Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • anteontem
Call Of The Wild (br: O Chamado Selvagem) é um filme de animação de 1996, produzido pelo estúdio Goodtimes Entertainment.

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00Música
00:30Música
01:00Numa distribuição em Cosmos Vídeo
01:08O Chamado Selvagem, versão brasileira Estúdio de Cinema, São Paulo
01:14Música
01:15Nossa história começa no ano de 1897 na cidade de Jusmela, Santa Clara, na Califórnia
01:23Música
01:24De todos os animais que vivem aqui, um cão chamado Buck é o Rei Supremo
01:30E com seu dono, Jusmela, Buck leva uma vida feliz, sossegada e confortável
01:37Música
01:39Pronto para correr?
01:54Música
02:00Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
02:11Ah!
02:18Ah, ah, ah, ah.
02:20Ah, ah, ah.
02:30Mas senhor, eles acharam ouro em todo lugar de Klondike
02:38No chão, nos rios, até mesmo nas árvores
02:42Tenho bastante para tornar um homem rico pelo resto da vida
02:45Eu sei que consigo, juiz
02:47Preciso só do dinheiro para extrair o ouro
02:51Filho, não está certo
02:53Um homem deve trabalhar para seu sustento
02:55E se ganha honestamente, é feliz em seu trabalho
02:57Desculpe, senhor
03:00Eu não sei o que houve
03:02Um dos cães estava pedindo comida e...
03:05Eu não quero um mentiroso em minha casa
03:07Este é o terceiro prato que você quebra esta semana
03:09Desta vez você vai pagar pelo prejuízo
03:11Experimente fazer isso e eu...
03:16Desculpe, juiz
03:19Eu pagarei
03:22Você é um bom cão, Buck
03:25Vale seu peso em ouro para qualquer um que seja louco o suficiente
03:28Para se aventurar a ir ao Klondike
03:30Davies, o mordomo, precisava de dinheiro
03:41E o comentário do juiz
03:43Deu a ele uma ideia de como conseguir
03:45Embora contente com sua vida na fazenda
03:51Toda manhã o coração de Buck se enchia de vontade de correr livre pela floresta
03:57E o que se enjeux
03:58Até a dia
04:00E o que se enjeux
04:00Eu vou pedir que se enjeux
04:01E o que se enjeux
04:02E o que se enjeux
04:02E o que se enjeux
04:03medebre livre pela floresta
04:05E o que se enjeux
04:07Amém.
04:37Aqui está ele.
04:56Você me disse 150 dólares, mas aqui só tem 100.
05:01Um homem com dívidas de jogo como você não pode ficar discutindo.
05:05Se não está contente, leva o cachorro de volta.
05:08Não sei. Está muito bom.
05:11O que vai fazer com ele?
05:14Isso não é mais problema seu.
05:35Oh, ei. Onde estou?
05:39Ora, vejam só. A bela adormecida acabou de acordar.
05:45O que aconteceu?
05:47Você foi roubado do seu dono, como todos nós.
05:52Não. Não pode ser.
05:53O que está havendo aqui?
06:00Quer dizer alguma coisa, hã?
06:04Bem, garoto. É hora de ir para a escola.
06:08Sua primeira lição é aprender quem manda aqui.
06:12Buck e os outros cães estavam nas garras do terrível Burton,
06:21que estava levando-os para o Klondike para vendê-los, para trabalharem nos trenós.
06:29Na manhã seguinte, as docas de Seattle estavam cheias.
06:32Mercadores anunciavam seus produtos para os passageiros que iam para Klondike
06:36e as famílias que se juntavam para se despedir deles.
06:44Todos a bordo!
07:06Quando ouvirmos esta costa de novo,
07:20teremos ouro suficiente para a operação de sua irmã.
07:24E ela irá andar e correr como antigamente.
07:27Mamãe não queria que eu viesse com você.
07:30É o único jeito.
07:36Em minhas condições, eu nunca vou conseguir sozinho.
07:40Você viu o cão guardador de ovelhas hoje?
07:43Eu daria tudo para tê-lo.
07:49Nenhum som enquanto estou fora!
