Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Bilo gde u svetu gledaj 30 dana besplatno bez obaveze preko 250 domaćih kanala u Standard paketu, otkaži kad god želiš! Prati nove sezone hit serija, informativne sadržaje bez cenzure, najtraženije talk show-ove i muzičke emisije, crtaće i još mnogo toga na svim uređajima do 7 dana unazad: https://bit.ly/4brnAhU
BOOSCHELO
Transcript
00:30I don't know.
01:00If you want to leave,
01:03take your responsibility.
01:14Hancher?
01:17You are fine?
01:30What?
01:53What did you want to do with him?
02:00I'm a little sick, I have a little hurt, I have a vitamin, I have a vitamin I have.
02:17Look, it's yellow.
02:20If you don't want to see it, I'm going to go to the hospital.
02:24No, no, no, I have nothing to do doctor.
02:30Don't you know?
02:36Hastam olmuş benim.
02:40Gel bakayım şöyle birazcık otur.
02:45Hatta ben seni yanına oturayım.
02:50Sen Öd Ağacın'ın hikayesi nasıl bir şey var?
02:53Since then, the story of the Adem and the Hava knew what happened to the Nereya?
03:15She would die.
03:18They would get no idea why He came back in front of the tree.
03:24He would mention only Jesus,lyЕbd.
03:28Okay, the tree's hypothesis.
03:31He would voice him without any landing garden,
03:36because of being a dream.
03:42And there was no hope.
03:45Adem'in alnına Habib'in Muhammed'in nurunu kondurdun.
03:52Cümle mahlukada saygı göstermeyi buyurdun.
03:59Ben o yüzden o nuru görüp de nasıl kabul etmeyeyim der.
04:04Bunun üzerine Cenab-ı Allah.
04:06Ey ağaç, sen ki benim Habib'imin nuruna saygı gösterdin, seni en kıymetli ağaç kıldım.
04:21Dünyadaki en güzel kokuyu da sana ihsan ettim der.
04:36Koklu ya.
04:45Ve cezası da burada.
04:49Ödü ağacı sadece yandığımda o kokuyu verir.
04:53Yani yanmadan, pişmeden, o acıya sabretmeden olmaz.
05:04Olmuyor.
05:06Sakin olmaya.
05:09Ya sabır demeye devam yani usta.
05:36Bu yanan öt.
05:51Bu da çekilen ot.
06:04A ovo leto ima da bude ludo.
06:30Zato boljuzni zgrabi jedan tubork.
06:33Sgenere kodove.
06:34Sakuplje kodove.
06:35Brate.
06:39Halil želi osvetu za razoren dom.
06:43A Zeynep želi da sačuva porodicu.
06:47Kada im se putevi ukrste.
06:50Rodit će se ljubav na prvi pogled.
06:56Na pultura.com svaka odluka ima posljedice.
07:06Halil i Zeynep morat će da izaberu između osvete i ljubavi.
07:11Nova turska hit serija supina.
07:17Buz korona pinko.
07:22Buz korona pinko.
07:22HAYIRLI İŞLER
07:36Sağ ol.
07:39Kaçta gideriz bu arada askerlik arkadaşına?
07:46Hani ona göre hazırlanayım diye soruyorum.
07:49Benim halletmem gereken birkaç iş var.
07:52Onları halledeyim.
07:53Sen hazırlan.
07:53Ben seni almaya gelirim.
07:56Tamam.
07:57Kolay gelsin.
07:57Uğurledin mi kocanı?
08:27Böyle kahvaltı hazırlamalar.
08:30Arkasından koşup gitmeler.
08:33Bunlarla kimsenin gözünü boyayamazsın.
08:38Hele Cihan'ın hiç.
08:42İyisin sen bu evcilik oyununu fazla uzatma gelinin.
08:46Cihan'ın tabağındaki kılsın sen.
08:51Önce gördü.
08:53Görüntüsüne baktı.
08:55İştahlandı.
08:56Ama sonra kenara yındı.
08:59Senin içine yapacağı bul.
09:02Aklını başına topla da sana verdiğim o ilacı iç.
09:07Şimdi zoruna gidiyor ama yarın bir gün dua edersin bana.
