- today
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Satsang with Mooji
03:59This is how I'm going to die.
04:01I'm going to die.
04:04I'm going to die.
04:13I'm going to die.
04:20I'm going to die.
04:27I'm going to die.
04:28I'm going to die.
04:34I'm going to die.
04:35I'm going to die.
04:36I'm going to die.
04:41I'm going to die.
04:48I'm going to die.
04:50I'm going to die.
04:51I'm going to die.
04:52I'm going to die.
04:58I'm going to die.
04:59I'm going to die.
05:05I'm going to die.
05:12I'm going to die.
05:14I'm going to die.
05:15I'm going to die.
05:16I'm going to die.
05:22I'm going to die.
05:24I'm going to die.
05:25I'm going to die.
05:26I'm going to die.
05:27I'm going to die
05:32now.
05:35Now.
05:37Now.
05:39Now.
05:41Now.
05:43Oh my God, you really love me, isn't it?
05:46I thought I would love you.
05:53What happened? What happened?
05:59What happened?
06:01Who's欺負 you?
06:05No one would love me.
06:08Oh my God, I'm back.
06:12You really haven't died?
06:14You're too old.
06:15What did I die?
06:16You're not going to die right?
06:18You're fine.
06:21You're a liar.
06:22You're all gone.
06:24You're still like that.
06:25You're still like me.
06:26I'm so sorry.
06:27What's wrong with yourself?
06:30What's wrong?
06:31I'm not good.
06:32I'm fine.
06:33You're still not.
06:35You're already like this.
06:36You're still not going to do this.
06:37You're not going to give me this.
06:38Okay, okay, okay.
06:40Oh, my friend.
06:46Do you have any help from the king of the king?
06:48What do you mean by the king of the king of the king?
06:58I have to tell you something very important.
07:01I already know all the things I've heard.
07:04And...
07:06I'm still with you once again.
07:10Let's try.
07:14May God bless him.
07:15Now I come to joy.
07:17I will be afraid to smile many of those.
07:20Then I'll challenge him.
07:22For example.
07:24May God seek help and you care in my own body.
07:26I'll kind of protect myself.
07:28I shall not!
07:31May God�zen this way.
07:33My idol is να来了.
07:38I can't wait for you.
08:08Where are you going from?
08:15You're too late.
08:18Everything is just starting.
08:26So, the king and the king are not one.
08:30The king's goal is to go back to the world,
08:33back to the modern world.
08:34And the king's goal is to go back and play.
08:38He's trying to kill you.
08:45He can kill him as the king of the king and the king.
08:48He will kill you as the king of the king.
08:51He will kill you.
08:53He will kill you.
08:56And then?
08:58And then he will go for the king of the king of the king.
09:04You're not too close to me.
09:08I'm not too close to you.
09:09You're too close to me.
09:11I'm too close to you.
09:12My wife.
09:13I'm so close to you.
09:14You've been a strange dream.
09:16I'm so close to you.
09:20I think it's true.
09:21You've got to be the world.
09:23What could you do?
09:28Is there anything to do with the rest of your life?
09:30Do you want to marry me?
09:34When I came here, I had a journey.
09:37I wanted to marry him.
09:41I wanted to marry him.
09:42And in the book, I wrote that I was going to marry him.
09:45So, after that,
09:47I was trying to change the story of the movie.
09:49It was a good answer.
09:53You're not going to marry me!
09:54You're not going to marry me!
10:00You're not going to marry me!
10:02You're not going to marry me!
10:03I'm not going to marry you!
10:05I'm not going to marry you!
10:07I'm not going to marry you!
10:09This time, I'm going to marry you.
10:12It's also because I died.
10:15So, you mean you're going to die?
10:20You're going to die, we can return to the moment?
10:23That's right.
10:25Do you want to marry me?
10:27If you're not going to marry me,
10:29You're going to marry me.
10:31You're not going to marry me.
10:32You don't want to marry me.
10:34If you're not going to marry me,
10:36I'll be dead again.
10:38What's the reason?
10:39If it's going to be a mess, how can I happen?
10:41Don't worry.
10:42I've been having a mess.
10:43I won't be a mess.
10:44That's not.
10:45If it's going to marry me,
10:46or if it's going to marry me,
10:48I'll never let you go to the next time.
10:51I'm not going to let you go.
10:52This is not the same.
10:53Let's have a chance to come back.
10:54I'm going to be the same.
10:55I can only do it.
10:57I don't want to marry you.
