Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
A Dream Within a Dream (2025) Episode 38 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00CIDADE NO BRASIL
04:36Nancy.
04:38You are not sure.
04:40Nancy.
04:48Nancy.
04:51Nancy.
05:04Nancy.
05:06Oh, my God.
05:35You're my dream.
05:38I'm so proud of you.
05:42You're not so proud of me.
05:45I'm so proud of you.
05:47I'm so proud of you.
05:53What happened? What happened?
05:55What happened?
05:59What happened?
06:01Who's wrong?
06:05No.
06:08I'm so proud of you.
06:10You're right back.
06:12You're right.
06:14You're so proud of me.
06:16What's wrong with me?
06:17What happened?
06:18What happened?
06:21You're a fool.
06:22You've been a fool.
06:24You're a fool.
06:26You're so proud of me.
06:28I'm so proud of you.
06:30What's wrong?
06:31I'm not good at you.
06:32I'm good at you.
06:33You're not good at me.
06:34You're right.
06:35You've been so proud of me.
06:36You're right.
06:37You're right.
06:38You're right.
06:39You're right.
06:40I'm good at you.
06:41You're right.
06:46You're right.
06:47You're right.
06:48What's wrong with you?
06:49What's wrong with you?
06:58I want to tell you all.
07:00I want to tell you all.
07:01I'm telling you.
07:02You always know all of things all I've known.
07:03I don't know.
07:04And I'm with you because they're done.
07:07You'll have to know more.
07:08You're right.
07:10One minute.
07:11You don't want to take the song to me.
07:14I'll be sure you'll hear you.
07:15You'll hear me.
07:16You won't hear me.
07:21I'm not sure how to do this.
07:23I'm not sure how to fight the Lord.
07:25I'm not sure how to fight the Lord.
07:28I heard you hear it?
07:30I'm not sure how to fight the Lord.
07:40I know.
07:42I will be in the first place.
07:44I will be in the next place.
07:51这一次你一定要听我的,绝不能擅自行动。
07:56今日的一切都是为了促成城楼二选一。
08:00只有朝计划行事走完明场面,我才能回到现在,给你安排最好的结局。
08:12哪来铺冷窝呢?
08:15又几风了。
08:17一切才刚刚开始。
08:26所以楚归虹和谦语王并非是一条心。
08:31谦语王的目的是走完明场面,回到现代。
08:35而楚归虹表面上是愿意配合,实际上是想毒杀圣上,嫁祸给你。
08:43到时候他就可以名正言顺地,打着围剿逆贼的幌子,在城楼下,派兵杀你。
08:52杀了他,然后呢?
08:56然后呢?
08:57然后,当然是谋权篡位,自己当皇帝啊。
09:01自己当皇帝啊。
09:07不是你点什么头啊?
09:08他才刚睡醒,他的话能信吗?
09:10大嫂,我看你就是最近耗神过渡,做了一场奇怪的梦吧。
09:14我信他。
09:15你想,连这世界都是画笔锁住,还有什么不可能的?
09:21此番轮回中,还有什么线索吗?
09:23嗯。
09:24其实我刚来到这儿的时候,也经历过轮回。
09:27那个时候,我一心想要嫁给楚归虹。
09:29而且剧本里面写的是,我大婚那日一定会很难。
09:32
09:33其实我刚来到这儿的时候,也经历过轮回。
09:36那个时候,我一心想要嫁给楚归虹。
09:39而且剧本里面写的是,我大婚那日一定会很难。
09:43所以后来,无论我怎么努力扭转剧情,都是惨死的解决。
09:48
09:49
09:50
09:51
09:52
09:53
09:54
09:55
09:56
09:57
09:58
09:59
10:00
10:01
10:02
10:03
10:04
10:05
10:06
10:07
10:08
10:09
10:10
10:11
10:13
10:16
10:17
10:18
10:22Yes.
10:24That...
10:25That's what the father-in-law is doing.
10:27If you're a good friend, you'll kill yourself.
10:31You're not a good idea.
10:33If I'm going to die, I'll die again.
10:37What's the idea?
10:38If it's a bad idea, how will it happen?
10:40Don't worry.
10:41I've experienced it.
10:42It won't be a bad idea.
10:43That's not.
10:44If it's a bad idea,
10:45it's a bad idea.
