Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Hunter with a Scalpel Ep 16 Eng Sub
NaLim
Follow
yesterday
Hunter with a Scalpel Episode 16 English Subtitles
hunter with a scalpel 16
Category
๐บ
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I
00:30
You
00:34
Honey
01:00
Well, I was so worried.
01:02
I thought I'd get it.
01:14
I was so excited and I will give you water.
01:18
Now I am into my eyes and see how I wanted to move my eyes.
01:24
I don't know.
01:53
Transcription by CastingWords
02:23
Transcription by CastingWords
02:53
Transcription by CastingWords
02:55
Transcription by CastingWords
03:01
Transcription by CastingWords
03:03
I'm going to check it out.
03:05
I'll check it out.
03:33
To be continued...
04:03
What do you love?
04:07
Your father...
04:11
Your father loves you.
04:24
You are found out.
04:27
What have you been waiting for?
04:29
There is no one here.
04:32
There's a lot of people who are in there.
04:36
I'm going to go to the house.
04:39
I'm going to go to the house.
04:44
Yes, I'm going to go to the house.
04:48
But there's no one else.
04:54
Please help me.
04:56
Please help me.
04:58
It's not just that you need help.
05:28
It's a very special time.
05:45
Sehun, you killed her?
05:51
She's so important.
05:56
Oh...
05:58
It's pretty cold.
06:01
Let's go.
06:02
I'm ready to go.
06:04
I'm ready to go.
06:06
I'm ready to go.
06:08
Why?
06:09
Why are you doing this?
06:11
It's not just you.
06:13
It's not just you.
06:15
You think it's different?
06:17
You know what?
06:32
How did you find someone within the U.
06:40
Yes, sir.
06:42
You're mine.
06:44
You're mine.
06:48
You're mine.
06:48
I'm mine.
06:52
You're mine.
06:53
You're mine.
06:55
You're mine.
06:59
You're mine.
07:03
You're mine.
07:08
No one has a chance to go.
07:09
It's just...
07:11
It...
07:17
... ...
07:19
...
07:26
...
07:31
...
07:33
...
07:37
Bidang์ ์ ์ฃผ ํ ๋ช ์ด ์ดํด๋ ์ฑ๋ก ๋ฐ๊ฒฌ๋๋ค๋๋ฐ,
07:39
์ ๊ณ ๊ฐ ์ ์๋์ด.
07:41
์์ ์ฌ๋ง ์๊ฐ์ 1์๊ฐ ์ ,
07:42
์ ์ฃผ ํธ๋ํฐ์์ ์ค์ฃผ๊ท ์ด ๋ ์๋ฆฌ๋ฅผ ์์ฝํ๋ค๋
07:45
ํตํ ๋ น์์ ํ๋ณดํด์ ์ง๊ธ ๊ดํ ํด์๊ฒฝ์ฐฐ์
07:48
์ง์ ์์ฒญํด ๋์ ์ํ์ธ๋ฐ.
07:50
๊ทธ๋ผ ์ฒ์๋ถํฐ
07:52
์ธ์ค์ด๋ ์ผ๋์ ๋์ง ์์๋ค๋ ๊ฑฐ๋ค์.
07:54
๊ทธ๋ด ๊ฐ๋ฅ์ฑ์ด ํฌ์ง.
07:55
๊ฑฐ๊ธฐ๋ค ํ์ฐจ์๋ ์์ด๊ฐ ์์๋ค๋ฉด
07:58
๊ทธ ์ธ๊ทผ ์ด๋๊ฐ์ ์์ด๋ฅผ ๋ฒ๋ ธ์ ๊ฑฐ๊ณ .
08:00
์ผ ์ผ๋จ ์์์ ๋ํฌ ํ์ ๋งก๊ฒจ๋๊ณ
08:01
๋ ๋ฐ๋ก ์ด์ชฝ์ผ๋ก ํฉ๋ฅํด.
08:03
์ ๊ฐ ๊ฐ์ผํด์.
