- yesterday
Category
😹
FunTranscript
00:00Hey, Renji-kun, can you please the prize?
00:05Ah, yes.
00:15Okay.
00:16Hello, Renji!
00:22Lily-chan, you've also come here today.
00:25Of course.
00:27I bought a notebook today, too. Give it to me, Renji.
00:31Oh, okay, okay. Thank you, Lily-chan.
00:37Her name is Lily-Baker.
00:40When she started the exchange日記 from the two of us,
00:44Geysen Note.
00:46She was a few months ago,
00:48from England to Japan.
00:51Originally, I liked Japanese games and anime,
00:55I can't say Japanese games,
00:57but I couldn't speak with them all to the Japanese.
00:59I'm not able to talk with them.
01:01And I couldn't talk with them all.
01:03I didn't want to talk with them all in the world.
01:05色々大変だったみたいだな。でも、ここで少しでも楽しんでくれたら。
01:14ど、どうかした?
01:20え、えっと、あ、もしかして肩凝ってるとか?
01:27え、怒った?なんで?
01:30いらっしゃい、リールちゃん。
01:33今日の服いい感じだね。髪も切ったんだ。
01:38あ、ゆっくりしていってね。
01:46文化交流って難しい。
02:00Let's go!
02:14心がドキドキ。
02:16新しい恋の予感。
02:19恋を片手に。
02:22おまじないと勇気を止めて。
02:29コントローラー握るときに。
02:32手をつなげたらなんて思うの。
02:38もっと近くで笑って。
02:42一緒に。
02:43一緒に。
02:44Let's start!
02:45お願い。
02:46この気持ち気づいて。
02:48あなたのハイスパは目指して。
02:51ハートとともにレベリング。
02:53ワクワクワクが止まらない。
02:56Let's go!
02:57目が合った瞬間。
02:58ボーナスステージ始まるよ。
03:02コンティニューできるなら何回でも。
03:06ゲームみたいに。
03:09リセットできない。
03:12ゲームみたいな。
03:14恋の始まり。
03:16ゲームみたいな。
03:17恋の始まり。
03:18実お не stand by fear.
03:19本日の上昇まで。
03:20metroは少し。
03:21握手を偉めて。
03:22強迫遉して。
03:23blurryriersな印 amiの旅で。
03:24のはな Me ira 持って。
03:32チェーンスタート。
03:42あ・おはよう。
03:44おはよう。
03:47母さん
03:512
03:532
03:55みんなまだリリーさんに気を使って
03:58ここはクラス委員長である私が何とかしなくちゃ
04:03えっと英語の挨拶の正しい発音は
04:07ハローそうハロー
04:09ってえええ マイネームイーズ青いサタレ
04:14I was the same class, so let's get together!
04:19Well, I want to be your friend, okay?
04:25My friend?
04:26Oh, yes, yes!
04:28Oh, Lily-chan is a man-gian koala!
04:32It's cute, isn't it? This is very cute!
04:35Huh? No! He's very cool!
04:41It's not cute. He's cool. Like, seriously.
04:44It's not cute.
04:48My brother, please!
04:49Let me go to a game-gian pro!
04:55What's a game-gian pro?
04:57I don't have any interest in games.
05:01I'm still in the gym.
05:03That's right, but...
05:06I got to go to a game-gian pro tomorrow,
05:09so I wanted to show you a cool place.
05:13Hey...
05:14I wanted to go to a game-gian pro...
05:16That's right.
05:16That's right.
05:17You have to go to a game-gian pro.
05:18Let me go to a game-gian pro.
05:18You have to go to a game-gian pro.
05:20I was just in the game-gian pro.
05:21ナミュニケーションが難しくてあかなか仲良くなれなくて
05:25でも最近お互いの言葉わかってきて
05:28ようやく友達になれたの!
