- 2 days ago
瑞草洞 第1集 線上看
#瑞草洞 #第1集 #ep1 #線上看
瑞草洞,第1集,ep1,線上看
#瑞草洞 #第1集 #ep1 #線上看
瑞草洞,第1集,ep1,線上看
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59I'm not going to lie.
00:02:29He's going to kill him.
00:02:34It's the place that's the place.
00:02:36It's the place that's his life.
00:02:41It's the place where he's going to go for a second.
00:02:44Like, how fast he wants to marry him.
00:02:50But he'll be fine.
00:02:53It's the place that he's going to take him to.
00:02:58아무리 길어도 5년을 못 버티고 개업하거나 사내 변호사로 떠나는 서초동 바닥에서 신기록이 누나.
00:03:06퇴근 시간은 무한대지만 출근 시간은 칼같이 지키는 그는 무려 9년 차의 월급쟁이 어소 변호사입니다.
00:03:18영원히 오지 않을 것 같은 퇴근 시간을 꿈꾸며 황민 빌딩의 엘리베이터에 오르는 남자.
00:03:24He's a bit short.
00:03:26He's a bit short.
00:03:34I was back there.
00:03:36I was going to talk to him.
00:03:38I'm tired.
00:03:40I'm tired.
00:03:42I'm tired.
00:03:44I'm tired.
00:03:46I was tired.
00:03:48I got to talk to him.
00:03:50I got to talk to him.
00:03:52I got to talk to him.
00:03:54I got to talk to him.
00:03:56I got to talk to him.
00:03:58I got to talk to him.
00:04:04Hello.
00:04:06Good morning.
00:04:08Good morning.
00:04:22Good morning.
00:04:24I don't know what to do with my wife.
00:04:46Ah, I don't care.
00:04:54Hey, hey, hey! Good morning, everybody!
00:05:19Hey, hey, hey!
00:05:20너는 왜 가방도 없이 덜렁덜렁이야?
00:05:22나는 아까 아까 왔지롱.
00:05:25아, 내가 원래 오늘 아침부터 미팅이 하나 있어서 간신히 기어 나왔는데
00:05:29미리 오겠는가?
00:05:33몇 시?
00:05:348시 35.
00:05:36와우!
00:05:38인류는 참 매너가 없어.
00:05:41셋이 탔는데 직권만 누르는 하상기.
00:05:45너처럼 다음에 눌러줄게.
00:05:50맨날 말로만 말이라도 하는 게 어디야.
00:05:57문정이는 오늘 재판이 됐나?
00:05:58이틀 없든 이 시간에 올리가 없지.
00:06:00그렇긴 해.
00:06:01간다!
00:06:02다!
00:06:03점심 뭐 먹을까?
00:06:04문정이가 어제 콩나물 해장국 먹고 싶다 그랬는데
00:06:07뭐 먹을 거야?
00:06:08뭐 먹을 거야?
00:06:09어?
00:06:10이따 일찍에서 봐!
00:06:11아이, 진짜 아침부터 해막은 우리 조창훈.
00:06:15정신 사납고 좋다!
00:06:18자!
00:06:20먹었어?
00:06:21먹었어.
00:06:22얼마나 먹었어?
00:06:2318,000원.
00:06:38전원, 전원에서 봐.
00:06:39내가?
00:06:40내가?
00:06:41Classic.
00:06:42내가?
00:06:43내가?
00:06:45내가?
00:06:46내가?
00:06:47내가錢?
00:06:48내가?
00:06:49존경하는 재판장님.
00:06:50피고인은 피해자를 살해하지 않았습니다.
00:06:54사건 당시 현장엔
00:06:56피해자도 피고인도 아닌
00:06:58제3의 인물, 진짜 범인이 따로 있었습니다.
00:07:02이 모든 사실을 밝혀줄 증인이
00:07:05Yes, sir.
00:07:07Yes, sir.
00:07:08Yes, sir.
00:07:09Yes, sir.
00:07:35안녕하세요.
00:07:37안녕하십니까?
00:07:43답답해서 그럽니다.
00:07:45답답해서.
00:07:46저는 안 때렸어요.
00:07:49맞기만 했지.
00:07:53너무 억울합니다, 진짜.
00:07:57너무...
00:07:59너무 억울합니다, 저는.
00:08:05자.
00:08:07너무 억울합니다.
00:08:09너무 억울합니다.
00:08:41저는 돈 때문에 이 소송하는 거 아닙니다.
00:08:47그 젊은 친구가 하도 못되게 굴어서 사회 경험 좀 하라고 소송하는 거니까 편안하게 진행해 주세요.
00:08:54아니 그래도 물품 대금은 받아 내셔야죠.
00:08:58아유 아닙니다. 적어도 필요 없습니다.
00:09:05이거 보세요 판사님. 이런데 물품 대금을 어떻게 줘요.
00:09:11야이씨 그걸 줘야. 걱정 안 하셔도 된다며.
00:09:16내가 그 돈 못 빠지면 어떻게 되는지 알아 이 새끼야.
00:09:19아니 물건 상태가 그런데 어떻게 이겨요.
00:09:21뭐 이 새끼야.
00:09:22아이 씨.
00:09:23아이 당장님.
00:09:25아이 당장님.
00:09:26아이 씨.
00:09:26아이 씨.
00:09:40아이 씨.
00:09:40I'm sorry.
00:09:58My husband, come here.
00:10:10Oh.
00:10:19I was a judge of the first place in court.
00:10:21I was a judge of the current situation.
00:10:23But I would have to be a friend of mine.
00:10:25I would have to do it for a while.
00:10:27It's been a long time, so it's been a long time.
00:10:40Let's go.
00:11:10It's not just the case.
00:11:18Next to the case.
00:11:20Va.
00:11:223.9235IE.
00:11:31Who was the president?
00:11:33The president of law attorney,
00:11:35Andujang, Brandon.
00:11:40Yes, that's the case in the past.
00:11:44The court's court!
00:11:47The court's court!
00:11:51The court's court?
00:11:55Please tell me about the mic.
00:11:59Yes.
00:12:00I'm going to go to the case of this case.
00:13:00Then I'll tell you about the case of the case.
00:13:09I have to do the case of the case of the case of the case.
00:13:12I don't remember what I remember.
00:13:14It's a good case.
00:13:17The next day is...
00:13:19...1.14.
00:13:20...4.
00:13:21...4.
00:13:22...4.
00:13:23...4.
00:13:24...4.
00:13:25...4.
00:13:26...4.
00:13:27...4.
00:13:28...4.
00:13:29...4.
00:13:30...
