- 7/5/2025
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 6, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 6, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 6 اعلان, مشاهدة الحلقة 6 مسلسل غرفة لشخصين, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 6 كاملة مترجم, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 6 اعلان مترجم, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة ٦, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 5, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 7, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 8, مسلسل غرفة لشخصين حلقة 6, اعلان مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 7, اعلان مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 8, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 5 مترجمة, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة الاخيرة, غرفة لشخصين الحلقة 6 مسلسل غرفة لشخصين تركي, اعلان مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 4, مشاهدة الحلقة 5 مسلسل غرفة لشخصين, غرفة لشخصين, مسلسل, مسلسل حلم اشرف, مسلسل امي تركي, مسلسل شراب التوت مدبلج, مسلسل ليلى مدبلج, مسلسل السوق تركي, مسلسل الخفقان, مسلسل المدينة البعيدة, مسلسلات سعودية, مسلسل زيمبلي مدبلج, مسلسلات لبنانية, الغرفة المزدوجة, مسلسل حب بلا حدود, مسلسل التوت الأسود, مسلسل المشردون تركي, مسلسل الانكسار تركي, اعلان مسلسل حلم اشرف الحلقة 13, مسلسلات تركية أكشن, مسلسلات دراما تركية, مسلسل ليلى الحلقة 36, مسلسل فندق الاحلام تركي
Category
📺
TVTranscript
00:00By Toplant's start, it will be at 7.00 until it's time.
00:04Begüm!
00:06Let's go.
00:08Melike and Hilmi where did you go?
00:11Melike was here, Hilmi was the plage.
00:14What is the plage?
00:16What is the plage?
00:18It was a lot of fun today.
00:20There was a lot of fun.
00:22There was a lot of fun.
00:24It was a lot of fun.
00:26Actually, I'm going to go to plage.
00:29I'm going to go by, I'm going to go to my office.
00:31Once the hours are ready, I'm going to go to my office.
00:33You want to go all the way, I will have a good night.
00:37I don't know if you're going to go.
00:39You're going to come to sleep.
00:41You're going to go, you're going to go.
00:43I'm gonna go go, you're going to go.
00:45I'm going to do that again.
00:47Anyway, if I can go, you will go and find me.
00:49You will go again.
00:51But I will go.
00:53I can't eat.
00:55You will go.
00:57They were refuses to get home.
01:00We weren't going to take home.
01:02It's fun.
01:03You didn't take home.
01:07You're a bad girl.
01:10Oh, my bad girl.
01:13Oh, there is a good one.
01:15You actually done a good friend.
01:18You're a good friend.
01:20It's a good friend of mine.
01:23You're an ugly one of you.
01:25Our project is our own.
01:28What's this?
01:29This is her place.
01:31This is not mine.
01:32This is not mine.
01:35This is mine.
01:35This is mine.
01:36I'm not mine.
01:38This is my sincap.
01:39This is mine.
01:41I'm not mine.
01:44One second.
01:46Can.
01:47Can.
01:47Can we can't do this?
01:49He can't do this.
01:51We have another plan.
01:53Epe Lüfer bir şey söylemedi mi?
01:55Yok yemeğime gitmişler.
01:57Beraber çift taklitim yapmışlar.
01:59Bir yeri almaya çalışıyor herhalde Kaan ne bileyim.
02:01Kimden almaya çalışıyordamış?
02:03Onu da öğrenememiş ki Belma diye bir kadın diyor.
02:05Soyadını da öğrenememiş.
02:07Belma.
02:08Bir şey çıkmaz oradan.
02:10Bu Belma.
02:11Belma Atay olmasın?
02:13Bizim Belma.
02:13Evet.
02:14Çatlak erkek düşmanı Belma.
02:16Evet.
02:17Ne alaka ya?
02:18Deraziye araştırırken söylemiştim.
02:20Onlar Bursalı.
02:20O bölülerin yarısı onların.
02:24Oh, we're so happy to do that.
02:29Really.
02:30He's growing up, they're going to do a hotel brought up.
02:34So, A.
02:36I care about Belmar, you're your friend.
02:39Maybe you're there.
02:40I'll tell you.
02:41What about you?
