Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
A Dream Within a Dream (2025) Episode 39 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00A
00:08A
00:16A
00:22A
00:24A
06:03Yes, it is.
06:33It's just to say that he has a good skill.
06:39It's not.
06:46You...
06:48If it's like this,
06:49then all of our plans,
06:51he will soon know about it.
07:03Let's go.
07:09If it's like that, then I'll just go ahead and go ahead.
07:15Let's go.
07:27Let's go.
07:29Okay.
07:33Oh, I'm going to let you eat.
07:47Oh, my lord.
07:50Look at that.
07:52Come here.
07:54Yes, my lord.
07:56You've never been able to do this before.
07:59This is a king.
08:00How did you do this?
08:02This is the first time.
08:04What?
08:05What?
08:06I...
08:07I don't think this place is so familiar.
08:10You've seen the first time in the橘子.
08:11I think you've never seen the first time.
08:13You're so crazy.
08:17I...
08:18The Lord.
08:19The Lord.
08:20The Lord.
08:21The Lord.
08:24The Lord.
08:25I'm not blind.
08:29What are you doing?
08:31Father.
08:32Our commitment to the lord.
08:36You're what?
08:38You didn't have to call me the queen.
08:40It's the king of God.
08:42The Lord.
08:43You...
08:53The Lord.
08:54I've never had to call me this.
08:56You can't tell the king of your lord.
08:57It doesn't have to be done.
08:59What is this?
09:00What is this?
09:00What does this毒 mean to you?
09:03The Lady of Goyho, how did you get this?
09:07When the Lord said to him,
09:08he opened up the property of the red red.
09:10He was given to the red red.
09:11He turned down to the red red.
09:12He turned down to the red red.
09:15He was worried that he was going to kill the red red.
09:16He was thinking to kill the red red red.
09:21Why?
09:22Who will kill us?
09:24The prophet, the prophet, was to move on to the red red red,
09:26and to turn the red red red.
09:27The prophet, the prophet,
09:28Oh my god, I'm sorry.
09:30I'm sorry.
09:32I'm sorry.
09:34I'm sorry.
09:36I'm sorry.
09:38How could you please the Lord be saved?
09:40What is his name?
09:42The Lord be saved
09:44The Lord be saved
09:46He is right
09:48He is saved
09:50When the Lord be saved
09:52He is saved
09:54How did you take the Lord?
09:56He has been saved
09:58The Lord be saved
10:00He is saved
10:02He is saved
10:04He is saved
10:06Yes,表哥.
10:08He is the king and the king.
10:10He is no reason to kill the father.
10:11How is it?
10:13The king and the king and the king and the king and the king and the king is the king.
10:16This is not possible.
10:19The king, this is a matter of time.
10:22If you have been to the king and the king, then you will be safe.
10:32The king will be sent to the king and the king to support the king.
10:36Let me lie.
10:44I want to say this.
10:51I'm proud of my Lord.
10:54I look for this little.
11:06Let's go.
11:08Come on.
11:12Come on.
11:17You have to go.
11:19You will be able to call him.
11:21No my orders.
11:22You will not be in a way.
11:24No.
11:25You will be in a way.
11:27Let's go.
11:28Yes.
11:31Remember.
11:32You should be able to call him.
11:34Please let him write the command of the army.
11:39The army is ready.
11:40I will be able to get the army.
11:51He has to do it.
11:54But this time, how did he get to the army?
11:56He will be able to protect the army.
12:02He will be able to get the army.
12:04You have to get out of the house.
12:07The...
12:08The 7th?
12:09The 7th?
12:10I...
12:12You're not in this.
12:13I...
12:14The 7th?
12:16I'm going to get them.
12:18I'm going to get out of the house.
12:23I'm going to get this.
12:24He's going to get me to get him.
12:26He's going to kill you.
12:28I'm going to get you to get him.
12:31I won't leave you.
12:41I'll lend you in the past.
12:43That I'll give you ać's gift to the King.
12:52He talked about many people.
12:54Yes.
12:56I don't know.
13:26Well, it's too easy to avoid.
