- anteontem
Inscreva-se no Canal e deixe um like. Obrigado🥰🥰
Categoria
😹
DiversãoTranscrição
00:00A CIDADE NO BRASIL
00:30Todos os sistemas vão bem, 10 segundos para o disparo, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, disparar!
01:00A CIDADE NO BRASIL
01:02Stardust ao controle, o que está acontecendo?
01:04Nós ouvindo!
01:06O que?
01:07Estágio final com defeito.
01:09Não conseguirá manter-se em órbita.
01:11Controle a Stardust 1.
01:13Controle a Stardust 1.
01:14Fale, Tony.
01:15Stardust 1 ao controle.
01:17Estou ouvindo.
01:19O estágio final do foguete encrencou.
01:20Temos que recuperá-lo.
01:21Aguarde.
01:23Aqui é o general Stony.
01:24Temos uma emergência.
01:25O Stardust 1 está descendo.
01:27Informe a sétima frota.
01:57A CIDADE NO BRASIL
01:59A CIDADE NO BRASIL
02:01A CIDADE NO BRASIL
02:03A CIDADE NO BRASIL
02:05A CIDADE NO BRASIL
02:07A CIDADE NO BRASIL
02:09A CIDADE NO BRASIL
02:11A CIDADE NO BRASIL
02:13A CIDADE NO BRASIL
02:15A CIDADE NO BRASIL
02:17A CIDADE NO BRASIL
02:19A CIDADE NO BRASIL
02:21Devo ter entrado mais em órbita do que pensei.
02:51Diferente, divertido, surpreendente.
03:00Um programa verdadeiramente genial.
03:04A garota deste programa é um sonho, é um espetáculo, é muito viva.
03:11Jeannie é um gênio.
03:17Estrelando, Bárbara Iden.
03:19Um provocante gênio das mil e uma noites.
03:22E Larry Hagman como seu amo e senhor.
03:31A Screen Jams orgulha-se em apresentar mais um original programa de Jeannie é um gênio.
03:37Versão brasileira da arte industrial cinematográfica São Paulo.
03:40É, eu já li sobre gênios, mas nunca pensei que de fato...
03:54Até parece algo saído das mil e uma noites.
03:56Chez que a mescla se moe e califar ele agapar.
04:01Sabe, eu acho que se não tivesse vindo, você ainda estaria aqui.
04:04Espere aí.
04:05Eu a salvei?
04:06Eu a salvei e isso significa que posso desejar algo.
04:10Gênios fazem isso, não fazem?
04:11É claro que fazem.
04:12Olha, gênio, eu lhe digo o que quero.
04:14Eu quero que apareça um lindo P2V bem aqui no céu, aqui em cima e já, já.
04:18Durou, Fiqueto, a salvar em mim.
04:20Eu tinha que justamente encontrar um gênio que não entendo.
04:24Aeroplano, aeroplano, aeroplano, entende?
04:27Ele voa lá no céu, lá em cima, é assim.
04:34Simur?
04:35Sim, sim, sim, isso mesmo, Simur.
04:41Oh, não, não, não, não, não, não.
04:43Leve-o embora daqui, Jeannie, leve-o embora daqui.
04:49Simur?
04:50É.
04:50Sim, era um Simur, de fato.
04:54Talvez-se, o toro, o toro, a sorte é amar o perpachá?
04:59Está bem, olha, pode esquecer o avião.
05:01Eu quero um barco, Jeannie.
05:03Ah, um barco.
05:05Um barco na água, no oceano.
05:09Ah, sim.
05:10Um barco.
05:11Ah, Kesti!
05:13Isso, isso, Kesti!
05:14Você é mais velha do que parece.
05:21Pro raíma na esmana rotina, tá?
05:24Não, não é isso, Jeannie.
05:26Não é isso, mande-me embora.
05:31Jeannie, desejaria poder entendê-la.
05:32E, Oxô e Karen, ser-me aí é sumamente bom agradar-te, amo.
05:38Oh, esqueça, você nunca seria capaz de me agradecer enquanto não.
05:42Falou a minha língua e agora tudo que eu tenho a fazer é dizer desejo.