10:47I'll tell you.
10:48I'm not going to let you go to the next day.
10:50Don't worry.
10:52It's too bad for everyone.
10:54In order to do your bests to escape life,
10:57I'll be there.
10:59You're not a bad idea,
11:00you're not a bad idea.
11:02They're not bad.
11:03I'm not sure.
11:07I'm not even sure to tell you.
11:08I'm not sure to tell you all about what you have ever.
11:11Then I'll tell you.
11:13I'll tell you later.
11:15I'll come to you.
11:16For not knowing the angel,
11:18I don't know what you're going to do.
11:20You're not going to go.
11:21That's all.
11:22Listen.
11:24If you want to make a decision,
11:27you will have to send you to me.
11:29I think they will be in the house.
11:32Okay.
11:33I'm a person.
11:34I'm a person.
11:35I'm a person.
11:36I'm a person.
11:37I'm a person.
11:38I'm a person.
11:39You don't forget.
11:40He said you were dead in my front.
11:42This time,
11:44I'll be dead in your back.
11:48You're dead.
11:50You're dead.
11:51I'm a person.
11:52I'm not here.
11:53You're not going to come to me.
11:54You're going to live.
11:56But you must be happy.
11:57You must be careful.
11:58You must be careful.
11:59You must be careful.
12:00You must be careful.
12:01That's all.
12:02Okay.
12:09Hello?
12:10Yes.
12:11Here we go.
12:12Let's go.
12:13Go.
12:15Come on!
12:28Come on!
12:29Let's go.
12:59Let's go.
13:29倘若王爷有吩咐,你尽管一言办事,但也不必完全听错
13:35陛下,十八殿下来了
13:47换他进来
13:49
13:51父皇
13:55父皇
14:01让儿臣给您拨一个橘子
14:06
14:10父皇
14:12你说你都这么大了,连个橘子都拨不好
14:16以前母后在世的时候,都是他拨好了给儿臣吃
14:20这儿臣平时也没给别人拨过橘子
14:24这儿臣平时也没给别人拨过橘子
14:30这儿臣平时也没给别人拨过橘子
14:32这儿臣平时也没给别人拨过橘子
14:34这儿臣平时也没给别人拨过橘子
14:36这儿臣平时也没给别人拨过橘子
14:38这儿臣平时也没给别人拨过橘子
14:40还是父皇先知
14:50陛下
14:52太子殿下
14:54太子殿下
14:56你病好了
14:58死无有剧毒
15:00不是
15:02老秦
15:04你不是变糊涂了吧
15:06我是怕父皇先经不好特意买的红橘
15:08你怎么能诬陷我下毒呢
15:10你真是太让我伤心了
15:12我何时说你下毒了
15:14是楚归红下毒嫁祸给你
15:16顾问你
15:18这从何而来
15:20
15:22我就南城即使买的呀
15:24那你路上可有遇到什么人
15:26昨日
15:27
15:29我碰见荣华了
15:31荣华
15:33这便是了
15:35皇后娘娘即日在即
15:37洞庭红橘是皇后娘娘生前最爱吃的东西
15:41每年此时
15:42十八帝都会与陛下一同石油红橘
15:45凋念故人
15:46宫中知道此事之人不多
15:48但楚归红就是其中之一
15:50所以
15:51我猜测他定是收买了摊贩
15:54在这里面下毒
15:55想要毒害陛下
15:57不可能啊
15:58我这表哥自然胆子再打
16:00他也不敢弑军哪
16:01你再说他就算真的要杀人
16:03那他肯定会先杀你的
16:06你说得对
16:07我们三个人的命
16:08他一个都没打速放过
16:11老七
16:12这件事恐怕只是你的猜测
16:16朕问你可有实证
16:20陛下
16:21宁可找太医院的人一验便知真假
16:24不是 这还验什么验呢
16:25老七
16:26你要是不相信的话
16:27我现在就尝尝一口
16:28让你看看有没有毒啊
16:31朕信你
16:35刘明星
16:36速去太医院传人来验毒
16:38
16:41老七
16:43派你的人去趟南城
16:45将山岸贪贩
16:46先行送往刑部大牢
16:47交给延医
16:50
16:52陛下 臣还有一事
16:54你说
16:55臣恳请陛下
16:57把城外的兵
16:58调到城中
16:59然后速速调玄甲军回京
17:01以备不食之血
17:05
17:07今天这都怎么回事啊这是
17:23少将军
17:24果真如您所料
17:25南衡进入圣上寝宫后
17:27圣上和十八红子
17:28并未识下您的毒
17:29不光如此
