぁでも、普通はそうなるんじゃない?
09:35
どういうことだよ…
09:37
ある程度見た目が好みで…
09:41
毎日一緒にいたら…
09:43
そういう風にならない方が不自然じゃない?
09:46
あっ…
09:47
あっ…
09:48
えっ…
09:49
あれ?
09:50
コウ君にとってあたしは性的に見れないってこと?
09:54
いや…
09:55
そこまでは言ってないけど…
09:57
しかし、ラブホに行った時もあいつはちゃんと…
10:01
あれ?
10:02
もしかして、あたしにではなく、ラブホという環境そのものが…
10:07
ラ…ラブホ行ったの?
10:09
面白いと思って一回…
10:11
本当に?
10:12
ん?
10:13
何?
10:14
何が?
10:15
いや…
10:16
本当に面白いだけが理由なの?
10:18
は?
10:19
ナナクサさんさぁ…
10:21
本当は人一倍…
10:23
恋愛に興味あるでしょ?
10:26
はぁ…
10:27
下ネタ大好きなのもその裏返しで…
10:30
素直になれないだけなんじゃないの?
10:32
はぁ…
10:35
あっ…
10:36
はぁ…
10:38
はぁ…
10:39
ち…
10:40
違う…
10:41
あたしは本当に下ネタが…
10:44
好きで…
10:46
すごいバカみたいな告白…
10:49
ウィールおかわり…
10:51
大地球!
10:52
自分が自分じゃなくなる…
10:54
ふっ…
10:55
はぁ…
10:57
はぁ…
10:58
はぁ…
10:59
はぁ…
11:00
はぁ…
11:01
なにこれ…
11:02
はぁ…
11:03
ほんとごめん…
11:04
飲ませすぎた…
11:06
ん…
11:07
かわいいでしょ?
11:09
はぁ…
11:10
はぁ…
11:11
大地球 można参加し…
11:13
おぅ…
11:14
ほんとごめん…
11:15
ほんとごめん…
11:20
はい
11:21
おぅ…
11:22
待ってたい…
11:23
...
11:25
...
11:27
...
11:29
...
11:31
...
11:33
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
12:03
It's about 9% of people.
12:05
Don't worry about yourself, friends.
12:10
What do you mean the rule of one year?
12:12
Kou-kun is about 10 months...
12:15
About 10 months...
12:17
Well...
12:19
Well...
12:20
I'm...
12:22
...
12:23
...
12:25
...
12:26
...
12:27
...
12:28
...
12:29
...
12:30
...
12:33
...
12:36
...
12:39
...
12:40
...
12:41
I think it's like a surprise.
12:43
...
12:44
...
12:47
...
12:49
...
12:50
...
12:52
...
12:54
...
12:55
What? What are you talking about?
12:58
I'm sure we don't have to research it.
13:02
So, where are you going?
13:12
When I was in elementary school, I was going to go to Tokyo for my班.
13:20
The people who were not in Tokyo were so very羨ましい.
13:23
what I'm thinking about?
13:27
I'm gonna drive a bus I only have a dream
13:35
What?
13:37
I remember the memories of Tokyo
13:40
It was so bad that I was scared
13:43
I want to say that I'm not really sad
13:46
That's why they believe in Tokyo,
13:50
so I'm tired.
13:53
What?
13:55
Don't be happy about Tokyo.
13:57
I won't find out Tokyo.
14:01
It's a time when I went to Tokyo,
14:04
but I was hoping to have a great time,
14:08
yet that I was hoping.
14:13
楽しいことがあるかもとか期待してたのかもしれない。
14:18
東京の華やかさは少し寂しい気持ちにさせた。
14:23
一人でいるとナンパされた。
14:26
楽しくなさそうだから断った。
14:29
なんとなく理解した。
14:32
目的もなしにましてや一人で来ても楽しいわけなかった。
14:38
そんなの東京に限った話じゃないけどね。
14:42
すげえんだぜコウくん。
14:44
東京は10時過ぎても服が買えるし、カラオケは24時間だ。
14:53
見たまえ、我々の研究対象だ。
14:57
研究?
14:58
こうしてみると青春に年齢は関係ないと思い知るね。
15:03
まともじゃない関係に見える人もいるけど。
15:06
まとも?まともってなんだい?
