Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
See You Tomorrow at the Food Court – Episode 2 English Sub
また明日、フードコートで。| See You Tomorrow at the Food Court Episode 2
#SeeYouTomorrowAtTheFoodCourt #Episode2 #Anime2025

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔉 Audio: Japanese [English Sub]
⏳ Duration: 24 min/Ep
📽️ Quality: 360p, 720p, 1080p

Episode 2 is a low-key delight—snappy, sincere, and full of the offbeat charm that defines this unexpected friendship. As gal-girl Wada and honor student Yamamoto settle into their usual food court banter, the small talk hits deeper, revealing personal quirks and quiet truths behind their contrasting exteriors.

From spicy fries to existential fries, this episode walks the fine line between hilarious and heartfelt. What starts as casual convo about school uniforms, weird classmates, and the meaning of “trying too hard” turns into something disarmingly real.

🌀 Simple setting, rich character work, and pitch-perfect dialogue—Episode 2 reminds us that sometimes the most honest moments happen over junk food with someone who just gets you.

#SeeYouTomorrowEp2 #EnglishSub #FoodCourtFriends #Anime2025 #SliceOfLifeVibes #WholesomeAndWitty #UnexpectedFriendship #HeartfeltComedy #ContrastAndConnection #GalAndGenius #ModernYouth #LunchBreakWisdom #RelatableAnime #SchoolLifeFeels #EmotionalInSmallBites #FastFoodPhilosophy #EverydayConversations #UnderratedGem #SoftSliceOfLife #OppositesThatClick #CandidAndClever #SimpleButProfound #EpisodeOfTheWeek

