- 7/5/2025
#Kdrama2025
#drama2025
#dramaengsub
#korea
#BL
#drama
#drama2025
#dramaengsub
#korea
#BL
#drama
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59I'm sorry, I'm sorry.
00:02:29He said to him, he said to him, that's the one that I'm going to do.
00:02:34He said to him, that's the only way of living in the 70s.
00:02:41He said to him, that looks like a little more than a person.
00:02:44He said to him, that's the one that he's going to do.
00:02:47He said to him, that's the one that we're going to do.
00:02:51But his job is going to be doing, and he's going to do it.
00:02:58Whatever the day of the day, they will stay at the end of the day.
00:03:05However, the job is not to be done at every time.
00:03:16The job is called a new job.
00:03:21That seems to have arrived at the moment,
00:03:24think
00:03:26like we've been doing the last time
00:03:28we'll take a look at
00:03:30I
00:03:34can't
00:03:36think
00:03:38we're not
00:03:40we're
00:03:41like
00:03:42we're
00:03:43we're
00:03:44we're
00:03:45we're
00:03:46you
00:03:47yeah
00:03:48he
00:03:49I
00:03:50I
00:03:51It's been a long time since I've been waiting for you, but it's been a long time since I've been waiting for you.
00:03:56It's been a long time since I've been waiting for you.
00:04:05Hello.
00:04:07Good afternoon.
00:04:21Let's go.
00:04:51Hey, hey, hey! Good morning, everybody!
00:05:21나는 아까 왔지롱.
00:05:24내가 원래 오늘 아침부터 미팅이 하나 있어서 간신히 기어 나왔는데 미리 오게 내가 혼자 온 거야.
00:05:32몇 시?
00:05:348시 35.
00:05:36와우!
00:05:37인류는 참 매너가 없어.
00:05:40셋이 탔는데 직권만 누르는 하상기.
00:05:46너처럼 다음에 눌러줄게.
00:05:50맨날 말로만 말이라도 하는 게 어디야.
00:05:57문정이는 오늘 재판이 됐나?
00:05:58이 뜬 없든 이 시간에 올리가 없지.
00:06:00그렇긴 해.
00:06:01간다!
00:06:02알았어.
00:06:03가!
00:06:04점심 뭐 먹을까?
00:06:05문정이가 어제 콩나물 해장국 먹고 싶다 그랬는데 뭐 먹을 거야?
00:06:09어?
00:06:10이따 일찍 해서 와!
00:06:11아이 진짜 아침부터 해막은 우리 조창훈.
00:06:15정신 사납고 좋다!
00:06:18자!
00:06:19먹었어?
00:06:20먹었어.
00:06:21얼마나 먹었어?
00:06:2218,000원.
00:06:23정신 사납하는 재판장님.
00:06:24패고 있는 피해자를 살해하지 않았습니다.
00:06:33사건 당시 현장에는 피해자도 피고인도 아닌 제3의 인물, 진짜 범인이 따로 있었습니다.
00:06:48이 모든 사실을 밝혀줄 증인이 문 밖에 있습니다.
00:07:07정신 사납입니다.
00:07:35안녕하세요.
00:07:36안녕하십니까.
00:07:37답답해서 그럽니다.
00:07:38답답해서.
00:07:39답답해서.
00:07:41저는 안 때렸어요!
00:07:46맞기만 했지!
00:07:52너무 억울함이 됐어.
00:07:53너무 억울함이 됐어.
00:07:55너무 억울함이 됐어.
00:07:56너무 억울함이 됐어.
00:08:00Oh, God!
00:08:30저는 돈 때문에 이 소송하는 거 아닙니다.
00:08:46그 젊은 친구가 하도 못되게 굴어서 사회 경험 좀 하라고 소송하는 거니까 편안하게 진행해 주세요.
00:08:54아니, 그래도 물품 대금은 받아 내셔야죠.
00:08:57아유, 아닙니다. 적어도 필요 없습니다.
00:09:06이거 보세요, 판사님.
00:09:07이런데 물품 대금을 어떻게 줘요?
00:09:12야, 이 씨, 그걸 줘!
00:09:14걱정 안 하셔도 된다며!
00:09:16내가 그 돈 못 빠지면 어떻게 되는지 알아, 이 새끼야!
00:09:19물건 상태야 그런데 어떻게 이겨요?
00:09:21뭐, 이 새끼야!
00:09:22아니, 사무사님!
00:09:24사무사님!
00:09:25아니, 사무사님!
00:09:26아, 이 씨!
00:09:31아, 이 씨!
00:09:32Thank you very much.
00:10:02You're here.
00:10:19I'm going to be a judge of the court, but I'm going to be a friend of mine.
00:10:26I've been to the court for 9 years.
00:11:023.
00:11:043.
00:11:064.
00:11:084.
00:11:114.
00:11:135.
00:11:155.
00:11:165.
00:11:185.
00:11:195.
00:11:206.
00:11:216.
00:11:227.
00:11:236.
00:11:247.
00:11:256.
00:11:267.
00:11:277.
00:11:287.
00:11:308.
00:11:319.
00:11:32There's a lot of confidence in your body.
00:11:36I'm a judge.
00:11:39We're in charge of the emergency department.
00:11:42He's the case.
00:11:45That's what he said!
00:11:50He's the judge.
00:11:56Yes, for those of you you MRSA
00:12:23I'm going to send you an email.
00:12:42Please send you an email request.
00:12:47Yes?
00:12:48But...
00:12:50You're today here on the phone.
00:12:54So...
00:12:55You're still waiting for a while.
00:12:56There's nothing left.
00:12:57There's nothing else?
00:12:58No, I don't know.
00:12:59You're so sorry.
00:13:00I can't remember if you were having a case here,
00:13:03but I can't remember the case?
00:13:09I have to do this to the court.
00:13:12I don't know.
00:13:14I'll talk to you later.
00:13:15I'll put that in place.
00:13:17The next week is 14th,
00:13:2114th,
00:13:224th.
00:13:23Are you okay?
00:13:24Yes.
00:13:25Okay.
00:13:26Okay.
00:13:27Yes.
00:13:28Yes.
00:13:31Yes.
00:13:32Sorry.
00:13:33Wait a minute.
00:13:34I'm sorry.
00:13:37It's been a week ago.
00:13:3814th.
00:13:3914th.
00:13:4014th.
00:13:44Yes.
00:13:45가능할 것 같습니다.
00:13:58죄송합니다.
00:14:05그 드라마로 변론하는거 배우지 마세요.
00:14:08일찍 와서 앞 재판들 보면서 익혀요.
00:14:11네, 감사합니다.
00:14:13I don't want to tell you anything about it.
00:14:16Thank you for your sake.
00:14:18It's not just the case for you.
00:14:23And it's a case for you.
00:14:26It's a case for you.
