- 2 days ago
Esaret – Episode 548
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:32Değişik bir ottu.
01:35İçime kurt düştü.
01:37İncelemesi için bir arkadaşıma gösterecektim.
01:41Ve ne hikmetse...
01:43...tam da o gün...
01:44...kapkaşa uğradım.
01:45Ne diyorsunuz?
01:48Bize neden söylemediniz?
01:50Endişelenme.
01:51Hiçbir şeyim yok gayet iyiyim.
01:54Ama...
01:55...asıl mesele şu.
01:57O bahsettiğim ot...
01:59...çantamın içindeydi.
02:01Adamın biri...
02:02...birden çıktı...
02:04...ve çantamı kapı kaçtı.
02:07Bunlar olurken...
02:08...eli yanındaydı.
02:11Üzerimde durmayacaktım ama...
02:12...sen...
02:13...sen düşük tehlikesi yaşarken...
02:15...bir şey öğrendim.
02:18Arkadaşım aramıştı.
02:21Bu bitkinin ne olduğunu soracağım arkadaşım.
02:24Konuşurken...
02:25...kadim otu denen bir bitkiden bahsetti.
02:28Hamilelikte bebeği düşürmek için...
02:30...kullanılan bir otmuş.
02:32İnceleyince...
02:34...buldum...
02:35...o otun aynısını gördüm.
02:38Sen de devamlı bitki çayı içiyordun.
02:42Bizim evde...
02:43...o otun olması imkansız.
02:47Yani...
02:49...bütün bunlar...
02:50...onun planı mı?
02:53Ama nasıl?
02:55Biliyorum.
02:58Fazla tesadüf diyeceksin.
03:00Haklısın.
03:02Ama...
03:02...bu kadar şeyin üst üste gelmesi...
03:04...normal mı?
03:06Bence...
03:07...hamilelikle ilgili...
03:09...yaşadığın sıkıntının sebebi o kız.
03:12Bu eve...
03:14...o otu Eylül'den başka getirecek kimse yok.
03:19Yine de...
03:21...kadar emin konuşmasak ben.
03:24Bağışlayın ama...
03:26...daha önce de böyle şeyler yaşadık ya.
03:28Haleşinasyon gördüğünü mü düşünüyorsun?
03:35Ben sadece emin olmadan bunu dinlendirmeyelim diyorum.
03:38Heslerim...
03:39...tam tersini söylüyor ama...
03:45...peki...
03:46...dediğin gibi olsan...
03:48...dediğin gibi müspet bir delil bulmadan...
03:51...hiçbir şey yapmayacağım.
03:54Ama sen de bana söz ver.
03:57O zamana kadar...
03:58...bu kıza çok dikkat edeceksin.
04:00Bir şey demeyecek misin?
04:01Bir şey demeyecek misin?
04:03Bir şey demeyecek misin?
04:06Yalnız...
04:07...konuştuklarımız aramızda olsun şimdilik olur mu?
04:10Orhan bile bilmesin.
04:12Olur.
04:13Bir şey demeyecek misin?
04:28Teşekkür ederim.
04:32Bana dünyaları verdin.
04:35Ben onun masum olduğunu kanıtlayacağım sana.
04:39Kanıtlayacağın tek şey benim haklılığım.
04:42İnanmak istediğinin tersine...
04:44...gerçek bu.
04:46O adamı bulup görüştüğünde anlayacaksın.
04:48O zaman niye kabul ettin?
04:52Dedim ya senin için.
04:54Yastığı başını rahat koy diye.
04:57Senin huzurun benim için her şeyden önemli.
05:00Neyin ne olduğunu kendin gör.
05:02Anla.
05:04Bir daha açılmamak üzere de kapatalım bu mevzuyu.
05:11O zaman...
05:12...gidiyor muyuz?
05:14Hadi.
05:18Hayırdır nereye?
05:27Bir işimiz var onu halledip geleceğiz.
05:30Babam sana emanet.
05:31Kızım...
05:43...Eylül bebeğini düşürtmeye çalışmış olabilir.
06:00Bence...
06:01...hamilelikle ilgili yaşadığın sıkıldığın sebebi o kız.
06:06Bu eve Oğut'u Eylül'den başka getirecek kimse yok.
06:18Fife Hanım haklı olabilir mi?
06:23Eylül...
06:24...öyle tanice bir şey yapabilir mi?
06:27Eylül...
06:28Eylül...
06:29Eylül...
06:30Eylül...
06:31Eylül...
06:32Eylül...
06:32Eylül...
06:33Eylül...
06:48I...
06:51...sahiden gidecek başka bir yerim yoktu.
06:56Ben, babama hep hasret büyüdüm.
07:01Hapishaneye girdiğinde 10 yaşındaydım.
07:04Annem de beni doğrurken ölmüş.
07:09Uzak bir akrabamızın yanında yaşamak zorunda kaldım.
07:19Teşekkür ederim.