15:10
コウくん。
15:12
恋愛なんてギャンブルはな、まともな奴はやらねえんだよ。
15:17
恋愛って自分で言って自分で照れてる。
15:23
自分で照れてる。
15:25
要するに世の中の恋愛してる人たちを見てその姿勢を学ぼうと。
15:30
そういうこっちゃ。
15:32
東京は人が多いんでサンプルは十分だろ。
15:35
ところでさ、ナンパしてる人ってさ、それ恋愛からは遠くない?しかもちょっと不純というか。
15:45
おい。
15:46
ナンパ男が全員即ホテル行きたい奴らだというのか!ひどいな!ナンパしさぶすだぞ!
15:53
めんどくさいディベート吹っかけてくるな。
15:56
そうじゃない人っているの?
15:58
いるだろ。寂しすぎて話し相手が欲しい人とか。
16:02
それ一番恋愛から遠いじゃん!いいんだよ!そういう限りなく少ないけどいるかもしれない例で話を広げるのは即ホテルのナンパだけでいいよ!
16:13
エッチな話題がお好きだね。
16:16
そうじゃないよ!
16:18
しかしコウ君、考えてみたまえ。即ホテルのナンパに成功したとする。
16:25
肉体関係。ここに恋愛感情は一切絡まない。
16:30
では、肉体関係から始まった二人はそれから頻繁に会うようになり、
16:36
いつしかちゃんと付き合いたいと思うようになり、それが成就したとする。
16:42
これは不純か?
16:44
コウ君、これはな、そっくりそのままあたしたちのことだよ。
16:50
はぁ!?なんでそうなるの!?
16:52
言ったろ?
16:54
吸血行為は食事であり、間具合でもあるのだ。
16:58
三大欲求のうち、食と生の意味を持つ。
17:02
これは一切、反論の余地なく肉体関係だ。
17:06
しかも、どっちかって言ったら、コウ君がナンパされてホイホイついていった側だしね。
17:11
すごくやだ。
17:13
いいじゃないか。当人が納得してれば、他人が口出すことじゃない。
17:19
確かに。
17:25
不思議だった。
17:27
こんなにも多くの人々が、当然のように恋愛と共にいた。
17:33
タイミングが重なると、ドラマに移る。
17:37
しかし実のところ、人生にドラマはない。
17:41
ドラマなんかなくても、人は恋愛ができる。
17:45
恋愛なんて、特別なことじゃない。
17:49
なずなちゃんが伝えたかったのは、こういうことだろ!
17:55
ん?まあ、そう、ん?
17:59
さっ!
18:01
やっぱりそうか!
18:03
動物園か。
18:13
気付きなの?
18:15
え?ああ、いや、そういうわけじゃないんだけど。
18:19
夜の動物園って、どんな感じなんだろうって。
18:23
止めっ!入っちゃう?
18:25
え?あ!
18:27
え?え?本当に?ダメじゃない?破壊じゃない?
18:35
なに言ってんだ。
18:37
子供がこんな時間に出歩いてる時点で、とっくにダメだろ。
18:41
ダメだろ。
18:43
ええええええええええええ!!!
18:49
う支払いのため
18:52
なるべくしずかにん?
18:53
動物たちを驚かせちゃいかんから。
18:57
あっ。
19:01
ん?
19:03
ううううううぅ。
19:05
いない。
19:07
ううう。
19:09
But I don't think I can see anything.
19:12
Yeah.
19:17
So, before that, I don't have a dream of Tokyo.
19:22
What?
19:23
What do you mean?
19:25
What do you mean?
19:30
What do you mean?
19:32
That's right.
19:34
What do you mean?
19:38
What do you mean?
19:40
Well...
19:41
Where are you?
19:44
Well...
19:46
I don't know.
19:48
But I don't like it.
19:50
I don't want to go anywhere.
19:53
I don't know.
19:55
I don't know.
19:57
What?
19:58
I don't know.
20:00
I don't know.
20:02
I don't know.
20:07
I don't know.
20:09
I don't know.
20:10
I don't know.
20:11
I don't know.
20:12
I don't know.
20:13
I don't know.
20:14
I don't know.
20:15
I don't know.
20:16
I don't know.
20:17
I don't know.
20:18
I don't know.
20:19
I don't know.
20:20
I don't know.
20:21
I don't know.
20:22
I don't know.