00:14:27If you look at it, you can see it.
00:14:29.
00:14:42.
00:14:48.
00:14:49.
00:14:50.
00:14:51.
00:14:52.
00:14:53.
00:14:54.
00:14:55.
00:14:56.
00:14:57.
00:14:58.
00:14:59.
00:15:00.
00:15:01.
00:15:02.
00:15:03.
00:15:04.
00:15:05.
00:15:06.
00:15:07.
00:15:08.
00:15:09.
00:15:10.
00:15:11.
00:15:12.
00:15:13.
00:15:14.
00:15:15.
00:15:16.
00:15:17.
00:15:18.
00:15:19.
00:15:20.
00:15:21.
00:15:22.
00:15:23.
00:15:24.
00:15:25.
00:15:26.
00:15:27.
00:15:28whether you have a law of law or a law or law of law,
00:15:30or a law of law, or a law of law.
00:15:33Those two are all courts.
00:15:35Well, thank you so much.
00:15:37Yes.
00:15:38This is a claim of the UNDG appreciative.
00:15:43Yes, it is the fact that we have his目前 decision of this decision.
00:15:47Yes, thank you.
00:15:51Oh, that's the...
00:15:53You can talk about the crime situation.
00:15:58Now?
00:15:59Yes.
00:16:01Are you still busy?
00:16:05No, I'll do it.
00:16:07I'll do it.
00:16:09I'll do it.
00:16:21You're busy.
00:16:25An 변호사님은 나한테도 그래요.
00:16:27신경 쓰지 마요.
00:16:28그래도 뭐 일은 잘하니까.
00:16:33원래 변호사님들이 저렇게 승패에 관심이 없어요?
00:16:43C...
00:16:44What a crazy guy.
00:16:47네, 그렇게 진행해 주십시오.
00:16:52네, 감사합니다.
00:16:58네.
00:16:59네, 연결해 주세요.
00:17:02네, 유동욱 변호사 바꿨습니다.
00:17:17아이고, 고생 많으십니다.
00:17:23이것도 좀 검토해 줘요.
00:17:24파이팅, 팀.
00:17:25오늘 저녁까지 돼요?
00:17:27오케이, 그럼 내일 저녁.
00:17:32아...
00:17:33대신 진짜 화를 거하네.
00:17:34Soo.
00:17:43일 많죠?
00:17:44내가 보너스 좀 넣어주라고 했으니까 들어갈 거예요.
00:17:46어디 가요?
00:17:47아...
00:17:54아...
00:17:56오늘 전에까지?
00:17:57점심까지.
00:17:58오케이.
00:17:59I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:18:29I'm sorry.
00:18:31Yes.
00:18:33Yes.
00:18:35Yes.
00:18:37Yes.
00:18:39Yes.
00:18:45It's not going to be here.
00:18:49Yes.
00:18:51Yes.
00:18:53Yes.
00:18:55You're our boss.
00:18:59I come here to where I walk.
00:19:03I think my boss will walk in as well.
00:19:05He feels very calm to us.
00:19:11Mr. Puddy.
00:19:13Mr. Puddy.
00:19:15Mr. Puddy.
00:19:17Mr. Puddy.
00:19:19Mr. Puddy.
00:19:21Mr. Puddy.
00:19:23Mr. Puddy.
00:19:24You can't do it.
00:19:26You can't do it.
00:19:28I'll do it.
00:19:30I'll do it.
00:19:32You can't do it.
00:19:34You can't do it.
00:19:36But...
00:19:38I don't know how much I'm feeling.
00:19:40I've heard my ears.
00:19:42I've heard my ears.
00:19:44I've heard my ears.
00:19:54It's not for the case.
00:19:56I've heard my ears.
00:19:58I'm rejected.
00:20:00I think it's a big deal.
00:20:02But you get out of jail.
00:20:04You do not have to do it.
00:20:06You take out the jail.
00:20:17You get out of jail.
00:20:18You can't deny that it's not late.
00:20:20You're getting out of jail.
00:20:22Okay, I can't believe it.
00:20:24I can't believe it.
00:20:26I can't believe in the situation.
00:20:28I can't believe that it's a good thing.
00:20:30I'll be doing some work.
00:20:32I'll work out.
00:20:36Is this a popular name?
00:20:40Yes, I don't know.
00:20:42No.
00:20:44It's not just a rule.
00:20:46So what's it like?
00:20:48What happened to me?
00:20:50I was worried that I was worried about it.
00:20:54I thought it was not a lie.
00:20:58So, I wanted to explain the truth.
00:21:02Or I wanted to come here.
00:21:06I wanted to explain the truth.
00:21:10Yes, I wanted to explain the truth.
00:21:14Oh, yes, your lawyer is ndain.
00:21:18I was a doctor and a doctor often when I sent a job.
00:21:22He said that the question is that a doctor cause a doulure.
00:21:26He said that the doctor said that the doctor was wrong.
00:21:29No, it was just a thing for his usual standpoint.
00:21:44I'm sorry.
00:21:46I'm sorry.
00:21:48I'm sorry.
00:21:50I can't believe that there are people who are doing it.
00:21:54But I'm not a big fan of the audience.
00:21:58I don't care what's going on for our guests.
00:22:03Then we will be able to get the test.
00:22:09We will be able to get the test.
00:22:12We will be able to get the test.
00:22:16It's time to get the test.
00:22:21Yes.
00:22:26Oh
00:22:30Oh
00:22:37Oh
00:22:40Oh
00:22:41Oh
00:22:41Oh
00:22:42Oh
00:22:43Oh
00:22:43Oh
00:22:44Oh
00:22:44Oh, my God.
00:22:52Hello?
00:22:53How are you?
00:22:54Here are you.
00:22:55There are.
00:22:58Eat it.
00:22:59Eat it.
00:23:00I'm really.
00:23:01I'm going to go.
00:23:02I'm going to go.
00:23:03You're here all the time.
00:23:05You're not late.
00:23:06You're not even in the morning.
00:23:08I was not in the morning.
00:23:10I'm not in the morning.
00:23:11You're not in the morning.
00:23:12How are you going to get out of the morning?
00:23:13I had meetings when I was teaching at him.
00:23:15There is no place to go.
00:23:17You've been working on a job for the conditions.
00:23:18You're going to wait to go to the corner.
00:23:20You need to go outside the corner.
00:23:21You just go outside.
00:23:22You can't wait to go outside.
00:23:23You don't have a day at night.
00:23:24You can see there is no place left.
00:23:25You can see there is no place.
00:23:27You can see here with the window.
00:23:29I need to go outside the window.
00:23:31Where is the window?
00:23:34Where is the window?
00:23:36That's expensive
00:23:37I don't get off.
00:23:38I can buy it.
00:23:39You can buy it.
00:23:40Yeah.
00:23:41Oh, that's what I tell you.