07:21Ben hep duacınız olacağım.
07:23Allah sizden bin kere razı olsun.
07:25Hiç unutmayacağım bu iyiliğinizi.
07:31Yok.
07:34O öyle biri değil.
07:38Belki de...
07:39...Fifa Hanım'ı İna Rüzinasyon gördüm.
07:48Ne?
07:54İşte bu yorgunluk da bana en iyi gelecek şey.
07:57Kahve yapmıştım sana ama...
08:00...sen kahveni çoktan almışsın.
08:02Evet ama içmedim.
08:04Sabah kahveni ben yapıyorum.
08:06Biliyordu aslında bunu Beyhan'ım.
08:08Eylül getirdi, o bilmiyordu herhalde.
08:11Teşekkür etmek için kahve yapmış.
08:13Yanına çikolata da koymuş.
08:15Enteresan.
08:18Çeviri ve Altyazı M.K.
08:20Çeviri ve Altyazı M.K.
08:21Çeviri ve Altyazı M.K.
08:22Çeviri ve Altyazı M.K.
08:24Çeviri ve Altyazı M.K.
08:27Çeviri ve Altyazı M.K.
08:28Altyazı M.K.
08:31Altyazı M.K.
08:34Altyazı M.K.
08:36Altyazı M.K.
08:37Altyazı M.K.
08:39Altyazı M.K.
08:40Altyazı M.K.
08:43Altyazı M.K.
08:44Altyazı M.K.
09:12Altyazı M.K.
09:14Altyazı M.K.
09:15Altyazı M.K.
09:17Altyazı M.K.
09:18Altyazı M.K.
09:19Altyazı M.K.
09:20Altyazı M.K.
09:21Altyazı M.K.
09:22Altyazı M.K.
09:23Altyazı M.K.
09:24Altyazı M.K.
09:25Altyazı M.K.
09:26Altyazı M.K.
09:27Altyazı M.K.
09:28Altyazı M.K.
09:29Altyazı M.K.
09:30I'll take a break.
09:32I'll take a break.
09:34If I'm sorry, I'll take a break.
09:36It's not a problem.
09:38You're welcome.
09:40I'll take a break.
09:42If you want anything to do,
09:44I'll tell you,
09:46I'll tell you.
10:00Gıcık.
10:02Bir tavırlar, bir bişiiler.
10:08Hepsi bunak cadının suçu.
10:14Behi'ye ilgilensinmiş bundan sonra.
10:18Mutu nasıl vereceğim şimdi?
10:26Kızım.
10:30Bir şey mi oldu?
10:34Yok.
10:36Bardak.
10:38Sakarlık işte.
10:40Az kalsın kırıyordum.
10:42Yavrum kırılırsa kırılsın senin canın sağ olsun da.
10:44Bir şey olmuş gibi.
10:46Biri bir şey falan mı dedin?
10:48Kimse bir şey demedi abla.
10:50Sağ olsunlar geldiğinden beri hep hoş görüyorlar.
10:54Sen de öyle.
10:56Sen yine de bir şey olursa çekinme.
10:58Bana söyle olur mu?
11:00İyi ki varsın abla.
11:02Ben çorba yapacağım şimdi.
11:04Sen de Hira Hanım'la Orhun Bey'in odasını temizlersin olur mu?
11:08Olur hallederim.
11:10Hep kolay gelsin.
11:12Altyazı M.K.
11:14Altyazı M.K.
11:16Altyazı M.K.
11:18Altyazı M.K.
11:20Altyazı M.K.
11:22Altyazı M.K.
11:24Altyazı M.K.
11:26Altyazı M.K.
11:28Altyazı M.K.
11:30Altyazı M.K.
11:32Altyazı M.K.
11:34Altyazı M.K.
11:36Altyazı M.K.
11:38Altyazı M.K.
11:40Altyazı M.K.
11:44Altyazı M.K.
11:46Altyazı M.K.
11:47Altyazı M.K.
11:48Altyazı M.K.
11:49Altyazı M.K.
11:50Altyazı M.K.
11:51Altyazı M.K.
11:52Altyazı M.K.
11:53Altyazı M.K.
11:54Altyazı M.K.
11:55Altyazı M.K.
11:56Altyazı M.K.
11:57Altyazı M.K.
11:58Altyazı M.K.
11:59Altyazı M.K.
12:00Altyazı M.K.
12:01Altyazı M.K.
12:02Altyazı M.K.
12:03Altyazı M.K.
12:04Altyazı M.K.
12:05Altyazı M.K.
12:06Altyazı M.K.
12:07Altyazı M.K.
12:08Sakarya'daydı en son.
12:11Şeytan görsün yüzünü.
12:13Kaportacılık yapıyormuş.
12:14Bildiğim bu.
12:18Ne kadardı?
12:20Ne ne kadardı?
12:22Size olan borcu.
12:23Onun için gelmediniz mi?