09:10Bir tanem.
09:25Kitap okuyalım mı?
09:26Bir tanem.
09:26Bir tanem.
09:33Bak en sevdiğin kitap.
09:36Hadi birlikte okuyalım istersen.
09:37İstemiyorum.
09:39İstemiyorum.
09:43Tamam.
09:44O zaman şöyle bir şey yapalım.
09:52Resim çizelim.
09:53Ben şöyle güzel bir çiçek çizeyim.
10:06Yapraklarını da çizdim.
10:07Tamam.
10:10Bence çok güzel oldu.
10:12Hadi sen de boya bakalım.
10:13Hangi renk olsun?
10:16Sarı olsun mu?
10:17Sinem Hanım, beni aşağı götürebilir miyim?
10:25Ona bir sürprizimiz var da.
10:28Neymiş söylesene.
10:30O zaman sürpriz olmaz ki.
10:33Gel şunu bağlayalım tam olsun.
10:35İfür bir son.
10:54Altyazı M.K.
10:56What a surprise is that you have to be here at the end of the day.
11:03What a surprise is that you have to be here at the end of the day.
11:08You have to be here at the end of the day.
11:11Can you hear us?
11:25I want to go with his co-star, okay, let's go!
11:28Let's go, let's go.
11:41Oh!
11:46Very nice.
11:48What are you doing?
11:50You can go to the camp?
11:52Look, it came to the camp.
11:54You did not make it for me?
11:57Yes, you did not make it for me.
12:00I am very good.
12:02But now you have another surprise.
12:07You have another surprise.
12:09You have another surprise.
12:37What are you doing?
12:39I am very good.
12:41This is beautiful.
12:45Look at this, this is me.
12:47This is aura-like statue.
12:49You can have a treehouse.
12:52You can still take a treehouse.
12:55You can also take a treehouse.
12:57So this is a treehouse.
12:59You can take a treehouse for me, we can do it in here.
13:01Let's go!
13:03What do you think?
13:33Oh, let's go a little bit.
13:45Let's go a little bit.
13:50Where are we going?
13:52Where are we going?
13:54This is another surprise.
14:07Let's go.
14:34Devrem gelmiş.
14:35Hoş gelmiş.
14:43Geldin Devrem.
14:44Hoş bulduk.
14:47Yenge hoş geldin.
14:49Hoş bulduk.
14:50Buyurun buyurun unutmayın.
14:54Esra.
14:56Bak misafirlerimiz geldi.
14:58Hoş geldiniz.
15:00Hoş bulduk.
15:02Bak bu hep bahsettiğim asker arkadaşım Cihan.
15:04Bu da karısı.
15:05Yani isim neydi?
15:06Adım Ançer.
15:07Memnun oldum.
15:08Ne güzel isminiz varmış.
15:14Sizden çok bahsetti Selim.
15:16Görmeden tanımış oldum.
15:18Eksik olmasın.
15:20Bir tanedir benim devrem.
15:21Ne iyi ettiniz de geldiniz valla.
15:22Şükür kavuşturalım.
15:24Ah uyandı bizimki.
15:27Geldim annem.
15:32Senin kızın yok muydu?
15:34Bir de oğlumuz oldu amcası.
15:37Allah bağışlasın.
15:39Darısı sizin başınıza.
15:41Gerçeğine evlenmişsiniz acele etmeyin ama.
15:44Biraz evlerin tadını çıkartın.
15:46Kız nerede?
15:48Ya nenesine aksan çok ağladı.
15:50O da dayanamadı aldı götürdü.
16:02Ay maşallah ne kadar tatlı.
16:06Tutmak ister misin?
16:08Ay ben şimdi yanlış bir şey yaparım düşürürüm falan.
16:12Hiçbir şey olmaz.
16:14Dur ayağa kalkayım.
16:19Şöyle başını bir de belini destekledin mi?
16:22Tamam.
16:24Korkma.
16:28Ne güzel de yakıştı.
16:30Hazır Ali sendeyken ben bir kahve yapıp geleyim.
16:38Aşkım.
16:40Anne benim.
16:42Anne Merkel.
17:06Telefon verim sana.
17:07I'll give you some help.