00:23:42Then, I'll go to the house.
00:23:43Where did you go, bro?
00:23:44Now, she was there where she was going.
00:23:46Why didn't you get out here?
00:23:47I'm not sure about her.
00:23:48Nobody took a job.
00:23:50No, I didn't really.
00:23:51I'm kidding.
00:23:52What, what do you think of it?
00:23:53Oh, I'm not me, I'm not a guy.
00:23:55No, I'm kind of a creative kid.
00:23:56I'm not okay.
00:23:57No, I'm not bad.
00:23:58Why don't you take us to the house?
00:23:59No.
00:24:00You're okay.
00:24:01Did you come up with this fire or anything?
00:24:02.
00:24:09.
00:24:10.
00:24:12.
00:24:14.
00:24:15.
00:24:16.
00:24:21.
00:24:22.
00:24:27.
00:24:30I'm going to leave.
00:24:36I'm going to have a heartburn.
00:24:38I'm going to have a heartburn.
00:24:40I'm going to eat a little bit.
00:24:42I'm going to kill you.
00:24:44I'm going to get you a little bit.
00:24:46What are you going to eat?
00:24:48A little bit.
00:24:50It's not good to eat.
00:24:52You don't want to eat it.
00:24:54You're going to be a little bit.
00:24:56You're going to have to eat it.
00:24:58What are you doing?
00:25:00What are you doing?
00:25:02You're going to trust me.
00:25:04You're going to trust me.
00:25:06It's really simple.
00:25:08I'll stay here.
00:25:10Here's the judge.
00:25:12I'm sorry.
00:25:14I don't think you're going to be able to do it.
00:25:17So you're going to get five times.
00:25:20You're going to be able to do it.
00:25:22You're going to be able to do it.
00:25:25Don't you think we're already diligent?
00:25:32It might hurt me.
00:25:33You'll not be able to kümpath or newsy.
00:25:35It can be a joke like that.
00:25:37You might not be able to drink beef.
00:25:40I can'tη bush people.
00:25:42Why don't you think he's witherte?
00:25:45Because it could be any bad thing to take care of your gut.
00:25:47And there's a lot of symptoms.
00:25:51It doesn't matter.
00:25:53Yeah, now we're going to go.
00:25:55Yeah, you guys are all in the evening?
00:26:00Yeah, I'm going to go to the meeting.
00:26:02I'm going to go to the meeting.
00:26:04How many hours?
00:26:05Um, 6.30.
00:26:06Then we're at 8.00.
00:26:08We're going to go to the meeting.
00:26:10That's it.
00:26:11Oh...
00:26:12I'm going to go to the meeting.
00:26:21What?
00:26:22Why?
00:26:23I'm going to go to the meeting.
00:26:24Whoa, Chris, You're the same?
00:26:25What if you're going to do today?
00:26:26Then we're going to show our dinner.
00:26:30Turn off the meeting.
00:26:31You're going to go to the meeting.
00:26:32I'm going to tell you in the meeting.
00:26:33I'm having a qu...,
00:26:34you haven't come in.
00:26:35Then, you're not going to talk a lot.
00:26:36Well, Since you're going to the meeting,
00:26:37then I'll be aby.
00:26:39You're going to go, you're going to eat cack에서는.
00:26:40Then I'm going to be like...
00:26:43After you have the meeting,
00:26:45now no matter what Потомуed the meeting situation?
00:26:48You're going to see when the meeting rally microphones compared to faster.
00:26:51Are you ready by a woman?
00:26:55You can find a man who can meet a man.
00:27:03You can't even have a man.
00:27:05You just didn't look so funny.
00:27:08What's the only thing?
00:27:09How are you going to meet a man?
00:27:11You have been in the future?
00:27:13Yes, one more.
00:27:15Well, it's a thing that's not true.
00:27:17It's a thing that's not true.
00:27:18What's it like?
00:27:19A dream!
00:27:21There is a recording file, but I'll put it on USB.
00:27:26Okay, I'll do it.
00:27:27I'll do it.
00:27:28Okay, let's go.
00:27:58I'm going to play the game.
00:28:05It's a lot of money.
00:28:08I'm going to play the game.
00:28:13You're paying the game for a lot of people.
00:28:16You're paying attention to me, too!
00:28:19You're paying attention to me.
00:28:21You're paying attention to me!
00:28:23What the hell?
00:28:32I was a guy, so I was looking forward to paying for some of the help of my money.
00:28:37I was surprised to get a deposit in an hour.
00:28:40So to pay for some of the money, it is difficult to cut down.
00:28:43Why are you doing so hard?
00:28:49I wanted to go to the phone soon, but it wasn't so good.
00:28:53So I went to the house in the car and told me to call it.
00:28:58I just threw it out on the phone.
00:29:03After that, I didn't get to the phone.
00:29:06I didn't press the record button.
00:29:09I'm sorry.
00:29:22I didn't think I was going to say that.
00:29:25I thought it was not a thing.
00:29:27So I want to tell you the truth.
00:29:34I'll go back to this one.
00:29:39Let's go.
00:29:41Let's go.
00:29:43Let's go.
00:29:49541번.
00:30:09Let's go.
00:30:19Let's go.
00:30:21Let's go.
00:30:25Let's go.
00:30:29Let's go.
00:30:59도착했습니다.
00:31:13어...
00:31:18인테리어가 싹 바뀌었네요.
00:31:22아, 네.
00:31:24친구가 그 일 기분 나쁘지 않냐고 기분 전환하라고 바꿔줬어요.
00:31:28근데 사실 저는 모르죠?
00:31:30네.
00:31:33소파에 앉겠습니다.
00:31:35네.
00:31:55바로 앞에 놔주시네요?
00:31:58이 공간은 제 머릿속에 다 있습니다.
00:32:01네.
00:32:10증거 기록은 다 봤습니다.
00:32:121심 때 무죄라고 주장하셨어도 유죄 나왔겠던데요.
00:32:15무슨 증거들이 있던가요?
00:32:19부서진 물건들이랑 현장 사진, 폭행 당한 부분들 사진, 폭행 당시 녹음 파일.
00:32:25그리고 그 녹음 내용이랑 사진들이 피해자 진술이랑 일치하고요.
00:32:29음...
00:32:31역시 녹음을 하는 것 같더니...
00:32:34서로 반말을 하시던데.
00:32:37네.
00:32:40단골이었고, 그...
00:32:42또래라 말도 트고 그랬습니다.
00:32:45그 녹음 내용은 그렇게 들릴 수도 있을 거예요.
00:32:48혼자 막 물건을 부수는 것 같더니,
00:32:51마치 제가 자기한테 뭘 하는 것처럼 혼자 이상한 말을 하고,
00:32:55그리고 자기가 자기를 때리는 것 같기도 했고요.
00:32:59김승국 씨가 혼자 쇼를 했다는 말씀이신가요?