00:13:31...4.
00:13:32...5.
00:13:33...4.
00:13:34...1달라고.
00:13:35...4.
00:13:36...4.
00:13:38...1-4.
00:13:39...2-4.
00:13:40...4-5.
00:13:43...1.
00:13:44...1.
00:13:45...1.
00:13:46...1 brand.
00:13:47...1,5-9AND 11,8-7-7-7-7
00:13:49...2,4283ienne.
00:13:50...1 crus.
00:13:51Sorry.
00:13:58Sorry.
00:14:04That...
00:14:05I don't know what to do.
00:14:07I'll come back to the court.
00:14:10Yes, I'm sorry.
00:14:12I don't know what to do.
00:14:16Thank you for having me.
00:14:18Well...
00:14:23And...
00:14:27I'll see you next time with him.
00:14:29I'll probably let you know.
00:14:31I'm sorry.
00:14:33I'll get you on the phone.
00:14:40So, I'll send you a mail to the company.
00:14:46Yes.
00:14:48Yes, yes.
00:14:51Yes.
00:14:52I'm just going to go to the stage.
00:14:56I'm not going to be quiet.
00:14:59Sure.
00:15:00It's just a couple of times.
00:15:02We've been doing this for 6 months, so we've played a lot more.
00:15:03Yeah, this is a very good job.
00:15:05Yeah, I'm not sure.
00:15:07I'm not sure if I go down.
00:15:10I'm not sure if I go down there.
00:15:11I'll do it after that.
00:15:13I'm not sure if I go down there.
00:15:15Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:15:20Thank you very much.
00:15:50um
00:15:52uh
00:15:54uh
00:15:56uh
00:16:00uh
00:16:02uh
00:16:04uh
00:16:06uh
00:16:08uh
00:16:14uh
00:16:16uh
00:16:18I don't care about it.
00:16:20I don't care about it.
00:16:22I don't care about it.
00:16:24I don't care about it.
00:16:26But I'm not sure about it.
00:16:28But I'm not sure about it.
00:16:34But the people who are not interested in that勝利?
00:16:44What are you looking for?
00:16:46Well, I'm not sure about it.
00:16:48,
00:16:51,
00:16:52,
00:16:53,
00:16:54,
00:16:56,
00:16:58,
00:17:01,
00:17:03,
00:17:05,
00:17:06,
00:17:08,
00:17:10,
00:17:14Thank you so much for your work.
00:17:19Thank you so much for your work.
00:17:23I'll take care of you guys.
00:17:25I'll take care of you guys.
00:17:27Okay, I'll take care of you guys.
00:17:29Okay, next time.
00:17:31I'll take care of you guys.
00:17:45I'll take care of you guys.
00:17:48I'll take care of you guys.
00:17:50Oh
00:17:56Today's dinner?
00:17:57Time to eat.
00:17:58Okay.
00:18:13I'm a man.
00:18:14I'm a man.
00:18:15I'm a man.
00:18:16I'm a meeting.
00:18:18If it's 10 minutes, it'll be fine.
00:18:20It'll be fine.
00:18:22It'll be fine.
00:18:24If you think it's fine, it'll be fine.
00:18:26Ah...
00:18:28Eh?
00:18:32Okay.
00:18:38Ah...
00:18:40It's not going to happen.
00:18:50Ah...
00:18:52Ah...
00:18:54Ah...
00:18:56Ah...
00:18:58Ah...
00:19:00Ah...
00:19:02Ah...
00:19:04Ah...
00:19:06Ah...
00:19:08Ah...
00:19:10변호사님.
00:19:13예?
00:19:15우리 변호사님 기운이 너무 좋으셔.
00:19:19너무.
00:19:20그랬습니까?
00:19:21관상이 좋으시네, 관상이.
00:19:25여기다가 일 맡기세요.
00:19:27무조건 이깁니다.
00:19:29아이고...
00:19:31무조건 이기신다네, 얘.
00:19:33변호사님.
00:19:34아니, 근데...
00:19:36근데 제가 기운이...
00:19:39어떻게 좋나요?
00:19:40제가...
00:19:41이 귀 모양이 좋다는 얘기는 많이 듣긴 했는데, 제 귀 좀 봐주실래요?
00:19:54아...
00:19:55당장 내일 재판이시네요?
00:19:56아...
00:19:58고민을 많이 하다가 좀 늦었습니다.
00:20:01네.
00:20:02보니까 1심에서 선고유예 나오셨고, 폭행죄가 아니라 상해죄.
00:20:06징역 4월에...
00:20:09선고유예.
00:20:111심에서는 다 인정하셨던 건인데 왜 항소하셨어요?
00:20:14사실은...
00:20:15제가 안 때렸습니다.
00:20:16근데 1심에서는 왜 인정하셨어요?
00:20:18일이 커질까 봐요.
00:20:23아...
00:20:24어차피 분위기도 상대방 말을 다 믿어주는 것 같길래 적당히 그냥 인정하고 빨리 끝내려고 했습니다.
00:20:30제가 일도 좀 해야 하고 해서.
00:20:35박경현 씨...
00:20:38혹시 유명인이신가요?
00:20:39제가 잘 몰라가지고.
00:20:40아...
00:20:41아...
00:20:42아니요.
00:20:43아니요.
00:20:44딱히 그렇지는 않습니다.
00:20:47그럼 이리 커질 일이 뭐가 있지?
00:20:50그때 당시에는 괜히 겁이 나서 좀 그랬는데.
00:20:54다시 생각해보니까는 이건 아니다 싶더라고요.
00:20:57그래서 진실을 좀 밝히고 싶어서.
00:21:00이렇게 찾아왔어요.
00:21:03아니면 제가 뭐하러 이제 와서 이러겠습니까?
00:21:06그냥 진실을 밝히고 싶어서.
00:21:09네.
00:21:10뭐 그렇다고 치고.
00:21:12해외사랑은 어떻게 하는 사이세요?
00:21:14아, 네.
00:21:15어...
00:21:16제가 세무사로 일하고 있는데
00:21:19자주 찾아주시는 고객이셨어요.
00:21:21수수료 문제 때문에
00:21:23시위가 붙어서 제가 폭행했다고 그렇게 주장을 하시더라고요.
00:21:27수수료가 중간에 바뀌었나요?
00:21:28아, 아니요.
00:21:29아니요.
00:21:30그거는 그냥 그분의 일반적인 주장입니다.
00:21:49보시다시피 저한테 일 맡기시는 분들이 많지는 않아서.
00:21:54고객 한 분 한 분이 저한테는 참 소중한데.
00:21:58하...