10:58Listen to me.
10:59You don't want to marry me.
11:00I'm going to marry you.
11:01You're going to marry me too.
11:02You're going to marry me.
11:03You're going to marry me.
11:04You're going to marry me.
11:05You are going to marry me?
11:06I know.
11:07I can only do it.
11:08You know me.
11:09I can only do it.
11:10If all things we need,
11:11I will teach you.
11:12I'll let you do it.
11:14I'll protect you.
11:15Even if it's famous for the woman,
11:16there's not a good care.
11:17You will not marry me.
11:18And if it's okay,
11:19you won't be a mess.
11:20You will not be an mess.
11:22Now.
11:23I've been in the middle of the night that we met at the end.
11:26If I could make the movie out by the first time,
11:28they would know that they would be in the middle of the night.
11:30I think they will be in the middle of the night.
11:33I'll be in front of my people.
11:35I'll be in front of you.
11:37I'll be back to my room.
11:39I'll be back to you.
11:40You've met.
11:42You died here in front of me.
11:43This time I'll be in front of you.
11:51Now,
11:52Well, I know I can't follow you with me.
11:54I'm going to leave you alone.
11:55But you must be happy to tell me.
11:57You must be careful.
11:58You must be careful.
12:00You must be careful.
12:01Okay?
12:02Okay.
12:10Good job.
12:11Come on.
12:12Come on.
12:13Come on.
12:14Let's go.
12:15Let's go.
12:22Come on.
12:29Come on.
12:30Come on.
12:31Come on.
12:43将军.
12:44您交代的事情都已经办妥了.
12:46但是咱们的人刚刚收到眼线的回报.
12:50说南衡今日一早便去了圣上的寝宫.
12:53而且宫中的护卫也增加了不少.
13:00此事有蹊跷.
13:02宋医厅母女那边呢?
13:04那边有咱们的人一直盯着呢?
13:09好.
13:11宫中的事我自有安排.
13:13宋医厅那边提前动手.
13:15是.
13:20宫中的事我得忘了好。
13:23如果,
13:25如今除了你,
13:26我谁也信不过。
13:27你记住,
13:28倘若王爷有吩咐。
13:29你尽管一言办事。
13:30但,
13:31也不必完全听从。
13:35I'm not sure you're a lawyer.
13:37Please.
13:38Okay.
13:40It's okay.
13:41I'm not sure you're a lawyer.
13:43Oh, yes.
13:44I'm not sure.
13:45I'm not sure you're a lawyer.
13:46It's a lawyer.
13:48It's okay.
13:49Yes.
13:55Oh, no.
13:56Oh, yes.
13:58Oh, no.
14:00Oh, my lord.
14:01Oh, my lord.
14:02Oh, my lord.
14:04Oh, my lord.
14:05I'd like to give you a
14:21He doesn't have to give him a piece of paper.
14:33He's a good guy.
14:36He's a good guy.
14:37Oh, that's okay.
14:50It's his duty.
14:54On the other side.
14:55Your father.
14:56Your father.
14:57Why are you here?
15:01There's no enemy.
15:04My father.
15:05Your father.
15:06I don't want to change my mind.
15:06I didn't want to change my mind.
15:07I am not sure how many people are going to change my mind.
15:09Why won't you do that?
15:11You don't want to change my mind.
15:13I'm not sure you are going to change your mind.
15:14I'm going to change your mind to you.
15:17Ah?
15:18I'm going to ask you what are you going to do?
15:20I am not sure what are you going to buy.
15:25What do you call a person who is going to do?
15:27昨日...
15:28I saw the moon.
15:30I saw a rock.
15:33A rock.
15:34Yes.
15:36Yes, that's why the queen is the king of the queen.
15:38The queen of the queen is the queen of the queen of the queen.
15:42It's the king of the queen.
15:44She will be with the queen of the queen to practice the queen.
15:47The queen of the queen also knows that the queen is no longer.
15:49But the queen of the queen is one of the only ones.
15:52So I'm guessing she's going to buy the pawns in this house.
15:55She will be able to destroy the queen of the queen.
15:58Holy shit.
15:59I can't believe that she's not going to trap her.
16:03She really is going to kill the queen,
16:04Then he will kill you.
16:06You said it right.
16:07We're three people's lives.
16:09He's never able to do it.
16:11I'm sorry.
16:13This is your guess.
16:17I'm going to ask you.
16:20Father,
16:21I want you to see him in the doctor's doctor.
