Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Ďalšia relácia zdravie.
00:14Začína sa ďalšia relácia zdravie.
00:17Dnes sa budeme venovať apiterapií.
00:19Pozvanie do štúdia prijala Všeobecná lekárka predospelých
00:23a zároveň apiterapeutka Jana Irsáková.
00:26Dobrý deň, pani doktorka.
00:27Dobrý deň.
00:27Poďme si na začiatok vyzvetliť, čo to apiterapia vlastne je
00:31a čo všetko vlastne po tento pojem patrí.
00:36Apiterapia je odbor, ktorý využíva včelie produkty v prospech zdravia.
00:42Používa sa i v ľudském medicíne, humanej i vo veterinárnej medicíne.
00:47Takže všetko, čo sa týka včel, od ich produktov,
00:51cez ich energie, všetko patrí do apiterapie.
00:54Ako ste sa vy ako lekárka dostali ku včelám?
00:57Za všetkým je príbeh.
00:59Samozrejme, sa hovoriť s tým svoj vlastní skúšenosť.
01:05Spôsobila som si, podvrtla som si koleno,
01:07spôsobila som si to, že som si roztrhala kryžový ves,
01:10odoperovalo sa to,
01:11ale nejak proste po tej operácii som tam mala trvalo zápal.
01:16A napriek tomu, že som využila všetky možnosti a schopnosti západnej medicíny,
01:21čínskej medicíny, proste rehabilitácia intenzívna,
01:25tak to veľmi bolelo.
01:26A už v tom čase som bola včelárka.
01:29A vlastne pozorovala som, čo s môjim telom robí to včelé pichnutie,
01:33tak som si to tak ako poskladala dohromady všetky tie medicíny, ktoré viem.
01:38Napýchala som si žihadla do akupunktúrnych bodov
01:41a napriek tomu, že už som v podstate posledné dva roky chodila o barliach
01:45a užívala som každý deň ako tabletiek,
01:49tak taký maličký zázrak sa stalo, že za týždeň mi nebolo nič.
01:54A tak som začala pátrať a zistila som, že existuje apiterapia
01:57a začala som, veľmi ma to zaujalo a začala som sa tomu venovať.
02:02Môžeme si aj povedať o tých jednotlivých produktoch,
02:05ale vy ste teraz povedali jed
02:07a ľudia asi najviac poznajú med.
02:11Samozrejme, keď si urobíme čajík s medom
02:14a dáme si ho tam, pretože sme ho mali sladký,
02:17tak sme v gastronómii.
02:19Keď si urobíme čajík s medom, pretože sme chorí
02:22a chceme sa liečiť, tak už sme v apiterapii.
02:24To je taká light apiterapia.
02:26Takže med, myslím si, že je chronicky známy,
02:29akurát ľudia si úplne neuvedomujú to spojenie
02:31s tým zdravím, pokiaľ nie sú chorí.
02:33Ja som niekde čítala, že keď chceme, aby med nám pomohol pre zdravie,
02:39tak by sme ho nemali dávať do horúceho čaju.
02:41Nie do horúceho, do vlažného.
02:43Včeličky majú v úli plus minus takú teplotu, ako my máme.
02:48Takže keď dáme ten med úplne do horúceho čaju,
02:51tak vlastne zničíme tie biologické aktívne látky.
02:53Samozrejme, stále je to lepšie a zdravšie ako cukor,
02:58ale naozaj to treba dávať až do toho čajíku,
03:01alebo akékoľvek tie kutiny, keď je to vychladnuté.
03:04Sa hovorí, že v zime daj si čaj s medom, aby si bol zdravý.
03:07Vás treba med užívať aj v lete?
03:10Samozrejme, rozhodne každý človek i diabetik potrebuje nejaké množstvo cukru.
03:20A teraz sa bavíme o tom, či ten cukor zvolíme zdravý,
03:24v úvozovkách zdravý, alebo nezdravý.