00:21:59아무리 그래도 제가 뭐 때문에 저희 고객을 때리겠습니까?
00:22:07그럼 일단 무죄 다투시는 걸로 알고요.
00:22:09저희가 증거 기록 복사해 와서 그것부터 보고 다시 연락을 드릴게요.
00:22:17끝인가요?
00:22:19네.
00:22:20네.
00:22:21네.
00:22:30이쪽으로.
00:22:31이쪽으로 앉으세요.
00:22:32여기서 치워주세요.
00:22:33아, 뭐 제사들 지내?
00:22:37어.
00:22:38나 배문이 형이가 아직 안 왔어.
00:22:39먼저 먹었다가 또 무슨 소리를 들으려고.
00:22:40아이고.
00:22:41안녕하세요.
00:22:42안녕하세요.
00:22:43몇 분이세요?
00:22:44아, 일행 있어요.
00:22:46먹자, 먹자.
00:22:47에이, 정말.
00:22:48빨리빨리 좀 다녀라.
00:22:49멈추고 오잖아, 뭐 때문에.
00:22:50사장님, 여기 다 왔어요.
00:22:51네.
00:22:52야.
00:22:53야.
00:22:54야.
00:22:55야.
00:22:56야.
00:22:57야.
00:22:58야.
00:22:59야.
00:23:00야.
00:23:01야.
00:23:02야.
00:23:03야.
00:23:04야.
00:23:05야.
00:23:06야.
00:23:07야.
00:23:08야.
00:23:09야, 너도 아침에 밤에 뒤 shackHi개지.
00:23:11내가 너냐?
00:23:12난 재판하고 들어온거지.
00:23:13아, 그래?
00:23:14너는 어떻게 맨날 지각이냐?
00:23:15야.
00:23:16난 몇 시각 나온 줄 알아?
00:23:17원래 아침에 미팅이 하나 있었는데.
00:23:18문밀히 말하면 지각은 아니라고 생각해 나는.
00:23:21어차피 퇴근 시간이 뭐 ransbox한데인데 출근 시간을 왜 꼭 지켜야 돼?
00:23:23하.
00:23:25그냥 가이드라인인 거지.
00:23:26오빠들은 어차피 출근 시간도 따로 없잖아.
00:23:27우리 만 있지.
00:23:28야, 여기 가격 올랐네.
00:23:29뭐?
00:23:30으?
00:23:31아.
00:23:32아.
00:23:33아, 여기도 이제 우리의 식대 넘겼네, 이거 어떻게?
00:23:36That's right. It's 8,000?
00:23:378,000? Just don't make money on the card.
00:23:41I don't see much.
00:23:42What do you mean?
00:23:43You can't get it?
00:23:45You were going to sit there for a lot.
00:23:49I don't know how much you're doing.
00:23:51I'll show you.
00:23:52What did you say?
00:23:54You're going to take it.
00:23:55Yes, it's amazing.
00:23:57What about you going to do with your farm?
00:24:00You're going to get out of the farm?
00:24:02I'll just get out of the farm.
00:24:06And you don't bet it for me?
00:24:11No, please give up.
00:24:13I'll hold you for a poke.
00:24:15Do I eat it!
00:24:16I've just eaten it!
00:24:17I've eaten it!
00:24:19You'll have to eat it!
00:24:21Let me know!
00:24:30I have to go right now.
00:24:32I'm a little too late.
00:24:36You're a good friend.
00:24:38You're a good friend.
00:24:41You're a bad friend.
00:24:43You're a bad friend.
00:24:45You're a bad friend.
00:24:47What are you doing?
00:24:49It's a good friend.
00:24:51It's a good friend.
00:24:53You're not good.
00:24:55Don't you dare walk alone.
00:24:57You're a bad friend.
00:24:59I'm sorry.
00:25:01What are you doing?
00:25:03That's it like a hard friend that's a fun thing.
00:25:08You're a bad friend.
00:25:09This is a good friend.
00:25:11If you're a bad friend, have a good friend.
00:25:13You're a bad friend.
00:25:15I bet you've done it.
00:25:17I'm serious.
00:25:19You know what I'm doing?
00:25:21You're a bad friend.
00:25:23I'm not good.
00:25:25Oh, you're a bad friend.
00:25:28I'm not good.
00:25:30You're a bad friend.
00:25:32I need to contact you, but I'm sorry.
00:25:34Are you able to talk to a person?
00:25:38Well, people can talk to a person.
00:25:40They can kill someone.
00:25:42What is it? What is it? What is it?
00:25:44What is it?
00:25:46I don't see a person who is a person.
00:25:48I don't know about it.
00:25:50I don't know about it.
00:25:52What are you doing?
00:25:54Now let's go.
00:25:58Oh, are you all in the evening today?
00:26:00I'm sure I will.
00:26:02You're late for the evening.
00:26:04You're late for a night.
00:26:06When did we walk out?
00:26:07It's 7.
00:26:088.
00:26:10Just let's go.
00:26:11I'll walk in with you.
00:26:13I'll read something else.
00:26:16Yeah, why could I do something else?
00:26:19What's it?
00:26:21What?
00:26:23Why do you do?
00:26:25Why are you there?
00:26:27How'd you do that?
00:26:28You gotta get him.
00:26:31I'm not sure you're lying.
00:26:33I'm not sure you're lying.
00:26:34I don't have a lot.
00:26:35I don't have a lot.
00:26:37I don't have a lot of money.
00:26:38But I'm not sure.
00:26:39You're not looking for a big time.
00:26:41Then I'm gonna go.
00:26:43And then you're lying.
00:26:45I'm not sure you're lying about your 소개ing.
00:26:47I saw you're lying about your 소개ing.
00:26:51If you're lying about someone who's doing something,
00:26:55You can meet someone like a person.
00:27:03You're just going to be the only one.
00:27:08What's your fault?
00:27:09What's your fault?
00:27:11What's your fault?
00:27:13Yes, I'm not sure.
00:27:15Well, it's a good one.
00:27:17It's a good one.
00:27:19It's a good one.
00:27:20No!
00:27:24I'm not sure if it's a person like that.
00:27:26You can put a mic on your computer.
00:27:28I know, I'm going to put it in the room.
00:27:30What's your fault?
00:27:33I was able to pull it out.
00:27:35I'll get it, then I'll try it.
00:27:36I'll do it.
00:27:43Well, I'm happy with that.
00:27:45Well, the car...
00:27:50I don't know.
00:28:04The file is written.
00:28:15I'm going to get a lot of people to get out of here.
00:28:17Oh
00:28:47I was happy to call him the phone.