16:24This is what he said.
16:26If you don't believe it,
16:28I will not believe it.
16:29I'll see you in the doctor's doctor.
16:31I'll see you.
16:34Ten-bye.
16:36I'll see you in the days of the doctor.
16:38After him,
16:39I'll see you in the doctor's doctor's doctor.
16:41I will see you out there.
16:43I'm going to go with my doctor.
16:45Our doctor will be the doctor.
16:47I'll see you in the doctor's doctor.
16:49I will tell you.
16:51I'll see you later.
16:53I don't know.
16:54You must have.
16:55You know.
16:56If you've found your doctor,
16:57I'll see you in the doctor's doctor.
16:59I'll send you to the doctor's doctor.
17:01He is a man who is not alone.
17:07How are you today?
17:23Lord, I am sure you have heard of the name of the Lord.
17:26The Lord has entered the throne of the Lord.
17:28The Lord and the Lord have been given to you.
17:30Let's go.
18:00If it's been a duty to make a mistake, this...
18:02How do you do it?
18:04If it's been a duty to make a mistake,
18:06I can't be able to make a mistake.
18:09Let's go to that one.
18:10Let's do it.
18:12Yes.
18:25The wound is broken,
18:26and the wound is broken.
18:27I'm afraid the wound is broken.
18:30Let's go.
19:00二藤家
19:04听听的发筛
19:09二藤家 这也有
19:11二藤家
19:16二藤家
19:21你说这东西会不会是二嫂故意留下的
19:24好让我们找到他呀
19:25也有可能是个陷阱
19:30那咱们追吗
19:32走 进去看看
19:36二嫂 二嫂
19:39听听
19:41二嫂
19:46听听
19:49二嫂
19:52二嫂
19:55二嫂
19:57快跑
19:59快跑
20:00走
20:04小疯子
20:05楚歌虎 你疯了
20:08他放名什么证
20:09怎么
20:11看着爱的人
20:14在你面前死去
20:15自己却无能为力地滋味
20:17是不是很难收获
20:18是不是很难收获
20:23阿天
20:24你个重伤
20:27阿天
20:28阿天
20:29这种滋味
20:30我早在平庸之战上便尝过了
20:31我父亲死于南横之手
20:33我杀他一个手下有何不可
20:35把
20:36放开我
20:37鬼虹
20:38你听我说
20:39你该恨的人
20:40应该是南横对吧
20:42不应该是我们母女俩
20:44我和阿天
20:45从未对不起你
20:46我求你了
20:48放过阿天
20:50你要怎么对付南横
20:51我都可以帮你
20:52我帮你还不行吗
20:54你还不行吗
21:00伯母不必如此
21:03你我这些无足轻重之人
21:05本就该守望相处
21:15阿天
21:17放开我
21:18放开我
21:19放开我
21:20阿天
21:21阿天
21:22阿天
21:23你告诉我
21:25瞧见上官赫死
21:27你心中是何感受
21:33说
21:36我恨不得将你屎肉引起
21:39一些我心痛之恨
21:41阿天
21:42阿天
21:43阿天
21:44这便对了
21:46是人才有爱才有恨
21:49是人才有不甘才要改命
21:52没有人生来就该去为旁人做陪衬
21:55我经历的每一桩痛苦
21:58都成了南横同乡结局的殿小石
22:00我不甘心
22:02你少废话
22:03你要杀我就快点杀
22:05小心让我活下来
22:07我一定会让你死
22:09我不杀你
22:10只要你帮我一个忙
22:13孟儿处处不如你
22:15却处处胜困
22:19这些年来
22:20我不信你心中就没有半分不甘
22:21只要你帮我将他约出来
22:23我也会赠你一个好下场
22:25你想让我帮你一起做合
22:27做梦
22:39做梦
22:40华天
22:51华天
22:52华天
22:53华天
22:54华天
22:55华天
22:56华天
22:57华天
22:58华天
22:59华天
23:00华天
23:01华天
23:02不如伯母
23:03替我将东西送给孟儿吧
23:05就说我要见他
23:08但只能他一个人来
23:12华天
23:13华天
23:14华天
23:15华天
23:16华天
23:17华天
23:18华天
23:19华天
23:20华天
23:21华天
23:22华天
23:23华天
23:24华天
23:25华天
23:26华天
23:27华天
23:28华天
23:29华天
23:30华天
23:31华天
23:32华天
23:33华天
23:34华天
23:35华天
23:36华天
23:37华天
23:38华天
23:39华天
23:40华天
23:41华天
23:42华天
23:43华天
23:44华天
23:45华天
23:46华天
23:47华天
23:48华天
23:49华天
23:50华天
23:51They could be full of money.