08:06Muito bem, amigo.
08:13Não vou machucar você.
08:18Bom garoto.
08:21Está machucado?
08:23Está tudo bem.
08:26Ah, trouxe uma coisa para você.
08:28Largue isso!
08:29É hora de outra lição.
08:31Escute, garoto.
08:35A comida vai engordar esse animal
08:37e ele não vai valer nada para o comprador.
08:39Então pare com isso
08:41e não me deixe pegá-lo aqui de novo.
08:43Sim, senhor.
08:50A bondade de John
08:51era bem recebida para aliviar a crueldade de Burton.
08:55Buck esperava poder ver o garoto de novo.
09:01A porta de entrada para o Klondike
09:04era Skagway.
09:06Aqui os homens pegavam os suprimentos necessários
09:09para a viagem de Trek a Dawson City,
09:11onde a corrida de ouro tinha começado.
09:15Tem uma oferta de 250.
09:17250!
09:19Dole uma, duas...
09:21Vendido!
09:22A seguir, um animal notável.
09:27Um guardador de ovelhas germânico muito forte.
09:29Papai, veja!
09:32É ele!
09:33O cachorro de que falei!
09:36Vem aqui, amigo!
09:38Vem aqui, amigo!
09:44Esse aqui não lhe dará problema
09:47se lhe mostrar quem manda no pedaço.
09:49Agora vamos começar com o lance de sei...
09:59Não, não, não, não, não, não.
10:01Vamos começar com 200.
10:03Pai, por favor.
10:07200.
10:09Eu tenho 200.
10:11Ouvi 250.
10:13250.
10:14250.
10:15250.
10:15Que tal 275?
10:17200 e 75.
10:19300!
10:20Temos o lance de 300!
10:24Lamento, filho.
10:26300 dole uma, duas...
10:30Vendido ao cavaleiro por 300 dólares.
10:36O senhor acabou de comprar um excelente cachorro.
10:40Eu preciso dos melhores cães.
10:43Não é fácil entregar a correspondência nessas montanhas.
10:47Com esse dinheiro eu posso começar a extrair ouro e me tornar muito rico.
10:52Ouro, ouro.
10:53Todo mundo quer.
10:55Ouro, ouro.
10:56Quem tem sempre quer mais.
10:57Milhares vem em busca de tesouros.
11:01E se não encontro posso ouvir seus choros.
11:07Ouro, ouro.
11:08Pode torná-lo rico.
11:09Ouro, ouro.
11:10Provoco um corre-corre.
11:12No norte, ele te faz voar.
11:16Mais da metade dos homens morre.
11:21Ouro, ouro.
11:23Nisso eu acredito.
11:24Ouro, ouro.
11:25Eu acho tão bonito.
11:26Sua febre faz queimar.
11:29Enquanto uns perdem, outros vão ganhar.
11:33Ouro, ouro.
11:37É teu mamarilhinho.
11:39Ouro, ouro.
11:40Eu trago com carinho.
11:41Mas também é um perigo.
11:45Então, aventureiros, eu lhe estivo.
11:48Ouro, ouro.
11:49Nisso eu acredito.
11:51Ouro, ouro.
11:52Eu acho tão bonito.
11:53Sua febre faz queimar.
11:57Enquanto uns perdem, outros vão ganhar.
12:04Esse cão tem nome?
12:06Eles o chamam de Buck.
12:09Buck.
12:11Buck, um nome legal.
12:13Eles me chamam de Wolf porque nunca ficam num lugar muito tempo para me darem outro nome.
12:18Bom, pessoal.
12:20Vamos.
12:23Vamos.
12:25Debra-se.
12:28Adeus, Buck.
12:33E John perdeu sua única chance de ficar com Buck.
12:37Em seu coração, ele sabia que talvez nunca mais visse seu amigo de novo.
12:43Na manhã seguinte, John e seu pai, Albert, se juntaram aos outros garimpeiros para partir a pé até Dawson City.
12:53Caminhada difícil, especialmente para uma criança.
13:04Eu dou um jeito.
13:06E você parece estar meio morto.