12:25Adres olarak buraya göstermiş.
12:27Alacaklar kapı maşındırıp duruyor.
12:29Huzur bırakmadılar.
12:30Yok bizim mesele başka.
12:31Ama onu görürseniz buraya geldiğimizi söylersiniz.
12:35Esas siz görürseniz söyleyin paramı getirsin.
12:37Yıllar oldu.
12:38Pul oldu param pul.
12:47Nereye?
12:51Bu kadar hızlı mı pes edeceğiz yani?
12:53Öyle tipleri iyi bilirim.
12:55Kaçmadan önce herkese borç sakmış gitmiş.
12:58Ailesine bile bunu yapan adamdan hayır gelmez bir şey bekleme.
13:02İyi de benim meselem bitmedi.
13:04Madem sen gelmiyorsun ben tek başıma gideceğim.
13:06İçimden bir ses onu bulmam gerektiğini söylüyor.
13:10Nasıl bulacaksın onu kalbinin sesiyle mi?
13:13Fotoğrafı var elimde.
13:16Kaportacıda çalıştığını da öğrendik.
13:18Emniyete gider sorarım.
13:19Bir şekilde bulurum.
13:22Arabaya.
13:25Arabaya dedim.
13:26Kolay gelsin.
13:48Sağ ol.
13:49Çorba oldu bir tabak koyayım mı?
13:53Yok bugün bebeğim incanı tatlı şeyler istiyor galiba.
13:57Muhallebiden kaldı mı?
13:58Kaldı tabii getireyim hemen.
14:00Ben alırım.
14:01Eylül nerede?
14:28Sizin odanızı temizliyor.
14:33Sen daha sık vakit geçiriyorsun onunla.
14:37Nasıl biri sence?
14:38Yani iyi bir kız aslında.
14:47Biraz kötüüm ama.
14:48Kendinden konuşmayı çok sevmiyor.
14:52Arkadaşı da yok sanki.
14:55Bir kız vardı o arardı onunla konuşurdu ama o da aramıyor son günlerde.
15:00Ya da konuşuyorlardır da bana denk gelmemiştir bilmiyorum.
15:03Sanki yani gergin gibi bu günlerde.
15:10Sordum birkaç kere.
15:12Söylemek istemedi.
15:14Ben de üstüne gitmedim.
15:16Bilmiyorum.
15:23Bir kusuru hatası falan mı oldu?
15:27Yok merak ettim sadece.
15:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:58O kadar emin konuşmazsak mı?
16:01Bağışlayın ama daha önce de böyle şeyler yaşadık ya.
16:08O kız hiç tekin biri değil.
16:14Ama Hira da haklı.
16:15Ya halüsinasyon görüyorsam.
16:24Kimseyi yok yere suçlayamam ki.
16:27Alo hafife hanım.
16:39Merhaba Şahin Bey.
16:42Yine size işim düştü.
16:45Birini araştırmanızı rica edeceğim.
16:47Elbette size hizmet etmekten olur diyorum.
16:51Bilgileri birazdan mesaj olarak ileteceğim.
16:56O kişiyle ilgili her şeyi bilmek istiyorum.
16:58Özellikle de son bir ayda kiminle görüştüğünü, nereye gittiğini bilmeliyim.
17:05Siz merak etmeyin.
17:07İstediğiniz bilgileri en kısa zamanda toparlayacağım.
17:11Teşekkür ederim.
17:12Sizin haber bekliyorum.
17:14Hira'yı söylesem mi ne yaptığımı?
17:26Ama yok yere gelmenin lüzumu yok.
17:30Kızın gerçek yüzü bir ortaya çıksın da.
17:32Afife hanım merhaba.
17:46Bu hafta kontrol muayeneniz vardı.
17:49Onun için rahatsız etmiştim.
17:50Randevunuzu ne zaman oluşturalım isterseniz?
17:53Bu hafta çok meşgulüm.
17:55Önümüzdeki hafta ararım sizi.
17:58Afife hanım.
17:59Bu tetkiklerin zamanında yapılması çok önemli.
18:01Dilerseniz yarın öğleni randevunuzu oluşturayım.
18:04Peki.
18:05Yarın öğlen olsun.
18:08İyi günler.
18:31Dur inme.
18:39Çalıştır arabayı.
18:40Sakarya'ya gidelim.
18:41Bulalım şu adama.
18:43Yapma bunu bana.
18:44Sırf senin için rahat etsin diye o adrese gittim.
18:47Bir şey çıkmayacağını bile bile.
18:49Tahmin ettiğim gibi oldu.
18:50Yok işte adam.
18:52Ama sen istesen...
18:53...iğne deliğini bile kaçsa bulursun biliyorum.
18:59Diyelim ki bulduk.
19:01Ne sanıyorsun?
19:02Öyle bir adamdan hayırlı bir laf çıkar mı?
19:04Ayrıca o adamı gördüğüm yerde öfkeme hakime olamam ben.