00:33:02네.
00:33:03혼자 자꾸 이상한 소리를 하길래 제가 말도 안 되는 소리 하지 말라고 다그치기도 했습니다.
00:33:10네.
00:33:11근데 오전에는 왜 그런 말씀 안 하셨어요?
00:33:16들으려고는 하셨어요?
00:33:21한 만 년 전부터 돈 때문에 쪼들려 죽겠다라는 말을 많이 하더라고요.
00:33:26실제로 세무신 갈 때도 보니까 사정이 많이 좋진 않더라고요.
00:33:30그러면 김승국 씨가 수수료를 조금 깎아달라고 했을 만도 하긴 하네요.
00:33:34아, 아니요.
00:33:35아니요.
00:33:36아...
00:33:39그런 말은 한 적도 없어요.
00:33:41그날은 애초에...
00:33:44세무일로 찾아온 곳도 아니었어요.
00:33:49그럼 와서 김승국 씨가 폭행 당하는 척 쇼를 하면서 그걸 녹음했다는 말씀이시네요?
00:33:54네, 맞습니다.
00:33:58제가 그 사람을 때릴 이유가 없잖아요.
00:34:086시를 알려드립니다.
00:34:12아, 제가 혈압약을 먹고 있어요.
00:34:15죄송합니다.
00:34:16잠시만요.
00:34:17네.
00:34:18저 화장실을 좀 써도 될까요?
00:34:20아, 네.
00:34:21그럼요.
00:34:23저...
00:34:24저 화장실을 좀 써도 될까요?
00:34:27아, 네.
00:34:30그럼요.
00:34:31저 화장실...
00:34:33여기입니다.
00:34:34편하게 쓰세요.
00:34:35아, 네.
00:34:36그럼요.
00:34:38네, 네.
00:34:39그럼요.
00:34:41화장실...
00:34:42여기입니다.
00:34:44The bathroom is here.
00:34:48Please sit here.
00:34:54Yes, I'm sorry.
00:35:14That's okay.
00:35:34Yes, you might need a little bit in the background.
00:35:37I'll just let you know.
00:35:39What?
00:35:40I can't leave anyone so excited about that.
00:35:43Like, please, please.
00:35:45Katoke, Katoke, you're not coming to me anymore?
00:35:46I can't tell you?
00:35:49We are so happy.
00:35:51I also have a lot to do.
00:35:53I didn't have a lot to talk about it.
00:35:55Very lucky.
00:35:56I'm sorry.
00:35:57I'm going to tell you.
00:35:59Yes, I'll tell you, too.
00:36:01Yes.
00:36:13Let's go.
00:36:43Okay.
00:36:44Just a little more.
00:36:45Okay like this.
00:36:46Okay.
00:36:47Okay.
00:36:48Okay.
00:36:49Okay.
00:36:50Okay this is a blog.
00:36:51What's your book?
00:36:52What?
00:36:53What are you doing?
00:36:54I'm so sorry.
00:36:55Okay.
00:36:56It's a good idea.
00:36:57Okay.
00:36:58I'm so sorry.
00:36:59Because it's a good idea that I'm a good idea?
00:37:02Yeah.
00:37:03That's a good idea.
00:37:05Oh, let's see.
00:37:06Oh!
00:37:13What?
00:37:14Why?
00:37:16How's it?
00:37:17You're late.
00:37:18I'm late.
00:37:19You're late.
00:37:21I'm late.
00:37:22I'm late.
00:37:23What?
00:37:24Yes!
00:37:25Yes!
00:37:261.3,300.
00:37:28I'll give you a chance.
00:37:30I'm late.
00:37:32Why?
00:37:33It's not a B.
00:37:34It's a total of a B.
00:37:35I'll give you a chance.
00:37:37I'll give you a chance.
00:37:38If you're a guy who's not a guy, you're not a guy.
00:37:42You guys, the guy who wants you to take care of me.
00:37:44You are late, he will take care of me.
00:37:49You're late.
00:37:50All of you have a chance.
00:37:53You're late.
00:37:55You won't let him go.
00:37:58You got fun.
00:38:00No, I won't let him go.
00:38:02I can't do that, I'll give you a chance.
00:38:04I've got fun.
00:38:06I've got good doctors coming in.
00:38:08I've got good doctors coming out.
00:38:10Are you doing this for 10 years?
00:38:12What does this mean?
00:38:14You can be 8 years old, 5 years old.
00:38:16I can be five years old, really.
00:38:18Nine years old.
00:38:20Nine years old.
00:38:22You need to be more too few years now.
00:38:24You will be fazendo this time when you will get paid for you.
00:38:26You areiously the only ones to help you out.
00:38:28Well, it's going to get paid for you.
00:38:30I don't think you guys will have it.
00:38:32I'm going to be a few years ago,
00:38:34and I'm gonna go on for more than once.
00:38:36We're gonna get the extra work.
00:38:38Maybe you've got to get some something, you know?
00:38:41Yeah, you get to do that, you're not sure.
00:38:43I'm somewhere on alexander.
00:38:45No, you don't get to get all that information?
00:38:47Yeah.
00:38:48But I'm not being able to get some stuff here because of the area I'm only going to get it.
00:38:51I'm not being able to get a job.
00:38:53I'm not being able to pull it out.
00:38:55But when you do tucking it forward like you, you're not allowed to do this anymore.
00:39:01I'm not going to get some things you want and you're not going to work.
00:39:03Once you're easier to get it, you're going to get a lot to keep it, but you do have to work.
00:39:06But I can't do anything.
00:39:11I'm just going to be the most comfortable.
00:39:15I'm just going to be a little bit better.
00:39:17I'm going to be a little bit better.
00:39:19I'm going to be a little bit better.
00:39:21So what kind of feeling is...
00:39:36Come on!
00:40:06.
00:40:14Now I will finish the operation as a result.
00:40:19.
00:40:23.
00:40:28You and I would probably never really want to go.
00:40:31I don't want to go to jail, but I didn't want to go to jail.
00:40:31I don't want to go to jail anymore.
00:40:36Where do you want to go?
00:40:38I want to talk to the JUSB.
00:40:40I want to talk to him now.
00:40:42I want to go back to the hospital.
00:40:44You didn't want to go out.
00:40:46It's time to go back to the hospital.
00:40:47My experience is very different.
00:40:50It's time to help me keep it up.
00:40:51It's time to get more tired and better.
00:40:53But, he gave me some kind of advice to you.
00:40:55I'm going to go back now and you're going to go with me.
00:40:56I can't go back now.
00:40:57I've ever worked hard for you.
00:41:00Wait, if you're like a month after you'll do it.
00:41:04What would I do?
00:41:06I'm starting to just...
00:41:07I'm starting to still sit beforehand,
00:41:09I'll be a little longer.
00:41:10You're supposed to stay.