17:30圣上还下令
17:31调玄甲军进京
17:33调兵进京
17:34消息属什么
17:36前真万全
17:37是咱们安插在寝宫的
17:38小太监说的
17:40那卖红区的小贩呢
17:41可有送出兴趣
17:45晚了一步
17:46您让小的赶过去世
17:47人刚被玄甲军抓走
17:50少将军
17:52那接下来咱们该怎么办
17:55那个小贩定然经不起严刑拷打
17:57会将咱们给供出去
17:58这到时候
17:59若是被定个谋逆的死罪
18:00
18:01谋逆又如何
18:02他既把我往瘸路上逼
18:05我还能手软不成
18:08通知荣华那边
18:09提前行动
18:10
18:24伤口二寸神
18:25千语刀所致
18:26只怕二嫂已经被千语军带走了
18:28脚印往那边去的
18:29应是刚走不久
18:30
18:31二头一下
18:32情况有变
18:33我们要不要先向老大
18:34汇报一声
18:35大当家人尚在宫中
18:36一来一回肯定是来不及的
18:38眼下兄弟们都在
18:39先救人
18:40
18:41
18:42
18:44
18:46
18:48
18:49
18:51
18:53
18:54
18:55
18:56
18:57
18:58
19:03二当家
19:08听听你的发筛
19:09二当家
19:10这也有
19:15二当家
19:20二当家
19:21你说这东西
19:22会不会是二嫂故意留下的
19:23好让我们找到它呀
19:28也有可能是个陷阱
19:29也有可能是个陷阱
19:30那咱们追吗
19:32
19:33进去看看
19:36二嫂
19:37二嫂
19:38二嫂
19:39听听
19:41二嫂
19:42二嫂
19:46听听
19:49二嫂
19:52二嫂
19:53二嫂
19:54二嫂
19:55二嫂
19:56二嫂
19:57快走
19:58快走
19:59快走
20:00快走
20:01二嫂
20:03二嫂
20:04下疯了
20:07出鬼猴 你疯了
20:08他套你有什么证
20:11怎么
20:13看着爱的人
20:14在你面前死去
20:15自己却无能为力的滋味
20:17是不是很难社会
20:19You just can't help me.
20:21Oh, my God.
20:23You're a king!
20:27Oh, my God.
20:28Oh, my God.
20:30Oh, my God.
20:32I was having a baby.
20:34I'll kill her.
20:36I'll kill her.
20:38Oh, my God.
20:39You're so afraid you'd love me?
20:40Oh, my God.
20:41Oh, my God.
20:43I'm not going to kill you.
20:44Oh, my God.
20:46You're not going to kill me.
20:48I'm sorry.
20:49I'm sorry.
20:50You need to fight for me.
20:52I can't help you.
20:53I can't help you.
20:54I can't help you.
21:00You must not be like that.
21:03You and those people who are not willing to fight.
21:18Let me harm you.
21:20For me, please.
21:21I'm fine.
21:22You owe me.
21:23They're so tired.
21:24I am sorry.
21:25You should be married for my alteration.
21:27You should be happy.
21:28The Lord is chasing me.
21:29I am sorry.
21:30You are on your own.
21:31I can't help you.
21:32After your alteration, I'm sad.
21:34You are out of my alteration.
21:35You cannot let me.
21:37You understand.
21:39I am sorry.
21:40I am sorry.
21:41I am sorry.
21:42I am sorry.
21:43You are not there.
21:45Because I am sorry to all.
21:46I'm sorry.
21:47I will not be able to kill you.
21:49I will not be able to kill you.
21:51I will not be able to kill you.
21:53If you don't have to kill you.
21:55I just took this one.
21:57This is the only time I have to kill you.
21:59It's the end of the day.
22:01I cannot.
22:03You're not doing it.
22:05You're going to kill me.
22:07You're going to kill me.
22:09I will kill you.
22:11I will not kill you.
22:15If you want me to help you,
22:17I will not like you,
22:19but I will not like you.
22:21These years,
22:23I don't believe you have no doubt.