05:31なんか最近聞いた話出てきたぞ
05:34いやまあ、それくらいならよくある話か
05:38ふうう
05:39でね、その子がゲーザンで景品取れてない時に助けてくれた店員さんがいたらしくてさ
05:46ふうううん
05:47I'm going to get better if I can!
05:51Present for you!
05:54And then, I said, I told you I love you!
05:59What?! How are you?!
06:01I don't care!
06:03What?!
06:04What?!
06:06My brother is the host and...
06:08What?!
06:09What are you doing?!
06:11Sorry!
06:14But, that's the answer...
06:16Really?
06:18No! Wait! Wait!
06:20That's not a joke, isn't it?
06:22If you were to talk to a kid,
06:27I'd like to talk to my family.
06:31That's right...
06:34It's a bad thing.
06:37I'll get to it!
06:44I'm not getting tired.
06:46You're too weak!
06:47You're so weak!
06:49You're so weak!
06:50You're so weak!
06:52You're so weak!
06:54Is that...
06:56Oh, I'm sorry.
06:58Do you have to take care of...
07:00Oh, my God.
07:30Hey!
07:32Don't cry!
07:36How did you do it?
07:38This time...
07:40I don't know...
07:42This is...
07:44Come on...
07:46Come on...
07:50I've been trying to take a look at it...
07:52What do you mean?
07:54This...
07:56This...
07:58You're so good!
08:00You're so good!
08:02You're such a big surprise!
08:04You're like, what are you doing?
08:06You're like, what are you doing?
08:08It's all okay, Lily-chan!
08:10What are you doing?
08:12I am...
08:14What are you talking about?
08:16Lily-chan, what are you doing?
08:18You're not going to love me!
08:20You're like, Lily-chan!
08:22You're like, Lily-chan!
08:24It's time to talk to you, and I'm going to let you go to the city of夜の街!
08:29There's a way to take a look at those clothes.
08:32What?
08:33You have to take a look at the head of the head, so you can take a look at the head of the head.
08:39You can take a look at the head of the head of the head, so you can take a look at the head of the head of the head.
08:44Oh, that's right?
08:47Just try it.
08:49If you ask something like that, now you're talking very much to me, but you don't feed me.
08:58I just figure it out.
08:59My выглядит 의� требbreaker is a success.
09:01LAUGHTER
09:02Diaryl defarle from the head of the head of the head зал insisted that patsen?
09:06Fatsune!
09:08Maybe I let him go to the head of the head over the head of the head of the head, but I just let him repent.
09:16Thank you for having me peace!
09:18What?
09:19Who are you?
09:21I'm so confused!
09:23I'm so confused!
09:25I'm so confused!
09:26I'll take the bag immediately!
09:28Wait!
09:29Wait!
09:31What is that?
09:36I'm wrong!
09:37It's not like that!
09:40Really?
09:41If it's really!
09:48Isn't this the pin you fancied?
09:55No, I want one that's more sparkly.
09:59Aoi-chan got it, but it's so cute.
10:06I've been trying to buy a book for learning.
10:10Oh, of course.
10:12Well...
10:17What? Lily-chan?
10:19Huh?
10:22Huh?
10:23Huh?
10:25Hello?
10:27Hello?
10:28Hello?
10:30Do you know the boy? Why are you high?
10:33Yeah, but... I didn't just cute today, so I don't want him to see me.
10:39Hey, say hello!
10:41Mom, no, don't make me!
10:43What is this?
10:45Well, I was a game center. I thought you were a boy friend.
10:51I thought you were a boy friend.
10:52What? I thought you were a boy friend.
10:54What? I thought you were a boy friend.
10:55I don't know.
10:58Mom! Why would you tell him that?
11:13Mom! Why would you tell him that?
11:25Why would you tell him that?
11:27It's a fun family.
11:29That's what I've been looking for before.
11:33There's a lot of trouble.
11:35Yes, I wanted this.
11:40Mom, I would.
