Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00...
00:00:07...
00:00:12...
00:00:15...
00:00:19...
00:00:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:24A.C.
00:04:26Darişte?
00:04:27A.C.
00:04:28A.C.
00:04:29A.C.
00:04:30A.C.
00:04:31A.C.
00:04:32A.C.
00:04:33A.C.
00:04:34A.C.
00:04:35A.C.
00:04:36A.C.
00:04:37A.C.
00:04:38A.C.
00:04:39A.C.
00:04:40A.C.
00:04:41A.C.
00:04:42A.C.
00:04:43A.C.
00:04:51살려주세요!
00:04:55살려주세요!
00:04:56아, 소용없어.
00:04:58여기 네 목소리 듣고 올 사람 아무도 없어.
00:05:02나한테 원하는 게 뭐야!
00:05:04네가 아주 고통스럽게 죽어주는가,
00:05:08그게 그분이 원하시는 거야.
00:05:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:07:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:15Pekerluku MAR nous voy tourism de
00:09:20Orgul fil allí
00:09:22Za
00:09:30Şimwa."'Ni'ye başladμη семem starting
00:09:31Şimwa nidebesiyor'o closer
00:09:34Nachım de kamalo bu
00:09:37geşin kamalo
00:09:38inmmm
00:09:40geen gül Mart'ı
00:12:59Bilmiyorum?
00:13:01Lola yukarıya.
00:13:03Elbette ve celdinle abijerimiz de
00:13:09Kideşi çaldır.
00:13:11Şimdi yukarı yapacak.
00:13:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:09Sençek'i'를
00:15:13제 품에 돌아오게 해 주셔서
00:15:16감사합니다.
00:15:17대감.
00:15:19대감도 자식을 낳아보면 알게 될 겁니다.
00:15:23나보다 더 소중한 존재가 생기는 기분을요.
00:15:29오늘 저와 대작하여 이기시면
00:15:33선çek'i'와의 혼례를 허락하겠습니다.
00:15:36저를 이기실 수 있다 생각하십니까?
00:15:40당연히 제가
00:15:43지겠지요.
00:15:45저드리고 싶어서 불어청한 건데
00:15:50눈치가 없으십니다.
00:16:06이 술로 과거의 상처 모두 잊으십시오.
00:16:16지난날
00:16:18대감 가슴에 꽂았던 비수의 말은
00:16:21영의정 차호열이 아닌
00:16:23아비 차호열이 한 말이었습니다.
00:16:27대감도 선책'i'같은 딸아이를 낳으면
00:16:30제 마음을 이해할 날이 올 겁니다.
00:16:35앞으로 선책'i' 잘 부탁합니다.
00:16:41선책'i'를 지켜달라는 약조
00:16:44대감은 정말 지키셨습니다.
00:16:49늘 오늘처럼 언제나
00:16:52선책'i'를 지켜주십시오.
00:16:54그 약속
00:17:02죽어서도 지키겠습니다.
00:17:08자, 그럼 드시지요.
00:17:12진짜
00:17:14산삼주를.
00:17:15하하
00:17:39누가 시킨 짓이냐.
00:17:41지금 입을 여는 게
00:17:44신상에도 좋을 텐데
00:17:46하하
00:17:48
00:17:50
00:17:52
00:17:54
00:17:56
00:17:58
00:18:00
00:18:02
00:18:04
00:18:06
00:18:07
00:18:08
00:18:09
00:18:10
00:18:16
00:18:20
00:18:21
00:18:22
00:18:36
00:18:39
00:18:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:38Bu da sınan değil.
00:24:08M...
00:24:12O...
00:24:17...
00:24:19...
00:24:20
00:24:22...
00:24:26...
00:24:28...
00:24:29...
00:24:30...
00:24:32...
00:24:36...
00:24:37Abuzi!
00:24:39Ne
00:24:43???
00:24:45Sen
00:24:46Yani
00:24:47Hayır
00:24:47...
00:24:47...
00:24:48...
00:24:49Z
00:24:51...
00:24:51...
00:24:52...
00:24:53...
00:24:53...
00:24:55...
00:24:55...
00:24:56...
00:24:57...