08:04
I don't want to go.
08:06
I can't go.
08:08
I can't go.
08:10
Are you listening to the team?
08:20
There's a big button.
08:22
There's a big button.
08:24
There's a blue button.
08:26
Then...
08:28
I'll go.
08:34
I can't wait.
08:44
๋์์ฃผ์ธ์.
08:53
๋์์ฃผ์ธ์.
08:54
์ผ, ์ ํ์ฅ!
08:56
Oh, it's a bit too.
08:59
It's a bit too.
09:04
I'm going to buy a new one.
09:09
I'm not going to buy it.
09:14
I'm going to buy it.
09:18
I'm going to buy it.
09:22
I'll buy it.
09:24
Please, please, please.
09:26
Yes, please.
09:33
If you were just like this,
09:36
then...
09:37
...
09:38
...
09:39
...
09:40
...
09:41
...
09:42
...
09:43
...
09:44
...
09:45
...
09:46
...
09:47
...
09:48
...
09:50
...
09:52
...
09:53
Ya!
09:54
...
09:56
...
09:58
Ugh....
10:00
...
10:01
...
10:02
...
10:03
Se booking
10:04
Yeah.
10:05
Semonth
10:07
woh.
10:09
paar
10:13
zi
10:14
No, no, that's not.
10:16
Let meuche.
10:22
Sayona!
10:23
Sayona!
10:25
Sayona!
10:27
Sayona!
10:28
There you are!
10:29
Sayona!
10:30
Sayona, where is she?
10:44
Come here, it's your turn.
10:48
Sayonara!
10:50
Sayonara!
10:52
Sayonara!
10:53
Sayonara!
10:54
Sayonara!
10:55
Where are you going?
10:57
Sayonara!
10:58
Sayonara!
10:59
Sayonara!
11:00
Sayonara!
11:01
Sayonara!
11:04
You set!
11:14
Sayonara!
11:25
Sayonara!
11:44
Sayonara!
12:05
์ ๋ฐฐ๋.
12:08
์ ๋ฐฐ๋!
12:14
์์ง์๋ค!
12:16
์ ์์ง์์ต๋๋ค!
12:30
Sayonara!
12:31
์์ ์จ ๋ชฉ์๋ฆฌ ๋ค๋ ค?
12:34
์์ ์จ!
12:37
Sayonara!
12:38
Sayonara!
12:39
Sayonara!
12:40
Sayonara!
12:41
Sayonara!
12:44
Sayonara!
12:47
Sayonara!
12:48
Sayonara!
12:49
Sayonara!
12:50
Sayonara!
12:51
ุงู?
12:52
์ฌ์ !
12:53
๊ทธ๋ผ์!
12:54
์ ์๋ฆฌ๋ฉด ์๋ผ?
13:14
I'm going to kill you.
13:26
I'm going to kill you.
13:28
I'm going to kill you.
13:44
I'm not going to be a problem.
14:02
Don't worry.
14:05
I'm not going to be a person who has to be a person who has to be a person.
14:10
I still want to do something like that.
14:15
From now on, you've taught me how to do it.
14:20
You're going to open the door.
14:22
You're going to open the door and open the door.
14:26
Then, the door.
14:28
The door.
14:29
The door.
14:30
The door.
14:31
The door.
14:32
The door.
14:33
The door.
14:40
You can hear me?
14:42
Are you hearing me?
14:43
Are you hearing me?
15:05
The door!
15:07
The door!
15:08
The door!
15:39
If you want to love him, I'll be able to listen to him.
15:46
That's why my father is most painful.
16:09
It's a muscle.
16:14
It won't be a problem.
16:39
Come to me, darling. Now you look in my dreams. You know that I can breathe all in my life.
16:54
Take it to the body.
16:58
You know that I can breathe all in my dreams.
17:12
You know that I can breathe all in my dreams.
17:30
In this case, he was a victim of the 10th woman.
17:35
You're dead. You're dead. You're dead.