11:42Calm down. You always end up spending all your pocket money at our case.
11:46But I...
11:48Huh?
11:49Yes, I wanted this.
11:52At the moment?
11:54Are you a ninja?
11:56Nympho!
11:57No, I'm a general manager.
12:00I'm always here to come.
12:03Can I...?
12:05Well, he insisted.
12:07So it would be rather rude to turn him down.
12:19Thank you, Renji.
12:22What?
12:24Thank you for today.
12:26Thank you very much.
12:28This jingle?
12:30Hey, is Odd Link's sign playing?
12:32What's going on?
12:34Ah, it's already closed.
12:37See you tomorrow.
12:39See you tomorrow.
12:40See you tomorrow.
12:41See you tomorrow.
12:42Why?
12:44Why?
12:45Why is it...
12:46Why?
12:47The original name is English.
12:48But why is it going to be closed when it's closed when it's closed?
12:52Is it different from the English?
12:54Yes, it's different from the English.
12:55So, it's either...
12:57It's either a song that's when it's called the song.
12:59No, it's not.
13:00It's not the long time.
13:01No, it's not the long time.
13:02I don't know.
13:03No, it's not the long time.
13:04I think I'm going to be closed when it's closed.
13:05Wow...
13:14Then, I'll go here.
13:18Lily-chan, see you tomorrow?
13:25See you tomorrow!
13:27See you tomorrow!
13:35I'm sorry!
13:41I'm sorry!
13:52Huh?
13:53Does that person answer to the approach?
13:57That's right.
14:00Thank you so much for coming to the game.
14:03It was a fun day today.
14:06It's good to be晴れ tomorrow.
14:12Are we going through our departure ready?
14:15I don't know what I'm saying, but it's probably different.
14:19Hmm...
14:20That's a little like a house-like...
14:22I'm a good person, but...
14:25I'm not sure what I'm doing.
14:30Well...
14:31How do you support me?
14:33Oh...
14:34So...
14:35I mean...
14:36If you're not able to support me, I'll try to push it.
14:41Oh?
14:42Don't push...
14:43Pull it.
14:44Oh!
14:46I'm not just...
14:47I'm not just...
14:48Lillie.
14:49You're coming.
14:51I'm not just...
14:53That's bad.
14:55Lillie.
14:56Little boy.
14:57Lillie!
14:58He's still here!
14:59Lillie!
15:00What?
15:01Good job!
15:02That's bad.
15:03Lillie!
15:04I don't think he's a part of the rune.
15:06Do you have to work properly?
15:10Yes
15:13Do you have any trouble?
15:18Well...
15:32I've come back to my eyes again
15:35I've done something I've done
15:37Renji-kun, I've worked!
15:40Yes
15:42It was wonderful, Lily-chan
15:45It was always the same thing to do, Lily-chan
15:47It was so dry, so now that the customer, Lily-chan's head's head is full of it
15:54It was a very good time to read the book, but I'm going to go ahead and get it
16:01This is hard
16:03I feel better after I...
16:09I feel better after I...
16:11I'm just gonna be like this, I'm gonna be like this...
16:15Lily-chan, I really like that...
16:19I'm gonna go to the police!
16:21Lily-chan is here to be a man.
16:23It's not that it will be a good job!
16:26I'm not sure...
16:28I'm not sure...
16:30Ah, that's this one, isn't it? I'm not going to hold it on the arm, but I'm going to put it on the arm.
16:35That's right, I'm going to get it.
16:38Then, the manager, let me show you.
16:40No, I'm not going to do that.
16:43What?
16:44I'm just trying to get involved! And I'm just trying to get involved!
16:48Well, I'm just trying to think about it. I'm still working on the job.
16:53I'm not going to do that.
16:59I'm not going to hold it on the relationship between the two of us.
17:03I'm not going to hold it on the other side.
17:06That's right, Lily-chan.
17:08This is... Lily-chan?