20:23
I can't see you again.
20:24
I don't know.
20:25
I...
20:26
I also...
20:27
I'm...
20:28
... to see you twice.
20:29
I'm in Tokyo.
20:30
I envy you to join.
20:34
That's good for me when you come to like Chokokun.
20:37
I'm in Tokyo.
20:38
Yeah.
20:40
Stay?
20:42
It's okay.
21:03
Let's go back.
21:05
If it's time for me...
21:09
Sorry.
21:11
I don't have any time.
21:13
When?
21:15
When?
21:17
That's not my time.
21:35
I don't have any time.
21:38
Hey.
21:39
I'm taking some of my feet when I'm in the middle of the night
21:42
I'm in with the light when I'm in the middle of the earth
21:45
If you want to be here , I'm because I'm wake up
21:48
It's only a day I'm going to be the only one
21:50
I'm going to be like, I'm just just happy
21:51
I'm making it a lot so damn it
21:53
That's why I'm going to the fire today
21:55
I'm going to give a minute
21:56
I'm going to be a big head from bed room
21:58
But I'm going to engage
21:59
Do you have any issues?
22:00
I'm going to beacağing you
22:01
You're a fighter
22:03
I'm trying to make it more you
22:04
I have a feeling
22:05
I am wrong with my mom's mother
22:07
I want to feel about my way
22:08
I'll laugh at you
22:11
But I'll laugh at you
22:13
I'll laugh at you
22:14
I'll lay down
22:17
I'll stay on that'll
22:18
You'll wait to see the night
22:20
I'll be there
22:20
You'll wait to see the night
22:21
I'll be there
22:23
I'll keep your eyes on you
22:24
Up to this time
22:26
All the time for the day
22:27
You'll be back in a moment
22:30
A little bit
22:31
I'll be the one
22:33
I'll be the one
22:35
I'll be the one
22:35
A little bit
22:37
At one point, at one point
22:40
I'll see you in the moment
Recommended
22:48
|
Up next
With You and the Rain Episode 1
Anime Ongoing
yesterday
23:40
Watari-kun's ****** Is about to Collapse Episode 1
Anime Ongoing
2 days ago
24:15
The Water Magician Season 1 Episode 1
Anime Ongoing
3 days ago
23:40
Kaiju No. 8 Season 2 Episode 1
Ongoing Anime
yesterday
23:40
Welcome to the Outcast's Restaurant Episode 1
Anime Ongoing
3 days ago
24:27
Betrothed to My Sister's Ex Episode 1
Anime Ongoing
2 days ago
23:40
My Dress Up Darling Season 2 Episode 1
Anime Ongoing
yesterday
23:40
Scooped Up by an S-Ranked Adventurer Episode 1
Ongoing Anime
yesterday
24:00
Secrets of the Silent Witch Episode 1
Anime Ongoing
2 days ago
23:43
The Apothecary Diaries Season 2 Episode 24
Anime Ongoing
2 days ago
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 1
Anime Ongoing
2 days ago
37:47
Takopi no Genzai Episode 01
Ongoing Anime
6/28/2025
21:41
Takopi's Original Sin Episode 2
Anime Ongoing
2 days ago
23:43
Bad Girl Episode 01
Ongoing Anime
yesterday
33:36
Lord of the Mysteries Season 1 Episode 03 [480p] [Sub] [@Anime_Universe_Ongoing]
Ongoing Anime
2 days ago
23:40
Private Tutor to the Duke's Daughter Episode 2
Ongoing Anime
yesterday
24:36
Bleach Thousand Year Blood War Episode 3 English Dubbed
Entatainment Tv
10/28/2024
24:00
Rascal Does Not Dream of Santa Claus Episode 1
Anime Ongoing
yesterday
23:15
Celestial Bonds Episode 6 Chinese Dub
Anime Ongoing
2 days ago
23:20
Hell Teacher: Jigoku Sensei Nube Episode 2
Anime Ongoing
2 days ago
23:40
Kamitsubaki City Under Production Episode 0
Anime Ongoing
3 days ago
22:55
Onmyo Kaiten ReBirth Verse Episode 1
Anime Ongoing
3 days ago
24:07
DanDaDan Season 2 Episode 1 English Dub
Anime Ongoing
3 days ago
0:51
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
9/27/2023
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
9/27/2023