17:37Good morning.
17:39I'm going to meet Yasemin, I'm going to meet you today.
17:43Oh, Lord.
17:46I'm going to see you in a special situation.
17:49You're going to meet me today.
17:51Of!
17:52I'm going to meet you, what you need to do?
17:56How can I do it?
17:58I think I'm a woman of course.
18:01I was a test I'm a plain and I'm not a man.
18:04So we'll see Yasemin with him, he'll be able to see him.
18:07He'll be able to see him, he'll be able to see him.
18:09If you want to see him, we'll be able to see him.
18:11Then we'll talk about Yasemin with him.
18:17Okay, okay.
18:18Okay, let's go.
18:19Okay, let's go.
18:21Let's go.
18:22Let's go.
18:23Let's go.
18:30Efendim yenge?
18:32Kız her seferinde telefonu kapatıyorsun, aklıma da bir soru işareti bırakıyorsun ha.
18:37Ne oldu durumlar?
18:39Kız?
18:41Kız hançer, bebek sesi mi o?
18:45Şey Cihan'ın askerlik arkadaşının evindeyiz, misafirlikteyiz.
18:48Ayy, siz misafirliğe gittiğinize göre sizin aranız düzelmiş.
18:55Tamam tamam, sonra konuşuruz. Ararım ben seni, hadi.
19:02Ayy, iyi bari ya.
19:03İyi iyi, aman.
19:05Tamam.
19:09Bu benim, bu benim canım.
19:12Ya benim aşkım.
19:13Benim bir tanem.
19:18Ne güzel de anlaşmışsınız.
19:21Çok mu sevmiş ablasını benim oğlum?
19:25Bebekler sevildiğini hissediyor.
19:27Alayım mı?
19:29Gel bakalım.
19:48Bir tanem.
19:53Ne hora'ya loot 99 decesini?
20:18Good luck!
20:20I'm sorry!
20:22Good luck!
20:24Thank you!
20:26I'm sorry!
20:28I'm sorry!
20:30I'm sorry!
20:32Good luck!
20:34Good luck!
20:38Good luck!
20:48Good luck!
21:18Good luck!
21:20Good luck!
21:24My name is Gregor�
21:43I will be able to do this.
21:55Yes.
21:57You are afraid of yourself?
21:59I don't know.
22:00I don't know.
22:01I don't know what I would like to do.
22:02I don't know what I would like to do.
22:04I don't know what I would like to do.
22:07This is the word I would like to do.
22:08I'll be back.
22:38Ne oluyor burada?
23:02Ne işi var torunumun elin adımıyla havuzda?
23:06Karışmayın lütfen.
23:08Salatayı burada karıştırayım mı?
23:32Bitti mi?
23:33Maşallah elin ne kadar ıslı.
23:35Küçüklükten alışkınım.
23:36Babaanneme yardım ederdim de.
23:39Vallahi çok şanslısın.
23:41Eli her işe yatkın hamarat bir karın var.
23:43Çocuk olunca hangi işe yetiştireceğim diye elin ayağına dolanıyor valla.
23:56Ama sen hiç zorlanmazsın.
24:00Buyurun bakalım.
24:01Ağlamaya başladı yine bizimki.
24:03Ben şu etleri hazırlayana kadar sen oraya bir alsam olur mu?
24:06Tabii tabii ben ellerimi yıkayıp geleyim o zaman.
24:09Dur bana bırak.
24:10Ağlamaya başladı.
24:11Ağlamaya başladı.
24:12Ağlamaya başladı.
24:13Ağlamaya başladı.
24:14Ağlamaya başladı.
24:15Ağlamaya başladı.
24:16Ağlamaya başladı.
24:17Ağlamaya başladı.
24:18Ağlamaya başladı.
24:19Ağlamaya başladı.
24:20Ağlamaya başladı.
24:21Ağlamaya başladı.
24:22Ağlamaya başladı.
24:23What's that?
24:25What's that?
24:41Aslan parçası.
24:43Sakin, okay.
24:45I'm here.
24:53What's that?
24:55What's that?
24:57What's that?
24:59What's that?
25:01What's that?
25:03What's that?
25:05What's that?