13:28Well, but you can't even see him.
13:30It's impossible.
13:32It's impossible to avoid you.
13:34Then, he should have seen something like this.
13:36It must have changed the way to see him.
13:38But his goal is to kill him.
13:40What's his goal?
13:41What's your goal?
13:43I don't understand.
13:44What's your goal?
13:46What's your goal?
13:47That's what I knew.
13:48What's my goal?
13:49I'm going to talk to you later.
13:51I'm going to talk to you now.
13:53You and your wife sent you to the next generation of your life.
13:55行 前两次我们被撤走
13:59都是因为兵力不足
14:01但这一次
14:03我得先去找一个人
14:08你给我站住
14:10你已经暗中调遣千语军入京了
14:12还有武服做什么
14:14我说过
14:16我要逆天改命
14:18我说你听不懂人话呀
14:20只要走完明场面
14:21就算你想当天王老子
14:22我都帮你写
14:23父亲何必大被周章
14:25我若称帝
14:28你便是太上皇
14:30皇宫里那处幽靖南横的冷宫
14:33你再熟悉不过了
14:35往后的日子
14:37就让你在那里一养天年如何
14:39楚归虹
14:40你答应我放我回去的
14:42你若回去
14:43我的命运岂不是又落到你手里了
14:46
14:47从今往后
14:50我的命运只能由我自己掌控
14:53父亲
14:55父亲若实在不愿住冷宫
14:56父亲若实在不愿住冷宫
14:57南横不是在剧本中
14:59将宋依梦变成人质了吗
15:01将这下场安排给你
15:03如何
15:08你给我站住
15:10来人哪
15:11快救命啊
15:13来人哪
15:16救命啊
15:18快 快去去去
15:21我是千语王
15:22你们干什么力了
15:23带下去
15:24楚归虹你个疯癖
15:26你不能好死
15:27等我回去了
15:28我会挟死你一千遍
15:30一万遍
15:33可惜
15:35你再也回不去了
15:37我是千语王
15:38你们想造反给你们
15:39
15:40放开我
15:41
15:42我是千语王
15:43你们
15:44放开我
15:45
15:46我是千语王
15:47你们
16:12
16:13
16:18
16:19
16:20
16:21
16:23
16:30别狠
16:32南横
16:33他楚归虹已经疯了
16:34他在城外安排了五千人马
16:36害时一到马上就围剿你
16:38你要想活命的话
16:39就赶紧跟宋依梦走完明场面
16:41I think you'll be dead.
16:43You're so mad.
16:45You've been dead.
16:47You've been dead.
16:49What time?
16:51What time?
16:53First time you were dead.
16:55You killed the Great Hedges.
16:57The second time you were dead.
16:59You killed the Great Hedges.
17:01Even you killed the Great Hedges?
17:03There was a rough story.
17:05You told me.
17:07You're already dead.
17:09If you want to live, you'll be able to fight with each other.
17:12We'll fight against each other.
17:14We'll fight against each other.
17:16You're broken.
17:20I'm just a writer.
17:21I'm just a writer.
17:22I'm just a writer.
17:25You're not looking for us to help us.
17:28I...
17:28Can I?
17:33Why don't you do that?
17:35You're here to come.
17:36You can't be able to get out of here, is it?
17:37You're going to take me out of here.
17:39I'm going to take you out of here.
17:40You're going to take me out of here.
17:42You're going to take me out of here.
17:43I'm not going to take you out of here.
17:44You're still going to take me out of here.
17:46What time?
17:47You're a man, you're a man.
17:49Don't be so hard to hear.
17:51I'm called...
17:51I'm a man who has no knowledge, is it?
17:54I'm just a writer.
17:55I'm not a writer.
17:56This is the end of the day of the day.
17:58I'm going to leave you.
18:03Good.
18:06Good.
18:09I'm...
18:09I'm...
18:10I'm gonna take you out of here.
18:10You...
18:11You're...
18:11You're...
18:12I'm gonna take you out of here.
18:13You...
18:13You don't want to talk about me.
18:15I...
18:16You're...