17:40
You're dead. You're dead.
17:45
You're dead. You're dead.
17:47
You're dead.
17:49
You're dead.
18:11
We will be able to deal with this together.
18:15
I'm going to try to figure out what's going on.
18:19
I'm going to try my hand.
18:24
Then...
18:28
I'm going to kill you.
18:30
Yes.
18:32
I'm going to be with you.
18:34
I'm going to be with you.
18:39
This is really...
18:43
I'm going to finish.
18:52
Are you okay?
19:00
Yes.
19:02
I'm going to be very fast.
19:04
I'm going to eat well.
19:09
I'm going to take a look.
19:10
I'm going to take a look.
19:12
I'm going to take a look.
19:15
I'm going to take a look.
19:17
I'm going to take a look.
19:18
I'm going to take a look.
19:20
I'm going to take a look.
19:23
I'm going to take a look.
19:25
...
19:42
...
19:46
...
19:48
...
19:48
...
19:53
...
19:54
Was that the case?
19:59
I don't know.
20:02
I'm sorry.
20:04
It's ์ถฉ๋ถํ enough to prepare.
20:09
I'm sorry, Chief.
20:13
I'll do this for you to do this, I'm going to continue my process.
20:19
That's what I'm doing.
20:22
I've been able to help you with a good ๋ณํธ์ฌ that I can give you a little bit.
20:26
Wait a minute.
21:22
์ฐ๋ฆฌ ๋ธ ์๋?
21:40
์๋ง, ์ ์ด๋ ๊ฒ ์ผ๊ตด ๋ณด๊ธฐ๊ฐ ํ๋ค์ด?
21:52
๋ง์ด ๋ฐ๋นด์ด?
21:56
์ผ๊ตด์ด ๋ง์ด ์ํ๋ค.
22:00
์?
22:02
๋ฌด์จ ์ผ ์์ด?
22:10
๊ด์ฐฎ์.
22:14
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
22:18
์ฐ๋ฆฌ ๋ธ์ด ์ผ๋ง๋ ์ฐฉํ๋ฐ.
22:24
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
22:26
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
22:30
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
22:40
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
22:42
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
22:52
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
22:54
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
22:56
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
22:58
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
23:00
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
23:02
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
23:04
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
23:06
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
23:08
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
23:10
๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
23:14
Okay.
23:18
Okay.
23:44
๋ด๊ฐ ๋ ๊ผญ ์ก๋๋ค๊ณ ํ์ง?
24:02
์ ๋๋ฒ ์ธ๊ณํ๋ฌ ์์ต๋๋ค.
24:04
ํ๋!
24:05
๋ญ์ผ?
24:07
๋ญ์ผ?
24:10
ํ์ฅ์์ ์ ๋ ํํ๋ฒ์ผ๋ก ์ฒดํฌํ๊ณ
24:13
ํ์น ๋ฌผ๊ฑด๋ ๋ฐ๋ก ๋ฐ์์ต๋๋ค.
24:15
์ถ๊ฐ ์กฐ์ฌ๋ ๊ฐ๋ ฅํ์์ ๋ถํ๋๋ฆฝ๋๋ค.
24:19
์ผ, ๊ณต์์กฐ.
24:20
๋ ๋๋?
24:21
์, ํ ์ง์ง?
24:22
์์ , ์ธ๊ฐ์.
24:24
์ข๋ง ์ด์ด ์ข ํด์ฃผ์ญ์์ค.
24:26
๋ญ, ์ธ๋ง.
24:27
์, ๋ง์.
24:29
์ผ, ์ ๋ณต์ด ๊ฝค๋ ์ ์ด์ธ๋ฆฌ์๋ค์?
24:32
์?
24:33
ํ์ถ์ ์ํ ์ข ํ ๋งํด์?
24:35
์ผ, ํ์ฅ์.
24:36
๋ ์ธ๋ง ์ ๋๋ฉด ํ์ฌ์ง ์ ๋ ๊ฐ๋ ฅ์ผ๋ก ๋ฐ๋ ค์ค๋๊ณ , ์ธ๋ง!