25:07What's that?
25:09What's that?
25:11What's that?
25:13What's that?
25:15Canada çok yok işte.
25:19Allah her zaman size de böyle bir aslan parçası nasip etsin.
25:23Allah kendini.
25:25Allah Allah.
25:27Allah şimdi sen geçme el abone olma.
25:33Ona böyle
25:53I'm sorry.
26:17I'm sorry, they were really good.
26:20No, no, no.
26:23Let's go.
26:30Let's go.
26:32Let's go.
26:47Let's get you.
26:49Let's go.
26:51İnsanların mutlu olması neden bu kadar rahatsız ediyor sizi?
26:55Sen böyle mi mutlu ediyorsun torunumu?
26:58Elin adamına teslim ederek.
27:01Buna siz mecbur ettiniz.
27:04Ayrıca merak etmeyin.
27:06Ben kızımın yanındayım.
27:08Kimse ona bir şey yapamaz.
27:10Bakın.
27:16Ne kadar mutlu kızım.
27:24Bunu da mı elinden alacaksınız?
27:27Eğer akranlarıyla oynamasını istiyorsanız,
27:31bir dahaki sefere kampa gitmesine izin verirsiniz olur biter.
27:56Ben çok yoruldum.
28:04Ama sen de çok çabuk pes ettin yavru kur.
28:11Gel.
28:13Kamp sevdin mi?
28:15Evet.
28:27Ben ne diyeceğimi bilemiyorum.
28:30Size de haksızlık ettim.
28:31Çok önemli değil.
28:34Mine mutlu oldu ya.
28:36Önemlisi o.
28:42Hem artık arkadaşım ne zaman isterse,
28:44ben kamp yapmaya hazırım.
28:47Mine sizin sayenizde mutlu oldu.
28:50Teşekkür ederim.
28:57Mine.
28:58Hadi gel kızım,
28:59içeri geçelim yoruldun artık.
29:00Gel.
29:28Anne hazır olmayınca olmaz.
29:39Maceraya gerek yok falan.
29:41Niye o insanların içinde böyle şeyler söylüyorsun?
29:43Ne gerek var?
29:44Herkes fikrini söyledi.
29:46Ben de düşüncemi söyledim.
29:48Sen bu durumdan rahatsızsan dile getirebilirdin.
29:51İnşallah diyebilirdin.
29:53Ben de bekliyorum diyebilirdin.
29:55Zamanla.
29:56Ama sen ne yaptın?
29:57Sustun.
29:58Hiçbir şey söylemedin.
30:00En büyük cevabın sessizlikti senin.
30:03Ben de emin olmuş oldum.
30:06Belki benim de emin olduğum şeyler vardır.
30:09Bu yüzden sessiz kalmayı tercih etmişimdir.
30:11Hançer yeter.
30:13Bu kadarı da fazla.
30:17Ne oluyor?
30:20Ne yapıyorsun?
30:21Tut şunu.
30:22Ne?
30:24Bu ne?
30:28Sen.
30:30Önce bunun hesabını vereceksin.
30:31Bu ne ya?
30:32Ha?
30:33Bu ne?
30:34Nasıl açıklayacaksın bunu?
30:35Hadi söyle.
30:36Sen nereden buldun bunu?
30:37Güya görmemem gerekiyordu değil mi?
30:38Kusura bakma.
30:39Sevgili karımın telefonu çalınca boş bulundum.
30:40Benden gizli saklısı olmaz dedim.
30:41Arkamdan iş çevirmez dedim.
30:42Bana çocuk istiyorum deyip ondan sonra istemiyorum demez dedim.
30:43Günahımı alıyorsun Cihan.
30:44Bu.
30:45Bu çantanda ne işi var?
30:47Bu çantanda ne işi var?
30:48Ne?
30:49Ne?
30:50Bu ne?
30:51Bu ne?
30:52I didn't see you, I didn't see you.
30:54I'm sorry, I didn't see you.
30:56I was talking to my husband's phone, I said I was here.
31:00I said I didn't have a problem, I didn't have a problem.
31:04I didn't have a problem, I didn't have a problem.
31:08You didn't have a problem?
31:12What happened in the closet?