00:28:51I wanted to get an eye on the phone.
00:28:54So the phone might be on the phone.
00:28:59I got an eye on the phone.
00:29:01I was able to call him the phone and call him the phone.
00:29:05I was able to call him the phone.
00:29:11I don't think I'm going to beat him.
00:29:25I thought it was not.
00:29:27So I want to tell you the truth.
00:29:31I want to tell you the truth.
00:29:34I want to put it on the ground.
00:29:39Let's go.
00:29:42Let's go.
00:29:49541번.
00:30:09541번.
00:30:14541번.
00:30:20541번.
00:30:23641번.
00:30:27641.
00:30:29642.
00:30:31642.
00:30:34678.
00:30:38Come on, let's go.
00:31:08The interior is completely changed.
00:31:22Yes.
00:31:24I told him that he was feeling bad about the situation.
00:31:28But...
00:31:29I don't know.
00:31:31Yes.
00:31:33I'm going to go to the sofa.
00:31:35Yes.
00:31:38I don't know.
00:31:53Oh...
00:31:55Oh, this room is all right?
00:31:58I'm going to sit here.
00:32:00Yes.
00:32:05...
00:32:10...
00:32:12...
00:32:15...
00:32:16...
00:32:21...
00:32:25...
00:32:30...
00:32:33...
00:32:38...
00:32:41...
00:32:43...
00:32:44...
00:32:47...
00:32:54...
00:32:58...
00:33:02It's like you said.
00:33:03Yes.
00:33:04Yes, I'm just saying that I'm saying sorry to go and
00:33:08so that I didn't say it.
00:33:13Yes, but you were when I didn't say it yesterday?
00:33:20Yes, wasn't it?
00:33:22About half a year ago.
00:33:27I was looking for a job that I was looking for a lot, but I didn't see it.
00:33:31So, you're going to pay for a lot of money?
00:33:35No, no, no.
00:33:40I don't have a chance to do that.
00:33:41That's the day at the beginning of the day.
00:33:45I was looking for a job like this.
00:33:50So, you're going to play a show for a while?
00:33:55Yes, right.
00:33:57I don't have a chance to kill him, but I don't have a chance to kill him.
00:34:12I'm sorry, I'm sorry.
00:34:18Yes.
00:34:27I'm sorry, I'm sorry.
00:34:35I'll take a break.
00:34:36Can I use it?
00:34:38Yes, I can use it.
00:34:40I can use it.
00:34:46I'm here, can I use it?
00:34:51Yes, I can use it.
00:34:55Yes, thank you.
00:35:25어떻게 맛이 들렸덴, 그렇다고 너무 chalking.
00:35:35안주영 좀 늦을 수도 있다는데?
00:35:36왜?
00:35:37나 좀 늦는다, 나 좀 늦는다.
00:35:39뭐?
00:35:41야, 이번에 소개팅이 진짜 감이 들었나 보네?
00:35:42아니, 사과킬 거 아니야?
00:35:45멀리서 오는 거 아니야?
00:35:45빨리 이럴 수가 있어?
00:35:49오늘 너무 즐거웠습니다.
00:35:51저도요.
00:35:53얘기를 많이 못 나눴네요.
00:35:54I think it's a hard time for you.
00:35:56Yes, I will.
00:35:58Yes, I will.
00:36:00Please, please.
00:36:02Yes.
00:36:24Please, please.
00:36:26Please, please.
00:36:28Please, please.
00:36:30Please, please.
00:36:31Please, please.
00:36:32Please, please.
00:36:33Please, please.
00:36:34Please, please.
00:36:35Please, please.
00:36:36Please, please.
00:36:37Please, please.
00:36:38야, 이거 고급 음식이라...
00:36:40블로그 저기서 잘 나오겠다.
00:36:41이거 똥 좀 다.
00:36:42그만 좀.
00:36:43조금만 더 돌려봐.
00:36:44이렇게, 이렇게.
00:36:45이렇게.
00:36:46그만해.
00:36:47알았어, 알았어, 알았어.
00:36:48아, 요즘도 그거 블로그 아니야?
00:36:49변호사의 밥상인지 뭔지?
00:36:50응.
00:36:51아니, 무슨 할아버는 아니랄까 봐.
00:36:52누가 요새 이런 걸 블로그로 올려.
00:36:54인별로 하지.
00:36:55야, 그래도 은근히 협찬이겠설쏠.
00:36:57그래, 이게.
00:36:58그래, 봤자 그 밥 한 끼 공짜로 주는 정도잖아.
00:37:00그것도 이 지긋지긋한 서초동에서.
00:37:02야, 그게 어디냐.
00:37:04아휴.
00:37:05됐어?
00:37:06목자 좀.
00:37:08어!
00:37:12뭐야, 너?
00:37:13왜?
00:37:15어땠어?
00:37:16늦을 수도 있다며.
00:37:17어, 늦었잖아.
00:37:19지금 여덟산물인데?
00:37:21소개팅은?
00:37:22어땠어?
00:37:23예스.
00:37:24예스.
00:37:25예스.
00:37:26자, 13,300원씩 보내드리도록 하겠습니다.
00:37:30어?
00:37:31야.
00:37:32왜 100원이 비냐?
00:37:34순금수술이에요.
00:37:35제가 보내잖아요.
00:37:36아우.
00:37:37야, 넌 소개팅이 별로였으면 빨리빨리 와야지.
00:37:40왜 이제 와.
00:37:41아니, 주인공보다 빨리 와야 될 거 아니야.
00:37:43괜찮아, 괜찮아.
00:37:44자, 됐고 빨리 자녀야 들어.
00:37:45우리 축배를 들자.
00:37:46오늘 축하할 일이라고 축배를 들어.
00:37:47그냥 마셔도 돼.
00:37:48호사는 축하할 일이지.
00:37:50짠!
00:37:51짠!
00:37:52짠!
00:37:54야, 이 집 멤버샷 유명하다며.
00:37:56야, 문어.
00:37:57야, 문어봐라 이거.
00:37:58여기 누가 오자고 그랬니?
00:37:59그래서 내가 여기 오자고 했잖아.
00:38:01응, 인정.
00:38:02야, 식감 미쳤어.
00:38:05형이 여기서 일한 지 얼마나 됐지?
00:38:07딱 1년 넘었지.
00:38:09너 이제 한 10년 됐나?
00:38:10아, 뭐가 자꾸 이렇게 1년씩 늘어나.
00:38:12이제 만으로 8년 지나고 9년째지.
00:38:14야, 할수록 10년 가까이면 진짜 대박이다.
00:38:17응?
00:38:189년째라고.