03:28A ten nezdravý bude taký ten klasický bielý cukor,
03:31ten zdravý bude ten med, pretože med okrem toho, že je sladký,
03:37tak obsahuje rôzne vitamíny, minerály, stopové prvky,
03:41ktoré bežný cukor neobsahuje.
03:43A samozrejme, biologické aktívne látky, nejaké enzymy a podobne.
03:46Pre diabetikov je napríklad výhodný i z toho dôvodu,
03:50že má nižší glykemický index na 100 gramov medu,
03:55máme zhruba o 100 kilokalórií menej ako na cukor.
03:59Tam je spústa rôznych benefitov.
04:01Tam zase, aby teraz všetci diabetici nezačali...
04:05pchať do seba veľa medu, tak možno by bolo dobré aj vysvetliť,
04:11že kedy môže diabetik si dať medu?
04:13Ja si myslím, že u nás sú diabetici dobre edukovaní od svojich diabetologov
04:17a vedia, že narábanie s cukrami u diabetika je taký bartrový obchod.
04:25Stále sa počítajú tie prísuny a povedzme si to otvorene,
04:29každý sme človek a každý občas hreší.
04:32A keď už musíme zhrešiť, tak aspoň zdravo.
04:35Dobre, ešte si, aby sme uzavreli ten med, povedzme,
04:38že vlastne v čom všetkom nám med prospieva?
04:42On okrem toho, že keď sa pozeráme na včelie produkty,
04:46úplne na všetky, tak môžeme vychádzať z toho,
04:49v čom ich používajú včeli a v tom ich môžeme použiť aj my.
04:52Takže v prvom rade je to nutrient.
04:56Dodáva obrovské množstvo energie, je ľahkostráviteľný a tak ďalej.
04:59A tak ďalej, to sme sa bavili.
05:01Ale samozrejme, zlepšuje imunitu.
05:04Dokonca má zistené protirakovinové účinky, antibakteriálne účinky.
05:08Je výborný nielen na vnútorné použitie,
05:11ale aj na vonkajšie použitie.
05:12Fantasticky hojí rany.
05:14Čiže keď si rozbijem koleno, si ho môžem natrieť medom?
05:18Ja to tak robím.
05:19A fakt to pomáha, hej?
05:21Samozrejme. My máme svetovú kapacitu,
05:24ktorá sa venovala medu a dokázala antibakteriálnu aktivitu.
05:28Doktora Majtana, tu nás zo Slovenskej akadémie vied.
05:31A ten potvrdil vysokú antibakteriálnu aktivitu slovenských medov.
05:36Dokonca vyššiu ako manukových medov,
05:40ktoré sú tým preslavené na celom svete.
05:43a naozaj nielen na základe toho,
05:47že babička povedala, že to takto robili,
05:50ale na základe tých vedeckých podkladov
05:53vieme povedať, že to hojenie tam prebieha
05:55a moja skúsenosť a nielen moja je,
05:57že naozaj fantasticky.
05:59Ešte by som sa jednu vec chcela k tomu medu spýtať.
06:01Už asi každý vie, že je lepšie kúpiť med od včelára
06:04ako v obchode, ale podľa čoho si ten med máme vybrať?
06:08Lebo jeden je tekutý, jeden je hustý,
06:11jeden je pastovaný, pre koho je ktorý
06:14a ako mám vedieť, že tento je ten, ktorý mi pomôže?
06:18No, med je vždycky med.
06:21Je mi lúto, ale tie medy z obchodných reťazcov
06:25sú také prapodivné zmesné medy, to nazvem.
06:30Med je jedna z najfalšovanejších potraví na svete
06:33a keď kúpujete med priamo od svojho včelára,
06:37tak on vám môže povedať tú históriu toho medu.
06:41Kryštalizácia je prirodzená vlastnosť medu.
06:43To znamená, že keď na Vianoce dostane med,
06:46ktorý je tekutý a nie je agátový,
06:49alebo neobsahuje nejaký veľký podiel agátu,
06:52tak ten med bol zohrievaný.
06:55Je to prirodzená schopnosť medu,
06:57že kryštalizuje.