13:09Um conselho de amigo.
13:11Não vá.
13:12Não vou gostar desse serviço.
13:22Ouça, faça o que lhe mandarem e ficará bem.
13:33Buck.
13:33Vamos.
13:34Vamos.
13:38Venha, filho.
13:40Um pouco mais e nós poderemos acampar e descansar.
13:44Certo, papai.
13:47Puxem!
13:49Puxem!
13:50Cachorros idiotas!
13:56Quanto mais puxarem, mais vão afundar.
13:59Tenha calma.
14:00Eu não vou dar mais nenhum passo enquanto não me derem comida.
14:06Também temos os nossos direitos, sabia?
14:09Quem você pensa que é para dar ordens por aqui?
14:13Olha, eu não estou pedindo filé.
14:15Mas que tal um leite quente?
14:17Que tal valorizar sua vida?
14:20Bem, eu acho que um banho está fora de questão.
14:23Ei, deixe o impasso.
14:25Ora, ora, o que temos aqui?
14:30Alguém querendo bancar o herói.
14:33Olha, o Wolf não está acostumado com esse tipo de serviço.
14:36Dei-lhe um tempo.
14:38Só mais uma chance.
14:39Aí vai se ver comigo.
14:43O que eu não daria por um cobertor em um osso bem grande?
14:51Buck e o Wolf, além de terem que se adaptar a essa nova vida dura,
14:55tinham feito um inimigo, Spitz, o líder dos cães.
15:03O primeiro dia de travessia das montanhas tinha custado caro.
15:08John estava exausto.
15:09E seu pai tinha dores nos pés e a cabeça.
15:18Você está bem?
15:19Vou ficar bem.
15:20Talvez devêssemos descansar um pouco.
15:26Não podemos parar.
15:28Sarah está contando conosco.
15:30Vamos dormir.
15:32Temos outro dia longo amanhã.
15:34Hora da janta, pessoal.
15:49Ei, você me esqueceu.
15:55Andy, vamos logo.
15:58Para você poder pular por cima, eu conheço a sua laia.
16:03Tenho certeza que sim.
16:06Há algumas sobras?
16:10Um dia eu vou dar uma lição no Spitz que ele nunca vai esquecer.
16:14E então, onde vamos dormir?
16:21Naquela coisa branca.
16:22Deve estar brincando.
16:24Parece que é assim que fazem aqui.
16:26Eu não, Buck.
16:27Tenho um plano.
16:28Tudo o que temos a fazer é sair daqui e abanar nosso rabinho graciosamente.
16:33E eles não serão capazes de resistir e nos convidarão para entrar e passar a noite.
16:37Tem certeza que vai dar certo?
16:39Hum?
16:39Observe isso.
16:49Sai já da minha barraca!
16:52E fique aí fora!
16:54Estúpido!
16:55Acho que eu vou fazer um buraco.
16:57Eu era um cachorro, o seu melhor amigo.
17:12Eu cuidava do meu dono e carinho recebia.
17:16Jamais fiquei sem osso, você pode acreditar.
17:20Mas o que eu mais gostava era sair pra passear.
17:24Mas agora é diferente, dói meu coração.
17:29Não estou acostumado com essa vida de cão.
17:35Eu estava acostumado a sempre tomar banho.
17:47Cheiroso e limpinho, eu vivia feliz.
17:52Eu cochilava no sofá como se fosse um rei.
17:56E quando chovia lá fora eu nunca me molhei.
18:00É triste ter que admitir, agora estou no chão.
18:05Não estou acostumado com essa vida de cão.
18:11As vezes queria ser um gato, ou um cavalo alazão.
18:23Eu não estou acostumado com essa vida de cão.
18:29Não quero essa vida de cão.
18:34Essa vida de cão.
18:41Oh, isso é vida?
18:43Ei, aonde você vai?
19:02Há boatos sobre um atalho através das montanhas.
19:06Nós temos que encontrá-lo.
19:08Mas pode ser perigoso.
19:10Não temos escolha.
19:13Sarah depende de nós.
19:27Eu quero ter ido.