00:38:199년째야.
00:38:20너도 이제 그만 좀 개업해.
00:38:21좀 심하게 오래됐어.
00:38:23너 내년에도 여기 있으면 내가 방송국에 제보할 거야.
00:38:2510년째 어쩌만 하는 변호사.
00:38:27아유, 귀찮게 무슨 개업이야.
00:38:29얘도 안 하잖아, 얘도 내 동기인데.
00:38:31에이, 난 너보다 시험도 1년 늦게 붙었고,
00:38:33송 모한 지는 얼마 안 됐잖아.
00:38:35공공기관 변호사도 오래 하고 사내변도 하다 와서.
00:38:37야, 너 근데 송 모으로 왜 넘어왔다 그랬지?
00:38:39조직 생활이 안 맞아서 아유, 너무 안 맞아.
00:38:42야, 너는 누가 봐도 조직 생활이 안 맞아.
00:38:45그걸 뭘 사내에나 걸려서 깨달았어?
00:38:47야, 근데 너는 개업하기 괜찮아?
00:38:50귀찮지, 형은 안 괜찮아?
00:38:52다시 완전히 처음부터 시작해야 되는 건데.
00:38:54그리고 개업했다가 배털될 일이 있어.
00:38:56야, 어서 하면서 시키는 일만 하는 것도 싫잖아.
00:38:58너가 하고 싶은 일만 하고 싶지 않아?
00:39:00내가 개업하면 누가 일을 주기나 한대?
00:39:02그때 되면 더 맡기는 일은 다 해야지.
00:39:04뭘 가려서 해.
00:39:05그래도, 짝이 싫은 건 안 해도 되는 그런 선택지가 생길 수 있잖아.
00:39:10에휴, 그냥 시키는 일이라는 게 제일 마음 편해.
00:39:14이제 좀 일들 손에 있고, 편하고, 월급 따박따박 들어오고.
00:39:18어, 그러니까 이게 어떤 느낌이냐면.
00:39:22어, 그러면...
00:39:24Oh, my God.
00:39:54Let's go.
00:40:24Don't move!
00:40:25Go!
00:40:27Go!
00:40:31I don't want to go.
00:40:39I don't want to go.
00:40:40It's important to me.
00:40:41It's a bomb.
00:40:43You were a fighter.
00:40:44You were a padding.
00:40:46You were a fighter.
00:40:47But you were a fighter.
00:40:48How do you say that?
00:40:50You're a little bit older.
00:40:51You're a little bit older.
00:40:53What's the answer?
00:40:55I'm so worried about it.
00:40:57I'll just leave you a bit.
00:40:59Look at what else you can do.
00:41:01If you're going to make a year,
00:41:03then what will happen?
00:41:05I'll have a while.
00:41:07I'll have a while.
00:41:09I'll leave you alone.
00:41:11I'll go and leave you alone.
00:41:13I'll leave you alone.
00:41:15I'll leave you alone.
00:41:17I'm going to leave you alone.
00:41:19I'll go.
00:41:21He's not so bad.
00:41:23He's gone.
00:41:25He's dead, he's dead.
00:41:26I don't want to ask him.
00:41:28He's gone.
00:41:30I'll see him next time.
00:41:31I'll watch him.
00:41:33He'll be able to find him,
00:41:34but he'll just leave me in the house.
00:41:36You'll get my contact information too.
00:41:38He's gone for a while.
00:41:40I'm going to go to the club.
00:41:41Well, he'll be there.
00:41:43I'll just wait.
00:41:47I'll go in Canada.
00:41:49I'll go to Canada.
00:41:51I'll go to Canada.
00:41:53I'll go to Canada.
00:41:55If I ate it, I can't eat it.
00:41:57I can't eat it.
00:41:59Who?
00:42:01I can't do it.
00:42:03Who?
00:42:05Who?
00:42:17Oh, I'm sorry.
00:42:24Oh, what's that?
00:42:25Oh, yeah.
00:42:26What's that?
00:42:27What's that?
00:42:28What's that?
00:42:29What's that?
00:42:30What's that?
00:42:32What's that?
00:42:33What's that?
00:42:35What's that?
00:42:36Did you go to the bank?
00:42:39Oh, I came to the bank for him.
00:42:42I was so scared.
00:42:44I was so scared.
00:42:45What's that?
00:42:47What's that?
00:42:48What's that?
00:42:49I think here is the bank room.
00:42:52I can't sit down here.
00:42:54I think it's so weird.
00:42:55But, president, you're not doing something.
00:42:57You're not doing anything.
00:42:58You're out on the bank.
00:43:00You're my own.
00:43:02Oh, yeah.
00:43:04Oh, I'm late.
00:43:05Oh, you just left?
00:43:07Oh, that's right.
00:43:09Oh, you're getting at me.
00:43:11You're gonna get up.
00:43:12You're gonna go.
00:43:13I don't know.
00:43:43I don't know.
00:44:13I don't know.
00:44:43I don't know.
00:45:13I don't know.
00:45:43I don't know.
00:45:45I don't know.
00:45:47Yeah.
00:45:49I don't know.
00:45:51I don't know.
00:45:53I don't know.
00:45:55I don't know.
00:45:57I don't know.
00:45:59I don't know.
00:46:01I don't know.
00:46:03I don't know.
00:46:05I don't know.
00:46:07I don't know.
00:46:09I don't know.
00:46:11I don't know.
00:46:13I don't know.
00:46:15I don't know.
00:46:17I don't know.
00:46:19I don't know.
00:46:21I don't know.
00:46:23I don't know.
00:46:25I don't know.
00:46:27I don't know.
00:46:29I don't know.
00:46:31I don't know.
00:46:35I don't know.
00:46:37I don't know.
00:46:39I don't know.
00:46:41I don't know.
00:46:43I don't know.
00:46:45I don't know.
00:46:47I don't know.
00:46:49I don't know.
00:46:51I don't know.
00:46:52I don't know.
00:46:53I don't know.
00:46:55I don't know.
00:46:57I don't know.
00:46:58I don't know.
00:46:59I don't know.
00:47:00I don't know.
00:47:01I don't know.
00:47:03I don't know.
00:47:04I don't know.
00:47:05I don't know.
00:47:06I don't know.
00:47:07I don't know.
00:47:08I don't know.
00:47:09I don't know.
00:47:10I don't know.
00:47:11I don't know.
00:47:12I don't know.
00:47:13I don't know.
00:47:14I don't know.
00:47:15Yes, we can go, too.
00:47:17Now?
00:47:17If you're not here in any way, I'll go now.