06:59A takže je úplne jedno,
07:01či je tekutý, alebo skryštalizovaný.
07:03Dôležité, aby bol šetrne stekutení,
07:05to znamená do tých 40 stupňov cca.
07:07A či je pastovaný,
07:10pastácia je proces,
07:12kedy riadíme kryštalizáciou medu.
07:15Čiže keby sme ho zasa zahriali,
07:17tak zasa stekutie.
07:18To nedochádza k žiadnej zmeni.
07:21To je iba vizuálna zmena,
07:23ktorá spôsobuje zmenu lomu svetla.
07:25Takže to vypadá také ako masť,
07:28alebo niečo podobné.
07:29Poďme si povedať niečo
07:30k tým ďalším produktom od včielu.
07:33Lebo presne ako som řevala,
07:35med a žihadlo pozná každý,
07:36ale tých produktov,
07:37ktoré nás môžu liečiť,
07:38je strašne veľa,
07:40ktoré produkujú včielky.
07:42Tak čo by ste vypovedali,
07:45že okrem medu používajte aj toto?
07:47No určite by som navrhla,
07:51aby každá domácnosť bola vybavená
07:53propolisovou tinktúrou.
07:57Propolis v prírode sa nachádza
07:59na púkoch rastlín
08:00a príroda ho vymyslela na to,
08:03aby chránila pred infekciami.
08:05A týmto istým spôsobom
08:07ho využívajú včeli
08:08a týmto istým spôsobom
08:09ho môžeme používať aj my.
08:11Je výborne antibakteriálny,
08:14stimuluje imunitu,
08:16je protirakovinový,
08:17tak ako všetky včelie produkty,
08:19úžasne snižuje cholesterol,
08:22ale na takúto prvú pomoc,
08:24hlavne čo sa týka
08:26nachladnutia infekcií
08:27a hojenia rán,
08:29určite to má doma.
08:29Ako ju mám používať,
08:32keď už mám doma?
08:33Keď sa poškriabem,
08:35jednak propolisová tinktúra
08:37je alkoholová tinktúra.
08:38Samozrejme vieme robiť aj vodný propolis,
08:40ale väčšinou je to alkoholová.
08:42Výborne to funguje ako dezinfekcia.
08:45Vytvára to taký film
08:48na tej rane,
08:49že ochraňuje pred infekciou,
08:52môžeme ho zmiešať s medom
08:53a používať na liečbu rán.
08:55Alebo napríklad,
08:56keď sme nachladnutí,
08:57môžeme ho piť,
08:58môžeme ho pomiešať s medom.
08:59Môžeme ho kloktať,
09:01môžeme ho používať dlhodobo
09:03v rámci rekonvalescencie
09:05alebo prevencie ochorení.
09:07Dokonca výborný je
09:08v období chrípok
09:10a takých tých infekcií,
09:12dýchacích cest,
09:13ktoré sa prenašajú vzduchom,
09:15použiť ho do difúzera
09:16a on ako keby prirodzene
09:18dezinfikuje ten priestor.
09:20A ste povedali,
09:22že teda môžeme ho aj piť.
09:26Tak asi by sme si mali povedať,
09:29že v akých dávkách?
09:30Lebo asi si nedám za flašičku propolisu,
09:33lebo to si môžeme vedieť potom aj nejaký alkohol.
09:36V tomto sa tá literatúra
09:38a vôbec tie skúsenosti úplne nezhodujú.
09:40dosť sa to odvíja od toho,
09:44akú koncentráciu
09:45tej propolisovej tintúry dostaneme.
09:48U nás sa štandardne
09:50alebo väčšina včelárov
09:51vyrába 10% propolisovú tintúru.
09:54A samozrejme,
09:55že to závisí
09:56od veku,
09:58od zdravia,
09:59od hmotnosti,
10:01od celkové kondície,
10:03ale trikradenie čajová ližička
10:05priemernému dospolému človeku
10:0770-kilovému plus minus
10:08je absolútne v pohode
10:11a kľudne trošku viac.