17:10What kind of situation are you talking about?
17:13I'm not going to hold it.
17:23This is how I needed to go.
17:29I'm not going to hold it.
17:32He's not going to hold it.
17:34What?
17:36Am I okay?
17:38He's flying!
17:41We're all we got!
17:42We're going to be human-ESSED!
17:44Today's dinner, everyone loves dinner.
17:55What?
18:02If you don't press it, you can press it.
18:07That's why I didn't press it.
18:13I don't know what to say.
18:20I know what to say.
18:23But when I saw the other girl talking to her,
18:28it was so hard.
18:32It was so hard.
18:35Mom!
18:37Oh, that's what I'm going to do with my wife.
18:42Well, I'm fine with that feeling. If I'm sorry, I'll be fine with that.
18:49And then...
18:51I'll give you a special weapon to a man.
18:56Yes!
18:57Mom, I'm going to do this with my dad.
19:00Really?
19:02I'm here.
19:04I'm here.
19:06I'm here.
19:07I'm not sure of that.
19:10I've never seen it.
19:12She's been shot on the floor.
19:14She's really scared.
19:17I'm not sure of that.
19:19I'm not sure of that.
19:21I'm not sure of that.
19:25I'm not sure of that.
19:28I'm not sure of that.
19:29It's good!
19:34It's really delicious!
19:38Did you make this really?
19:40I'm not a one.
19:43I'm not a one.
19:45I made the recipe like that.
19:51Well, I don't think it's good.
19:53But I don't think it's good.
19:55I'm not a one.
19:57I'm sorry.
19:58Thanks for helping me out.
20:01It's good.
20:02It's good.
20:03It's because of my own fate.
20:05And I don't want to support my friend's love.
20:09Friends?
20:11Thank you, Aoi.
20:13Now, I'm the mother of Milly.
20:16If you want to catch a man, you'll catch a man.
20:19Let's do it!
20:21Yeah!
20:22Maybe...
20:24Aoi, you're cold.
20:26There's a situation for it.
20:28No...
20:30Look for a minute.
20:31That's it?
20:32Do you know?
20:33I'll read it.
20:34Does it...
20:35I'm sorry?
20:36Oh, you are...
20:39It's not a one.
20:41You know.
20:42Aoi.
21:13What would you like to do with me?
21:16Well, that's right.
21:22If you don't have a job, I'd be able to play more.
21:27What?
21:29Well, no bite, we can enjoy.
21:36You would meet me outside the arcade?
21:39Eh?
21:40Uh…
21:41Uh…
21:42Ah…
21:43You mean…
21:46Why don't you change?
21:49Date?
21:52Date!?
21:54Soooいうことになるのか!?
21:57I'm not sure about Lily and Renji.
22:00It was the first date.
22:09I'm not sure about Lily and Renji right now.
22:12Fight! Fight! Fight!
22:13You better be down, down, down.
22:15In the enjoy, joy, joy.
22:17Let's get over!
22:19Credit!
22:20In the moment,
22:22The world's interaction.
22:26What's the basic experience?
22:28And the news is I will turn the andes.
22:29Yikes…
22:30You devo know!
22:31I don't even know why we were standing here next to their world.
22:33I am totally
22:54You should be here
22:56You should be here
22:58You should be here
23:00You should be here
23:02Any time we hit them
23:04Any time we hit them
23:06Any time we hit them
23:08Give it up, give it up, give it up
23:10So here's the one left
23:12Why don't you come with me
23:14If you don't do it
23:16If you don't do it
23:18Choose, choose, choose
23:20Come on, come on
23:22Come on, come on
23:24Oh my gosh
23:26Oh, oh, oh
23:28That's time
23:30See you again
Recommended
23:40
|
Up next
23:40
23:40
23:35
24:12
23:40
23:40
22:58
23:35
1:37:05
30:55
23:48
21:22
15:16
47:41
27:27
22:48
23:09