19:07Elimde kalacak.
19:08Ne yapacaksın o zaman?
19:10Sen öyle bir şey yapmazsın.
19:13Hem...
19:13...ne kadar öfkelensenle...
19:14...gerçekten sen de gerçeğin peşini bırakmazsın.
19:17Bunu bırakırım.
19:18Öyle bir bırakırım ki.
19:20Ben o günü buradan silmek için ne kadar uğraştım.
19:23Senin haberin var mı?
19:25Yaramı kanattığının farkında değil misin?
19:27Yıllar sürdü bu yaranın kabuk bağlaması.
19:32Belki de o kabuğu atma vakti gelmiştir.
19:36Acı tatlını yaşarsak birlikte yaşayacağız artık.
19:40Ben inanıyorum.
19:41Hepimiz için hayırlısı olacak.
19:44Altyazı M.K.
20:14Altyazı M.K.
20:44Bugün olmadı belki.
20:51Ama yarın mutlaka başaracağım.
20:55O bebek düşecek.
21:04Ne dedin sen?
21:06O bebek düşecek dedin.
21:18Doğru.
21:18Doğru.
21:19Öyle dedim.
21:19Doğru.
21:20Öyle dedim.
21:24Yediğine içtiğine ot koydum.
21:33Ne yaptıysam olmadı.
21:36O bebek doğmayacak.
21:41Doğmayacak.
21:42Doğmayacak.
21:54Doğmayacak.
21:58Doğmayacak.
21:59Doğmayacak.
22:00Doğmayacak.
22:03Doğmayacak.
22:04Hayır.
22:05Hayır.
22:08Doğmayacak dedim.
22:17Hayır.
22:17You said...
22:21No...
22:23No, no.
22:25No...
22:27No...
22:28Lira...
22:32You say no.
22:34You say no.
22:36You say no.
22:42You say no.
22:43.
22:47.
23:01.
23:06Amirlye nasıl planladıysam,
23:10Rualarını planlamam gerekir sanırım.
23:16Kapat gözünü.
23:23Hadi kapat dedim.
23:26Bebeğimiz doğmuş.
23:30Beşiğinde,
23:31Mışıl mışıl uyuyor.
23:34Görüyor musun?
23:35I see.
23:37I see.
23:39I see.
23:41You leave my kitchen at the house.
23:45Sarah, she's my aunt, I'm working on the video.
23:49I work on my work.
23:52I do like it.
23:54I do like it.
23:56I do like it.
23:58Well, you can do it.
24:02I'll try to work.
24:10I'm looking at my beautiful girl.
24:14The black and white.
24:17You're a black man.
24:20You're a red guy.
24:23You're a black man.
24:26I'm a black man.
24:28Black man?
24:29You're a very quiet.
24:33I don't think so at all.
24:36That's an идеology, it's my hope.
24:40Oh, you're trying to...
24:42To give me my attention.
24:49The princess is quite a bit Conservative,
24:51my son of a double-dia.
24:52You're following me.
24:55You're not trying to get away
24:57We go to the house and talk to our friends.
25:01We go to the house.
25:03Ya da o'lumus.
25:04Ya da o'lumus.
25:07Weepleemizi kucağıma alıyorum.
25:10Ne yapsam susmuyor.
25:12Karn acıkmış, belli.
25:15Sana veriyorum.
25:18Kokunu alınca hemen yatışıyor.
25:21Sahra geliyor yanımıza.
25:24Ailemize bakıyorsun.
25:27I think I'm happy.
25:29I think I'm happy.
25:37This is a nice thing.
25:39It's not a rye.
25:41It's not a real thing.
25:43It's a real thing.
25:47The only thing is a real thing.
25:49It's not a real thing.
25:51It's not a real thing.
25:53Dondan sonra kimse bizim mutluluğumuzu elimizden alamaz.
26:04Kavadad'a hareket ediyor.
26:10Demek o da babasını tasdikliyor.
26:15İkimiz aynı rüyayı görüyoruz diyor.
26:23What happened?
26:42No?
26:43No.
26:44Bitch.
27:14Behiye.
27:32Ah.
27:35Behiye.
27:37Bu Behiyeye'nin bilekliği.
27:44You can't read the Bible, read the Bible...
27:53Let's go take areibout of the Bible...
27:57七被yye'nin belecks I found...
28:01...but you can use the Bible.
28:02Aki Abi...
28:03It's very beautiful, isn't it?
28:04It's very beautiful, I'm going to take it more.
28:07No, no, no, no, I can take it off.
28:07I'm going to take it away, I'll take it.
28:10But you can't take it off, okay?
28:12No.
28:14You'll see me now.
28:16You'll see me.
28:17I'll see you.
28:18I'm telling you me.
28:21Let me see you.
28:22I'll see you.
28:24I'll see you.
28:27I'll pay you.
28:30You'll see you.
28:36I'll hold you.