10:12Hlavne v tom chlipkovom období asi.
10:15Alebo predoperačne,
10:16pouoperačne.
10:17No a potom
10:18po propolise sú také tie produkty,
10:21že perga.
10:23Keď človek si prečíta,
10:25tak ani nevie,
10:26čo si po tým mám predstaviť.
10:28Perga,
10:29určite každý pozná slovo pel
10:31a videl včielky
10:32s takými tými guličkami
10:34pre nožičkách,
10:35čo sú obnožky pelu.
10:37A perga je v podstate
10:39taká konzervička pelu,
10:41ktorú si urobia včielky
10:43v tom pláste
10:44na to, aby ho mali
10:46k dispozícii v období,
10:47kedy nemajú prístup
10:48k vonutným zdrojom vonku.
10:51No a na čo je nám dobrá?
10:53No, tak ako včelám.
10:56Pre včeli je to obrovský zdroj bielkovín,
10:59vitamínov,
11:01je absolútne nevyhnutná pre tvorbu materskej,
11:04pel je absolútne nevyhnutný pre tvorbu materskej kašičky,
11:08takže je to vlastne v prvom rade nutričná látka.
11:12A teda ja viem prísť nejakému včelárovi
11:18a povedať mu,
11:19že by som si chcela od neho kúpiť pergu.
11:21A keď si ju kúpim,
11:22tak v akom stave si ju kúpim
11:23a čo s ňou mám robiť?
11:25Sú včelári,
11:26ktorí pergu ťažia,
11:28aby som to tak povedala,
11:29pretože vlastne tým,
11:31že tá perga je uložená v tých bunkách,
11:33tak buď sa to vypichuje takým vypichovatkom,
11:37čo je manuálne veľmi náročné,
11:39alebo musí dôjsť vlastne k deštrukcii celého toho plastu
11:43a vzniknú z toho také válčeky.
11:46Tie válčeky sa buď sušia,
11:48alebo sa mrazia.
11:49Ja osobne dávam prednosť tým mrazeným produktom,
11:53pretože tým vysušením vlastne dochádza
11:55k výraznému poklesu
11:56tým biologicky aktívnych látok.
11:58Samozrejme, takisto to ani v tom mrazaku
12:00to nemôžeme mať 5 rokov,
12:01aby to malo stále tú istú hodnotu.
12:03Takže najlepší je mrazený,
12:06ale asi nie každý včelár
12:09tento produkt poskytne,
12:11ale určite je ich tu dosť.
12:12Viac známa je tá materská kašička?
12:15Ďalšia je materská kašička.
12:17Oproti perge, tak čo je lepšie?
12:21Alebo čo viac odporúčate?
12:23Bavíme sa o niečom úplne inom.
12:25Materská kašička je vlastne strava,
12:28ktorú dostávajú harvičky
12:31na začiatku svojho života
12:32a kráľovná žije z materskej kašičky celý život.
12:36Čiže je to v určitom slova zmysle aj strava,
12:40ale zasa v tej prírode,
12:42keď sa pozrieme, na čo to funguje,
12:44tak to funguje na vývoj,
12:46na hormonálne určovanie.
12:47Takže materská kašička je výborná vôbec na povzbudenie organizmu,
12:54na anabolické procesy,
12:58keď tam sú trošku lepšie,
13:00trudí homogenát,
13:01na hormonálnu vyrovnanosť.
13:04Fantasticky sa používa v oblasti,
13:07keď je problém s neplodnosťou,
13:10celkovou výkonnosťou, anorexiou.
13:11Anorexiou.
13:13Keď sa tak rozprávame o tom,
13:14tak to vyzerá,
13:15že každý včelár má doma vlastne takú lekáreň
13:19a vie pomáhať na všetky choroby.
13:22Určite.
13:23Ja si osobne myslím,
13:25že okrem alergie na včelý produkt
13:28dá sa ten včelý produkt použiť vlastne
13:32v akomkoľvek zdravotnom probléme.