00:47:20However, I would like it to be a part of my mind, and my mind is just the manufacturer.
00:47:25If you have to get something I'll go to the party, then I'll go with a tie-out question first from today.
00:47:33Okay, good.
00:47:35I want to come here.
00:47:36Yeah, thanks.
00:47:37But then I'll go to the party you and I'm going to a party?
00:47:40Why don't you go there?
00:47:43Yes, I know.
00:47:45But it was my first song, so I got to get married.
00:47:48Okay, so I'm going to get married.
00:47:50Ah, then I have the same question.
00:47:54Why did you want to be the 변호사?
00:48:02You can go to the room if you want to go.
00:48:03Yes, thank you.
00:48:15I'm going to get married.
00:48:17Okay, let's go.
00:48:19Okay, let's take a look at this one.
00:48:4347?
00:48:45It's not enough.
00:48:49I'll ask you if you have any questions.
00:48:54I'll ask you a question.
00:48:57I'll ask you some questions.
00:48:58I'll ask you a question.
00:49:00Yes, it's good.
00:49:02I'll ask you some questions.
00:49:04I'll ask you some questions.
00:49:06I'll ask you some questions.
00:49:08Our new CEO is a professor.
00:49:11Hello, I'm a professor.
00:49:12Now, I'm a professor.
00:49:14I'm a professor of the장님.
00:49:19Thank you very much for joining us.
00:49:29Hello, I'm 강혜지 변호사.
00:49:33Hello.
00:49:34We're new to usaw 변호사.
00:49:37Okay.
00:49:38It's nice to meet you.
00:49:39Yes.
00:49:40We're going to be friends with you.
00:49:50You're right.
00:49:51You're right.
00:49:52You're right.
00:49:53Yes.
00:49:54Yes.
00:49:55Okay, but you're right.
00:49:57You're right.
00:49:58Yes, I'm okay.
00:50:01Now, you're right.
00:50:03I saw you.
00:50:04I can't speak to you.
00:50:06I'm sorry.
00:50:08I have no idea.
00:50:10I have no idea.
00:50:14I was wrong.
00:50:16I have no idea.
00:50:18About the company.
00:50:20It's important to contact the file.
00:55:36Hey.
00:55:39Hey.
00:55:39Hey.
00:55:41Hey.
00:55:44Hey.
00:55:45Hey.
00:55:47How are you done?
00:55:48Hey, he's from a young counselor.
00:55:50My sao God Somebody just said he is.
00:55:52Chanc 사람이.
00:55:53Hey.
00:55:54Hi.
00:55:55Why?
00:55:56You don't have a name for my faith.
00:56:002022 가단 4890호 사건, 원고 이임자, 피고 정이슬, 안 나오셨죠?
00:56:10주문, 원고의 청구를 기각한다. 소송비용은 원고가 부담한다.
00:56:182023 가단 34120호 사건, 원고 주식회사 비명, 피고 이가람, 안 나오셨죠?
00:56:28주문, 이 사건의 소를 각하한다. 소송비용은 원고가 부담한다.
00:56:362024 가단 59302호 사건, 원고 김미경, 피고 김나은, 안 나오셨죠?
00:56:47어느 분 출석하셨죠?
00:56:50피고 김나은입니다.
00:56:53그럼 옆엔 원고세요?
00:56:56변호사입니다.
00:56:58아, 변호사님이요?
00:57:03네.
00:57:04언니 어떡해. 나 너무 떨렸어.
00:57:08그래서 내가 같이 온다고 약속했잖아. 선고도 잘 나오고.
00:57:12진짜 고마워. 사실 나 정말 걱정했거든.
00:57:15걱정하지 말라니까.
00:57:17강 변호사님!
00:57:19아, 대표님!
00:57:21아니, 선고기일이 있다는 게 여기 중앙이었어요?
00:57:24네. 대표님도 중앙에 재판이 있으셨어요?
00:57:27아, 인사해라. 새로 취직한 폰 대표님이셔.
00:57:31안녕하세요.
00:57:32아, 네. 안녕하세요.
00:57:33원래 아는 사이여서 선고기일 간다고 그런 거였구나.
00:57:37아, 저희 원래 아는 사이는 아니고 나은이 사건 받았다가 친해졌어요.
00:57:42아, 그냥 의료인으로 만나서요?
00:57:44아, 그냥 의료인으로 만나서요?
00:57:46네.
00:57:47저 그럼 사무실 먼저 들어가 보겠습니다. 대표님.
00:57:52어, 그래요.
00:57:53이따 봬요.
00:58:10일찍 오셨네요. 아직 시간이 좀 남았는데.
00:58:12아, 네. 말씀하신 거 여기 있습니다.
00:58:24네, 맞네요.
00:58:29김승국 씨가 쓴 고소장은 다 봤습니다.
00:58:33표지의 주소 같은 건 원래 가리고 저희한테 복사를 해줘야 되는데 검사를 실수를 했는지 주소가 다 보이더라고요.
00:58:39아, 네.
00:58:47지금 제가 박경연 씨 앞에 김승국 씨 고소장 표지랑 박경연 씨 주민등록 처분을 났습니다.
00:58:58저는 박경연 씨가 시각장애인이라고 해서 무조건 김승국 씨를 못 들었을 거라고 생각하진 않아요.
00:59:04안 보인다고 폭행을 못 한다. 그건 편견일 수 있으니까요.
00:59:10제 변호사가 할 말은 아닌 것 같습니다.
00:59:14두 분이서 주소가 같았던 걸 어떻게 해석해야 할지 생각을 많이 해봤습니다.
00:59:17그냥 단순 논메이트였을 수도 있지 않을까 하고 생각하는 것 자체도 평균일 수 있겠더라고요.
00:59:27죽지?
00:59:28아, 차가 너무 많이 많아.
00:59:30이게 무슨 냄새야?
00:59:31맛있는 냄새.
00:59:31하나.
00:59:32같이 살았다가 지금은 따로 살고 이런 문제가 생겼는데도 서로의 관계를 숨기는 거면...
00:59:35무슨 냄새야?
00:59:36무슨 냄새야?
00:59:37무슨 냄새야?
00:59:38무슨 냄새야?
00:59:39무슨 냄새야?
00:59:40무슨 냄새야?
00:59:41무슨 냄새야?
00:59:42무슨 냄새야?
00:59:43무슨 냄새야?
00:59:44같이 살았다가 지금은 따로 살고 이런 문제가 생겼는데도 서로의 관계를 숨기는 거면...
00:59:51무슨 냄새야?
00:59:52무슨 냄새야?