24:40
์์ , ์์?
24:43
์, ์ด๋์ผ ๊ณผ์ฅ๋ ์ผ๊ตด๋ ํ ๋ฒ ๋ ๋ต๊ณ ํ์ฃ ?
24:46
์ด ์๋ผ, ์ด์๋ฌด์๋ค?
24:48
๋ ๋ค ๊ฐ์ ๋ญ ๋ฐฐ์ ๊ธธ๋?
24:50
๋ด๊ฐ ์ด์๊ฒฝ์ด ๋๋?
24:51
์ด ์๋ผ๊ฐ ๋ ๋ฏธ๋ค, ์ด๊ฑฐ.
24:52
์ ์ ๋ฐฐ์ ๋๋ฐ?
24:53
๋ญ ๋ฏธ๋ ๊ฒ ์ ๋ฐฐ์ ๋๋ฐ?
24:54
์์ , ์์ .
24:55
์์ , ๋ฌด์จ ๋ญ ์ข์ ์ผ์ด๋ผ๋ ์์ผ์ญ๋๊น?
24:57
๊ทธ๋ฌ๊ฒ ๋ง์ ๋๋ค.
24:58
๊ธฐ๋ถ ์์ฒญ ์ข์ํ๊ณ ๊ณ์๋๋ฐ?
24:59
์ข์ ์ผ.
25:01
์์ฃ ?
25:14
์, ์ด๊ฒ ๋ง์.
25:16
์๊น ๊ฑฐ ๋๋ฌด ํ๋ ํ์ด.
25:18
์ด์ฐจํผ ๋ด๋ ์๋ ํค๊ฐ ๋ ํด ์๋ ์์ผ๋๊น ๊ทธ๋ฌ์ง.
25:23
๊ทธ๋ฅ ์ง๊ธ ๋ง๋ ๊ฑฐ ์ ์ด.
25:25
๋ญ?
25:26
์ซ์ด.
25:27
๋ ์๊น๊ฒ ํจ์ฌ ์ข์.
25:31
์ธ์์!
25:33
์์ ์จ!
25:38
๋ฌด์จ ์ผ ์์์ด?
25:40
์์ ์ ๊ธฐ์์ธ๋ฐ.
25:41
์๋, ๊ธ๋ฐฉ ํค๋ ํด ๊ฑด๋ฐ ์ธ๋๊ฐ ์๊พธ ์ง๊ธ ๋ง๋ ์ฌ์ด์ฆ๋ฅผ ์ฌ๋ผ๊ณ ํ์์.
25:46
์ผ, ๋ ๊ทธ๊ฒ ๋ค ํฐ ๊ฑฐ์ผ.
25:48
ํ, ๊ทธ๊ฑธ ์ธ๋๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ์์?
25:52
๋ช ์ฒ ์ด๋ ์ธ ๊ฐ ๋ด์ฃผ์์ฃ .
25:58
๋ช ์ฒ , ์ ๋ง ์ธ ๊ฐ๋ฉด ์ถฉ๋ถํด?
26:00
์, ์ถฉ๋ถํด.
26:16
์ง !
26:17
๋ ์ด๋์?
26:18
์, ์ ์ด์ธ๋ฆฐ๋ค.
26:19
์์ ์๋ป.
26:20
์๊น ์ ๊ฐ ์ข๋ค๋ ํ์ง์ ํฐ ๊ฒ๋ ๊ฐ์ด ๊ณ์ฐํด ์ฃผ์ธ์.
26:34
์ด๋ ๋ด.
26:40
์์๋ค์ด?
26:41
์.
26:42
์.
27:05
9108.
27:06
๋ฉดํ.
27:12
4-6-6-6-0-10-6-6-6-6-7-8-0-6-6-7-0-6-6-6-6-7-0-1-0.