18:17You're...
18:17You're...
18:18You're...
18:18You're...
18:18Today, you're...
18:19You're the one to be the one.
18:21You're the one.
18:28You're...
18:29Let's drink a drink.
18:31I'll go.
18:33I'll go.
18:42You still hold it tight?
18:45If you're not holding it tight...
18:47You can still hold it tight.
18:49You can always tell me
18:52you're not going to die.
18:54You're going to die again.
18:56I'll tell you.
18:58This time I won't let you get any of your damage.
19:02But in the case of the King of the King, there are now 5000 people.
19:05The King of the King is not able to help us.
19:07You should take a look at the King of the King of the King.
19:10You don't want to be able to take your own character.
19:15You said I'm a man.
19:17You should be able to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way.
19:23What way?
19:24You're not able to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way.
19:50You are the one who's been killed by the king of the Lord.
19:53Those soldiers will be with you?
19:56I was told to take your father to the Lord.
20:00If you want to go to the Lamp,
20:01to the Lamp,
20:03and to the next woman,
20:04and to the next woman?
20:06I think the most people would choose to take the next one.
20:10If you want to join us,
20:13we will be able to win more.
20:17More people?
20:20Maybe we can find a lot of people who are in the army.
20:27To help us to protect the Lord.
20:29Where did he go?
20:33The army of the army, the江湖 of the army, and the people of the army.
20:36They can.
20:45He died.
20:50For sure, it's an amazing person.
20:55You...
20:56Your wife, why doesn't she help us?
20:59I can't help him with my wife.
21:01I'm going with her and my wife.
21:02How high is she?
21:07It's not gonna be a weird place.
21:08It's not gonna be with the
21:10team of the Lord, the First Lady of the Lord.
21:14I'm good, too.
21:16Your wife.
21:17Your wife.
21:20And my wife and my wife are here.
21:28Dad.
21:29What happened to me?
21:32How did we get to this place?
21:34Let's go.
21:36There's an old lady.
21:37I want to tell her.
21:39I hope she's listening to me later.
21:41What happened to me?
21:42What happened to me?
21:43翔儿 这就讲到剧本世界了呀
21:52我第一次听出这件事的时候 跟他的反应是一样的
21:57哟 这就讲到轮回了
22:01正所谓大千世界无疾不由 少见才会多怪
22:05你跟你们家十八店下这大门不出二门不卖的 孤陋寡门之辈
22:12不知道我这件离奇的事情也很正常
22:15不要自卑
22:24离世间说的有点多 你还是得消化一下
22:36楚归虹虽然害了你三次 但其实都是为了陷害孤
22:42鲁鲁 你要是下不了手的话
22:45那倒是
22:46七哥
22:49你说 你死了那么多次 一定很疼吧
22:57都怪我
22:58我要是第一次买红菊就能发现里面问题的话
23:01不是
23:01我就不应该买那个什么红菊
23:05不是 你到底明不明白我在说什么呀
23:07明白
23:08我现在明白的不能再明白了
23:11你的意思是说