00:59:53사실 사귀다가 헤어진 사이라고 해석하는 게 가장 자연스러우니까 말이죠.
00:59:59네, 맞아요, 사귀던 사이였습니다. 지금은 헤어진 것도 맞고요. 굳이 속이려고 한 건 아니에요. 미안합니다.
01:00:14아니요, 속이려고 한 게 맞죠.
01:00:16사귀다가 헤어진 사이에서의 폭행이면 동기도 충분합니다. 데이트 폭력. 김승국 씨가 헤어지자고 해서 때리신 건가요?
01:00:22안 때렸습니다!
01:00:27제가 헤어지자고 해서 승국이가 이런 일을 벌인 거예요.
01:00:34제가 좀 더 정확하게 말씀드릴게요.
01:00:37제가 사귀는 동안에 승국이한테 빌려준 돈을 갚으라고 해서 그렇게 된 겁니다.
01:00:42그렇지만 처형증을 쓰신 건 또 없으시겠죠?
01:00:44원래 갚으라고 할 생각 없이 빌려준 거였으니까요.
01:00:48제가 승국이네 집에서 살게 됐으니 그냥 월세 주는 셈 치고 빌려줬는데 어느 순간 점점 금액이 커졌습니다.
01:00:54내가 그 돈을 왜 갚아야 되냐고!
01:00:56너 계속 이렇게 나오면 나도 그 방법밖에 없어!
01:01:01네, 얘기가 훨씬 리얼해졌네요.
01:01:03그럴 듯해요. 동기도 충분하고.
01:01:05아니요, 그게 실제로 일어난 일입니다.
01:01:06계좌 내역도 있어요!
01:01:08그게 진실이면 처음부터 그렇게 말씀을 하셨겠죠.
01:01:12그러면 우리가 동성애자인 걸 밝혀야 하잖아요!
01:01:24저는 커밍아웃을 했습니다.
01:01:29근데 승국이는 아니에요.
01:01:42그래서 김승국 씨를 배려하느라 그냥 인정하는 걸로 했다.
01:01:48네, 맞아요.
01:01:55근데 항소를 하셨네요.
01:02:00항소 안 했으면 박경현 씨 말대로 별것도 아닌 선거 유회로 끝나는 거고,
01:02:03김승국 씨 성향을 끝까지 밝히지 않아도 됐는데,
01:02:06마음이 바뀐 이유가 뭘지 굉장히 궁금하네요.
01:02:16선거 이외만 돼도 세무사 등록이 취소되죠, 세무사법사.
01:02:20네, 근데 그거는...
01:02:22아우팅을 안 해주는 배려의 대가로 세무사 등록이 취소되는 건 너무 크다고 생각을 했거나,
01:02:27아니면 실제로 김승국 씨를 때리긴 했지만,
01:02:30그래도 세무사 등록이 취소되는 건 못 견디겠거나,
01:02:33이 둘 중에 하나겠죠.
01:02:41마지막 배려를 하려고 했는데,
01:02:45그 배려의 값어치가 너무 비싸더라고요.
01:02:48제가 등록이 취소되는 것까지는 제가 감수할 수 없습니다.
01:02:51저 죄송합니다, 변호사님.
01:02:55제가 항소하는 이유가,
01:02:58단지 진실을 밝히고 싶어서라고 했던 말들은 그건 좀 과장됐었어요.
01:03:07과장이 아니라 거짓말입니다.
01:03:10어디서부터가 거짓말인지는 모르겠지만.
01:03:18변호사님.
01:03:20이제 재판 출발하셔야 할 것 같습니다.
01:03:25일어나시죠.
01:03:261심에서는 전부 인정했던 사건인데,
01:03:41무죄 주장 취지로 항소하셨네요.
01:03:43이거 맞습니까, 배노인?
01:03:45네, 맞습니다.
01:03:46그래요, 알겠습니다.
01:03:48항소 이후 진술해 주시죠.
01:03:53공소 사실과 원심 인정 사실에 의하면,
01:03:55이 사건은 세무사인 피고인과 고객인 피해자가
01:03:58수수료 문제로 시비가 붙으면서 일어난 상해 사건입니다.
01:04:01하지만 이것은 사실이 아닙니다.
01:04:03수수료 문제로 시비가 붙은 적도,
01:04:05피고인이 피해자를 폭행하거나 상해한 적도 없습니다.
01:04:08따라서 원심 판단에는 사실 오인의 위법이 존재합니다.
01:04:121심에서는 공소 사실을 모두 인정했었다가,
01:04:14지금은 사실 관계 자체가 전혀 다르다는 얘기네요.
01:04:16네, 맞습니다.
01:04:17피고인이 일을 크게 만들지 않고자 그냥 전부 인정하고 넘어갔었는데,
01:04:20뒤늦게라도 진실을 밝히고자 항소한 것입니다.
01:04:22아, 네.
01:04:23아, 알겠습니다.
01:04:24아, 알겠습니다.
01:04:25검사님, 의견 진술해 주시죠.
01:04:26아, 피고인이 일을 크게 만들지 않고자 그냥 전부 인정하고 넘어갔었는데,
01:04:28뒤늦게라도 진실을 밝히고자 항소한 것입니다.
01:04:30알겠습니다.
01:04:31검사님, 의견 진술해 주시죠.
01:04:34아, 피고인의 항소를 기각해 주시기 바랍니다.
01:04:37네, 그럼 중고 조사하겠습니다.
01:04:391심 중고 조사에 특별한 의견 없으시죠?
01:04:42네, 감사합니다.
01:04:44네, 감사합니다.
01:04:46네, 감사합니다.
01:04:48네, 감사합니다.
01:04:50네, 감사합니다.
01:04:52피해자의 진술을 보면,
01:04:57수수료를 조금 깎아달라고 하자,
01:04:59피고인이 갑자기 물건을 집어 던지기 시작했다고 했습니다.
01:05:02왜 이렇게 섭취하니까?
01:05:03어디야, 누구야?
01:05:05야, 너 돈 때문에 사람 치겠다.
01:05:08어? 치겠다!
01:05:09말도 안 되는 소리처럼 하지 마!
01:05:16이것은 일명 시각장애인용 노트북.
01:05:19좀 더 정확히는 점자 정보 단말기입니다.
01:05:22개당 600만 원이 넘는 고가일 뿐만이 아니라,
01:05:24이것이 없으면 시각장애인인 피고인이 생활에서 겪을 불편함은 이루 말할 수가 없고,
01:05:29채무사로서의 업무 수행에도 크나큰 지장이 발생합니다.
01:05:32피고인이 이 물건을 직접 던질 이유가 전혀 없습니다.