31:14What happened to you?
31:16decision
31:23for advice
31:24there is nothing but
31:25what I said
31:25why did I come to you
31:27i did nothing but
31:29I have no way to this
31:30I am so рук
31:46Off.
31:47Dağ gibi çamaşırları yığmışlar yine.
31:51Emir Bey'in seşörtü.
31:55Ya ben kaç kere dedim bu peçeteyi buraya koymayın diye.
31:58Makineye dağılıyor.
31:59Her yere bulaşıyor.
32:01Bak.
32:03Anne.
32:03Ha?
32:04Eşortmanın nerede?
32:05Ha.
32:06Ağzımın içinde.
32:07Eşortman bu.
32:08Nerede olacak?
32:08Dolaptadır tabii.
32:10E oraya baktım yok.
32:11Ay her şeyi bana soruyorsunuz artık Emir ya.
32:14Şunları makineye atayım.
32:15Ben geleceğim.
32:17Yeterin.
32:19Ay Allah'ım ya.
32:21Ay küçücük çocuk neyse de kazık kadar adam da soruyor.
32:24Neden?
32:25Çünkü hizmetçi Derya halleder bir şekilde.
32:28Ah be.
32:31Buradan da çıkıyor.
32:33Her yer peçete olmuş.
32:35Bozuk para çıktı ya.
32:39Ağ.
32:41Fiş.
32:42Bu restoran taa nerede?
32:44E bizim mahallene suyu mu çıktı?
32:47Ay yeni yeni icatlar çıkarıyor bu herif ha.
32:50Dükkandayım deyip yalan söylüyor kesin.
32:54Bak.
32:56İçilmiş mi bunlar?
32:58Bak.
33:02Bunları taşıman yeterli.
33:04Çantanda koyduysan düşünüyorsun demektir.
33:07Ben düşünmedim.
33:08Bir kere bile aklımdan geçirmedim.
33:09Ama annen ikimizin yerine düşünmüş belli ki.
33:16Annem mi?
33:18Annemle ne ilgisi var?
33:21O verdi içmem için.
33:22Şirketten geldiğimizde odama uğradı.
33:29Elime tutuşturdu içeyim diye.
33:31Ya ben de utandım.
33:32Sen görme diye çantamı attım.
33:34Gerçi tabii.
33:41Benim hakkımda söylediklerimi duyduktan sonra hiç düşünmeden içmem gerekirdi ama.
33:46Senin hakkında ne söylemişim ben?
33:53Cemil.
33:54Kalk diyorum sana.
33:56Kalksana.
33:57Bak ya hesap vermemek için uyuma taklidi yapıyor.
34:00Cemil diyorum.
34:02Cemil.
34:03Uyansana adam uyan.
34:05Bak şuna ya.
34:07Uyanmıyor herif ya.
34:15Ne duydun?
34:16Söylesene.
34:19Dayında tartıştığınız gün.
34:21Balkondaydım.
34:24Annemle benim hakkımda söylediklerini duydum.
34:27Ne duydun?
34:29Kesin hatırlamıyor musun ne dediğini?
34:31Tekrardan bana söyletmek hoşuna mı gidecek?
34:34Senin hakkında ben ne söylemişim söyle.
34:39Ançer benim dengem değil dedin.
34:47Sen de bunu duydun.
34:49Cezamı kestin öyle mi?
34:51Peki devamını duydun mu?
34:52Ama başka türlü bir kız o.
35:00Yalansız.
35:01Dolansız.
35:02Duk durun.
35:04Bana çok iyi geliyor.
35:06O yüzden.
35:09Ailesi.
35:11Eğitimi.
35:12Parası, pulu.
35:14Umrumda değil anne.
35:15Hissettiklerim bu saydıklarımdan çok daha ön planda.
35:22Artık duymayacaksın.
35:25Benden şüphe etme şansını kaybettim.
35:34Arabaya bin.
35:34Altyazı M.K.
35:40Türkler.
35:46Üçler.
35:47Üçler.
35:57Üçler.
35:58Cihan!
36:05Cihan!
36:07Cihan!
36:09Cihan!
36:10Cihan!
36:11Lütfen Cihan!