13:36A určite by som sa nebala to kombinovať
13:38s produktami západnej medicíny
13:40a sama to normálne robím.
13:42A nechcem tvrdiť,
13:43že včelie produkty sú včeliek,
13:45ale určite sa dajú s výhodou kombinovať
13:49a ako keby synergicky podporiť
13:52to zdravie toho človeka.
13:54No asi tiež treba vždy odkonzultovať
13:56aj s lekárom,
13:57že či toto môžem alebo nie.
13:59Bolo by to fajn,
14:00keby to tí lekári rozumeli.
14:02Bohužiaľ takých.
14:04Ako áno, je stále viac lekárov,
14:06ktorí sa dívajú aj na iné komplementárne medicíny,
14:09nielen na tú západnú,
14:11ale obávam sa,
14:13že úplne také veľké množstvo lekárov,
14:15ktorí by vedeli,
14:17o čom sa hovorí,
14:18keď sa hovorí apé terapie,
14:19tak nie je.
14:20Ako je to s tým včelím jedom?
14:22Vy ste hovorili,
14:23že vlastne ste si liečili
14:26svoje zdravie tým
14:28a tak ste sa k tomu dostali.
14:29ja keby som mala nejaký problém
14:33a chcem to liečiť včelím jedom,
14:36tak čo prídem za vami,
14:38chytíte včelu a pychnete mi ju do ruky
14:40a bude to OK?
14:42V tom dôsledku ten proces
14:43na záver takto vypadá.
14:45Samozrejme,
14:46že celé to prebieha u mne
14:51tak ako pri klasické liečbe,
14:52nejaká anamnéza,
14:53stanovenie, diagnózia a tak ďalej.
14:55Dôležitá je alergická anamnéza
14:57a potom ako keby toho klienta
14:59treba postupne na ten včelie zvykať.
15:02Pretože tie reakcie,
15:04tú reakciu,
15:06ktorú každý dobre poznáme,
15:07keď nás poštípe včela,
15:08že je to opuchnuté,
15:10červené, svrbíto.
15:11Áno, to sme klor naštvatí,
15:12keď nás uštípne včela,
15:14že au.
15:15A keď sa tým máme liečiť,
15:17tak to niekedy aj nedáva zmysel celkom.
15:20No, ale počas sa dá na ten včelie zvyknúť.
15:24Napríklad mňa tu na včela poštípala,
15:26včera poštípala včela
15:28a keď sa pozrite,
15:30tak vôbec žiadny opuch tam nemám,
15:31pretože som na ten včelie zvyknutá
15:33a aplikujem si ho pravidelne.
15:35Takže i tí klienti si vedia počas sa zvyknúť
15:38a tie vedlejšie účinky toho pichnutia
15:41nie sú až také náročné.
15:44Možno vždy je tam taký ten moment
15:45tej chvilkové bolesti,
15:47ktorý tam proste bude.
15:48A to je zase aj pri injekcii.
15:50A to je pri všetkom.
15:51Pri všetkom invazívnom,
15:53aby som to tak nazvala.
15:54a vlastne plus ešte,
15:58keď sa využije tá kombinácia toho,
16:01ako ja napríklad mám aj čínsku medicínu
16:03a robím akupunktúru,
16:05tak keď sa to žíhadlo pichne
16:07do toho akupunktúrneho vodu,
16:08tak ich môžete použiť menej.
16:10Ten občinok je väčší,
16:11ten dopad je rozsiahlejší.
16:13A ako často to treba,
16:15aby to malo nejaký efekt?
16:17Asi to nebude jednorazová záležitosť.
16:19Sú také momenty,
16:21kedy sa to podarí.
16:23Mám kamarátku,
16:24ktorá má odoperované obidva lakte,
16:27mala aj tenisovi, aj golfovi.
16:29A ju keď to začne bolie,
16:31tak ona si príde na žíhadlo
16:32a väčšinou naozaj to jedno žíhadlo
16:34na začiatku stačí
16:35a jej sa to úplne upraví.
16:37Ale väčšinou to treba robiť častejšie.