28:39I'll hold you.
28:42I'll hold you.
28:44You know what I mean, Allah aşkına?
28:47Yeah, Rasulallah.
28:49You know what I mean?
28:51Oh!
28:52Oh!
28:53Oh!
28:54Oh!
28:55Oh!
28:56Oh!
28:57Oh!
28:58Oh!
28:59Oh!
29:01Oh!
29:02Oh!
29:03Oh!
29:04Oh!
29:05Oh!
29:06Oh!
29:07Oh!
29:08Oh!
29:09Oh!
29:10Oh!
29:11Oh!
29:12Oh!
29:13Oh!
29:14Yeşne'nin adı ne demiştin?
29:16Rufik Yankı.
29:18Kaportacılık yapıyor.
29:24Ya, Sakarya çok büyük bir yer değil ama.
29:26Yene de adamı bulmanız biraz zaman alabilir.
29:29Niçin arıyordun?
29:31Anne!
29:33Anne!
29:41Benim şahsimiz dedi.
29:44I don't understand.
29:46I don't understand.
29:48We are still here.
29:50I will be able to find you.
30:14You know what I do.
30:16And could you go?
30:18I will take care of the care.
30:20What do you feel?
30:22What can I do?
30:24I will be able to take care of the care.
30:26And Arbeitselvet.
30:28There he is.
30:30He is really lucky.
30:32He is still there.
30:34He is still there.
30:36He is still there.
30:38I don't know how much I can do it.
30:45I don't know how much I can do it.
30:49Maybe not.
30:51But I'll be able to finish my job.
31:01Hey, Harry.
31:03I'm sorry.
31:06I'm sorry.
31:08I'm sorry.
31:11I'm sorry.
31:16I'm sorry.
31:18Hey, look at your attention.
31:21Did you hear that?
31:23I don't know...
31:25...you could do something like this.
31:27I'm sorry.
31:29We'll take you to the hospital.
31:31She didn't have a different diet.
31:34I'm sorry for asking you.
31:36Is your job done?
31:38Yes, yes.
31:40I don't want you to stay.
32:01I don't want you to stay.
32:03I don't want you to stay.
32:04I don't want you to stay.
32:05I don't want you to stay.
32:06I don't want you to stay.
32:07I don't want you to stay.
32:08Kömürlük faresine bak sen.
32:10Arkamızdan ne işler çevirmiş?
32:13Hayır hangi ara samimi oldun?
32:15Kaç kere görüştün de bu bilekliği verdi sana behiye cadısı?
32:18Sen dur ama.
32:20Aziz senin o kadınla görüştüğünü bir öğrensin de gazabından nasıl kurtulacaksın bakalım.
32:24Suzan!
32:25Zor sakinleştirdin Akif abiye.
32:27Yapılır mı hasta adama?
32:29Yazık günah.
32:30Sana ne ya?
32:31Sana ne?
32:32Sen ne karışıyorsun?
32:34Sen kimsin?
32:35Kimsin?
32:36Suzan ayıp oluyor ama.
32:38Sizin yaptığınız ayıp asıl.
32:40Günlerdir fısır fısır konuşuyorsunuz arkamdan iş çeviriyorsunuz.
32:44Sen burada oturup iş yapıyorum ayağına bizi oyalıyorsun.
32:47Elif Hanım gidiyor ahlaksız kadınla buluşuyor.
32:49Suzan!
32:50Ağzından çıkanı kulağın duysun.
32:52Öyle konuşma beyi abla hakkında.
32:54Öyle de bir konuşurum ki.
32:56Ahlaksızı ahlaksız demeyeceğiz de ne diyeceğiz?
32:59Hı?
33:00O kadın ailemizi mahvetti.
33:03Azize babama neler yaşattı.
33:05Anmayacaksın o kadının adını bu evde.
33:09O kadının adını bu evde.
33:11Madem babanla kardeşini bu kadar düşünüyorsun.
33:15Sakin olacaksın Suzan.
33:17Adamcağız düştü.
33:19Canı acıdı, korktu.
33:21Yazık değil mi?
33:22Günah değil mi?
33:23Adamcağız ağlıyor yukarıda behin yediği.
33:27Anmayacaksın o kadının adını.
33:30Bak.
33:31Kaç yıllık komşumsun kalbini kırmak istemiyorum.
33:37Şimdi söyle bakalım.
33:40Bu bileklik Elif'te ne arıyor?
33:45Cevap ver.
33:47Veremiyorsun değil mi?
33:50Veremezsin tabii.
33:51Ben yapacağımı biliyorum.
33:52Çok uzadı bu iş.
33:53Kadimut'un işe yaramıyor.
33:54Afif ve bunağı da piranın yanına yaklaştırmıyor.
34:13Çok uzadı bu iş.
34:16Kadimut'un işe yaramıyor.
34:19Afif ve bunağı da piranın yanına yaklaştırmıyor.
34:23I would have to do the same.