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Adios
05:26SSレア引いて舞い上がってただけでちょっと頭冷やすよ
05:31あっやまもと!
05:56袋ください はい おめでとうございまーす フードコートで また明日
06:11めっちゃゴリラみたいな顔の女子うちのクラスにいてさ
06:15え おまえ
06:17私はどっちかって言うと猿だけど
06:20あの子はゴリラで斎藤さんって言うんだけど 教室来てからいつも死ぬほど時間かけてメイクするんだけど
06:27いいじゃん 美意識高くて
06:29でもさ 時間かけたわりに全然ゴリラでさ
06:33人の悪口やめろ ゴリラ
06:35しかも女子便所のトイレットペーパー持ってきて 机に置いて私物化してるのね
06:41それを化粧にも使うし鼻かんだりもしててさー
06:45汚くない?
06:46便所って言い方だと汚さますけど 別に良くない?
06:51本人が汚いと思ってなきゃ
06:53それに 箱ティッシュよか便利かもだし
06:57なんで?
06:58持ち運び楽だし 長持ちしそうだし
07:01そうなの?
07:02知らないけど
07:07なんか 見るたびにモヤモヤするんだよね
07:12気に入らないなら 言えばいいだろ
07:15別に気に入らないわけじゃなくって
07:21な なるようにしかならんか
07:25ていうか…
07:27聞いて! 最近私 腹筋鍛えてて
07:30朝と夜に30回ずつやるようにしたんだけど
07:33なに? 急に戦うの?
07:353日目にして もう腹がすごいの
07:38割れたんか?
07:39いや でもなんか固い壁みたいなのができてて
07:42触ってみすごいから
07:44川の下に鉄板みたいのあったから
07:46マジか…
07:48どれどれ…
07:50うわっ! そこへそ!
07:56え… って…
07:58へそって疲れると痛くない?
08:00じゃあやんないでよ
08:02すまねー
08:04え…え… 待って… 山本…
08:08やばい… 本気で払いたい…
08:10マジで?
08:12腹筋しすぎて内臓壊れたんじゃね?
08:14あるある… それある…
08:16ほっと痛い…
08:18大丈夫?
08:20あ… ダメ…
08:22死ぬ…
08:24死ぬ。
08:26わだ?
08:28《せっかく期間限定のトリプルアイスもおごってやろうと思ったのに》
08:48なーんてな! めっちゃ元気!
08:51あっ! あっ!
08:53おお!
08:55おお! やばー!
08:58スカート汚れた
09:00ああ、ごめん! めっちゃごめん!
09:02いいけど?
09:03今、拭くから!
09:06ああ、マジでごめん!
09:18よう、ん? 和田じゃん
09:21あっ
09:23ジュース、こぼしたんか?
09:31使えよ
09:34あっ
09:39あっ
09:41ありがとう
09:48斎藤さん
09:53フードコートで、また明日!
10:03イヒヒヒヒヒ
10:05こんばんは、マスター
10:07私の出陣をお望みかな?
10:09ウェー! エンベル公爵
10:12今はもう私の村
10:14バトルのスクショ上げとこう
10:17あっ
10:18ああ、選べねー!
10:20あっ
10:21エイベル公爵
10:23夢…
10:24夢小説?
10:26夢ってなに? 夢落ち?
10:32はぁ…
10:33公爵と…
10:34私…
10:38彼は私の手を取ると
10:40私の耳元でささやいた
10:43愛しています
10:44マスター
10:45マスター
10:50冷静になろう
10:51公爵と私が…
10:53嘘でしょー
10:55彼氏とかまだ早いよー
10:58いほよくはないけど、じきってもんがあるでしょー
11:02愛していますよ、マスター
11:04マスター
11:05はーい!
11:07待ってよー!
11:08ゆっくり生きてよー!
11:10はーい!
11:11はーい!
11:12はーい!
11:13はーい!
11:14はーい!
11:15はーい!
11:16はーい!
11:25ていうか…
11:26私…
11:27今…
11:28顔やばくない?
11:29はぁ…
11:30平所は死んない…
11:32お時間です
11:33マスター
11:35だーれだよ!
11:36私のアラーム彼氏に絶対したやつー!
11:41あっ…
11:42いやばっ…
11:43待ってるかも!
11:44お…
11:45お…
12:02あ…
12:04誰だ?
12:05あの男…
12:08ああ…
12:14It's time for you, Master.
12:20Don't you stop, Tako!
12:26Oh...
12:28You...
12:29It was late.
12:34What?
12:35What...
12:37What...
12:38What...
12:39Oh...
12:43Oh, Tako!
12:45That's awesome, Tako, Tako!
12:47Oh, Tako!
12:48You know that.
12:50Do you know that?
12:51People are guys who look like that.
12:52You can't not go with her.
12:54No, Tako.
12:56No, I don't want to, Tako!
12:58You can't do it!
13:00Yeah.
13:01It's like that, Tako!
13:02I can't think of a friend's advice.
13:04I can't think of them, Tako!
13:06No, Tako!
13:07It's like a joke.
13:12It's not a lie.
13:16I know...
13:18I'm a guy who is a good guy.
13:21Really?
13:22There are Americans who are always on the USA.
13:24I don't have to do that, you can't meet the English.
13:28You can't meet the language.
13:34I don't want to go to the outside.
13:37So, that's what I mean.
13:39So, that's what I mean.
13:41So, that's what I mean.
13:43It's still my friend.
13:47Oh.
13:51Oh.
13:53Oh.
13:55I was at the company's job.
13:58The company?
14:00Yes.
14:01I was talking about the company.
14:03What?
14:04Oh.
14:05I can't do more than 1 hour.
14:08I don't want to spend some time with a month.
14:13What do you do?
14:16Oh.
14:18I need more time.
14:23Oh, that's right.
14:26Oh, that's right.
14:28Hey, look at this! It's a dream of an Abel's dream.
14:35What is it? It's a dream of a dream?
14:37It's not a dream! It's a dream of an Abel's dream!
14:42It's a dream of a dream, isn't it?
14:44It's a dream, so forgive me!
14:46Food Code.
14:48See you tomorrow!
14:58How?
15:01It's a dream of a dream.
15:06It's a dream of a dream.
15:09It's a dream of a dream.
15:14It's a dream of a dream.
15:16What are you eating?
15:18It's a dream of a dream.
15:20Did you like the dream of a dream?
15:22I'm totally wrong.
15:24Why did you ask me?
15:26I don't even know the dream of a dream.
15:31Oh, yeah.
15:33But you're not being guilty of this.
15:34I'm so angry with such a dream.
15:40You don't want to die.
15:41I don't want to die.
15:43For sure to eat.
15:45I'm so angry.
15:48I'm so angry with you.
15:50I'm so angry with you.
15:52I don't want to die.
15:54But I don't think it's a lot of辛さ.
15:57There's a lot of辛さ, and a lot of wasabi, and a lot of山椒.
16:00Well, it's not bad at all. What do you want to eat?
16:06So why don't you ask me?
16:08Well, don't do it.
16:10Well, it's impossible.
16:12Let's take half of it.
16:14That's cool!
16:15.
16:23.
16:25.
16:29.
16:31.
16:35.
16:37.
16:39.
16:44.
16:45.
16:45.
16:45.
16:45.
16:45.
17:15.
17:15.
17:15.
17:45.
18:15.
18:45.
19:15.
19:45.
19:46.
19:47.
19:48.
19:49.
19:50.
19:51.
19:52.
19:53.
19:54.
19:55.
19:56.
19:57.
19:58.
19:59.
20:00.
20:04.
20:09.
20:10.
20:19.
20:20.
20:21.
20:23I was like, I don't know what to do with me.
20:29Oh.
20:31That's right, I was one of those people.
20:35Oh, I was so friendly.
20:39I know, but I think it's probably the reason I'm a guy.
20:42But...
20:44At the time...
20:45I was like, there was a guy who was a class.
20:49I was like, you were a guy who was a boss.
20:51There's a lot of people who are so cute.
20:53Oh, you're so cute.
20:54They're so cute.
20:56If you're looking for a girl, you're going to be a girl.
21:00Stop it, you're so cute.
21:03Ah, it's too hot.
21:05Well, you're right now. I'm so cute.
21:07Oh, yeah.
21:09Just wait, I'm so cute. I'm so cute.
21:13I'll see you next time.
21:16I'm going to eat soup.
21:17やめときな。こういうのスープが一番辛いんだし、水もうないし。
21:22いや 今ならいける気がする!
21:31ピッコイした…
21:33ライコンカイ…
21:42めっちゃ焼ける。
21:47What are you talking about?
21:49You're a bitch!
21:50I'm a bitch!
21:51You're a bitch!
21:52You're a bitch!
21:54You're a bitch!
21:56You're a bitch!
21:58I'm sorry!
21:59I'm sorry!
22:01I'm sorry!
22:02I'm sorry!
22:06We'll see you tomorrow!
22:08See you tomorrow!
22:10That's why you're listening to the music.
22:15Yeah...
22:16...that...
22:17...is it...
22:19Yeah...
22:20But...
22:21...this big time...
22:22...this big time...
22:23...you're not gonna be talking about the rest of these days?
22:25...
22:28Ah...
22:30...do a oft though...
22:33...
22:35I know...
22:36...
22:39And I'll be right back.
23:09Naa na na
23:12Naa na na
23:15Naa na na
23:17Naa na na
23:18NAN DEMO EEEE JANG
23:20TOO DO EEEE JANG
23:39You

Recommended