27:26
๊ทธ์์ ํจ๋ฐ์ ์์ผ๋ก ๊ฒฐ์ ํ๋ ๋์ ๋๋ค.
27:32
๋ด๊ฒ ๋ง์ ๋ชปํ์ง๋ง, ์ด ํ์ด ์๋๋๊ฐ์์ ์์๋ฑ์ ๋๋จํด๋ฅผ ํผํด Davis,
27:35
๊ทธ์์ ๋ฐ๋ปํ ๊ฑฐ์ ์ง์ค์ค๋ฌ์ด ๊ฑฐ.
Recommended
30:04
|
Up next
ู ุณูุณู ุตูุงุฏ ุจู ุดุฑุท ุงูุญููุฉ 16 ู ุชุฑุฌู ุฉ ุงูุงุฎูุฑุฉ ุงูู ุณูุณู ุงูููุฑู ุตุงุฆุฏุฉ ุจู ุดุฑุท Hunter with a Scalpel ู ุชุฑุฌู
Ki Drama
yesterday
37:17
Judwaa Pakistani drama episode 38
AJ004
4/22/2025
1:17:39
EP 1 Law and The City (2025) Eng Sub
Luvv Drama
5 days ago
38:27
The Princessโs Gambit - Ep.29 - Engsub
TNT Entertainment
yesterday
30:24
ู ุณูุณู ุตูุงุฏ ุจู ุดุฑุท ุงูุญููุฉ 15 ู ุชุฑุฌู ุฉ ุงูู ุณูุณู ุงูููุฑู ุตุงุฆุฏุฉ ุจู ุดุฑุท Hunter with a Scalpel ู ุชุฑุฌู
Ki Drama
yesterday
32:01
Hunter with a Scalpel - Ep.15 - Engsub
HQ
2 days ago
1:00:15
The First Night with the Duke - Ep.9 - Engsub
HQ
yesterday
31:27
[ENG] EP.16 Hunter with a Scalpel (2025)
YourTV
yesterday
1:05:01
Head over Heels Ep 6 Eng Sub
NaLim
2 days ago
1:00:10
The First Night with the Duke (2025) Episode 9 (Eng Sub)
ScreenVerse
yesterday
50:06
EP.3 Whale Store xoxo (2025) Engsub
RJSN
yesterday
1:08:52
Our Movie Episode 8 English Sub
Asian Drama
4 days ago
1:09:14
Good Boy Episode 3 English Sub
Asian Drama
6/20/2025
1:05:51
Good Boy Episode 8 English Subtitle HD
Netflix Philippines
6/25/2025
39:10
Revenged Love Episode 10 - Engsub
BeeLife
2 days ago
25:31
Bade Acche Lagte Hain 4 8th July 2025
PAK DRAMA TV
2 days ago
30:13
[ENG] EP.4 Hunter with a Scalpel (2025)
New Drama
6/18/2025
25:04
Hunter with a Scalpel Episode 13 (Eng Sub)
ScreenVerse
2 days ago
24:05
ู ุณูุณู ุตูุงุฏ ุจู ุดุฑุท ุงูุญููุฉ 13 ู ุชุฑุฌู ุฉ ุงูู ุณูุณู ุงูููุฑู ุตุงุฆุฏุฉ ุจู ุดุฑุท Hunter with a Scalpel ู ุชุฑุฌู
Ki Drama
3 days ago
1:07:54
Good Boy 2025 S01E13
Show Film 98
3 days ago
28:50
Good Luck (2025) Ep 56 Eng Sub
Daily Drama HDโข
5 days ago
32:01
EP 15 Hunter with a Scalpel (2025) Eng Sub
Luvv Drama
2 days ago
1:00:06
The First Night with the Duke Ep 9 Eng Sub
NaLim
yesterday
1:04:07
[ENG] EP.7 Our Movie (2025)
Japan Dorama - ใใฉใ
6 days ago
31:27
Hunter with a Scalpel (2925) Episode 16 (Eng Sub)
ScreenVerse
yesterday