19:32Vamos alimentar e cuidar dos animais.
19:35Não, primeiro vamos pegar o dinheiro.
19:37Que bom vê-lo de novo, Samuel.
19:44Trouxe a correspondência em tempo recorde.
19:47Então, que tal um bônus?
19:49Eu tenho uma coisa melhor.
19:51Volte à esquerda imediatamente e eu triplico o seu salário.
19:56Eu estou nessa.
19:57Espere.
19:58Os cães estão cansados.
19:59Precisam descansar.
20:00Você se preocupa demais com esses animais idiotas?
20:03Você quer se arriscar a perder um deles e continuar seu caminho a pé?
20:08Eu não.
20:09Nós vamos esperar.
20:10Como quiser.
20:12E agora posso lhe oferecer alguma coisa quente para beber?
20:16Não vou recusar.
20:20Olha só.
20:22Eu vou cuidar dos cachorros.
20:25Deve ter sido uma viagem dura.
20:27Não, foi boa.
20:28Eu tenho um ótimo cão agora.
20:30Chama-se Buck.
20:31Um dia poderá ser um cão livre.
20:33Vamos!
20:35O que está vendo?
20:36Espere.
20:39Esse meu parceiro miserável.
20:41Quando ele voltar, é claro que a lei vai cuidar dele.
20:45Se eu não pegá-lo antes.
20:54Para que lado agora?
20:57Vamos tentar por ali.
20:58Papai!
21:12Papai!
21:14Papai!
21:15Você está bem?
21:16Eu estou muito ferido, meu filho.
21:24Então temos que voltar para Skagway.
21:26Não temos tempo.
21:28Você precisa achar o ouro e voltar para Sarah e sua mãe.
21:33Não!
21:34Você vai ficar bom.
21:36Eu o levo de volta e aí tudo vai dar certo.
21:39Papai!
21:59Papai!
22:02Papai!
22:04Papai!
22:04Ele se foi.
22:14Quem é você?
22:16Não se assuste.
22:19Seu pai encontrou a paz.
22:23E como você tem bom coração e respeito à terra, será protegido.
22:29Mas por onde começo?
22:32Como achar o caminho?
22:34Siga o seu coração, John.
22:36Se procurar o caminho certo, você vai encontrar.
22:40A trilha!
22:53A trilha!
23:01Depois de perder o pai, o encontro de John com o espírito malteca aliviou sua dor e deu-lhe coragem para continuar sua busca.
23:10Enquanto isso, o ganancioso Wallace tinha exigido demais dos cães.
23:18Com fome e cansados, eles não conseguiam mais continuar.
23:22Depressa, bicho-se!
23:28Vamos!
23:29Vamos!
23:31Vocês ouviram o que eu disse?
23:32Vamos!
23:34Vamos!
23:37Cães idiotas!
23:39Vou ensiná-los a obedecer!
23:41Venham aqui!
23:43Que sirva de lição para todos!
23:45Pega, espíritas!
23:56Pega, espíritas!
23:57Bom, eu vou mostrar para vocês.
24:15Parece que você é o líder agora.
24:18Todos em seus lugares!
24:20Mas o que está acontecendo?
24:26Ah, então é assim que vai ser, não é?
24:29Deixa ele em paz!
24:33Ei, você é o garoto do leilão?
24:35Bom, esse cachorro aqui é meu.
24:37Eu comprei e paguei por ele.
24:39E eu posso fazer o que eu quiser!
24:40Não!
24:40Sai de cima de mim, moleque!
24:52O que é isso?
24:54Lava!
24:55Me tire daqui!
25:01Buck!
25:02Oi, Buck!
25:03Que bom te ver de novo!
25:05E quem é esse?
25:06Oi, amigo!
25:07Wolf!
25:08Que tal irmos até Downson e comer uma comida quentinha?
25:13Já estou gostando dele!
25:15Vamos!
25:21A profecia malteca estava se realizando.
25:25John não só se uniu ao seu adorado Buck,
25:27como encontrou em Wolf, um novo amigo.
25:33Após muitas horas andando na neve,
25:35os três companheiros finalmente chegaram a Dawson City
25:39e se dirigiram para o Salão Eldorado.