05:46Pedi o que desejardes de vossos termos, amo.
05:48É muita bondade sua, mas no momento eu não preciso de nada.
05:52Oh, sim, eu quero, eu quero um helicóptero.
05:54Helicóptero?
05:55Sim, um helicóptero.
05:57Bem, é igual um aeroplano e grande e barulhento.
06:00E tem paz em cima.
06:03Faz um barulho assim.
06:10Sim, sim, isso é exatamente um helicóptero.
06:12Um helicóptero?
06:13Jeannie, um helicóptero!
06:14Ei, ei, ei!
06:17Ah, Jeannie, você é ótima!
06:19Como agradecer?
06:20Eu vos ensinarei, amo.
06:22Oh, sim, Jeannie, mas espere um pouco.
06:24Eu tenho que pegar as minhas coisas.
06:25Venha, vamos lá.
06:26Ah, espere até eu apresentá-la na base, puxa!
06:31Oh, serei ditosa em acompanhar-vos, amo.
06:32Oh, claro, claro!
06:34Espere até o general Stone ver você.
06:38Jeannie, como poderei explicar você?
06:42Eu a liberto.
06:43Oh, vós me libertastes, amo.
06:45Oh, Taravante, eu vos pertenço.
06:48Não, não, não, não, você não entende.
06:50Eu salvei você e você me salvou.
06:52Empatamos.
06:52Agora eu vou para casa e você...
06:54Você vai para onde quiser.
06:56Está bem?
06:59Adeus, Jeannie.
07:03Adeus.
07:04O mundo inteiro quer saber onde você está agora.
07:34Eu também quero saber, onde é que estou?
07:36Bem, eu não estou bem certo, o Vento nos tirou do curso.
07:40E como me acharam?
07:41Oh, instinto, capitão, instinto.
07:43Vamos lá buscar as suas coisas.
07:45Estou louco para sair daqui.
07:50O que perdeu? Alguma coisa?
07:51Não, não, não foi nada.
07:58Disse algo?
08:00Disse algo?
08:01Não.
08:02Vamos, é tarde.
08:13Não foi um salvo.
08:15Eu sempre me impressiono com esses torturados pilotos de provas.
08:26Olá, doutor Bellos.
08:28Melissa, quer nos desculpar?
08:29Eu quero bater um papo com o seu noivo.
08:31Eu espero você lá fora.
08:34Levo para casa.
08:35Ótimo.
08:36Doutor?
08:37Bem, eu acabei de ver o seu relatório.
08:44Parece que não sofreu nenhum efeito físico posterior.
08:47Não, senhor.
08:48Ou efeitos emocionais posteriores.
08:50Não exatamente.
08:52Alguma coisa?
08:53Ou, não foi nada mesmo.
08:56Eu tive algumas alucinações.
09:01Teve?
09:02Sim, eu...
09:03Eu estive flutuando um pouco lá em cima e fiquei meio tonto.
09:07E isso em combinação com a falta de oxigênio e alguns pensamentos coloridos.
09:12Aham.
09:14Ela pareceu muito real para mim na hora.
09:17Claro que sei agora que era o meu subconsciente.
09:20Sabia que não estava em minha rota e talvez ficasse perdido.
09:22E quando eu vi aquela garrafa na praia, eu imaginei um gênio dentro dela.
09:31Um gênio?
09:32Sim.
09:33Ou melhor, uma garota gênio.
09:36Garota gênio?
09:37Sim.
09:39E como esse gênio era?
09:41Ou ela era...
09:43Do tipo normal ou gênio regular?
09:48Entendo.
09:49Bonita?
09:50Sim.
09:51Desejável.
09:52E auxiliou.
09:54Sim, sim.
09:55Capitão, essa é a clássica fantasia.
09:57Uma linda garota numa ilha deserta e que faz tudo por você.
10:01É...
10:02Sabe quem era essa garota?
10:04Não, senhor.
10:04Eu nunca tinha visto antes em minha vida.
10:06Sua mãe.
10:08Mamãe está em Rale-Olho, senhor.
10:09Sou um psiquiatra.
10:11E conheço uma mãe quando vejo uma.