23:55This is the left corner of the room when you saw him.
23:59This is the right corner of the stitch.
24:02He is killed.
24:05Isn't it good?
24:07What do you do?
24:09Who can you do?
24:11This is the one who has been FREE.
24:14He's got a good doctor.
24:16It's a history.
24:21Let me bring the ship to the ship from the ship of the ship.
24:24Yes.
24:25Go.
24:29The ship.
24:31The ship.
24:31The ship was hit by the ship.
24:33The ship is just at the start.
24:47If the ship is in the ship.
24:49I must meet the girl.
24:51I'll show you.
24:52It's not enough.
24:53I'll tell you.
24:54I don't have time to find you.
24:56The ghost.
24:58The ghost.
24:59The ghost.
25:00What happened?
25:01The ghost.
25:02I'm going to call her.
25:03I'm going to call her.
25:05How did you call her?
25:06The ghost of the ghost.
25:07The ghost of the ghost.
25:08The ghost of the ghost.
25:09I'll call her.
25:10I'll call her.
25:11I'll call her.
25:12I'll call her.
25:18Now she's only seen her.
25:20But from the past,
25:22the ghost is dead.
25:23I just saw her.
25:25What happened?
25:27The ghost.
25:28Where did she?
25:29I'll call her.
25:30I won't go.
25:31The ghost.
25:32The ghost.
25:33You can come.
25:34Get up.
25:35The ghost.
25:36The ghost.
25:37I'll call her.
25:38The ghost.
25:39She must have to leave you alone.
25:41She'll call her.
25:42She'll call her.
25:43She'll call her.
25:44She'll call her.
25:45I know that there are a lot of people who are sorry for us, but you won't be afraid of me.
25:57I want you. I want you. I want you.
26:00Mother, you don't have to say anything.
26:02Let me go.
26:03Okay.
26:04Don't go.
26:06I'm sorry.
26:07I'm sorry.
26:08I'm sorry.
26:09I'm sorry.
26:10I'm sorry.
26:12I'm sorry.
26:13I don't have to go.
26:15He's going to let me go.
26:17If he didn't see me, he wouldn't go.
26:18Don't go.
26:19You're sorry.
26:20You can't leave it.
26:22You can't leave it.
26:23If you are a man, you can't leave it.
26:28How can I be afraid of you?
26:30I'm your son.
26:32You're the man.
26:33You're the man.
26:34You're the man.
26:35But you're my husband.
26:36I must be able to save him.
26:38That's why you have to tell me that you have to tell me about it.
26:45If he has a problem, please don't tell him.
26:48You don't have to worry about it.
26:51That...
26:52Then you have to take the兵马.
26:54Let's go with him.
26:59There will be a lot of people who are going to take over.
27:02You won't be able to do this at all.
27:04There's a lot of grass in the house.
27:06There's a lot of grass in there.
27:11If one hour after a while,
27:12the prince will not come out,
27:14the prince will come and fight the king.
27:23Please.
27:34Mark speaking,
27:38Mr. Koph,
27:43Mr. Koph,
27:50Mr. Koph,
27:52Mr. Koph,
27:57Mr. Koph,
27:58Mr. Koph.
28:04Yes, but that is a film from the past.
28:12And you, after a while, you will be able to help her.
28:20It is so.
28:27You, why do you want to help her?
28:31because he wasn't the one before.
28:38I'm going to meet you today.
28:42I'm still going to meet you.
28:44I'm going to ask you to ask you.
28:48I'm going to ask you to change your life.
28:51I'm going to love you all.
28:54We are now doing the thing that we can do.
28:58We are going to change our lives.
29:00I'm sorry, I'm sorry.
29:30I'm sorry, I'm sorry.
30:00But I won't be like you
30:02to achieve your goal
30:04and damage those no longer lives
30:06Have you thought of it?
30:08For your己己私欲
30:10You will let all of them
30:12become your new life
30:14Have you ever thought of it?
30:16I will tell you
30:18You are the only one
30:20that is not a bad story
30:22It is a story
30:24You said it right
30:28You said it right
30:30You are the only one
30:32who died in my father's body
30:34So I killed him
30:36So I killed him
30:38How did he kill him?