01:05:35네가 나한테 이러면 안 되지!
01:05:38야!
01:05:40야, 김석이야! 김석이야!
01:05:43피고인은 빚도 전혀 감지할 수 없을 정도의 시각장애인입니다.
01:05:54여기가 화장실입니다. 편하게 쓰세요.
01:05:57그런 피고인이 수화기를 잡은 피해자의 손을 정확하게 친다는 것은 불가능합니다.
01:06:04그리고 중력을 거스르지 않는 한 수화기를 잡은 손을 쳤다는 것만으로,
01:06:07저기 보이는 거울까지 수화기가 날아갈 가능성은 전혀 없습니다.
01:06:12수화기를 뺏어져 던진 거였습니다.
01:06:17그때 진솔을 잘못한 거라고요.
01:06:22피해자세요?
01:06:25김승국 씨?
01:06:27네, 맞습니다.
01:06:29이따 바로 건 드릴 테니까 가만히 계세요.
01:06:32또 그러시면 회정 조치하겠습니다.
01:06:34회노인, 계속하세요.
01:06:36네.
01:06:37이것은 피고인이 직전에 살던 집주소입니다.
01:06:47그런데 이 주소는 피해자의 집주소와 동일합니다.
01:06:54피고인과 피해자는 단순히 세무사와 고객 사이가 아니었습니다.
01:06:59아니요!
01:07:00잠시만요!
01:07:01잠시만요!
01:07:02잠시만요!
01:07:03잠시만요!
01:07:04잠시만요!
01:07:05overseasYNT.
01:07:07허은개� چ이� accident!
01:07:08tung사하세요.
01:07:09김승국 씨, 마지막 경고입니다.
01:07:12하...
01:07:14두 사람은...
01:07:16집을 공유하는 루메이트로써 같이 살 정도로 절친한 사이였습니다.
01:07:21하나, 이 자리였습니다.
01:07:34In the case of a victim, this is not a big deal.
01:07:37As you can't get money in common, we can get money, and the money is a big deal.
01:07:42In the case, our main goal is money.
01:07:44It was not a huge deal, but a lot of money.
01:07:46I'm not a deal anymore.
01:07:49If you don't pay a lot, you'll pay a lot.
01:07:50In the case of a victim, he was willing to pay a lot in his life.
01:07:56He started to sing a lot.
01:07:58That's the reason I am going to kill you.
01:07:59I'm going to kill you.
01:08:01What the hell?
01:08:04What the hell?
01:08:06What the hell?
01:08:07Point the hell.
01:08:09Point the hell.
01:08:11Point the hell.
01:08:13Point the hell?
01:08:15Stop it, stop it.
01:08:19Stop it, stop it.
01:08:23Then it's right to be a fetal a lot of people who have been sent away.
01:08:29He's going to leave a contract with a mask.
01:08:32He's going to leave a contract with a lawsuit.
01:08:39Kimseguk.
01:08:41I'll give you a question.
01:08:42What you have to say?
01:08:50Not at all.
01:08:59I'll be back.
01:09:09I'll be back.
01:09:16Then I'll go.
01:09:22Thank you very much.
01:09:24Thank you very much.
01:09:30I don't have any evidence.
01:09:32It's just because of the fact that he has done a lot of things.
01:09:36But it's just because of the judge.
01:09:38It's true.
01:09:40It's true.
01:09:42It's true.
01:09:44It's true.
01:09:46It's true.
01:09:48It's true.
01:09:52I'm sorry.
01:09:54I'm sorry...
01:09:56I'm sorry.
01:09:58I'm sorry.
01:10:00I'm sorry, you're so sorry.
01:10:02I'm sorry.
01:10:04But I don't care about it.
01:10:06And I can't tell you about it.
01:10:08I'm sorry.
01:10:10But...
01:10:12I'm sorry.
01:10:14I'm sorry.
01:10:16I'm sorry.
01:10:18I'm sorry.
01:10:20I don't know what to do today.
01:13:09Hey.
01:13:11Hey.
01:13:13Hey.
01:13:15Hey.
01:13:17Hey.
01:13:19Hey.
01:13:20Hey.
01:13:21Hey.
01:13:22Hey.
01:13:23Hey.
01:13:25Hey.
01:13:27Hey.
01:13:29Hey.
01:13:31Hey.
01:13:33Hey.
01:13:35Hey.
01:13:37Hey.
01:13:39Hey.
01:13:41Hey.
01:13:43Hey.
01:13:45Hey.
01:13:47Hey.
01:13:49Hey.
01:13:51Hey.
01:13:53Hey.
01:13:55Hey.
01:13:57Hey.
01:13:59Hey.
01:14:01Hey.
01:14:03Hey.
01:14:17Hey.
01:14:19I don't know.
01:14:49I don't know.
01:15:19I don't know.
01:15:20I don't know.
01:15:21I have to go.
01:15:22I can't go.
01:15:23I can't go.
01:15:24I can't go.
01:15:25I can't go.
01:15:26Oh.
01:15:56Oh.
01:16:24기억하고 망설이던 꿈들과
01:16:28늘 그리워하던
01:16:31푸르고 푸른 하늘과
01:16:35그때는 너에게 말하고 싶어
01:16:39수고했다고 고맙다고
01:16:44사랑한 새벽을 지나 잠든 별처럼
01:16:49저는 잠깐 만나셨어요
01:16:56벙콩? 뭐야 뭐야 뭐야
01:16:59저를 아세요?
01:17:01기억이 안 난다고?
01:17:02아 저랑 비슷한 건이네요 돈 안 갚아서 집까지 쫓아가는 거
01:17:06갖고 불편했고 됐죠?
01:17:08전에 다르죠
01:17:10저는 소송만 하지 집까지 쫓아가진 않아요
01:17:12당신이 그러고도 별로 사야!
01:17:14법무법인 형민
01:17:16합병하시겠어요?
01:17:17강희지 씨는 내가 나빠 보이죠?
01:17:19진짜 안 계세요?
01:17:20이런 사건 왜 하고 있나 싶죠?
01:17:21그렇지만 최소한 마음은 불편해야죠
01:17:23야 그만해
01:17:24지가 뭘 알아
01:17:25아니 미친놈이 아니라 나쁜 놈인가?
01:17:27유다
Recommended
1:16:27
|
Up next
42:24
1:07:18
1:01:43
29:46
1:00:02
1:07:52
44:39
1:08:29
36:18
45:02
51:10
45:28
1:07:00
54:57
41:09
45:28
48:03
1:44:40
23:01
22:58
23:00
23:01
23:00
23:02