23:12你和叶游审将会把楚归虹的叛军引到南城
23:15这样我才有机会带着三百悬甲军闯入皇宫 营救父皇
23:21可是七哥
23:22你就带那么点人
23:24头两次你都是他的手下败将
23:27你要这一次 你再死了 这怎么办呢
23:35但这事到如今我
23:38我有一个办法
23:39你看这样行不行
23:42我带着玄家军提前埋伏在南城
23:45你引楚归虹孤身前来
23:47哎 只要他一向狗
23:48到时候我哐嚓一下 从天而降
23:50他肯定方寸大乱
23:51他气得直坐脚
23:52咱们到时候一定能逆强改命
23:54我 不如和
23:57七哥
23:58打护秦兄弟呀
24:00别说那些没用的了
24:01听我的 南城我去
24:03皇宫交给你
24:04不是
24:06可是离得你又
24:08我怕我一个人去
24:10那不是还有三百悬甲军吗
24:13而且宫中有像吉祥那样的高手接应
24:15你一定能救赎父皇的
24:18放心吧
24:25南锐
24:26你可是孤的弟弟
24:28孤能做成的事
24:30你也定能做成
24:31甚至做得比我更好
24:34况且你别忘了
24:38你可是天选之人
24:41是大惊的祥瑞呢
24:47
24:47我保护宝贡
25:05你保护京城
25:07我们兄弟二人
25:08这次一定可以活下来
25:20你说什么
25:21楚归宏要发动兵变
25:26还有不到三个时辰
25:27千语叛军就要入城来了
25:29这怎么可能呢
25:31千语王一世英明
25:33怎么能允许自己的儿子造反呢
25:35
25:36我一时半会儿
25:38也跟您解释不明白
25:40但是如果现在再不阻止
25:42楚归宏的话
25:42不光南横他们
25:43我们整个宋家也会有难的
25:45天呐
25:47射了
25:48射了
25:49射了
25:50射了
25:51
25:52你不用解释
25:54只不过这个事他
25:56老夫
25:58
26:00大惊有难
26:01你愿不愿意赴唐蹈火
26:02保卫江山射减
26:05老夫职责所在
26:07定当义不容辞啊
26:10这就够了
26:12阿婷
26:13你呢
26:13愿不愿意
26:14你不用跟我讲大道理
26:16你去哪儿
26:17我就跟着你去哪儿
26:20夫人
26:21你呢
26:24
26:24
26:27
26:28
26:28我贪小怕死
26:30身骄体弱
26:31你打我的时候
26:32手劲可是不小啊
26:33
26:34这是一回事吗
26:35
26:38你们呢
26:44没关系
26:47如果你们害怕的话
26:49现在可以离开
26:50我绝不勉强
26:51我绝不勉强
26:51
26:52
26:53
26:53
26:53
26:53
26:54
26:54
26:54
26:55
26:55
26:55
26:56
26:56
26:57
26:57
26:58
26:58
26:58
26:59曾总啊
27:07现在就只剩下我们四个人了
27:10不过
27:11多一个人
27:12总归多了一份希望嘛
27:14对吧
27:15
27:24太子费
27:25太子费
27:26太子费
27:27太子费
27:28我们都把你进去
27:33谁敢伤害宋家人
27:34我就和他们拼了
27:35这个
27:36打人不快
27:37我再去拿点棒子来
27:42你们这些东西都是哪里来的
27:45残江月随便找的
27:46哎呀
27:47快放下放下
27:48没打算让你们上战场
27:53张姐
27:54那你想让我们做什么
27:56我要带你们去南城
27:58跟叶游神一起
28:00拖住楚归宏
28:01和千语援军的会合时间
28:10殿下
28:11你赐我壮行酒
28:12真是气小人与不顾啊
28:14殿下为何如此狠心呢
28:15什么叫气你不顾啊
28:17我不顾是让你跟十八入宫而已
28:20殿下
28:21你每次办大事的时候
28:23必将抛弃小人
28:24再带上那个楚贺
28:26殿下
28:27他是千语王的义子
28:29方人之心不可无啊
28:32那我问你
28:33圣上是我什么人啊
28:35父亲
28:36那十八呢
28:37弟弟
28:39我让你去护着我父亲和弟弟
28:41你觉得是无足心中的小事
28:46殿下的意思是说
28:48我比那个楚贺更重要
28:57你没必要跟别人比
29:00这么多年
29:02你跟我出生入死
29:03在我心里
29:05早就是我家人了
29:09定了吗
29:11殿下风轻
29:11小人一定完成殿下
29:13交与我的重任
29:22太子妃
29:23我去保护你的公公和小猪子了
29:25兄弟们
29:26我真不是吹啊
29:29当年我只有十五岁
29:31在京郊丛林里边
29:32遇到了一伙盗贼
29:33你猜怎么着
29:34我上面就叉叉叉
29:35我一个打十个
29:36好法无损
29:37一个打十个有什么了不起啊
29:40虎子
29:41当年你二当家在江南
29:43被官兵追击时
29:44一个打一百个全身而退
29:46龙哥
29:47你这么厉害啊
29:48龙哥
29:49你一个能打几个
29:50一个
29:51龙哥
29:51你也有认怂的时候啊
29:53一个楚归宏族银
29:54
29:54楚归宏好歹是大进战神
29:56留给大当家就好了
29:57咱几个就别去掺和了
29:59
30:00一顿
30:00一顿
30:01一顿
30:02一顿
30:03一顿
30:03一顿
30:04一顿
30:05一顿
30:05一顿
30:06一顿
30:07一顿
30:08一顿
30:09一顿
30:10一顿
30:10一顿
30:11一顿
30:12一顿
30:12一顿
30:13一顿
30:13一顿
30:14一顿
30:15一顿
30:17Mr. Kho,
30:18I think you're going to take a look at the money.