10:13Agora lhe aconselho que vá para casa e descanse um pouco ou bastante.
10:18Obrigado, doutor.
10:19Eu me sinto muito melhor tirando isso da mente.
10:21Por instante lá, pensei que estava louco.
10:23Teve, é?
10:24Sim.
10:25Adeus.
10:32Chame o general Stone.
10:39Querido, não gostaria que eu fizesse o jantar para você?
10:42Oh, seria formidável.
10:43Bem, isso é o mínimo que posso fazer ao herói conquistador.
10:47E que herói?
10:48Nem terminei a minha missão.
10:50Oh.
10:50Bem, não foi de fato sua culpa.
10:55Tony.
10:58Há alguém no seu chuveiro?
11:00Não, claro que não.
11:02Quem iria tomar banho?
11:03Oh, adeus, Melissa.
11:08Adeus?
11:08Sim, eu não pensei que estivesse tão cansado.
11:11Oh, você não parece estar cansado.
11:13Está bem, querido.
11:14É claro que compreendo.
11:15Escute, após eu descansar um pouco, eu vou buscá-la e iremos jantar.
11:20Oh, vejam quem está aí.
11:24Estou vendo.
11:26Melissa, esta é Jeannie.
11:29Tony.
11:29Tony.
11:30Eu sempre tive orgulho em ser muito tolerante, mas eu...
11:39Poderia me explicar o que essa moça faz aqui?
11:42Oh, essa é a explicação.
11:43Ela não está aqui.
11:47O quê?
11:48Bem, ela está aqui, sim, mas claro, ela não é uma garota.
11:53Adeus, Tony.
11:54Oh, espere um momento.
11:55Será que você não entende?
11:56Oh, infelizmente eu entendo.
12:00Tony, eu posso ser tolerante, mas...
12:07É uma garota?
12:09É uma garota?
12:15O que fazia essa intrusa aqui, amor?
12:17Essa intrusa é minha noiva.
12:19Ah, sois um estrião.
12:21Ora, espere um pouco, minha jovem.
12:22Acontece que Melissa é uma...
12:23Uma das górgonas.
12:25Ora, vejam só quem fala.
12:26Olha.
12:30Posso auxiliar-vos muito mais do que ela.
12:33Não, pare com isso, Tony.
12:34Não se faz isso na América.
12:36Oh, isto é, quando você é noivo da filha do General Stone, não se faz isso na América.
12:39Sim?
12:46Alô.
12:46Oh, olá, Eddie.
12:48O General Stone está a caminho daqui?
12:50Certo, grato.
12:52O General.
12:53O General Stone vem aí.
12:54É melhor você sair daqui depressa.
12:56Sauditosa que convosco.
12:58Mas, Gene...
12:59Gene, eu detesto fazer isso, mas...
13:02Quero que desapareça.
13:03O que eu fiz de errado?
13:08Vós me libertastes.
13:10Concluímos que sou livre para comprazê-lo.
13:12E irei comprazê-lo.
13:13Comrazê-lo com deleite.
13:15Oh, não, não.
13:15Por favor.
13:16Será que você não me entende?
13:18Olhe.
13:19Por favor.
13:19O General Stone vai chegar a qualquer momento.
13:22Vamos.
13:23Volte para a sua garrafa.
13:24Vamos.
13:24Volte.
13:25Vamos.
13:25Oh, sois tão valoroso.
13:28Oh, Gene.
13:28Gene, quer parar com isso?
13:31Sim.
13:31Vamos parar com isso de uma vez.
13:32Oh, quer parar com isso?
13:36Por favor.
13:38Olha, eu acho que você não entende como isso é importante.
13:41Olha, eu quero que você entre aqui dentro.
13:43Vamos parar com a brincadeira e entre aqui.
13:44Vamos.
13:46Oh, Gene, por favor.
13:47Olha, eu...
13:48Oh, sim, sim.
13:57Olha, olha.
13:57Olha aqui.
13:58Olha, olha, olha.
13:58É bonita.
13:59Veja como é bonita.
14:00Olha.
14:01Viu?
14:02Oh, uma pérola negra.