02:43We work with Caan.
02:44We work with a foot on the other side.
02:46I'm gonna tell you I'm going to say that.
02:48I have everything in my eyes.
02:50I was so busy.
02:53We will give you a half.
02:57I wanted to give you some more.
02:59Closed to the ground for thepi.
03:01There was something about you.
03:03I wanted to pick up the other 12 days of theii.
03:07Let's take a round of theii.
03:09Let's take a round of thei.
03:11I'll see you here.
03:13There are eight children who will be there.
03:16I'll check you.
03:17I will check you later.
03:19Okay.
03:21I'm going to find you guys.
03:23Okay, let's see.
03:25Okay, look at this side.
03:27You can add some more of the pieces.
03:29This is the same.
03:31We don't forget that we have to do it.
03:33And we don't forget that we have to do it.
03:35Romantism and samimity.
03:37Romantism and samimity.
03:39How are you?
03:41How are you?
03:43Super, really.
03:45You're not going to do it.
03:47You're still okay.
03:49Where is the freedom you can find?
03:51Where is the choice you made it?
03:53You suck.
03:55Why do you think you did once?
03:57You're 위에記ate your car.
03:59Let me say this.
04:01I don't think I was stadium.
04:03This place of worship.
04:05Here we couldn't会 events.
04:07I only did not live in the middle of May.
04:09I promise you this is well.
04:11You're aware of me?
04:12I?"
04:13I didn't really believe at me.
04:15Why didn't you fly in the sea?
04:17I was gonna fly in the sea.
04:19I don't know if I was sleeping in the sea.
04:21I was going to go to the sea.
04:23I didn't know.
04:25But we didn't have any chance to get back on the sea.
04:27We didn't have any chance to get back on it before.
04:29I don't have a good day.
04:31I am the last one.
04:33This is what I wanted.
04:35The one that took off the city.
04:37The credit card dropped.
04:39I'm so sorry.
04:41I'm so sorry.
04:43I'm not going to pay for it.
04:45I'm not going to pay for it.
04:47Is it going to pay for it?
04:49You are looking for it.
04:51We know it.
04:53I'm going to plan my job.
04:55I'm going to pay for it.
04:57What is it?
04:59I am very good.
05:01It's a very romantic.
05:03It's a very romantic.
05:05It's a great place.
05:07It's a great place.
05:09I'm going to go.
05:13Hayda.
05:15Dur kızım sen.
05:19Ne oluyor buna ya?
05:21Bu kız partileri çok sever.
05:23Ben anlamadım.
05:25Niye gitti?
05:31Behme Hanım.
05:35Şimdi.
05:37Merhaba.
05:39Merhaba. Ben Kaan Bey'i arıyorum.
05:41Bir de buğdaya yönlendirdiler ama.
05:43Daha gelmediler. Siz ana binayı alalım.
05:45Tamam.
05:47Ne oluyor ya?
05:49Normal davran.
05:51Ben normal davranıyorum zaten.
05:53Sen normal davran.
05:55Belma Hanım.
05:57Şuraya geç beni kamufle et.
05:59Tamam. Tamam geldim.
06:01Gel saklan abi tamam.
06:03Normal yüzüm.
06:05Tamam hadi yürü.
06:07Alo.
06:09Ferit Bey.
06:17Merhaba.
06:19Merhaba.
06:21Ben aslında Kaan Bey'i soracaktım ama.
06:23Sanki buraya daha önce gelmiştim.
06:25Öyle hatırlıyorum.
06:27Otel öyle mi?
06:29Aslında otelin kurucusu Çetin Tunca.
06:31Sevil Hanım da kızı.
06:33Tamam bizim Sevil. Çok sevindim.
06:35Çok eskiden tanırım kendisini.
06:37Öyle mi? Siz şurada bekleyin isterseniz.
06:39Ben hemen kendisine haber vereyim o zaman.
06:41Hayır bu Belma niye burada?
06:49Ya bilmiyorum bilmiyorum Ferit Bey.
06:52Acaba şüphelendi mi bizim nişanlılık oyunları falan?
06:55Ya anlarsa burada çalıştığımızı?
06:57Of bir de Sevil Hanım'ın arkadaşıymış öyle söyledi.