36:12Cihan!
36:30Ne oluyor oğlum?
36:32Gel konuşacağız.
36:42Gece gece niye dellendin yine?
36:54Ne oldu?
36:58Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
37:02Senin derdin ne?
37:04Yine ne yapmışım? Suçum ne?
37:07Sen torun istemiyor musun?
37:09Bütün her şey bunun için yaşanmadı mı?
37:12İstiyorum elbette.
37:14Her şeyden çok istiyorum tabii.
37:19Gelinine hap vermek.
37:24Doğurmayacaksın demek ne demek?
37:26Gelin hanım şikayet etti demek.
37:30Verdiysen verdim.
37:31Torun istiyorum elbette ama hançer denen o kızdan değil.
37:34Yoldan geçen herhangi birinden bile olur.
37:37Ama ondan değil.
37:39Ayaklarım kırılsaydı da kapılarına gitmeseydim.
37:42O uğursuzu aklına düşürmeseydim.
37:45Ben sana hançer olan hislerimi bahsettim.
37:49Bir çocuğum olacaksa hançerden olsun istiyorum dedim.
37:53Sen ne yaptın?
37:54Yeni elek duvarda geri.
37:57Şimdi güzelliğine kapılıyorsun.
37:59Ama sonra sen de anlayacaksın o kızın bizim ailemize uygun olmadığını.
38:04O zaman pişman olma diye yaptım.
38:06Tüm kararları ben veririm diyorsun öyle mi?
38:15Benim kimi seveceğimi deme öyle mi?
38:20Sen aklı başında bir karar veremiyorsun.
38:22O yüzden müdahale etmek zorunda kalıyorum ben de.
38:25Senin için, ailemizin iyiliği için.
38:27Bunları duyduğuma gerçekten inanamıyorum.
38:33Şu ana kadar yaptıklarım ve söylediklerim ciddiye almıyordum.
38:37Her erkek annesi gibi beni paylaşamıyor diyordum.
38:40Bana düşkün diyordum.
38:42Ama bu başka.
38:44Bak, bunun altında başka bir şey var.
38:47Gözünü benim hayatıma dikmişsin.
38:48Benim mutsuzluğum senin için hiçbir önemi yok.
38:54Bak, sevgi böyle bir şey değil.
38:57Anladın mı?
39:00Bunun adı hastalık.
39:03Ben yıllarca babama kızdım.
39:06Şu anda da kızıyorum.
39:08Ama bir kere, babamı dinlemek lazımdı.
39:11Allah bilir, ne planlar yaptın.
39:14Sen ne demek istiyorsun?
39:23Baba...
39:25Senin yüzünden gitti diyorum.
39:28Bu nasıl laf böyle?
39:30Baban o aşiftenin peşinden gitti.
39:33Ben tek başına seni ve abini büyüttüm.
39:36Şimdi fedakar anneni ezip o adama mı savunuyorsun bana?
39:44Ne kadar ileri gittiğini gördüm.
39:47Daha fazla ne kadar ileri gidebileceksin acaba?
39:53Şu ana kadar yaptığın her şey benim iyiliğim için yapıyorsun sandım.
40:00Ama öyle değilmiş.
40:02Senin menfaatlerin için her şey önde gelirmiş.
40:06Oğlum yok senin için.
40:09Mankörlük yapma.
40:11Ben ne yaptığımsa her şeyi ailemiz için senin için yaptım.
40:16Bu yaptıklarından sonra...
40:19Bir de bunlara inanmamı mı bekliyorsun annem?
40:23Cihan...
40:25Çok yanlış konuşuyorsun.
40:27Çok yanlış konuşuyorum öyle mi?
40:28Ya sen bana...
40:31Beyza ile evleneyim diye baskı yaptın.
40:38Altında ne vardı acaba?
40:40Hı?
40:44Hadi her şeyi boş ver.
40:50Benim hayatımı mahvettin.
40:55Değil mi?
40:58Değil mi?
41:03Ama şunu unutma.
41:05Bu saatten sonra...
41:07Hiçbir şey...
41:09Aynı olmayacak.
41:29dedin.
41:38Kihan?
41:58Oh, I'm sorry.