16:39Ideálne je tak dvakrát, trikrát do týždňa.
16:42Ale aspoň jedenkrát týždenne,
16:44keď je to už potom len na nejaké udržovanie,
16:46kondície, tak to môže byť i menej často.
16:50Keď nás včela štipne,
16:52tak ona vždy zahynie.
16:53Vy keď píchate žíhadlo,
16:55tak tiež vlastne tá včela prichádza o život?
16:59Je takáto technika,
17:01že sa píchne
17:02a ako keby sa tá včielka
17:04drží v pínzate
17:05a potom sa nechá to žíhadlo zakotvené v tej koži.
17:08Ale vie sa to robiť aj tak,
17:10že viem pichnúť žíhadlo
17:12tak, že včela prežije,
17:14žíhadlo je zostane,
17:15ono odlieta,
17:16akurát ten nedovýváčok má prázdnejší.
17:19A keď sme už pri tých žíhadlách,
17:21možno by sme mohli poradiť,
17:22čo máme robiť doma,
17:24keď to nie je apiterapia žíhadlom,
17:26ale keď nás včela už štipne reálne
17:29a pichnutie nám opuchne,
17:34čo máme robiť?
17:34Ako si máme dať prvú pomoc?
17:37Tak v prvom rade je treba to žíhadlo vyťahnuť.
17:40Čo je dôležité,
17:42je ten spôsob,
17:43ako sa to vyťahne.
17:44Pretože tým,
17:45že ten jedovýváčok tam dostáva,
17:47my keď ho takto chytíme,
17:48tak ho vlastne stlačíme
17:49a i ten zbytok toho jedu,
17:51ktorý tam ešte je,
17:52vytlačíme do tej kože.
17:53Takže je lepšie to nechtíkom vyškrabnúť.
17:55Výborné.
17:56Na to sú platobné karty,
17:57ktorými sa to dá tak podobrať a vybrať.
18:00I hneď je dobré to miesto schladiť.
18:03Pokiaľ má človek
18:04také burlivejšie reakcie
18:06s tým opuchom,
18:07kľudne dať nejaké antihistaminikum,
18:10ktoré sa používa pri alergiách
18:12alebo existujú rôzne krémy,
18:17ktoré sa používajú
18:19ako fenystil.
18:20Môžeme to natrieť
18:21aj niečím chladivým, mentolovým,
18:24aby to tak neštípalo
18:25alebo aby ten pocit bol.
18:28A veľakrát sa používajú
18:30také babičkovské recepty,
18:31že cibula,
18:32dobrá je aj bazálka
18:34alebo pétržlenová vňaťka
18:35na to dať.
18:37A medzi včelármi sa traduje
18:38dať si štamprdlo tvrdého alkoholu.
18:43Je to zábavné,
18:44ale mám s tým veľmi dobrú skúsenosť
18:45a naozaj to funguje.
18:46my v čelári väčšinou
18:48používame propolisovú tinktúru,
18:50pretože tá je robená
18:51vo vysokopercentnom alkohole
18:52a najvyššie propolis
18:54ako taký znižuje nežiadúce účinky jedu.
18:57Takže tam je synergický účinnok
18:59na to potlačenie
19:00tých neprijemných účinkov.
19:01Tá štamprlá je na to,
19:02aby nás to nebolelo,
19:04že zahudneme
19:04alebo rozprúdi to viac krv?
19:07Ona síce rozprúdi viacej krv,
19:10čo by malo viesť práve k tomu,
19:12že sa ten jed roznesie.
19:13Ale ten mechanizmus je dosť možný,
19:15že funguje tak,
19:16že je to predsledný alkohol
19:17a včera jed je bielkovina
19:19a dochádza tam nejakej koagulácii.
19:22Neviem úplne presne tú podstatu,
19:25ale funguje to.
19:26Ešte existuje verzia,
19:27že kto je odvážny,
19:29tak si to miesto zahreje.
19:31Nechcem nazvať,
19:32že cigaretov,
19:33alebo niečím proste takým,
19:34pretože i to teplo koaguluje ten jed.