30:40How did he kill him?
30:42How did he kill him?
30:44How did he kill him?
30:46How did he kill him?
30:48Because he is a good guy
30:50He is a good guy
30:52So I can't kill him
30:54I can't kill him
30:56He is the only one
30:58I can't kill him
31:00I should have understood
31:02You are the only one
31:04You are the only one
31:06You are the only one
31:08That you are the only one
31:10I know
31:11My mother
31:12Is this world's most famous
31:14He will never be in my body
31:16He will not be in my body
31:18He will not be in my body
31:20So I can't kill him
31:22No
31:24No
31:26No
31:28No
31:32So
31:33No
31:34No
31:40No
31:42No
31:43No
31:43No
31:45No
31:48Do you want to come here?
31:50I'll tell you.
31:52You don't want to make a dream.
31:54He won't come here.
31:56You're right.
31:58But it's just like that.
32:02It's not enough.
32:10Come here.
32:12Come here.
32:18Come here.
32:20Come here.
32:22Come here.
32:24Come here.
32:26Let's go.
32:28Come here.
32:30Go on.
32:32Come here.
32:34The ship.
32:35Look, I got it.
32:38The ship.
32:40Come here.
32:42Come here.
32:48I wouldn't have to go without it.
32:53I need to go with washing.
32:56I'm sorry.
32:57I need your advice.
33:00He had to go.
33:07I'm sorry, I'm sorry.
33:12I was sorry.
33:16Oh, my lord.
33:18My lord.
33:20My lord.
33:22I'm so sorry.
33:24You don't know what I'm going to do.
33:32You don't know.
33:34You died at me.
33:36That's the time I've been dead.
33:38I'm going to die.
33:40Yes.
33:45Angela.
33:49He said.
33:52Oh.
34:00Oh, oh.
34:04Oh, oh.
34:05Oh.
34:06I'm not sure what I'm doing.
34:08I'm not sure what I'm doing.
34:11Okay.
34:12Let's go.
34:14Let's go.
34:15Let's go.
34:16Okay.
34:17Come on.
34:19Come on.
34:20Come on.
34:22Come on.
34:24Let's go.
34:25The people who have sent him to the king.
34:27If he was sent to the king,
34:33he would have sent him to the king.
34:35Okay.
35:05孟儿
35:06爹
35:08阿婷
35:09夫人
35:11对不起
35:13是我连累了你们
35:18淑妃虎
35:20你的目标是我和南行
35:22整个宋家跟你有什么仇
35:24过去是无冤无仇
35:27那时宋大人
35:29还以小叙之礼待我
35:31宋依茂
35:33先变的是你们
35:35不是我
35:37太子妃
35:38您别听他胡说
35:39是千语君先闯进家里来的
35:41家里死了好多人
35:43流了好多血
35:59淑妇
36:00淑妇
36:02淑妇
36:03你的重生
36:04你听什么来杀无辜
36:05淑妇
36:06淑妇
36:07你别说了
36:08楼宇而已
36:09杀了别杀了
36:12宋依茂
36:14你听着
36:16我这把刀
36:17已经染了许多血
36:19不介意再多杀几个人
36:21你若想保全他们的性命
36:23你若想保全他们的性命
36:25就按我说的错
36:30你到底想让我做什么
36:34我已派人
36:35将你在宋府的消息
36:36通知了南衡
36:37相信要不了多久
36:39他就会孤身前来
36:42我要你劝南衡交出古福
36:44我要取他性命
36:46我要取他性命
36:48我要登基为帝
36:49我要登基为帝
36:56郎子野心
36:57恬不知耻
37:05孟儿就算不为自己考虑
37:07也得为你的好父亲
37:09好妹妹着想吧
37:10只要我拿到虎符
37:12只要南衡溢死
37:13我保证
37:15定将你和宋家全须全饮地送出京去
37:18保你们一世平安
37:20只要你一世平安
37:25楚归宏
37:27楚家世代重粮
37:29怎么养手你这么个孽障
37:32老爷
37:34别说了
37:35你不能再激怒他了
37:37黑夜的寂静
37:39黑夜的寂静
37:41黑夜的寂静
37:43大姑娘
37:48大姑娘
37:51我知道
37:53是我对不起你
37:54大姑娘
37:55我知道
37:56是我对不起你
37:57可是
37:58再怎么样子
37:59我也不希望
38:00你和易天有什么事
38:01我也希望你们能活着是吧
38:02What is mostrar?