30:21Mr. Kho,
30:22I'm going to go check out the news.
30:23I'm not sure.
30:25You've prepared the money for the千语君?
30:27Go ahead, go ahead, go ahead.
30:28Go ahead, go ahead, go ahead.
30:33What's this?
30:37The wedding.
30:38The wedding?
30:40Who's the one?
30:40That's fine.
30:45You want to marry me?
30:47At this moment?
30:48At this, I need to marry me.
30:52You can't marry me at this time.
30:54I can marry you if you want me.
30:57It is just me and I will marry you.
31:00If you want me, I will marry you.
31:04Do I want you to marry me?
31:06I will marry you.
31:07I will marry you.
31:09I can't believe it.
31:11You are the one who has promised me.
31:13I am the one who has promised you.
31:17You can't find me.
31:19I can't find you.
31:21Father, I will.
31:23You will be in my marriage.
31:26You will be in my marriage.
31:30I will do my hair and tie together.
31:32I will be in my marriage.
31:34I will be in my marriage.
31:36《天地為政》 《日月為盟》
31:51《赤繩既定》 《白頭永閒》
31:55宋怡婷 你可願嫁與我上官賀
32:00從此往後
32:01It's not good.
32:03You don't want it?
32:05I'm saying that
32:06I don't want it.
32:08It's not good.
32:09What other people say is that?
32:11I'm saying that.
32:13Yes.
32:15Lord,
32:17you are willing to accept me
32:19to become your friend.
32:21From now on,
32:23whether it's poor,
32:24whether it's poor,
32:25whether it's poor,
32:27whether it's sick,
32:29whether it's poor,
32:31whether it's poor,
32:33whether it's poor,
32:35or not,
32:37I want to take care of you.
32:39I want to take care of you.
32:41I want you.
32:43I want you.
32:45You've been so many times
32:47to me.
32:49Please.
32:51作曲 李宗盛
33:21若云涌蜘蛛星辰
33:25你凝望来的眼尺
33:29是否还记得爱恨
33:33若风起始吹散了扑阵
33:37若梦醒总有一生
33:41多少我心有别人
33:45一年之间是稳作
33:50若看苍天那人遇iesz
33:54泡沫
33:56inate trainee
34:02若過日
34:07若然死了
34:08So I've been looking for the dead of the dead of the dead of the dead.
34:12Really?
34:14Would they be willing to help us?
34:17There are probably 2,000 people who would like to enter.
34:19And in this time, we would be able to take the dead of the dead of the dead.
34:23That's right.
34:24If we can take the rest of the dead of the dead,
34:28the end of the dead, we will be able to change the dead.
34:38Look at the sky, let me see you.
34:42There is no way to change the world.
34:46Look at me, I will be able to change the world.
34:50There is no way to change the world.
34:54Look at the world of the dead of the dead of the dead.
34:58What happened? What happened to me?
35:01I thought that the song was written by the song.
35:06It said that in the world of the movie,
35:08Every one of us is a
35:10very important person.
35:12But now it's not like it.
35:15Look.
35:16Kyn叶
35:18is also good.
35:19and is also good.
35:21We are all in this world.
35:27Right.
35:28Kyn叶 is no good.
35:30It's no good.
35:32Every one of us is the主角.
35:35That I'm the woman.
35:37I won't be afraid.