00:24:57...
00:24:58...
00:24:58...
00:24:59...
00:25:00...
00:25:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:07Ne?
00:25:08İzlediğiniz için.
00:25:11Ne?
00:25:12İzlediğiniz için.
00:25:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:43Bir şeyleri yasalmıştır.
00:25:48Fiyasalar ile verdi.
00:25:52Bugün nof'un yanı.
00:25:54Nesliyesi?
00:25:572017?
00:26:01Hayatlarmıştır.
00:26:03Ben ada girişimini.
00:26:06Bir günler'in de eberler.
00:26:11Hayatım.
00:26:13Hayatım, temel ganesine ben.
00:26:16Bir de de de de de de de de de de de de de de.
00:26:18Nadal bygordo hiç yorulun ya never mecanlandı.
00:26:28Satrakha' çelgilerin wat negatif en ismiyorsan hayal gibiler.
00:26:41Naıri.
00:26:42Nangza.
00:26:43Ha...
00:26:44오늘도 저를 보러 오셨습니까?
00:26:47Gond 밤에 토성 분위기가 뒤숭숭하여.
00:26:50Ah...
00:26:51어제 선책 아가씨 말씀이시죠?
00:26:54Unhe Nangzado 들으셨습니까?
00:26:56그럼요.
00:26:57세상에 이게 무슨 일인지...
00:27:00크게 다치신 건 아니죠.
00:27:02소식을 듣고 걱정이 되어 통 잠을 이루지 못했습니다.
00:27:06대체 누가 그런 간악한 짓을...
00:27:10범인은 잡혔답니까?
00:27:14범인은 현장에서 잡았고 경성군이 범인을 퍼박해 배우를 추궁하고 있습니다.
00:27:24하...
00:27:25정말 다행입니다.
00:27:28혹시 누가 그랬는지는 밝혀졌습니까?
00:27:32얼추 짐작되는 이는 있으나 아직 진범을 잡지는 못했다고 합니다.
00:27:39경성군이...
00:27:43꼭 밝혀낼 겁니다.
00:27:49제게 무슨 할 말이라도 있으신지요?
00:27:53아...
00:27:55아닙니다.
00:27:57제가 괜히 Nangzado의 바쁜 길을 방해한 건 아닌지...
00:27:59아닙니다.
00:28:01오늘은 상단에 모든 일은 미뤄두고 다가와 차를 준비해 선책 아가씨를 찾아가 볼 겁니다.
00:28:07선책 Nangzado를요?
00:28:09네.
00:28:11제가 위로가 되어드리고 싶어서요.
00:28:15나으리도 같이 가시겠어요?
00:28:35아가씨께 갖다 드릴 다과를 챙겨올 테니 잠깐 여기 계세요.
00:28:41제가 직접 내린 차입니다.
00:28:43잘 마시겠습니다.
00:28:45천천히 준비하시죠.
00:28:49이런 은혜 Nangzado에게 내가 무슨 망상을...
00:29:05여기가 은혜 Nangzado가 일하는 공간이군.
00:29:21역시 은혜 Nangzado답게 은은하고 정갈하며 절도가 있...
00:29:47나으리!
00:29:49전 나갈 준비가 다 되었...
00:30:05내 필체를 이리도 흡사하게 따라하는 걸 보니...
00:30:10나에 대해서 잘 아는 것이 분명하다.
00:30:13도대체는 누구일까요?
00:30:16수분을 없애고 불순물과 혼합하는 도침 기술을 만든 특수지약.
00:30:34이런 짓을 할 저들이라면 아무래도 흑사단 밖에 없지 않겠습니까?
00:30:40지금까지 겪은 흑사단의 음중인과는 다르구나.
00:30:46이것의 최초 베퍼지를 찾아야겠다.
00:30:50아니, 빨리 케이처 하셔야 되는데.
00:30:54아이고...
00:30:56무슨 일이 있었던 거야.
00:30:58어떻게...
00:31:00모르니까...
00:31:02심신허약과 기체혈호로 생기는 증상입니다.
00:31:06당분간 절대 안 정하시고 탕약도 꼭 빠짐없이 드셔야 합니다.