22:25If you want me to help you,
22:27I will give you a good job.
22:29I will give you a good job.
22:35Do you want me to help you?
22:37A dream.
22:39A dream.
22:45A dream.
22:47A dream.
22:49A dream.
22:51A dream.
22:53A dream.
22:55A dream.
22:57A dream.
22:59A dream.
23:01A dream.
23:03A dream.
23:05A dream.
23:07A dream.
23:09A dream.
23:11A dream.
23:13A dream.
23:14Thank you very much.
23:44This is a
24:11This is the one who has now been in the middle of the game.
24:15There are also other things.
24:21I'm going to go to the floor of the one of the two of the two of the two.
24:23Yes.
24:24Go.
24:29The one.
24:30The one.
24:31The one.
24:32The one.
24:33The one.
24:34The one.
24:35The one.
24:41Oh, my lord.
24:43I need to meet my daughter.
24:45You need to take me to meet my daughter.
24:47Let's just get my daughter.
24:49I need to meet my daughter.
24:51I need to tell you.
24:53You should have seen her.
24:55Let's go.
24:56I am.
24:57Your mother.
24:59She's what happened.
25:01Your mother.
25:02Your mother.
25:03Your mother.
25:04Your mother.
25:05Your mother.
25:06She was the owner of the house.
25:08Your mother.
25:10Oh my god, I can't hear my fingers.
25:18Now I'm just going to see her with my fingers.
25:20But I'm going to see you later.
25:25It's still happening.
25:27Where are the two women?
25:28I'm going to救 her.
25:29I'm not.
25:30Oh my god.
25:32Oh my god, come on.
25:33Oh my god.
25:34Oh my god.
25:35Oh my god.
25:36Oh my god.
25:37Oh my god.
25:38I'm going to be a person.
25:40I'm going to be a person.
25:42I'm going to be a person.
25:49I know that there are many people who are sorry to us.
25:53But you can't be afraid of me.
25:56I'm going to be a person.
25:58I'm going to be a person.
25:59I'm going to be a person.
26:01Let's go.
26:02I'm going to go.
26:03Okay.
26:04I'm going to go.
26:05гаo again.
26:06Oh my god.
26:07Oh my god.
26:08Are you confronted with these chapters?
26:10You can do this in my heart.
26:11pero...
26:12Oh my god.
26:14Oh no.
26:15Oh my god.
26:16Oh my god.
26:17Oh you're 맞."
26:18Oh my god.
26:19Oh my god.
26:20I'm against you.
26:21That's how I let you associate her.
26:24Here you go.
26:25No.
26:26Oh my god.
26:28Oh my god.
26:29You are the king of the king, and you are the king of the king.
26:32You are the king of the king of the king.
26:35But the king of the king is my family.
26:36I must have to rescue him.
26:41Then, the king of the king, you need to tell him.
26:46He has a problem.
26:47Don't tell him.
26:49You don't mind.
26:50They won't do me like this.
26:51That...
26:52Then you let the king of the king.
26:54Go to the king.
26:59At the time, the king of the king will be surrounded by the king of the king.
27:02You can't be so scared.
27:04The king of the king of the king is a big tree.
27:07There is a tree in there.
27:11If the king of the king is not out,
27:14the king will be able to fight the king of the king of the king.
27:24Please.
27:29Please.
27:38This countryículos elections even though he is not.
27:50A master.
27:51For the king, think about this?
27:53He is aatched one.
27:53Where are they from?
27:58This place is located.
27:59It's been a long time for her, right?
28:06Yes.
28:08But...
28:10It's been a long time for her.
28:12It's been a long time for her.
28:19It's been a long time for her.
28:20But it's been a long time for her.
28:26It's been a long time for her.
28:28Why is she a young boy?
28:32She's not the last time for her.
28:37I looked for you today.
28:40You're my husband.
28:43I'm still in mind for you.
28:46I even want to tell you the last time.
28:47I was a friend of Narno as you are
28:50wanted to make everyone's lives
28:55We are doing the process
28:57We are trying to make it to change our lives
29:00We are also the ones that we want
29:02to change our lives
29:04and our people
29:06You are also the ones you're supposed to
29:08If you have a motivation
29:11The world is the largest
29:12Any other place
29:14You can get a land
29:15and manage
29:16Don't you think you're a father?