14:05Sim, sim.
14:06É sua.
14:07Vamos, pegue.
14:14Ah, peguei.
14:15Vá, Vá!
14:27Martins!
14:29Saúde!
14:37Eu vou deixá-la partir agora, Tini.
14:39Grato, obrigado por tudo e boa viagem.
14:45Olá, Tini.
14:51Senhor.
14:52Como vai indo, rapaz?
14:53Como está?
14:54Bem, bem, muito bem.
14:55O doutor Bellos contou-nos da sua alucinação.
14:58Ora, não precisava mencionar isso, doutor.
15:00Não foi nada mesmo, foi apenas o calor do momento.
15:03Ah, não foi nada mesmo, eu já expliquei tudo a ele.
15:06As alucinações voltam às vezes, capitão.
15:08E não posso, em sã consciência, qualificá-lo para serviço ativo de novo
15:11até ficar certo de que está normal.
15:14Eu estou normal, absolutamente normal.
15:16Não havia ninguém na garrafa.
15:17O doutor Bellos e eu pensamos...
15:21Um momento.
15:22Ei!
15:23Ei!
15:24Um momento!
15:25Há uma garota aí!
15:26Ela deve ter passado por nós.
15:28Tini, Tini, por favor, fale comigo.
15:30O que é com esse cara, Charlie?
15:31Charlie disse, há uma garota aí dentro de uma garrafa.
15:34Então foi por isso que não vimos.
15:35Está louco?
15:37Oh, não, não, não, por favor, podem matá-la.
15:39Eu, eu compro o lixo de vocês.
15:41O quê?
15:42Com caminhão e tudo.
15:43Pagar pelo lixo?
15:45Essa é uma vizinhança de alta classe.
15:47Nosso lixo é de primeira qualidade.
15:48Dou dez dólares.
15:50Dini!
15:51Dini, fale comigo.
15:53Por favor, Dini!
15:54Dini!
15:55Oh, aqui está ela.
15:57Venha conosco, capitão.
15:58Nós lhe compraremos todo o lixo que quiser.
16:00Venha conosco.
16:01Venha.
16:06Dini, já pode sair agora.
16:09Ela salvou minha vida.
16:10Vamos, Dini.
16:11Saia.
16:12O general está esperando.
16:13Olha, olha.
16:14Veja.
16:15Viu?
16:16Pode sair agora.
16:17Vem, vamos.
16:18Sim.
16:19Agora vejo.
16:20Ela é bastante suave, maravilhosa.
16:23Entendi.
16:24Você e essa moça estiveram dentro dessa garrafa jogando dados.
16:28Chame o hospital!
16:29Não, espere um pouco, senhor.
16:31Por favor.
16:36Vocês me acreditaram, não foi?
16:39Enganei-os direitinho.
16:41Ou se pudessem ver os seus rostos.
16:44O que quer dizer com essa história?
16:46Oh, eu estava...
16:47Foi só gozação.
16:48Lembra-se do dia em que eu estava na câmara frigorífica e me trancou lá dentro, é?
16:53E você?
16:54Se lembra do dia em que me atirou pela janela?
16:56Eu estou só me desforrando dele, senhor.
16:58Quer dizer que o negócio todo é gozação.
17:00Sim, e que piada.
17:01Consegui enganá-los a todos.
17:06Fez parecer extremamente real.
17:09Interessante.
17:10Bem, eu só espero não ter passado do limite, general.
17:13Preocupou-me um pouco, Tony?
17:14Eu não gostaria de um gero que andasse por aí vendo gênios, hein?
17:17Oh, claro que não, senhor.
17:19Vá descansar.
17:20Eu o verei de manhã.
17:21Sim, senhor.
17:22Vamos indo.
17:23Muito obrigado a vocês.
17:24E desculpem a piada.
17:25Não foi para ofender.
17:27Foi apenas uma piada, hein?
17:40Vós me enganastes.
17:49Transformar-vos em uma drede de duas cabeças.
17:53Não, não.
17:54Faça alguma coisa de que possa se arrepender.
17:55Confiei em vós e não soubesse corresponder à confiança.