38:02Once we have been to us...
38:04No, this will let us know about him.
38:06A friend's fatherless.
38:08Did you get the two extremities?
38:11Why were you forced to judge the defence?
38:13It is one of the two who was being respected?
38:15The master's fatherless?
38:16No one was forced.
38:17You and your fatherless,
38:18the back-to-end Xiaozara's fatherless.
38:20And we can't see all the talks and let them fly.
38:23He had to see him as the murderer.
38:24Then he would have his friends and be married.
38:26After the day, he won't be able to die.
38:28A prayer is not a safe.
38:29To be as black or brown.
38:31都不如和这个杵贼
38:33拼个你死我活
38:34你听
38:36你说什么呢
38:43好一出妇女情深
38:46姐妹怜心的戏码
38:48你们如此为宋依梦和南昏着想
38:52怎么不睁大眼睛好好瞧瞧
38:54眼前这个你们亲心相互之人
38:58是真正的宋依梦吗
39:00How do you do it?
39:02I know
39:04that he can use his name to protect our people.
39:09I think.
39:12Dad.
39:17He said it's right.
39:20I'm not a宋依供.
39:22It's...
39:26I'm the other one in the world.
39:27You shut up!
39:28You're the one in the world.
39:30You're the one in the world.
39:31You're the one in the world.
39:32You're the one in the world.
39:34You're the one in the world.
39:35She's my daughter,宋依供.
39:41宋依供.
39:43宋家待你不保.
39:45If you're in your heart,
39:46you can do it.
39:48Is it to protect宋家?
39:49He's the one in the world?
39:51Or is it to protect your family?
39:53I choose to protect your family?
39:54I choose to protect your family.
39:58For my family.
39:59For my family!
40:00I choose to protect your family.
40:02God Agreement.
40:04Really?
40:05Holmes.
40:08Holmes.
40:09Whoδήried food androme me?
40:11She's the one who várias men.
40:13I was so should i protect you.
40:16I don't know if it's evil.
40:17That's the one who has been alive until...
40:19But you've all are going to be mutual.
40:20I'm sorry.
40:24You're right.
40:26You're right.
40:30Dad.
40:32Mom.
40:34Dad.
40:36You're still like a child.
40:40Dad.
40:42Dad.
40:44I can't protect you.
40:48Dad!
40:49Dad.
40:51Dad.
40:53Dad.
40:55Dad.
40:57Dad.
40:59Dad.
41:01Dad.
41:03Dad.
41:05Dad.
41:07Dad.
41:09Dad.
41:11Dad.
41:13Dad.
41:15Dad.
41:17Ah, let's go.
41:23Let's go.
41:26It's time for me to come.
41:29Yes.
41:31Yes.
41:47Shh.
42:17Ah, dear.
42:19Mother.
42:21I'm sorry.
42:24Everything is due to me.
42:27You should be able to do this.
42:30If I die, everything will come back.
42:34What are you doing?
42:35Ah!
42:47You should be able to smoke this.
42:58Honey!
43:01Honey!
43:03Honey!
43:05Honey!
43:07Honey!
43:14It's sudah headache.
43:16I'm going to die.
43:18If you die, I'll die.
43:23I'll die in your head.
43:33Lord, Lord.
43:46Lord, Lord, Lord.
44:16Lord, Lord, Lord.
44:18Lord, Lord, Lord.
44:19Lord, Lord, Lord.
44:21Lord, Lord, Lord, Lord.
44:22Lord, Lord, Lord.
44:23Lord, Lord, Lord.
44:24Lord, Lord, Lord.
44:25Lord, Lord, Lord.
44:26Lord, Lord, Lord, Lord.
44:27Lord, Lord, Lord.
44:28Lord, Lord, Lord, Lord.
44:29Lord, Lord, Lord, Lord.
44:30Lord, Lord, Lord, Lord.
44:31Lord, Lord, Lord, Lord, Lord.
44:32Lord, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord, Lord.
44:33I love you, I love you.
45:03恨怎能藏匿
45:06岁月浮生
45:09仿佛与难行
45:10浮生
45:12孤孤为
45:13应该换一触体
45:15若一天未必
45:18如何感谢结局
45:20尽再迟迟
45:23已然
45:25永迷
45:33I love you.
46:03I love you.
46:33I love you.
Recommended
45:24
|
Up next
45:47
33:43
43:44
45:01
43:32
44:27
46:52
44:27
44:01
43:36
44:36
44:28