00:41:10I'm gonna take a challenge.
00:41:11I'm just looking outside.
00:41:12You're in a way?
00:41:13You're in a way?
00:41:14You're in a way?
00:41:15I'm uh, that's because sleep,
00:41:16and I think you'll have to plan for your plans to do so,
00:41:19you'll have a job I'll be able to do it.
00:41:20Oh!
00:41:21I'm going anywhere!
00:41:22This is the thing you can do now.
00:41:23As you can't do it.
00:41:25You idiot!
00:41:25I'm not going to go.
00:41:26You idiot!
00:41:27I have to go to the bathroom.
00:41:30I haven't seen anyone before, but I haven't seen anyone before.
00:41:33I haven't seen you yet.
00:41:36I have to leave you all the contact for your contact.
00:41:38But still, I've been waiting for you.
00:41:40I'm going to go to the gym.
00:41:41I'm going to go.
00:41:43Oh well, I'm going to get you.
00:41:44Come on!
00:41:46I'm going to go.
00:41:50I'm going to go abroad.
00:41:52I'm going to visit Canada's Banff.
00:41:54Banff, I'm going to go?
00:41:55I've been eating this for a while.
00:41:57I'm not gonna be okay.
00:41:58Noochi's sambing.
00:41:59Who?
00:42:00Maybe not.
00:42:01That guy can't talk.
00:42:02Who should have said something?
00:42:03That guy can't talk.
00:42:05He's going to talk about this whole time.
00:42:24Yeah.
00:42:26Yeah.
00:42:27What time do you say?
00:42:29Taddy.
00:42:31Lynn didn't understand.
00:42:33Then look at me.
00:42:35What am I?
00:42:37Hey, you're going to have a meeting?
00:42:39Oh.
00:42:39I'm going to go home to a full phone and a reviewer.
00:42:42Oh, really?
00:42:43I'll see you on that.
00:42:45I'll go with you.
00:42:47I'm ready now.
00:42:48This is where we are at, but it's easier to go to the house.
00:42:51It's not that I'm going to mention every single word.
00:42:55I don't know.
00:42:57I should go to the side of my life.
00:42:59But I'm not going to work for my life.
00:43:01It's a weird place.
00:43:05I'm going to go to the side of my house.
00:43:07I'll go to the side of my house and my dog.
00:43:09It's better to go to the side of my house.
00:43:11You're going to go to the side of my house.
00:43:25I don't know.
00:43:55I don't know.
00:44:25I don't know.
00:44:55I don't know.
00:45:25I don't know.
00:45:55I don't know.
00:45:57I don't know.
00:45:59I don't know.
00:46:01I don't know.
00:46:03I don't know.
00:46:05I don't know.
00:46:07I don't know.
00:46:09I don't know.
00:46:11I don't know.
00:46:15I don't know.
00:46:17I don't know.
00:46:21I don't know.
00:46:23I don't know.
00:46:27I don't know.
00:46:29I don't know.
00:46:33I don't know.
00:46:35I don't know.
00:46:37I don't know.
00:46:39I don't know.
00:46:41I don't know.
00:46:43I don't know.
00:46:45I don't know.
00:46:47I don't know.
00:46:49I don't know.
00:46:51I don't know.
00:46:53I don't know.
00:46:55I don't know.
00:46:57I don't know.
00:46:59I don't know.
00:47:01I don't know.
00:47:03I don't know.
00:47:05I think you have one, just 2 minha confused me, Enterprise Particularly.
00:47:07선� Chronomian Ok 편handel 아니에요?
00:47:09당연히 마음이 들어요?
00:47:10네, 생각했던 보다 더요.
00:47:12다행이네요.
00:47:14그럼 언제부터 출근 가능해요?
00:47:16지금?
00:47:16너무 부담스러우시면 내일부터 하러 할까요?
00:47:20저도 여기가 마음에 들고 대표님도 제가 마음에 드신 것 같아서요.
00:47:25If you can go to the case, I'll go to the case.
00:47:29It'll be possible for you.
00:47:33Okay, good.
00:47:37But, you go to the case?
00:47:40You usually don't go to the case?
00:47:43Yes, I know.
00:47:44But it was my first case, so I had to go to the case.
00:47:48Okay, good.
00:47:50Then I'll go to the same question.
00:47:53Why did you want to be the case?
00:47:56Why did you want to be the case?
00:47:59Why did you want to be the case?
00:48:02You can go to the case.
00:48:04Yes, thank you.
00:48:23Why did you want to be the case?
00:48:3547
00:48:4047
00:48:43적진 않네
00:48:45밥수다
00:48:51조창원, 하상기, 배문정, 안주영 변호사들
00:48:54지금 시간 괜찮아요?
00:48:59다른 변호사님들 인사시켜드릴게요
00:49:01아, 네 좋아요
00:49:02조창원, 하상기, 배문정, 안주영 변호사들
00:49:06가시죠
00:49:07저희 새로 오신 강의지 변호사님이십니다
00:49:12안녕하세요, 강의지 변호사입니다
00:49:28어, 저기 마침 오시네요
00:49:30아, 안녕하세요 강의지 변호사입니다
00:49:33안녕하세요
00:49:34저희 새로 오신 어서 변호사님이세요
00:49:36아, 그래요 반가워요?
00:49:38네
00:49:39아시겠지만 그냥 별산으로 우리랑 따로 계시는 파트너님들이니까
00:49:47어차피 같이 한 일도 없고 이렇게 마주치면 그냥 인사만 하면 돼요
00:49:51네
00:49:51아, 근데 대표님 그 하상기 변호사님, 조창원 변호사님, 배문정 변호사님 이런 분들은 누구예요?
00:49:59누구요?
00:50:01나는 처음 들어본 이름인데
00:50:05그분들이 누구예요?
00:50:07어...
00:50:09아니에요 제가 착각을 했나 봐요
00:50:13밥, 수다, 조창원, 하상기, 배문정, 안주영 변호사들
00:50:18연락처는 바탕화면 파일 참고
00:50:21힐링 스팟, 교대 운동장, 뺑뺑이 구경
00:50:24맛집, 배문정 변호사에게 물어볼 것
00:50:26예금, 적금, 개인연금, 소득공제
00:50:28하상기 변호사에게 물어볼 것
00:50:30어려운 사건, 안주영 변호사에게 물어볼 것
00:50:32어려운 사건, 안주영 변호사에게 물어볼 것
00:50:36맛집, 배문정 변호사에게 물어볼 것
00:50:39예금, 적금, 개인연금, 소득공제
00:50:41하상기 변호사에게 물어볼 것
00:50:43어려운 사건, 안주영 변호사에게 물어볼 것
00:50:47네, 감사합니다
00:51:14Oh, my God.
00:51:44Oh, my God.
00:52:14Oh, my God.
00:52:24아, 아, 아, 아, 아.