17:58Jeanne, eu agradeço tudo aquilo que fez por mim.
18:00Honestamente agradeço, mas...
18:01Mas não há lugar para você em minha vida.
18:04Eu gostaria que tirasse a minha camisa.
18:06Ou não, eu quero que vista as suas roupas.
18:10Grato.
18:11Você não é do nosso tempo, Dini.
18:14Ah!
18:15Eu...
18:16Eu tenho uma carreira e tenho uma noiva.
18:19O traje.
18:20Ela é filha de Ibis.
18:21Jamais vos faria feliz.
18:29Há mais de dois mil anos eu fenecia nessa garrafa.
18:32Então...
18:34Então essa mão libertou-me.
18:37E ao vislumbrar o vosso rosto, eu...
18:40Eu não saberia expressar quanta alegria me foi permitida.
18:46Não, não, não, não.
18:49Oh!
18:50Precisais repousar?
18:52Ei, espere um pouco.
18:53Pare.
18:54Pare com isso.
18:55Dini, eu quero descer.
18:56Dini, pare.
19:00Então, não vou sentir melhor?
19:05Bem...
19:07É melhor que entrar em órbita.
19:09E como é que entrou naquela garrafa maluca, afinal?
19:11Oh!
19:12Um terrível e poderoso Jim colocou-me lá por recusar-me a despousá-lo.
19:16Oh!
19:17Coitadinha.
19:19Devia ser bárbaro naquele tempo.
19:21Oh!
19:22E era.
19:23O amo se alegraria em ir ver?
19:31Oh!
19:32Que bárbaro!
19:34Oh!
19:35Moças!
19:36Moças!
19:37Por favor!
19:38Parem!
19:39Nós não fazemos isso nesta praia.
19:40Olhe, Dini, eu...
19:45Dini, por favor.
19:46Pare com isso.
19:47Largue-me.
19:48Sim.
19:49Pare com isso.
19:50Não está insatisfeito, amo?
19:51Sim.
19:52Não.
19:53Elas são capazes de me colocar num hospício.
19:55Vós sois um dos mais teimosos e ingratos amos a que tenho servido.
20:12Ei, Dini!
20:13Oh, sim.
20:14Está tudo ótimo, mas desapareçam.
20:15Por favor, desapareçam.
20:16Sumam daqui.
20:17Dini, não me deixe aqui.
20:18Não deixe isso aqui.
20:19Dini!
20:20Dini!
20:21Dini!
20:22Dini!
20:23Dini!
20:24Dini!
20:25Dini!
20:30Ouça!
20:31Eu quero ser seu amigo.
20:33Vamos.
20:34Ouça.
20:35Vamos...
20:36Vamos pegar sua garrafa e levá-la até a praia ou outro lugar onde ninguém nos veja.
20:40Então você decola.
20:41Eu sinto muito tê-la ofendido.
20:45Então é isso que tem acontecido enquanto andei viajando, hã?
20:47Eu nunca vi esse rapaz na minha vida.
20:49Mas ele tem uma garrafa à sua espera na casa dele.
20:51Eu não sei de nada.
20:52Seu destruidor de lares.
20:53Não, não, senhor.
20:54Eu não falava com sua esposa.
20:55Eu falava com a sua fumaça.
20:57Eu pensei que era uma amiga minha.
20:59Obrigado.
21:00Tony!
21:01Oh...
21:02Resolvemos fazer um churrasco, senhor.
21:04Você vai a um baile à fantasia?
21:06Não.
21:07Isto é, pense em ir.
21:08Vamos lá para dentro.
21:09Bem, nós devíamos ficar aqui fora, senhor.
21:11É mais fresco.
21:12Oh, querido.
21:13Vamos para dentro.
21:14Oh, vocês não vão gostar.
21:15Por que não?
21:16Por uma razão.
21:17Estou redecorando.
21:18E você nem me contou.
21:19Esperem!
21:21Esperem um pouco.
21:22Eu posso explicar tudo.
21:23É muito simples.
21:24Fiquem à vontade.
21:25Oh, assim é melhor.
21:26Sentem, sentem.
21:27Tony, existem certas coisas que são esperadas do marido de Melissa.