25:42Hora do show!
25:59Você fica aqui.
26:02Com licença, senhor.
26:04Sim.
26:05O que você quer?
26:06Estava pensando se eu poderia comer alguma coisa
26:09e levar uma sobrinha para meus cachorros.
26:11Cachorros?
26:11Você trouxe seus cachorros aqui?
26:14Que história é essa de cachorros?
26:16Parece que o garoto quer alimentar os cachorros.
26:23É você?
26:27Onde conseguiu esses cachorros?
26:30Eles são meus.
26:31Eu os achei na trilha.
26:32Quer dizer que os roubou?
26:34Eu sou o legítimo dono.
26:36Ainda não aprendeu quem manda, hein, Buck?
26:48Agora passam dos limites.
26:50Um cachorro sem controle não serve para ninguém.
26:52Leve-no para fora e acabe com sua desgraça.
26:54Não, não pode.
26:56Por que não?
26:56Ele me pertence.
26:58Eu acho que não.
26:59Eu comprei esse cão e paguei caro por ele.
27:04O que está acontecendo?
27:06Esse cachorro quase me matou.
27:08Ele está doente.
27:09É mentira.
27:11O cachorro está louco.
27:13Ele precisa ser abatido.
27:15Não!
27:18Espere.
27:19Se um cachorro demonstrar que pode ser domesticado,
27:23então deve ser poupado.
27:25Samuel está certo.
27:27Essa é a lei.
27:30Conheço esse cachorro.
27:32E sei que ele aguenta puxar 500 quilos.
27:36É como se ele já estivesse morto.
27:44Então, que tal apostarmos 400 dólares?
27:48Se eu apostar 600, aí eu estou dentro.
27:52Então, está feito.
28:09São 500 quilos e com feridos.
28:13Eu sei que você consegue.
28:15O trenó está congelado.
28:23Isso não fazia parte do acordo.
28:25Você concordou com esse trenó como estava.
28:29Mas, esse é o acordo.
28:31Se o cão conseguir atravessar a linha no fim da rua,
28:38ele vencerá o desafio.
28:41Venha, garoto.
28:55Para a esquerda.
28:58Para a direita.
29:04Vamos, mexa-se.
29:05Muito bem, conseguiu.
29:10Muito bem, conseguiu.
29:25Puxa, Buck.
29:26Você consegue.
29:28Puxa.
29:28Muito bem, Buck.
29:36Que legal.
29:37Parabéns, Glass.
29:38Sempre demais.
29:39Meu, valeu.
29:40É.
29:41Isso, Buck.
29:42Muito bem.
29:44Eu sabia que você ia conseguir.
29:46Ele é um cão excepcional.
29:49E merece ser bem tratado.
29:51Eu sabia que você ia conseguir.
29:53Exceto por um momento, quando você...
29:58Sinto muito por seu pai.
30:04Tenho que terminar o que comecei.
30:06Não posso voltar sem o dinheiro para a operação de Sarah.
30:10Bem, já que agora somos sócios,
30:13por que não usamos o dinheiro que Buck ganhou em extração de ouro?
30:17Nós?
30:18Juntos?
30:19Sim.
30:20Sempre soube que um dia deixarei de entregar cartas.
30:23E quando Wallace roubou minha equipe, soube que era a hora.
30:27Então qual é o plano?
30:28Os índios Yerati falam de um rio que corre amarelo por causa do ouro.
30:33Uma árvore branca com um galho vermelho indica o caminho.
30:36Vamos procurar por ela.
30:38Agora, como sócios.
30:40Sócios?
30:42Do que estão falando?
30:43Sobremesa?
30:45Antes de partirmos,
30:47acho melhor escrever para sua mãe e contar tudo o que aconteceu.
30:51Vocês vão a algum lugar?
30:53Vamos procurar nossa fortuna.
30:56Você, Samuels.
30:57Achei que tinha que ajudar o amigo.
30:59Quem sabe o que ele vai encontrar?
31:01Sim, quem sabe.