42:03Oh, you didn't know what you were doing.
42:08You didn't know what you were doing.
42:11You're a bad guy.
42:13You didn't look at me.
42:15I didn't know what you were doing.
42:17I'm sorry to be able to get you.
42:58Cihan yapma böyle, gel konuşalım.
43:28Konuşacak bir şey yok.
43:40Bak ben yanlış anladım seni.
43:44Haksız yere suçladım.
43:46Haklısın.
43:47Özür dilerim, ne de sen haklısın.
43:59Bu kadar kolay değil Hancar.
44:08Sen hala bana güvenmiyorsun.
44:12Bu kolay aşabileceğimiz bir şey değil.
44:15Cihan bak.
44:15Bak, bence biraz daha oturup düşünmeye ihtiyacım var.
44:25Bak böyle dargın gitme.
44:27Konuşma benimle, bağır bana.
44:31Ama akşam odana gel, tamam mı?
44:33Gel mi?
45:02not
45:06didn't
45:09be
45:11of
45:13what
45:18save
45:22on
45:23you
45:25just
45:26do
45:27Okay
45:29Wenn
45:30What the truth is the truth?
45:33You please take a nap on a lot.
45:36What do you find out in the answer?
45:38You're trying to do something with coins?
45:40Your fingers were waiting for the truth.
45:41Well, the truth is still a little.
45:44You're holding out my mouth again.
45:47My name is Cemil.
45:49I'm not saying the truth is about the truth.
45:52The truth doesn't come to the truth.
45:54You can see that my book written in the book.
45:54That's what I'm trying to do.
45:56Okay.
46:00What?
46:01Fish.
46:02Fish.
46:03Fish.
46:04You're going to go to the house.
46:07You're a good food.
46:09This is a good food.
46:10It's a good food.
46:12It's a good thing.
46:13It's not my fault.
46:15It's not my friends.
46:17I'm going to get my friends.
46:18I'm going to get my money.
46:19It's a good thing.
46:20It's a good thing.
46:21You're getting your answers.
46:23You're going to get your answers.
46:25God will be a good person.
46:27It's a very bad thing.
46:28I'm going to die.
46:29It's not my fault.
46:30I have to try to do it.
46:31I have to take my money.
46:32I'm going to kill you.
46:34I will take my money.
46:35I'm going to get my money.
46:36Go for it.
46:39Look at that.
46:41There was a lot of ice cream in my hand.
46:43It's terrible.
46:45It's terrible.
46:46Efendim Yasemin.
47:00Bir şey mi oldu?
47:01Sen bu saatte aramazdın.
47:02Bugün yanıma uğrayabilir misin Cihan?
47:05Konuşmamız gereken önemli bir mesele var.
47:07Tamam.
47:09İşimiz bitsin Engin'le geliriz.
47:10Hayır hemen gelmen lazım.
47:13Bu çok önemli bir mesele.
47:15Bir şey mi oldu?
47:17Hançer'le mi ilgili?
47:18Yok hayır.
47:20Konu hançer değil.
47:22Konu Beyza'yla ilgili.
47:25Beyza mı?
47:27Beyza'ya ne oldu ki?
47:29Telefonda olmaz Cihan.
47:31Buraya gelmen lazım bekliyorum.
47:32Eee ne duruyorsunuz ya?
47:50Gitsenize yukarıdaki odaları toplayın.
47:52Fadime gelin hanıma söyle kaynanan seni salonda bekliyor de.
47:58Hemen çağırırım hanımı.
47:59Hemen çağırırım hanımı.
48:00Allah Allah.
48:02Ne oldu buna da öyle?
48:18Gelin hanıma çay yapmalar falan.
48:21Sonu mu yaklaştı acaba?
48:22Tövbe de günaha girme.
48:23Eee baktı pabuç pahalı.
48:28E sultanlığı da sallantı da.
48:30Bu da göstermelik iyilik peşine düştü demek ki.
48:32Cihan Bey de sıkıladıysa.
48:35Kesin öyle olmuş.
48:36Gözünü korkutup dişini geçiremedi tabii.
48:39Gözellik de ikna edecek aklı sıra.
48:43Gülsün.