34:28It would have to be another one.
34:32I would have to make another one.
34:48Hello.
34:49– Sana bir iş daha var defensim.
34:51Sen beni en THERE Messi sandın kızım.
34:53Önce ilk işin parasını ateşle.
34:55Sonrasına bakar Payey merak etme.
34:57Sonrasına bakar Par� razı merak etme.
35:00En kısa zamanda halledeceğim.
35:03En kısa zamanda halledeceğim.
35:05Sen de istedi em.
35:06Lan sen bana anlamıyor musun, parayı hal travewran.
35:08Senden istedi em.
35:09Lan sen beni anlamıyor musun, parayı halte.
35:12Sonra istceni hisse yk stretching.
35:15Sonra istceni hisse y consulting.
35:19nothing
35:23um
35:26up
35:27um
35:28it's
35:30you
35:30and
35:31you
35:31it's
35:32so
35:33that's
35:34i
35:35i
35:35i
35:36i
35:36i
35:36i
35:37i
35:37i
35:37i
35:38i
35:40i
35:41i
35:41i
35:41i
35:43i
35:44i
35:45i
35:46i
35:47i
35:47i
35:47i
35:48i
35:48i
35:48Yooka canım, yooka sen, ben de çıkıyordum zaten.
35:59Evin her yeri de mayın tarlası gibi.
36:02Yakayı ele vermeden halletmem lazım şu işi.
36:18I will be able to get you all.
36:22If you learn from Aziz, you will be able to get you.
36:24They don't return to us.
36:46They don't return to the hospital.
36:49They're going to stop.
36:50They're going to stay there.
36:52Why didn't you do that?
36:54I didn't want to talk about it.
36:57Let's talk about what we were doing.
36:59I don't worry about it now.
37:01Elif'le Sakarya'dayız.
37:23Müsait olunca arayacağım.
37:25Sakarya ne alaka be?
37:27Ne yapıyor bunlar?
37:31Alo, Halide nasılsın?
37:46İyi iyi, ben sana ne soracaktım?
37:49Şu Behio olacağın nerede çalıştığını biliyordun değil mi sen?
38:01Çok sürer mi o adamı bulmaları?
38:10Akşam da oluyor.
38:12Merak etme bir otel ayarladım haber gelene kadar orada bekleyeceğiz.
38:16Otel mi?
38:19Belki yarına kadar haber gelmeyecek.
38:21Eve gidip tekrar mı döneceğiz okullar yoluna?
38:24Ne oldu?
38:26Sakıncısı mı var?
38:28Yok.
38:29İnşallah hemen bulurlar adamı.
38:38Sen niye sustun ki şimdi?
38:40Benim zerre inancım yok da bu işe.
38:45Sırf senin için biliyorsun.
38:49Abone ol.
38:50If you may!
38:52or.
38:54Or.
38:55Or.
38:56Or.
38:58Or.
38:59Or.
39:00Or.
39:01Or.
39:02Or.
39:04Or.
39:05Or.
39:07Or.
39:09I'm gonna kill you.
39:10I'll kill you.
39:13I'm gonna kill you.
39:14I'm gonna kill you.
39:17This is a great harm to me.
39:31You make our children to reach me.
39:34I'm gonna kill you.
39:37You didn't get into it?
39:39Yes, I didn't know what happened, but I didn't know the phone.
39:45You were in the banyo?
39:46Yes.
39:48I was going to close the door, I was very scared.
39:52So you were going to close the door?
39:59Doctor, you need something to talk about something?
40:02If you need a drink, a drink, a drink, something like that, let's go to the house.
40:09I'll have a little bit of a cup of coffee.
40:14You don't have anything to say. You're a child. You're a child. You're a child.
40:18You're a child. You're a child.
40:23You're a kid. You're a kid.
40:26You're a kid.
40:28You're a kid.
40:30Aynen öyle. Beyye teyzen sana kurabiye yaptı.
40:33Şimdi gidip yiyebilirsin.
41:00Allah'ım ne olur yardım et. Bulalım şu adama.
41:03Ne oldu iyi misin?
41:06Al.
41:07Al.
41:11Al.
41:12Al.
41:15Ne oldu iyi misin?
41:18What happened?
41:29You see?
41:31You were there?
41:33There was a castle over there.
41:41This time theślam of the suitcase is usually known for the house.
41:45Because the buesterий place wasYou.
41:47Really?
41:49Oh my God, where is this place?
41:51This place is famous.
42:01You did not do that.
42:03You did not do that.
42:09You are very bad.
42:13Okay, look now.
42:17What is this place?
42:19What is this place?
42:21What is this place?
42:23Orada mı?
42:25Böyle kocaman bir şeydi.
42:27Ben görünce elim ayağım titredi.
42:29Ama sen yine de öldürme.
42:31Peçeteyle alıp camdan atarız.
42:33Gerek kalmadı.
42:35Elinde mi aldın onu?