29:17You can be like your father to become a father.
29:19It's become a king...
29:21What do you think?
29:23Because of you nothing here with your father?
29:25What would you say with your father?
29:27Well, I have been been a son for six years.
29:31I have been a son for seven years.
29:32He brought to a father's mother.
29:34His parents themselves are famous.
29:36But I feel like it's through force.
29:39So we'd make the the short end of our approach.
29:41I'm the king of duty.
29:43I'll show you a little bit.
29:45Sweet ma, you can tell me what I'm talking about.
29:50You're not a real one.
29:57I'm sure I'll beat you.
30:00But I won't be the same for you.
30:02I'll finish my purpose.
30:04I'm going to damage those and the lives of no one.
30:07Have you thought about it?
30:08You wanted your own己己私欲.
30:10You made all of the people who made you into your life.
30:13Have you ever thought of it?
30:17I want to tell you.
30:19You were the one who died in your life.
30:20It was not a book.
30:22It was a book from前.
30:28You said it right.
30:31You were the one who died in my father's body.
30:37That's why I killed him.
30:40You're the one who died in my father's body.
30:44You're the one who died in my father's body.
30:48You're the one who died in my father's body.
30:51So, I can't kill anyone.
31:01I should have understood.
31:03You are not the one who died in my father's body.
31:08You are the one who knew me.
31:10The Lord is the world where the world is the most important part of the world.
31:14He will not stand in my teammates.
31:17He will not be as a旁 for me, with my依存.
31:19Let's go.
31:49I'll tell you, you don't want to make a dream.
31:53He won't come here.
31:55You're right.
31:57But it's just like that.
32:01It's not enough.
32:09Come here.
32:19Come here.
32:29Good girl.
32:31Come here.
32:33Good girl.
32:34Look at me.
32:38Come here.
32:40Come, come here.
32:41Come here.
32:42Come on.
32:48Ahlou.
32:49Ahlou.
32:50Ahlou.
32:52Can you tell us to kill her?
32:53Yes.
32:55Here.
32:56Shemuanghe.
32:57Shemuanghe.
32:58Shemuanghe.
32:59Follow me.
33:00Here.
33:07Ahu.
33:08Ahu.
33:11Ahu.
33:13Ahlou.
33:16Ahlou.
33:18eniz.share ahu.
33:20huh.
33:21Many物一次薇薇薇薏,
33:22恐怕連奇想 representatives便宜orde鞖 düşen lor
33:31你别忘了,
33:32刚才她說你死在我前面呢,
33:35那要再一次我一定死在你後面.
33:39Huh?
33:44Cee.
33:49ись some, I'll be back.
33:51Bring the maid over here.
33:52Put the maid over there.
33:53Yes.
33:54Yes.
33:59Miechelle.
34:00Miechelle.
34:01Miechelle.
34:03No?
34:05Your daughter...
34:07She's...
34:09That's what I'm going to do.
34:11Okay.
34:12Let's go.
34:14Let's go.
34:15Okay.
34:16Let's go.
34:17Let's go.
34:22Come on.
34:24There was a man who was sent to him.
34:31If he was sent to him,
34:32he was sent to him.
34:33He was sent to him.
34:39He was sent to him,
34:41he was sent to him.
34:43He was sent to him.
34:49Come on.
34:52Come on.
34:54Ma.
34:55Come on.
35:00Ma.
35:01Ma.
35:04Ma.
35:05Ma.
35:06Ma.
35:07Ma.
35:08Ma.
35:09Ma'am, I'm sorry.
35:13It's been my fault for you.
35:18Mr. Whitewater.
35:20Your goal is to be with me and my husband.
35:22What's your fault?
35:25The past is no fault.
35:27The last time, he was still in the middle of my life.
35:31The first time he was you, not me.
35:37You don't want to hear me.