00:52:26왜 이랬어, 대체.
00:52:28살려줘.
00:52:29왜 이를 때리는 것 같기도 했고요.
00:52:33혼자 자꾸 이상한 소리를 하길래 제가 말도 안 되는 소리 하지 말라고 다그치기도 했습니다.
00:53:09이게 여기까지 날아갈 수가 있나?
00:53:19아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아.
00:53:31아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아
00:54:01I didn't know what to do.
00:54:03How are you?
00:54:04I'm already late in the morning, but I'm gonna eat the next day and eat the meat.
00:54:08Well, I'm not sure if you eat it, but why don't we eat it?
00:54:17We're so good.
00:54:18You're a little crazy?
00:54:19I know.
00:54:20Well, you're going to talk to me.
00:54:22If I eat it, I'm going to eat it.
00:54:24I don't want to eat it.
00:54:25I'm going to eat it.
00:54:26I'm going to eat it.
00:54:28It's not a lie.
00:54:29What?
00:54:30I...
00:54:32Alright.
00:54:42What did you do when you do this?
00:54:43I've got to call no phone number.
00:54:44To get a phone number there
00:54:46I can't call it again.
00:54:47I can't call it?
00:54:48Today?
00:54:49Yeah.
00:54:49I can't call it again.
00:54:51It's over, I can't call it anymore.
00:54:53I can't call it anymore.
00:54:54What are you telling me it?
00:54:55You're in a moment.
00:54:56I've gone to be the one.
00:54:58I'm telling you that my husband had it in the morning.
00:54:59Yes, I've been different.
00:55:00Maybe I can make you better comment.
00:55:04I've been thinking about you, isn't it?
00:55:06I'm gonna give a damn.
00:55:08That's right. You're going to take me to break down.
00:55:11Grandma may want to drink to drink?
00:55:13I don't want anything you want.
00:55:15Are you eating that man?
00:55:18Mine aren't going to drink tea.
00:55:21I have a drink.
00:55:23It's everyone's a drink.
00:55:26I don't know how long it's going to be done.
00:55:28It's like a little thing.
00:55:29So it's so scary.
00:55:30It's состояни of getting cold.
00:55:33No.
00:55:34I was like, I'm sorry to get in front of you.
00:55:37Ah, I can't realize it?
00:55:39I don't think I'm going to get off the phone.
00:55:41I don't care about it.
00:55:42That's what I lied to you.
00:55:44I don't know.
00:55:45What's so scary at ours, but...
00:55:47You're jealous of me.
00:55:48Don't listen to me, just a little bit.
00:55:50No talk about it, it doesn't lie.
00:55:52I'll let you know what I want to get back to you.
00:55:54I'll always try outside.
00:55:54So that's about it.
00:55:57Ellie says thatatch of this deal.
00:56:00feldorf has started on February.
00:56:05It's obvious.
00:56:06It was open, right?
00:56:10It's all wrote down.
00:56:11It was based on official fees.
00:56:14As long as it liner, it's very cover.
00:56:19321,20 kun,
00:56:23institutions,
00:56:25BEAM,
00:56:26I and GARAM,
00:56:28I.
00:56:29I and GARAM,
00:56:32FICATION,
00:56:34I.
00:56:36I.
00:56:37I.
00:56:38I.
00:56:39I.
00:56:40I.
00:56:41I.
00:56:42I.
00:56:42I.
00:56:43I.
00:56:43I.
00:56:43I.
00:56:44I.
00:56:45I.
00:56:45I.
00:56:46I.
00:56:46I.
00:56:47I.
00:56:47I.
00:56:48I.
00:56:49I.
00:56:49I.
00:56:49I.
00:56:50I.
00:56:50I.
00:56:51I.
00:56:51I.
00:56:52I.
00:56:52I.
00:56:52I.
00:56:53I.
00:56:53I.
00:56:53There's a lot of people here.
00:56:55You're the one.
00:56:57Yes, I'm the one.
00:56:59Oh, you're the one.
00:57:03Yes.
00:57:05Why are you so nervous?
00:57:07So, I'm going to get to the house.
00:57:09I'm going to get married.
00:57:11I'm going to get married.
00:57:13I'm going to get married.
00:57:15I'm going to get married.
00:57:17I'm going to get married.
00:57:19You're the one.
00:57:21You're the one.
00:57:23You're the one.
00:57:25You're the one.
00:57:27She's the one.
00:57:29Hello.
00:57:33When you were the one,
00:57:35you were the one.
00:57:37You were the one.
00:57:39We were the one.
00:57:41We were the one that we had.
00:57:43You were the one.
00:57:45Just as a girl.
00:57:47Yes.
00:57:49I'll go to the hospital first.
00:57:52Oh, I'll see you later.
00:58:10You've been waiting for a while.
00:58:14Ah, yes.
00:58:15Yes, sir.
00:58:17Please, please.
00:58:19Yes.
00:58:21Yes, sir.
00:58:25Yes, sir.
00:58:29Yes, sir.
00:58:31Yes, sir.
00:58:33Yes, sir.
00:58:35Yes, sir.
00:58:39Yes.
00:58:43Yes.
00:58:47Yes?
00:58:49Yes, sir.
00:58:51Yes, sir.
00:58:53Yes.
00:58:56Yes, sir.
00:58:58Yes.
00:59:00I can't believe that clamors could be seen.
00:59:03Yes, sir.
00:59:06Yes, sir.
00:59:08Yes, sir.
00:59:11I think it's not a good idea.
00:59:14I think it's a good idea.
00:59:16I think it's a good idea.
00:59:21Don't worry about how it will be often.
00:59:35I wish in a living beast.
00:59:40Although it's a Kunsthorn body version of Luras.
00:59:46I don't think it's good.
00:59:50But you're still living together and living together and living together.
00:59:55What's wrong with you?
00:59:58It's a very natural thing.
01:00:07Right, we were dating a couple of times.
01:00:09We're dating a couple of times.
01:00:11But I'm not kidding.
01:00:13I'm not kidding.
01:00:14No, I'm kidding.
01:00:16We're dating a couple of times.
01:00:19Date of violence.
01:00:19Kim Sengguk 씨가 헤어지자고 해서 때리신 건가요?
01:00:21안 때렸습니다!
01:00:28제가 헤어지자고 해서 Sengguk이가 이런 일을 벌인 거예요.
01:00:34제가 좀 더 정확하게 말씀드릴게요.
01:00:37제가 사귀는 동안에 Sengguk이한테 빌려준 돈을 갚으라고 해서 그렇게 된 겁니다.
01:00:42그렇지만 처형증을 쓰신 건 또 없으시겠죠?
01:00:44원래 갚으라고 할 생각 없이 빌려준 거였으니까요.
01:00:47제가 Sengguk이는 집에서 살게 됐으니 그냥 월세 주는 셈 치고 빌려줬는데
01:00:52어느 순간 점점 금액이 커졌습니다.