42:37Kablosuz kulaklık.
42:39Allah Allah.
42:41Ben karanlıkta yanlış görmüşüm demek ki.
42:45Bu kadar korktuğunu bilmiyordum.
42:47Biz ona korkmak demeyelim de.
42:49Ne diyelim?
42:51Oteli başımıza yıkıyordum.
42:53Başka bir tabir bulamadım.
42:55Ya ben böyle böcek falan görünce...
42:57...tuhaf oluyorum.
43:02Kusura bakma sana da zahmet verdim.
43:04Estağfurullah.
43:05Sen böyle yine bir şeyleri böceğe benzetirsen...
43:07...çağır beni.
43:09Ben gelirim yardımını.
43:11Bembek oğlum, emrine amadeyiz.
43:13İşte en sevdiğim al.
43:41İşlerini bitirdiğin an değil mi?
43:43Ben seninle uyumayı kastetmiştim.
43:45Ben de bunu bizzat duymak istemiştim.
43:47Yorgun görünüyorsun.
43:49Çok mu çalıştın bugün?
43:51Şöyle söyleyeyim.
43:53Onlarca mail cevaplandı.
43:55Birkaç dosya üzerinde ayrıntılı çalıştım.
43:57Yarınki iş programında...
43:59Tamam.
44:01Yeter bu kadar, ben cevabımı aldım.
44:03İşte şimdi bütün yorgunluğum gitti.
44:05Belki de tam gitmemiştir.
44:07Doğru.
44:08Bir öpüşük daha almam gerekebilir.
44:09Bir öpüşük daha almam gerekebilir.
44:13Geh!
44:15Hareket ettin babası.
44:17Tam da zamanında.
44:19Ablasını çekeceği belli oldu.
44:21It's a lot of people.
44:23Well, I cannot read him.
44:25He will be a little bit.
44:27No, maybe that will be fine.
44:29Maybe he will get me.
44:31Okay.
44:33It's me, OK.
44:35I can read him.
44:37It's time to meet him.
44:39I can read him.
44:41I can read it.
44:43Sahra konuşup başımıza nöbetçi diye mi dikti acaba?
44:48Belki de kıskanmıştır.
44:51O zaman kıskandırmayalım.
45:00Sakin edin ha.
45:07Derdi buymuş gerçekten.
45:13Şarjım bitmiş.
45:37Asayiş Berk Kemal olduğuna göre ben de odama dönebilirim.
45:40Ben de Feri ablayı arayacaktım sonra yatarım. İyi geceler.
45:47Yine açılmıyor ki şimdi.
45:49Dur ben bakayım.
45:58Dur ben bakayım.
46:02Şifren neydi?
46:04Yazayım mı ben?
46:05Olmaz söyle.
46:06Rakam şeklinde.
46:07Aziz.
46:08Nasıl duymadın?
46:09Duydun işte bakma öyle.
46:10Tamam bakmıyorum.
46:11Tamam bakmıyorum.
46:12Tamam bakmıyorum.
46:13Tamam.
46:14Tamam.
46:15Tamam.
46:16Tamam.
46:17Tamam.
46:18Tamam.
46:19Tamam.
46:20Tamam.
46:21Tamam.
46:22Tamam.
46:23Tamam.
46:24Tamam.
46:25Tamam.
46:26Tamam.
46:27Tamam.
46:28Tamam.
46:29Tamam.
46:30I also wanted you to see that.
46:34Okay, I would look at you.
46:37I was waiting for you.
46:40I was waiting for you.
46:43It was very nice to meet you.
46:57No, I'm not going to talk to Feri.
47:00I'm not going to talk to Feri.
47:06You're not going to talk to me.
47:09I'm not going to talk to Feri.
47:12I'm sorry to talk to Feri.
47:15Then, we're going to talk to Feri.
47:22I'm your friend, Akif's for you.
47:25My only hope is that you are happy to be with you.
47:29I know, I know what I'm doing.
47:33I always pray that the truth is that the truth is going to be with you.
47:40If you don't have a chance, you don't have a chance to be with you.
47:48Then I will go.
47:50Good evening.
47:52Go.
47:53Go.
47:56It's a little bit.
47:58Maybe there's a little bit.
47:59If you have a little bit.
48:22What happened?
48:30What happened?
48:35I saw a beautiful dream.
48:40We learned the doctor's doctor.
48:43You're right, you're right.
48:45You're right, you're right.
48:47The doctor is looking at the doctor's doctor.
48:52Kısmı erkekmi söyleyecekken...
48:56... Evet.
48:58...Uykutun uyandım, cinsiyetini öğrenemedim.
49:05Çok merak ettim.
49:07Acaba kısmı oğlan mı?
49:11Bunu öğrenmenin rüyadan daha iyi ve kesin bir yolu var.
49:14Doktora gidelim.
49:17Gidelim ama bir yandan daha sürpriz olsun istiyorum.