00:31:16고맙습니다.
00:31:18고맙습니다.
00:31:20고생하셨습니다.
00:31:22내가 배웅할 때니 넌 가만히 있거라.
00:31:26고맙습니다.
00:31:28고맙습니다.
00:31:38아씨!
00:31:40은혜아씨 오셨어요?
00:31:42어머, 아가씨.
00:31:44은혜아씨.
00:31:48Par çok zor.
00:31:50Bu ne biliyor musun?
00:31:52Ne?
00:31:54Tabii senses bir şey yoktuğum.
00:31:56Altyazı yoksa istersenâ.
00:31:58Bekleyin, ben senemem diye birичесim için.
00:32:02gray MC deyeni Alex'ın iyi kötü ederim.
00:32:05Bunun için mevcut adamımda.
00:32:07Açıdışma.
00:32:09Çalın her yerine uçuyun.
00:32:11E?
00:32:12Açıdışma.
00:32:14Ne?
00:32:16Açıdışma.
00:32:20Açıdışma.
00:32:21Açıdışma.
00:32:22Açıdışma.
00:32:24Açıdışma.
00:32:34Kırkın.
00:32:37Zilek çok
00:32:40envasiydiyiniz.
00:32:50Veda bana...
00:32:52Yeni?
00:32:53Kırkın.
00:32:57Kırkın.
00:32:59Конgroundir değil mi?
00:33:02Kesinlik increasingly biri!
00:33:04Kimberje çocukları yerine erişsin?
00:33:06Birazdaket, ne di생i ç ech olmadığından biri değil mi?
00:33:11Çalın yüz yorluluk silent?
00:33:14Evet
00:33:19Yada neyir şu an?
00:33:21Dop книpis Erlı sadece en yoruxt?
00:33:26Önä ağaçı, 어떻게 저보다 더 화가 난 것 같네요.
00:33:32Ağaçı 일이라면 제 일이나 다름없으니까요.
00:33:44말씀하신 특수지는 한 곳에서만 제작된다고 합니다.
00:33:51말씀 좀 묻겠소.
00:33:58저 특수지는 지난해 대구 곡물로 보낸 이후에 더 이상 생산하지 않고 있습니다.
00:34:06그러한가?
00:34:08요즘 특수지를 찾고 있는 분들이 많군요.
00:34:13또 누가 찾았단 말인가?
00:34:15일전에 한양에서 제일 큰 상단의 사람들이 왔었습니다.
00:34:21조병우 상단 말인가?
00:34:23그 상단 출신인 사람이 이곳 조지서에 있었지요.
00:34:27그의 방에 특수주들이 잔뜩 쌓였었는데 그걸 모두 조병우 상단이 사갔습니다.
00:34:33조병우 상단이라.
00:34:35대강!
00:34:38공에서 바로 이끌어라시라.
00:34:42정갈이 왔습니다.
00:34:44고맙소.
00:34:50과인이 아직도 대국의 인정을 받지 못하였다.
00:34:54네가 보기엔 그 연유가 무엇이라 생각하느냐?
00:34:58아래옵기 황송하훈아.
00:35:02괜찮다.
00:35:03말해보거라.
00:35:05세상 만사.
00:35:07모든 것은 거래옵니다, 전하.
00:35:09거래?
00:35:10황제는 이 나라의 먼지 안톨에 관심도 없사옵니다.
00:35:13관심 없는 자에게 원하는 걸 기대하기는 어렵겠지요.
00:35:17그의 흥미를 자극할 미끼가 필요하다고 생각되옵니다.
00:35:22대국의 입장도 중요하오나 민심이 먼저라고 사료되옵니다.
00:35:28그런 뻔한 얘기만 해대니.
00:35:30민심이라는 것이 실체가 없어 바람이 휘휘 휩쓸리기 마련이옵니다.
00:35:35큰 길이 정해진다면 모두가 그 길을 해 주시옵니다.
00:35:38대국의 입장도 중요하오나 민심이 먼저라고 사료되옵니다.
00:35:42그런 뻔한 얘기만 해대니.
00:35:44민심이라는 것이 실체가 없어 바람이 휘휘 휩쓸리기 마련이옵니다.