01:00:54내가 그 돈을 왜 갚아야 되냐고.
01:00:56너 계속 이렇게 나오면 나도 그만 곳밖에 없어.
01:01:01네, 얘기가 훨씬 리얼해졌네요.
01:01:03그럴 듯해요.
01:01:04동기도 충분하고.
01:01:05아니요, 그게 실제로 일어난 일입니다.
01:01:07계좌 내역도 있어요.
01:01:08그게 진실이면 처음부터 그렇게 말씀을 하셨겠죠.
01:01:12그러면 우리가 동성애자인 걸 밝혀야 하잖아요.
01:01:25저는 커밍아웃을 했습니다.
01:01:29근데 Sengguk이는 아니에요.
01:01:42그래서 김승국 씨를 배려하느라 그냥 인정하는 걸로 했다.
01:01:48네, 맞아요.
01:01:55근데 항소를 하셨네요.
01:02:00항소 안 했으면 박경연 씨 말대로 별것도 아닌 선거 유회로 끝나는 거고.
01:02:04김승국 씨 성향을 끝까지 밝히지 않아도 됐는데
01:02:07마음이 바뀐 이유가 뭘지 굉장히 궁금하네요.
01:02:16선거 이외만 돼도 세무사 등록이 취소되죠, 세무사법상.
01:02:22근데 그거는...
01:02:23동성을 안 해주는 배려의 대가로 세무사 등록이 취소되는 건 너무 크다고 생각을 했거나
01:02:27아니면 실제로 김승국 씨를 때리긴 했지만
01:02:30그래도 세무사 등록이 취소되는 건 못 견디겠거나
01:02:33이 둘 중에 하나겠죠.
01:02:42마지막 배려를 하려고 했는데
01:02:45그 배려의 값어치가 너무 비싸더라고요.
01:02:48제가 등록이 취소되는 것까지는 제가 감수할 수 없습니다.
01:02:51저, 저 죄송합니다, 변호사님.
01:02:55제가 항소하는 이유가
01:02:58단지 진실을 밝히고 싶어서라고 했던 말들은
01:03:00그건 좀 과장됐었어요.
01:03:07과장이 아니라
01:03:09거짓말입니다.
01:03:10어디서부터가 거짓말인지는 모르겠지만.
01:03:12변호사님.
01:03:22이제 재판 출발하셔야 할 것 같습니다.
01:03:25일어나시죠.
01:03:341심에서는 전부 인정했던 사건인데
01:03:40무죄 주장 취지로 항소하셨네요.
01:03:43이거 맞습니까, 배노인?
01:03:45네, 맞습니다.
01:03:46그래요, 알겠습니다.
01:03:48항소 이후 진술해 주시죠.
01:03:51공소 사실과 원심 인정 사실에 의하면
01:03:55이 사건은 세무사인 피고인과 고객인 피해자가
01:03:59수수료 문제로 시비가 붙으면서 일어난 상해 사건입니다.
01:04:02하지만 이것은 사실이 아닙니다.
01:04:05수수료 문제로 시비가 붙은 적도
01:04:07피고인이 피해자를 폭행하거나 상해한 적도 없습니다.
01:04:10따라서 원심 판단에는
01:04:12사실 오인의 위법이 존재합니다.
01:04:161심에서는 공소 사실을 모두 인정했었다가
01:04:19지금은 사실 관계 자체가
01:04:21전혀 다르다는 얘기네요.
01:04:23네, 맞습니다.
01:04:24피고인이 일을 크게 만들지 않고자
01:04:26그냥 전부 인정하고 넘어갔었는데
01:04:28뒤늦게라도 진실을 밝히고자 항소한 것입니다.
01:04:30알겠습니다.
01:04:31검사님, 의견 진술해 주시죠.
01:04:34아, 피고인의 형수를 기각해 주시기 바랍니다.
01:04:37네, 그럼 중고 조사하겠습니다.
01:04:401심 중고 조사에 특별한 의견 없으시죠?
01:04:55피해자의 진술을 보면
01:04:57수수료를 조금 깎아 달라고 하자
01:04:59피고인이 갑자기 물건을 집어던지기 시작했다고 했습니다.
01:05:02미카소 깎아 달라고 하자.
01:05:05야, 너 돈 때문에 사람 치겠다.
01:05:08어? 치겠다!
01:05:09말도 안 되는 소리처럼 하지 마!
01:05:11으악! 으악!
01:05:12이것은 일명 시각장애인용 노트북.
01:05:19좀 더 정확히는 점자 정보 단말기입니다.
01:05:21개당 600만 원이 넘는 고가일 뿐만이 아니라
01:05:24이것이 없으면 시각장애인인 피고인이 생활에서 겪을 불편함은 이루 말할 수가 없고
01:05:29채무사로서의 업무수행에도 크나큰 지장이 발생합니다.
01:05:32피고인이 이 물건을 직접 던질 이유가 전혀 없습니다.
01:05:35니가 나한테 이러면 안 되지!
01:05:39야!
01:05:41야, 김승현! 김승현!
01:05:44피고인은 빛도 전혀 감지할 수 없을 정도의 시각장애인입니다.
01:05:54여기가 화장실입니다.
01:05:56편하게 쓰세요.
01:05:58그런 피고인이 수화기를 잡은 피해자의 손을 정확하게 친다는 것은 불가능합니다.
01:06:03그리고 중력을 거스르지 않는 한 수화기를 잡은 손을 쳤다는 것만으로
01:06:07저기 보이는 거울까지 수화기가 날아갈 가능성은 전혀 없습니다.
01:06:12수화기를 뺏어서 던진 거였습니다.
01:06:17그때 진솔이를 잘못한 거라고요.
01:06:22피해자세요?
01:06:25김승국 씨?
01:06:27네, 맞습니다.
01:06:28이따 바로 건 드릴 테니까 가만히 계세요.
01:06:31또 그러시면 퇴정 조치하겠습니다.
01:06:34회노인, 계속하세요.
01:06:36네.
01:06:37이것은 피고인이 직전에 살던 집주소입니다.
01:06:47그런데 이 주소는 피해자의 집주소와 동일합니다.
01:06:54피고인과 피해자는 단순히 세무사와 고객 사이가 아니었습니다.
01:06:59아니요.
01:07:00앉아계세요.
01:07:01아니요, 잠시만요.
01:07:02앉아계세요.
01:07:03앉아계세요.
01:07:04잠시만요.
01:07:05잠시만요.
01:07:06김승국 씨, 마지막 경고입니다.
01:07:09두 사람은 집을 공유하는 룸메이트로서 같이 살 정도로 절친한 사이였습니다.
01:07:21피고인은 피해자와 같이 살면서 수도 없이 돈을 빌려주었습니다.