48:45Sen ölünce ilk önce o çenen katılaşacak hanım.
48:48Tövbe yarabbi.
48:49O ne biçim laf Fadime abla?
48:51Çeneni diyorum çenene.
48:52O çeneni biraz kız.
48:54Sen de rahatla biz de rahatlayalım.
48:56İyi tamam abla ya.
48:57Madem bu kadar rahatsız oluyorsun bir daha konuşmam.
49:00Sen inanıyor musun bu söylediğine?
49:03Hadi yürü.
49:04Yürü hadi.
49:07Dün Mine çok mutlu oldu.
49:10Tekrar teşekkür ederim.
49:11Ne demek?
49:13Ben de mutlu olsun diye yaptım zaten.
49:15Kampa gitmeyi çok istiyordum.
49:18Bir de bir hatama telafi maiyetinde.
49:22Aslında en büyük hata benim.
49:25Siz iyi bir şey yapmak istemişsiniz ama ben size haksızlık ettim.
49:30Biraz kızdım.
49:32Yükseldim galiba.
49:33Kusura bakmayın ne olur.
49:34Yok dert etmeyin.
49:37Mine'nin gülümsemesi bana her şeyi unutturdu.
49:39Yani böyle bir şeyi benim düşünmem gerekiyordu.
49:43Nasıl akıl edemediysem.
49:45Yani ben de eminim sizin düşüneceğinize ama.
49:48Yani daha çok cesaret edemediniz diyelim.
49:52Malum.
49:54Şartlardan dolayı.
49:55Ben kimseyi kırmak istemiyorum.
50:03Kimse benim yüzümden üzülmesin.
50:06Huzursuz olmasın istiyorum.
50:07Valla ben karıyı pek bilmem.
50:14Bildiğim bir şey varsa o da denizlerde fırtına çıkmadan deniz durulmaz.
50:20Her geminin bir kaptanı olur.
50:21Bütün mürettebat kaptan dediğine uyarsa.
50:27Kendine söyleneni yaparsa.
50:29Gemi ancak öyle karıya varır.
50:30Bana benim nacizane denizden öğlendiklerim.
50:37Karıtı pek geçerli olmayabilir.
50:40Yani en az cümle çocuk sizin çocuğunuz.
50:46Siz nasıl isterseniz öyle yaparsınız.
50:48Tahmin ediyordum böyle bir şey yapacağını.
51:04Ama yine de bir tartmak istedim seni.
51:08Yanılmadım.
51:09Hemen gidip Cihan'ı yetiştirmişsin.
51:12Şaşırtmadın yani.
51:15Katar Hanım ben bir şey demedim Cihan'a.
51:17Cihan kendi buldu ilacı.
51:19Sen de buna çok üzüldün tabii.
51:21Bakın bu katler hanım.
51:24Bir kadın eğer istemezse...
51:26...kocasının hiçbir şeyden haberi olmaz.
51:31Ben sana gerçekten yardım etmek istedim biliyor musun?
51:35Cihan'ın hevesi senden geçtiğinde...
51:38...ortada kalmaman için.
51:41Aslında en çok da kendime yardım etmek istedim.
51:44Ne yalan söyleyeyim.
51:47Sana karşı daha da sert tedbirler almamak için.
51:55Sen hala anlamıyorsun değil mi?
51:58Ne seni...
51:59...ne de senden doğacak çocuğu istemiyorum.
52:03Senin tohumun...
52:05...bizim ailemizden uzak dursun.
52:07Eğer...
52:08...bir şekilde o bebek karnına düşerse...
52:13...doğamaz o çocuk.
52:15Doğmaz.
52:16Çünkü ben buna engel olurum.
52:29Nereye gidiyorsun?
52:31Daha lafım bitmedi.
52:33Odama çıkıyorum Mukader hanım.
52:36Kaç bakalım kaç.
52:38Sakla.
52:38İstersen üzerine kırk kilit vursan da...
52:42...ben yine bir yolunu bulur...
52:45...devrini döndürürüm seni.
52:47Nasıl içtin o çayı?
52:52Neydi o?
52:54Ne içirdiniz bana?
52:55Ne?
53:06Ne?
53:09Ne?

Recommended