31:03Acho que perder aquela aposta acabou com seus planos para extrair ouro.
31:14Eu estou quebrado.
31:16O garoto e o cachorro partiram com Samuels hoje em busca de fortuna.
31:21O que sabe sobre isso?
31:23Quanto vale a informação?
31:25Que tal...
31:26Meio a meio de tudo que eu trouxeram.
31:29Eles foram para terras indígenas onde há um rio de ouro.
31:35Os olhos de Burton brilharam de ganância.
31:42Angus contou sobre a árvore branca com o galho vermelho que apontava para o rio, com riquezas inimagináveis.
31:48Agitado com a ideia de encontrar ouro, John e Samuels foram para o Klondike, com Buck e Uf liderando o caminho.
32:00Já andamos muito por hoje.
32:05Vamos acampar no pé da montanha.
32:08Vamos!
32:20Nossa, como ela é linda!
32:22Ela é selvagem.
32:25Não faz o seu gênero.
32:30Por que ela fugiu?
32:34Foi melhor assim.
32:35Você e ela são como fogo e água.
32:37Nunca se misturam.
32:45Vamos!
32:46Samuel!
33:00Samuel!
33:03John!
33:06Bem, garotos!
33:08Obrigado por me trazer até aqui.
33:10Agora não vou ter problemas para encontrar a árvore branca com o galho vermelho e depois...
33:17Hahaha!
33:19Uou!
33:19John!
33:37John!
33:38John!
33:40Onde você está?
33:42Buck!
33:43Buck!
33:44Socorro!
33:45Ele ainda está aqui.
34:10Ele ainda está aqui.
34:14Buck encontrou John bem na hora
34:21Mas John estava molhado e quase congelado
34:25Então durante muitas horas
34:30Buck ficou circulando com John em volta da fogueira
34:33Enquanto o fogo aquecia e secava suas roupas
34:37Chega Buck, agora estou cansado
34:44Encontrou alguma coisa?
34:48Não devia haver avalanches nessa época do ano
34:51Foi feita por um homem
34:53Um homem? Como você sabe?
34:56É, um homem deixou isso
34:58Burton
34:59Significa que ele sabe tudo sobre nós e para onde estamos indo
35:04Amanhã vamos continuar nossa viagem e chegar ao rio antes dele
35:08Agora vamos para a barraca descansar um pouco
35:11Barraca? Vamos dormir na barraca hoje?
35:17Por que não estamos dormindo lá dentro?
35:20Alguém tem que ficar de vigia
35:21Oh não, ela de novo
35:28Ei, acho que ela está me chamando
35:30Aceite meu conselho amigo, não se envolva
35:34Mas ela é inacreditável
35:36Claro, mas talvez os irmãos não sejam tão legais
35:40Fácil vem, fácil vai
35:46Talvez tenha mais sorte com qualquer espênio
35:48Ora, pare com isso
35:50Opa
35:53Ora, vá em frente
35:58Eu fico no seu lugar
35:59Quando a noite cai
36:12Sob o luar
36:14Meu espírito voa
36:17Sob este lugar
36:20Ouço a voz
36:23Do meu coração
36:25Para um lugar
36:27Para um lugar eu vou
36:29Voando na canção
36:32Voando as correntes
36:34Agora eu vou
36:36No ar com o vento
36:40Pois livre sou
36:41É assim que eu sinto
36:44O poder em mim
36:48Olhando no alto
36:50O mundo
36:52Não tem fim
36:56Várias montanha
37:07Este é meu lar
37:09Meu espírito voa
37:13Sob este lugar
37:15Ouço a voz
37:17Ouço a voz
37:18No meu coração
37:20Para um lugar eu vou
37:24Voando na canção
37:27Voando na canção
37:27Voando as correntes
37:29Agora eu vou
37:32Voar com o vento
37:35Pois livre sou
37:37É assim que eu sinto
37:40O poder em mim
37:43No mundo do alto
37:46O mundo
37:47Não tem fim
37:50Você viu o Buck?
38:16Não o vejo desde ontem à noite
38:17Acha que ele fugiu?