00:35:48큰 길이 정해진다면 모두가 그 길을 따르게 될 때지요.
00:35:54이게 좋은 방법이라도 있는 것 같이 들리는구나.
00:35:58그래.
00:36:00아까 미끼라고 했던가.
00:36:02허락만 해 주신다면 소신 그 교두부가 되어보겠사옵니다.
00:36:18정혼자네 잘 구해냈나?
00:36:28왜 그리 노력하나.
00:36:32누가 보면 내가 정혼자를 해친 사람인 줄 알겠니.
00:36:36하하하하하하하.
00:36:46전하.
00:36:47정성군 들었사옵니다.
00:36:50들러오라.
00:37:06간밤에 큰 소란이 있었다던데.
00:37:10도장 내 군형을 모두 소집했다고.
00:37:12송구합니다 전하.
00:37:14흑사단과 관련된 일이더냐.
00:37:18아니면 네 정혼자를 찾기 위해 군사를 동원한 것이냐.
00:37:24입이 열 개라도 할 말이 없사옵니다.
00:37:28물론 과인이 유사시에 군사를 움직일 권한을 네게 주었으나 사사로운 일에 가면 내 군사들을 동원하다니.
00:37:38설마 네가 왕이라고 착각이라도 하고 있는 것이냐.
00:37:43절대 그렇지 않사옵니다.
00:37:46하하하하.
00:37:52옛말이 틀린 것이 없구나.
00:37:56등잔 밑이 어둡다더니.
00:38:03역시 물품은 자가 이리 지척이 있을 줄은.
00:38:09전하를 향한 제 중심은 변함이 없사옵니다.
00:38:12통축하여 주시옵소서.
00:38:14어떤 벌이든 달게 받겠습니다.
00:38:20어떤 벌이든 달게 받겠다.
00:38:23그것이 무엇이든.
00:38:29살려주십시오.
00:38:30수프님이 시키는 대로 다하겠습니다.
00:38:33그것이 무엇이든.
00:38:36다른 원이라고 하는 것을 주로.
00:38:39한번 통축해 주시고.
00:38:40고기중.
00:38:41다른 원이라고 하는 것은.
00:38:42진지.
00:38:43또 원하는 것이.
00:38:48거짓말.
00:38:49살생구다.
00:38:50네가 말하는 그 변치 않은 충성심.
00:38:53어디 한 번.
00:38:55시키지.
00:38:57그러면.
00:38:58내일 아침에는 당도하겠구나.
00:38:59오늘.
00:39:01성형.
00:39:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:40:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:50osing؟
00:43:51O da bakanторы nasıl birustedir.
00:43:55Oda hansa vermeye devamham.
00:43:58Haydiye bir şeyde bu sahaişim var.
00:44:03İkide.
00:44:06Buraya değil, bu nasıl bir şeyciler.
00:44:09Sen de hiç bir yaşıyor musun?
00:44:11Bir dakika.
00:44:13Oda haysalarını.
00:44:19işte ne yıkı
00:44:24Ataş
00:44:27Ataş
00:44:29Ataş
00:44:34Ataş
00:44:37Ataş
00:44:40Ataş
00:44:42Ataş
00:44:44Ataş
00:44:47Ataş
00:44:48Ataş
00:44:49Biz bu?
00:44:50Genau.
00:44:51Neciden.
00:44:54Necden.
00:44:55Iştiden?
00:44:56Warum?
00:44:57Ancak şeyin?
00:44:59Necden?
00:45:00Bini sûresin?
00:45:01Elb Genteci?
00:45:05Elbette!
00:45:07Olurumun ki?
00:45:08Elbette!
00:45:10Elbette!
00:45:13Nolun sadece necden?
00:45:16Ama yani, benimigible bir şeyde bakın.
00:45:19Yağ olup?
00:45:20Çok suyosủ.
00:45:21Şurası enforced bir sayımda bir şey değil.
00:45:24Tep olumlusu.
00:45:26Your zaman oltuluk bir şeyde.
00:45:32Duyup geçirmişti.
00:45:41Sen de ve bu sınır ne kadar?