49:22Dohuma kadar öğrenmesek mi?
49:27Peki.
49:29Sen nasıl istersen.
49:43Bir şey mi unuttun?
49:45Bir çalışanımızın nikahı var yarın.
49:48Nikah şahit olacaktım.
49:50Ona hatırlatma mesajı geldi.
49:53Ne güzel.
49:55Gidemeyiz.
49:57Unuttun mu yarın doktor kontrolü var.
50:01Gelemeyeceğimizi yazayım.
50:05Rutin bir kontrol zaten.
50:07Onu düşünme ben giderim tek başıma.
50:10Bak.
50:11İnsanlar mutluluklarına şahit olmanı istemişler.
50:15Seni yalnız bırakmak istemiyorum.
50:18Serveti göndereceğim benim yerime.
50:21Aynı şey değil.
50:23Heyecanlara kırılmasın.
50:25İyi ama nikah şehir dışında bir gün orada kalmam gerekecek.
50:32Olsun.
50:33Yine de gitmelisin.
50:34Ayrı kalacağız diye endişeleniyorsun biliyorum ama bu mümkün değil.
50:40Rüyalarımda bile sen varsin.
50:42Doğru.
50:44Biz seninle aynı rüyayı görüyoruz zaten değil mi?
50:51Peki.
50:53Seni dinleyeceğim ve gideceğim nikahı.
50:55Formülü çözmüşsün.
51:01Mutlu olmak istiyorsan eşinin sözünü dinleyeceksin.
51:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:10Sen kimsin be?
52:13Sen kimsin?
52:14Sen Aziz'in neyi oluyorsun?
52:15Bana bak.
52:16Bana bak bana.
52:18Aziz bunu bir öğrensin.
52:19Bak bakayım ne oluyor?
52:21Senin o verdiğin yedeği başına çalsın da gör.
52:24O kız da nişan bile atar.
52:26Anlıyor musun sen?
52:27Yapma.
52:27Yapma ne olur kızım.
52:29Yapma söyleme Azize ne olur ya.
52:31Bir daha bana kızım demeyeceksin.
52:40Ben senin kızın değilim.
52:46Aziz de senin oğlun değilim.
52:48Öğrenemeden gitti.
53:18Beklemek zor biliyorum.
53:41Yüzdük yüzdük kuyruğuna geldik.
53:46Az kaldı gerçeklerin ortaya çıkmasına.
53:50Belki de bu deneyim sana sabretmeyi öğretecek.
53:55Sabır öyle sonradan öğrenemeden bir şey değil.
53:58Tabiatında varsa insan ama sabırlı oluyor zaten.
54:00Bence öğrenilir.
54:05Yaşadığımız her sınav...
54:07...bizi zorluklara, sıkıntılara sabretmeyi öğretir.
54:17İlk olarak bunu durdurarak başlayabilirsin.
54:25Sabretmeyi hiç bilmiyor değilim.
54:28Aslında neleri sabrediyorum.
54:29Ne bilsin?
54:36Mesela şu günler gelsin...
54:38...evleneceğimiz gün bir an önce gelsin diye sabır ediyorum.
54:43Dahası iyi mi?
54:46Bence sabırlı biriyim.
54:48Epey sabırlıyım hatta.
54:59Altyazı M.K.
55:00Altyazı M.K.
55:00Altyazı M.K.
55:02Alo.
55:07Aziz, aradığın şahısıyla ilgili izle ulaştık.
55:10Altyazı M.K.
55:12Altyazı M.K.
55:13Altyazı M.K.
55:45Yes, I'm going to sleep, I'm not going to sleep.
55:47Please sit, I'm going to sleep.
56:16Süt rahat uyutuyor değil mi?
56:18Öyle.
56:21Kurabiyede ister misiniz yanına?
56:23Yok, sağ ol, almayayım.
56:45Alo Gülşen, şimdi işim var, sonra konuşalım.
56:59Şengül arıyor da, arkadaşım.
57:03Gülşen dememiş miydi?
57:07Öyle dedim, evet.
57:09Şengül nereden çıktı, Allah Allah.
57:12Süt kaynayınca işte telaş yaptım, ben de.
57:28Yalan söylüyorsun.
57:30Gözümün içine baka baka hem de.
57:32Afife Hanım'ın dediği gibiyse,
57:40eğer gerçekten çocuğumun canına kastettiysen,
57:44yemin ederim bunun bedelini ödetirim sana.
58:02Altyazı M.K.
58:03Altyazı M.K.
58:04Altyazı M.K.
58:06Altyazı M.K.
58:36Altyazı M.K.
Recommended
58:40
|
Up next
54:31
1:14:32
56:15
54:39
57:40
55:59
1:01:00
56:14
55:25
2:41:46
2:00:09
1:59:01
1:18:04
2:04:33
2:00:02
1:57:03
1:30:44
1:50:56
1:25:55
1:23:10
1:26:24