38:19Buck não foge de nada
38:21Ele sempre procura
38:23Oi Buck
38:25Você voltou
38:27Bom garoto
38:28Sim
38:29Os cães estão prontos
38:31Vamos continuar
38:32Vamos
38:33Então
38:34Não vai me contar
38:35O que aconteceu ontem à noite?
38:37Ora
38:37Cuide da sua vida
38:38Gato vermelho
38:45E está apontando
38:46Para aquele lado
38:47A lenda do Ziyahat
38:49É verdade
38:50E é tudo meu
38:51É tudo meu
38:53É lindo
38:55Muito pequeno
38:57Assim está melhor
38:58Olá Belezura
39:00Pense no que vai comprar
39:02Para mim
39:03Pense em tudo
39:06O que vai comprar
39:07Para mim
39:08Onde o Buck vai?
39:22Atrás de alguma coisa
39:24Deixe-o ir
39:25Não sabia se veria você de novo
39:34Não sabia se veria você de novo
39:34Fique longe dela
39:38Não sabia se veria você
39:51No
39:54A atração de Buck por Shanta estava misturada a sua ferocidade em defender-se
40:13e naquele momento, Buck se tornou uma criatura da selva.
40:16Após semanas de viagem, John e Samuels estavam perto do rio do Ouro.
40:25Os cães podiam sentir e estavam muito agitados.
40:32Devagar!
40:33Estamos chegando!
40:35Sim, acho que estamos bem perto de vir.
40:40Tem ouro em todo lugar!
40:42Nossa! A Sarah vai poder ser operada!
40:46E a mamãe! A mamãe vai poder ter tudo o que quiser!
40:52Não se mexam!
40:55Buck!
40:57E não falem! Agora, vão para trás, onde eu possa vê-los!
41:06Por que está triste, Buck?
41:09Porque... não sei se posso ficar.
41:11Sinto muito. Alguma coisa me diz que pertenço a este lugar.
41:17E outra que devo ficar com o garoto e os outros.
41:20Talvez você possa vir comigo.
41:23Mas eu pertenço a este lugar.
41:24Buck, venha depressa!
41:26Nossos amigos estão em perigo!
41:31Por que está fazendo isso?
41:33Agora que sabem onde o Ouro está...
41:37Vou me livrar de vocês.
41:38Atirando em nós.
41:40O que acha que sou? Um bárbaro?
41:42Eu tenho...
41:43Uma coisa muito mais divertida guardada para vocês.
41:47Você não salvou, Buck.
42:01Você é demais.
42:03Nunca vou deixar você partir.
42:14Buck?
42:15É, parece que chegou a hora.
42:20Deixe-o ir.
42:21O que é?
42:23Certo, Buck.
42:25Agora está livre.
42:28Você pode ir.
42:42Adeus, Buck.
42:43Acho que é hora de pegar o Ouro.
42:55Mas vamos levar só o que precisarmos, certo?
42:57Certo.
42:58Venha, Burton.
43:00Quando voltarmos, você terá um encontro com a polícia montada.
43:03É o John.
43:20Sua irmã vai andar de novo graças a você.
43:23Seu pai ficaria orgulhoso.
43:26Eu não poderia ter feito sozinho.
43:28Vai ficar em Seato?
43:29Ei, eu só concordei em ficar umas semanas para ver se gosto da vida na cidade.
43:36Ótimo.
43:37Espere até a sala conhecê-lo.
43:39Ela vai encher você de carinho.
43:41Tudo terminou muito bem para John Thornton.
43:55A operação de sua irmã foi um sucesso.
43:57Samuels se tornou parte da família.
44:00E Buck encontrou seu destino atendendo ao chamado selvagem.
44:06A operação de sucesso.
44:12E atendendo ao chamado selvagem.
44:15Seatral, o ladrão se tornou ku da vida.
44:15E atendendo ao chamado selvagem.
44:20E atendendo ao lado do mundo.
44:22E atendendo ao chamado selvagem.
44:24E atendendo ao chamado selvagem.
44:25Tchau, tchau.
44:55Tchau, tchau.
45:25Tchau, tchau.

Recomendado