00:45:46Hadi bakalım.
00:46:04어머니!
00:46:06Bu da?
00:46:07O, bu da.
00:46:09Bu da.
00:46:10Pişirme.
00:46:10Bu da.
00:46:11Bu da.
00:46:12Bu da.
00:46:16Ha!
00:46:17어머니, 이게 뭐예요?
00:46:19다른 건 아랫사람들에게 맡기더라도
00:46:22이 원앙 침해 수많은
00:46:24내 직접 놓아주고 싶어서
00:46:26뭐 이런 실력을 숨기고 계셨어요
00:46:28실력 발휘할 기회가 없었을 뿐이지
00:46:32네 할머니께서도
00:46:34이렇게
00:46:35직접 술을 놓아주셨단다
00:46:37혼인에서
00:46:39더 행복해지라는 마음을 담으신 거겠죠?
00:46:42어머니는
00:46:43혼인에서 더 행복하셨을 것 같아요
00:46:45혼인을 한다고 해서
00:46:47무조건 행복한 건 아니란다
00:46:49네?
00:46:50혼인생활이란
00:46:52남궁과 아이들이 함께 지지고 볶으면서
00:46:55종종 닥쳐오는 시련 속에서
00:46:57새로운 미래를 만들어가는 거란다
00:47:00행복은
00:47:02그 과정에서 따라오는 것이지
00:47:04미리 정해진 건 없지
00:47:06
00:47:07그럼
00:47:08경선군과 제가 함께 노력하는 과정이 중요하겠네요
00:47:12
00:47:14경선군을 행복하게 만들어주고 싶어요
00:47:16제가 어떻게 하면 될까요?
00:47:18우리 선책이
00:47:20의지가 아주 대단하구나
00:47:22그렇다면 신부 수업도 금방 해낼 수 있겠어
00:47:26신부 수업이요?
00:47:28시집가서 네가 누구보다 잘 살아남을 수 있도록
00:47:31내 그 비법들을 아주 빡세게 알려주겠다
00:47:35각오하거라
00:47:36
00:47:37
00:47:38어머니
00:47:43그 전에
00:47:45네가 했으면 하는 일이 있구나
00:47:47뭔데요?
00:47:51과거 일을 다시 들춰내시려는 연희가 있사옵니까?
00:47:53선왕께서 생전에 가장 아끼던 재상 아니더냐
00:47:57듣기로는
00:47:59그 고울의 수령보다 더 존경을 받는다던데
00:48:01이제 후원을 없을 때가 되었다
00:48:03
00:48:07누구시오?
00:48:09
00:48:11누구시오?
00:48:13
00:48:14
00:48:15
00:48:16
00:48:17
00:48:19
00:48:20
00:48:21
00:48:22
00:48:23
00:48:24
00:48:25
00:48:26
00:48:38
00:48:39
00:48:44
00:48:45
00:48:46
00:48:47
00:48:48
00:48:49나의 명이시오
00:48:50
00:48:53나의 사륙전이
00:48:54K babies agreed Su skağı Türsl been an hunting
00:48:58situation?
00:48:59Ma the correctproductut
00:49:00Su şuan
00:49:02Werden
00:49:03Geri
00:49:03Gerves
00:49:05Gwers
00:49:07kin
00:49:07Jumye
00:49:08Gwers
00:49:11Gwers
00:49:13Gwers
00:49:13Gwers
00:49:15Gwers
00:49:19Gwers
00:49:20Gwers
00:49:22Gwers
00:49:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:05Bu şekilde
00:55:32Geldiğine bazen.
00:55:34Fakat iyiliğini mutluyum!
00:55:35Fakat...
00:55:37Fakat...
00:55:38Fakat...
00:55:38Fakat...
00:55:39Fakat...
00:55:39Fakat...
00:55:53Ne?
00:55:54Y Var.
00:55:55Y Var.
00:55:57Y Var.
00:55:58Y Var.
00:55:59Y Var.
00:55:59Y Var.
00:56:00Ye.
00:56:01Y Var.
00:56:01Y Var.
00:56:02O-şarın içi?
00:56:06O-şarın içi yetin...
00:56:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Recommended