21:28Sim, senhor.
21:29Eu sei.
21:30Achou isso engraçado?
21:31Não.
21:32Achou isso engraçado?
21:33Não.
21:34Nada engraçado.
21:35O que é que disse?
21:36Oh, nada, nada, nada.
21:37O que é que disse?
21:38Oh, nada, nada, nada.
21:39Você parece nervoso, Tony.
21:40Oh, não, não.
21:41Eu estou bem.
21:42Otimamente bem.
21:43Vou recomendar umas férias para você.
21:44É uma ideia excelente, senhor.
21:45Em um lugar bem longe daqui.
21:46É uma ideia maravilhosa e acredito numa longa lua de mel.
21:49Eu também, eu também.
21:50Eu sei que tenho estado sob terríveis pressões, querido.
21:51E estou disposta a fazer concessões.
21:52Até que vou.
21:53É que não tem nada engraçado.
21:54É que não tem nada engraçado.
21:55O que é que disse?
21:56Oh, nada, nada, nada.
21:57O que é que disse?
21:58Oh, nada, nada, nada, nada.
21:59Você parece nervoso, Tony.
22:00Oh, não, não.
22:01Eu estou bem.
22:02Otimamente bem.
22:03Vou recomendar umas férias para você.
22:04É uma ideia excelente, senhor.
22:05Em um lugar bem longe daqui.
22:07É uma ideia maravilhosa e acredito numa longa lua de mel.
22:10Eu também, eu também.
22:11Eu sei que tenho estado sob terríveis pressões, querido.
22:14E estou... estou disposta a fazer concessões.
22:19Até certo ponto.
22:21Mas é...
22:24Você não quer que eu faça concessões?
22:27Quero, quero.
22:28Vamos, tire esse vestido.
22:31O quê?
22:32Eu não falei com você, Melissa.
22:35Tony, quando estava lá em cima, não encontrou algum objeto voador não identificado.
22:39Pois não?
22:40Tony está cansado.
22:41Afinal, ele passou um aperto.
22:43Você nem imagina, Melissa.
22:45Eu acho que você vai se sentir muito melhor.
22:47Depois que nos casarmos.
22:51Quero sumir daqui.
22:52O quê?
22:52Não, senhor.
22:54Pois bem, querido.
22:56Eu acho que está na hora de você ir para a cama.
22:58Você está absolutamente certo.
23:00Eu virei vê-la amanhã cedo.
23:02Eu acho que seria melhor eu ir lá ver você.
23:05Naturalmente.
23:05Não quero encontrar aqui aquela garota outra vez.
23:08Naturalmente.
23:08Boa noite, Tony.
23:09Boa noite, velho.
23:10Vamos, general.
23:13Eu vou fazer com que saia tudo direitinho, querido.
23:15Descanse.
23:16Ótimo, querida.
23:17Boa noite.
23:18Boa noite, querida.
23:22Ah, sim.
23:23Ria, ria.
23:24Ria, ria.
23:25Vamos, ria.
23:26Enquanto você rir, eu vou.
23:29Muito bem.
23:30Vacile a ti.
23:30É bom que esteja rindo.
23:32Porque a festa já acabou.
23:35Agora, escute aqui, mocinha.
23:36Eu sou um adulto e não vou permitir que ninguém faça da minha vida o que quiser.
23:39Está entendendo?
23:40Eu não vou...
23:40Tini, o que está fazendo comigo?
23:56Eu sinto muito, Tini, mas você tem que ir.
23:58Desejo que suba em seu tapete mágico, ou seja lá o que for, e quando eu levantar de manhã.
24:02Não quero mais vê-la aqui.
24:04Está entendido?
24:05Ah, essa não.
24:25Pare com isso.
24:26Fora, fora.
24:27O que está acontecendo?
24:57O que está acontecendo?
25:27O que está acontecendo?
25:29O que está acontecendo?
25:32Amém.
Recomendado
0:42
|
A Seguir
22:42
24:27
0:13
21:48
0:52
2:45
2:03
0:15
0:31
1:00:37
31:45
0:13
36:34
39:35
35:44
3:30
0:05
0:10