35:43In the past,
35:45I'm a good one.
35:47I'm a good one.
35:49I'm a good one.
35:51I'm a good one.
35:53I'm a good one.
35:55I'm a good one.
35:57I'm a good one.
35:59But now I understand.
36:03I'm a good one.
36:05I'm a good one.
36:07I'm a good one.
36:09But the most great one
36:11is that
36:13I'm a good one.
36:15I'm not afraid.
36:17I'm afraid.
36:19I'm a good one.
36:21I'm a good one.
36:23I'm good.
36:25Let's hope.
36:27Let's hope.
36:32Let's hope.
36:34Let's hope.
36:43Go.
36:44Oh
37:14Oh
37:17I got to get up
37:18the police.
37:19Whoever is in the upperе
37:30I just invite you to our username,
37:31and we'll talk about them.
37:33Please.
37:34It's time for you to be ready.
37:37I'm not so sorry.
37:39You're here.
37:41I'm so sorry
37:43烈风
37:48届时富贵令三百玄甲军随十八帝去宫中救驾
37:54土地公公 菩萨奶奶 孤王爷赵王爷还有财臣爷爷 慣二爷
38:00今天是我南瑞出征保卫皇宫的大日子
38:06我乃天选之人祥瑞之子 我想各位应该不会不照着我吧
38:11保佑我
38:11還有我父皇
38:12還有七哥
38:13能夠平安歸來
38:15逢羞化吉
38:16平安得盛
38:17到時候
38:17我一定找這房子
38:18好好地顧著各位
38:19到時候我吃什麼
38:20各位就吃什麼
38:21好不好
38:21拜託
38:22十八大家
38:23太出發了啊
38:25八成
38:26行 別打人都看見了
38:28你拜這些八哥就打不著的
38:29你還不如拜我呢
38:30可不該我胡說
38:32快點啊
38:33喂 動我一下
38:35哎呀
38:36別過來
38:37哎呀
38:38哎呀我的天
38:40哎呀
38:40You don't want me to take care of you.
38:43You don't want me to take care of you.
38:45Come on.
38:46Come on.
38:47You're welcome.
38:48The army of the千羽軍 has been gathered.
38:50We will be able to take care of you.
38:52We will be able to take care of you.
38:56Gentlemen.
38:58Take care of you.
38:59Take care of you.
39:00Take care of you.
39:01Take care of you.
39:02Take care of you.
39:05Go!
39:07Take care of you.
39:09Let's go.
39:37What is the bet?
39:39Oh!
39:40You're a bit better at all.
39:41It's right.
39:42Oh, my God.
39:43Yeah.
39:44That's right.
39:45Oh!
39:46Yeah.
39:48Oh, my God.
39:49Oh, my God.
39:50I can see you.
39:51Oh, my God.
39:52Oh, my God.
39:53Oh, my God.
39:55Oh, my God.
39:56Oh, my God.
39:58Oh, my God.
39:59Oh, my God.
40:00Oh, my God.
40:02Oh, my God.
40:04Oh, my God!
40:06I'll give you the last chance to give you the last chance to defeat the enemy of the king.
40:21If you're going to die, you won't have a chance to win.
40:36Let's go.
40:37Let's go.
40:38Let's go.
40:39Let's go.
40:40Let's go.
40:41Let's go.
40:59孫大人.
41:00Uh.
41:02緊張嗎?
41:04我以前的事堂堂並不勝出。
41:07我不緊張。
41:10I'm not nervous.
41:16You're not nervous?
41:18I'm not nervous.
41:21You're nervous.
41:25You're nervous, right?
41:30Right.
41:40I'm nervous.
41:42I'm nervous.
41:44Wait a minute.
41:46There's no difference.
41:49What a mutations in this world.
41:52You're nervous.
41:55I can't digest it.
41:57You have to do that.
41:58I'm nervous.
42:01Less than enough of it.
42:04I'm nervous.
42:07I love you, I love you.
42:37I love you, I love you.
43:07I love you, I love you.
43:37I love you, I love you.
44:07I love you.

Recommended