19:37Ale mne je to úplne nevinutné.
19:41Poďme ďalej.
19:43Ešte som sa dočítala,
19:45že dokonca dokážu nám pomáhať
19:47aj mŕtve včeli.
19:49Včela je úžasná v tom,
19:52že celý svoj život žije pozitívne.
19:56Všetko, čo robí
19:57i to získavanie potraby
19:58vlastne vedie k tomu,
20:00že vzniká nový život.
20:03Nikoho nezabíja
20:05a po svojej smrti
20:06sa dá takisto je telo využiť.
20:09Volá sa to podmor
20:10alebo zamor.
20:13Zamor sú včeli,
20:14ktoré sme v vodzúkách
20:15vedome usmrtili.
20:16Rozdiel je v tom,
20:17že podmor sú včeli,
20:18ktoré sa získavajú
20:19také tie,
20:21ktoré v zime uhynú.
20:22a veľký rozdiel mi je,
20:24že tie zimné neboli
20:26vyprázniť svoje čreva.
20:28Zamor neobsahuje to,
20:30čo majú v črevkách tie včeli.
20:32A vlastne vďaka tomu všetkému,
20:35pretože v tej čele
20:36včele zostáva v tom jedovom váčku
20:38kompletne celý ten jed.
20:41Jej telo obsahuje chytín,
20:42ktorý je fantastický
20:44na detoxikáciu.
20:46Zostávajú tam zbytky propoly,
20:48súpelu, proste všetkého.
20:50tak my vieme tieto produkty,
20:52ktoré zostávajú na tej mŕtvej včele,
20:54použiť na svoje zdravie.
20:57Ale tiež asi to musí byť niekto,
20:59kto sa tomu venuje
21:00a vie to spracovať.
21:01Vždycky by sme mali
21:02v apiterapii používať včelie produkty
21:05aj včeli,
21:06ktoré nie sú liečené chemicky.
21:08Pretože predsa len vyrábame
21:10niečo, čo by nám malo prospievať
21:12a niečo, čo by nás malo intoxikovať.
21:15A samozrejme treba vedieť postupy,
21:18ako tie mŕtvej včely spracovať.
21:19Môže sa za takéto apiterapii
21:23venovať aj taký obyčajný včelár,
21:26čo nie je vyštudovaný lekár?
21:28V zásade sa dá povedať,
21:30že u nás sa apiterapii venujú
21:33gro včelári.
21:36A je to proces, ktorý
21:37každý včelár počase príde
21:39na všetky tie benefity,
21:41ktoré tie včely prinášajú
21:42alebo aspoň niektoré objaví.
21:44A dá sa povedať,
21:45že včelári vo svojich rodinách
21:47a sami na sebe tú apiterapiu
21:49robia častokrát.
21:50Ani o tom netušia.
21:51Mi tak prípada,
21:52ako sa kedy chodilo,
21:54že za nejakou babkou,
21:56liečiteľkou,
21:57tak teraz budeme chodiť
21:58aj za včelármi.
21:59včelármi?
22:00Veľa ľudí to robí.
22:01Veľa ľudí to robí
22:02len tým,
22:03že to nemáme nejak ukotvené
22:05a zoficializované.
22:07Tak sa to proste deje
22:08tak, ako sa dejú
22:09všetky tie bylinkárstva
22:10a podobné medicíny.
22:13A bolo by možno dobré
22:17to nejak podchytiť
22:18legislatívne,
22:19pretože deje sa to tak či tak
22:21a tie benefity sú veľké.
22:24Pani doktorka,
22:25ja vám ďakujem,
22:25že ste prijali pozvanie
22:26do nášho štúdia.
22:27Dúfam,
22:28že sa ešte takto niekedy stretneme.
22:29Dovidenia.
22:31A ja ďakujem za pozornie.
22:32Určite ráda prídem.
22:33Vám, milí diváci,
22:34ďakujem za pozornosť.
22:35Dovidenia.