01:07:37그 액수를 모두 합치면 8천만 원이 넘는 큰돈입니다.
01:07:41결국 핵심은 돈입니다.
01:07:43단지 수수료가 아니라 대여금이 문제였던 겁니다.
01:07:46내가 그 돈을 왜 갚아야 되냐고.
01:07:48계속 이렇게 나오면 나도 그만...
01:07:50피고인이 돈을 갚으라고 하자 돈을 갚을 수 없었던 피해자는
01:07:53스스로 폭행당한 것처럼 꾸미기로 마음을 먹고
01:07:56녹음을 하기 시작했던 겁니다.
01:07:57돈 때문에 사람 치겠다, 어?
01:07:59아! 치겠다!
01:08:01아악!
01:08:02그만이 있어, 너!
01:08:03어!
01:08:04그만!
01:08:05으악!
01:08:06으악!
01:08:07으악!
01:08:08으악!
01:08:09으악!
01:08:10으악!
01:08:11으악!
01:08:12으악!
01:08:13으악!
01:08:14으악!
01:08:15으악!
01:08:16으악!
01:08:17으악!
01:08:18아줌마!
01:08:19살려줘!
01:08:21마!
01:08:22그럼에도 원심은 피고인이 피해자를 상해했다고 인정한 바
01:08:26원심 판단에는 사실 오인의 위법이 존재하므로
01:08:29원심 판결을 파기해 주시고 피고인에게 무죄를 선고해 주시기 바랍니다.
01:08:34김승국 씨.
01:08:39이제 발언권 드릴게요.
01:08:41하실 말씀 있으세요?
01:08:44없습니다.
01:08:50그럼 저는 가보겠습니다.
01:09:18제 말 믿어줘서 고마워요.
01:09:28믿은 적 없어요.
01:09:32있는 증거들에서 박경연 씨한테 가장 유리한 사실을 만들어냈을 뿐이지.
01:09:36하지만 변호사님이 밝혀주신 그게 진실입니다.
01:09:40모르죠?
01:09:41제가 진짜 진실을 밝힌 건지 그럴 듯한 거짓을 만든 건지 그건 박경연 씨만 알겠죠.
01:09:50하...
01:09:53그리고...
01:09:55승국이 배려해줘서 감사해요.
01:09:59그렇게 안 해도 변론할 수 있으니까요.
01:10:02여기까지가 저희가 하는 일입니다.
01:10:05선고는 박경연 씨 몫이에요.
01:10:07그래서 저희가 선고 기회를 안 가는 거기도 하고요.
01:10:10그럼 이만.
01:10:12그럼 이만.
01:10:20네.
01:10:21네.
01:10:22네.
01:10:23네.
01:10:24네.
01:10:25네.
01:10:26네.
01:10:27네.
01:10:28네.
01:10:29네.
01:10:30네.
01:10:33네.
01:10:37네.
01:10:48네.
01:10:59I don't know what to do.
01:11:29I'm going to be a good judge.
01:11:39I'm going to be a good judge.
01:11:55What?
01:11:57Antoni, wait for tomorrow.
01:12:01Go!
01:12:02What?
01:12:03Wait, wait, wait.
01:12:05What?
01:12:06Why?
01:12:07What?
01:12:08Because it was the hair.
01:12:10I can't wait.
01:12:11It's cold.
01:12:12It's time to get in there.
01:12:14Whether it's time to get in there.
01:12:15You can't wait.
01:12:16Wait!
01:12:18What did you see?
01:12:19What was the name that was?
01:12:21What was it?
01:12:22I know a lot of people, you guys go to the room.
01:12:24I'm going to check the room.
01:12:25Really?
01:12:27Why are you hungry?
01:12:29No, I'm hungry.
01:12:30I'm hungry.
01:12:32No, I'm hungry.
01:12:33I'm hungry.
01:12:35You're hungry?
01:12:36No, I'm hungry.
01:12:47You're hungry.
01:12:49You'll have a 509-3 cup mujeres.
01:12:53And a sausage, 생mie, and an apple.
01:12:57You're hungry.
01:12:58You want a pepperoni pizza?
01:12:59Yeah, I'm talking to you.
01:13:01I'm hungry.
01:13:02You're hungry.
01:13:04You're hungry.
01:13:06Give me five.
01:13:07Thanks.
01:13:08You're hungry.
01:13:10You're hungry so much.
01:13:11We can't wait for you.
01:13:12No, I'm hungry.
01:13:14You're hungry.
01:13:15You've got to eat everything.
01:13:16You won't eat nothing.
01:13:17We're going to make it so we're going to make it.
01:13:19We're going to fight.
01:13:25This is not bad.
01:13:27Let's go.
01:13:41What are you doing?
01:13:43I'm hungry.
01:13:47I don't know.
01:14:17I don't know.
01:14:47I don't know.
01:15:17I don't know.
01:15:19I don't know.
01:15:21I don't know.
01:15:22I don't know.
01:15:23I don't know.
01:15:33I don't know.
01:15:35I don't know.
01:15:37I don't know.
01:15:39I don't know.
01:15:41I don't know.
01:15:43I don't know.
01:15:45I don't know.
01:15:47I don't know.
01:15:49I don't know.
01:15:51I don't know.
01:15:53I don't know.
01:15:55I don't know.
01:15:57I don't know.
01:15:59I don't know.
01:16:01I don't know.
01:16:03I don't know.
01:16:05I don't know.
01:16:07I don't know.
01:16:09I don't know.
01:16:11I don't know.
01:16:13I don't know.
01:16:15I don't know.
01:16:17I don't know.
01:16:19I don't know.
01:16:23I don't know.
01:16:25I don't know.
01:16:27I don't know.
01:16:29I don't know.
01:16:31프로우구 푸른하늘과 그때의 너에게 말하고 싶어 수고했다고 고맙다고 서련한 새벽을 지나 잠던 별처럼 결국에는 밝혀져 기다렸던 아침이 오옵소스 저는 잠깐 만나셨어요?
01:16:58홍콩 뭐야 뭐야 뭐야!
01:17:00저를 아세요?
01:17:13I'm nothing
01:17:14I'm nothing
01:17:16You're right
01:17:17I'm you
01:17:18You're not
01:17:19I'm not
01:17:20I'm not
01:17:20I'm not
01:17:21I'm not
01:17:21But he's
01:17:21I'm not
01:17:22He's
01:17:22I'm not
01:17:24You're
01:17:24He's
01:17:25You
01:17:25What are you
01:17:25You're
01:17:26I'm
01:17:27Oh
Recommended
1:07:18
|
Up next
1:16:27
1:16:27
1:01:43
1:01:43
1:15:33
1:00:49
56:30
1:40:55
46:02
1:00:44
1:02:04
1:00:15
58:24
1:49:38
45:55
35:49
1:16:58
1:06:58
1:14:45