35:39Is千羽君先闯进家里来的
35:41家里死了好多人
35:43流了好多血
35:59林柱
36:01主公公 你个车上
36:03你听什么来伤无功
36:04你听
36:05你别说了
36:07蜂蜜而已
36:08杀了别杀了
36:12宋一帽
36:14你听着
36:16我这把刀
36:17已经染了许多血
36:20不介意再多杀几个人
36:22你若想保全他们的性命
36:25就按我说的错
36:29你到底想让我做什么
36:34我已派人
36:35将你在宋府的消息
36:36通知了南河
36:38相信要不要多久
36:40他就会孤身前来
36:42我要你劝南洪交出古福
36:46我要取他性命
36:48我要登基为地
36:49你让我保证
36:50我保证
36:51我保证
36:51定将你和宋家全须全已的宋徒京旨
36:55保你
36:55保证
36:56我保证
36:56我保证
36:57我保证
36:58你和宋家全须全已的宋徒京旨
36:58我保证
36:59你和宋家全须全已的宋徒京旨
36:59保你一世平安
37:01我保证
37:01我保证
37:02我保证
37:02我保证
37:03你和宋家全须全已的宋徒京旨
37:05保你一世平安
37:05我保证
37:05孟儿就算不为自己考虑
37:07也得为你的好父亲
37:09好妹妹着想吧
37:11只要我拿到虎福
37:12只要南横已死
37:14我保证
37:15定将你和宋家全须全已的宋徒京旨
37:19保你们一世平安
37:21楚归宏
37:26楚家世代重粮
37:29怎么养走你这么个孽障
37:31老爷
37:33别说了
37:35你不能再激怒他了
37:37大姑娘
37:49我知道
37:51是我对不起你
37:54可是
37:55再这么样子
37:57我也不希望
37:58你和宋家全须全已的宋徒京旨
38:01希望你们能活着是吧
38:02住口
38:03宋家人要有骨气
38:07宋家没出过一个奴言媚骨之徒
38:11出卖殿下
38:13苟全性命之事
38:14老夫做了出来
38:16小梦也不允许做
38:18父亲说的没错
38:20长姐若因一己之私
38:22和宋家的周权
38:24便出卖枕边人
38:25往后的日子也不会有一日安息
38:28与其如此
38:30倒不如和这个储贼
38:32拼个你死我活
38:34一听
38:35你说什么呢
38:37好一出妇女情深
38:45姐妹怜心的戏码
38:47你们如此为宋依梦和南横着想
38:51怎么不睁大眼睛好好瞧瞧
38:53眼前这个你们亲心相互之人
38:56是真正的宋依梦吧
39:00那要怎么样
39:01我只知道
39:03他是可以用性命
39:06保护我们的人
39:07阿婷
39:10
39:12他说的没错
39:18我的确不是宋依梦
39:21而是
39:23来自另外一个世界的人
39:27宋依梦你闭嘴
39:28你就是我宋依廷的长姐
39:31你在这里一天
39:33你就是我长姐一天
39:34她就是我的女儿宋依梦
39:37宋依梦
39:42宋依梦
39:43宋家待你不保
39:44你若心中有困
39:46不如好好做个抉择
39:48是保全宋家以报嗜毒之恩
39:50还是罔顾家人
39:52选择南横
39:58
39:59
40:00老爷
40:01
40:04
40:05
40:06
40:07
40:15老爷
40:16
40:19
40:25出卫功
40:26你得快出手
40:30
40:31
40:32
40:35
40:36You still love me when I was a kid.
40:41Dad...
40:42Dad...
40:43I can't protect you.
40:48Dad!
40:49Dad!
40:51Dad!
40:52Dad!
40:54Dad!
40:55Dad!
40:56Dad!
40:58Dad!
40:59Dad!
41:00Dad!
41:03Dad!
41:04Dad!
41:06Dad!
41:07Dad!
41:08Dad!
41:09Dad!
41:10Dad!
41:11Dad!
41:12Dad!
41:13Dad!
41:14Dad!
41:15Dad!
41:16Dad!
41:17Dad!
41:18Dad!
41:19Dad!
41:20Dad!
41:21Dad!
41:22Dad!
41:23Dad!
41:24Dad!
41:25Dad!
41:26Dad!
41:27Dad!
41:28Dad!
41:29Dad!
41:30Dad!
41:31Dad!
41:32Dad!
41:33Dad!
41:34Oh, my God.
42:34Little Yarbrough, what are you doing?
42:36Little Yarbrough!
43:00Little Yarbrough!
43:02Little Yarbrough!
43:04Don't go to hell.
43:34Lord,
44:04I love you.
44:34I love you.
45:04I love you.
45:34I love you.
46:04I love you.
46:34I love you.

Recommended