06:59Nasıl ya?
07:00Bir de Sevil'in arkadaşı mıymış kadın?
07:02Evet.
07:03Of of of.
07:04Yüzük yüzük.
07:06Çabuk yüzüğü verin yüzüğü.
07:07Bego ne yüzüğü ya? Geri verdim ben onu.
07:09Ya ne çabuk bozdurdunuz.
07:12Hemen de nakde çevirmek için vermişsiniz ya.
07:15Bekleseydiniz ya biraz.
07:16Kaan. Kaan nerede?
07:18Kaan Bey.
07:19Ferit.
07:20Harika bir haberim var.
07:22Bizim projeyi uluslararası dev bir firmaya sattım.
07:25Tam 26 ülkede aynı konsept plan yapılacak.
07:28Şimdiye kadar yapılmış en büyük ekolojik otel projesi.
07:31Süper abi eline sağlık. Çok iyi yapmışsın.
07:33Tabii sıkıntı var Belma Hanım 10 saniye sonra burada.
07:36Ne? Ne yapacağız?
07:38Ne yapacağız? Şöyle.
07:40Sen yanına geç onun nişanlısı gibi.
07:42Siz ikiniz de çok yakın arkadaşsınız.
07:44Bir dakika ya. Ne oluyor? Ne nişanlısı?
07:47Ellerinizi saklayın çünkü yüzük yok.
07:49Evet. O zaman Kaan Bey...
07:56Ben de bakarım şimdi.
07:57Sen nereye ya? Nişanlısınız siz.
07:59Nişanlıyım ya.
08:00Belma Hanım hoş geldiniz buyurun.
08:03Merhaba.
08:04Hoş geldiniz.
08:05Hoş geldiniz.
08:06Hoş geldiniz Belma Hanım.
08:08Canım.
08:09Ne kadar güzel bir sürpriz.
08:11Hiç beklemiyorduk sizi.
08:12Ben dün aşık olduğunuza inandım ama...
08:15...nişanlı olduğunuza ikna olamayınca...
08:17...bir gelip bakmak istedim.
08:19Kaan?
08:20Aa, geçmiş olsun hanımefendi kim?
08:24Benim can dostum.
08:26Üniversiteden.
08:27Ne can dostu ya?
08:29Belma Hanım, Nelifer.
08:32Bu oyunu daha fazla sürdürmenin bir anlamı yok.
08:35Nelifer benim nişanlım değil, çalışanım.
08:38Terit abi siz de ne yapıyorsanız o arkada...
08:42...elleriniz çok komik gözüküyorsunuz.
08:44Yapmayın onu.
08:46Kusura bakmayın.
08:48Arsayı alabilmek için size böyle bir oyun oynadık...
08:51...ama hoş olmadı.
08:52Çok şaşırmadım.
08:53Bana yalan söyleyen iki erkek daha.
08:55Sizinle ilişkin burada bitmiştir.
08:58Siz Nilüfer Hanım'a iyi bakın ama...
09:00...nişan yoksa da aşk var orada.
09:02Begüm'cüğüm, bu adam çapkın.
09:08Benden söylemesin.
09:16Abi ne yaptın sen?
09:17İkna ederdik kadını.
09:18Sen şu an koskoca projeyi çöpe attın.
09:21Belki.
09:22Beni bana ne olduğunu anlatacak mı?
09:32Sevil Hanım, kusura bakmayın.
09:34Plajda bir hareketlilik vardı, onu kontrol ettim.
09:3720. yıl dönümümüz için bize sürpriz parti hazırlıyorlar.
09:41Yapmamı istediğiniz bir şey var mı?
09:43Sürprizi bozma.
09:44Sabahtan beri uğraşıyor çocuklar, yazık.
09:47Peki Sevil Hanım.
09:53Efendim baba.
09:56Melma mı?
09:58Gelsin.
10:02Şansımız dönüyordur belki.
10:04Melma mı geliyormuş?
10:07Ben çıkayım o zaman, siz söyleme lan.
10:15Nasıl da korumuştun beni ezen o kızların karşısına geçip böyle...
10:18...bir daha göz göze gelemediler benimle.
10:21Sen lisede de aşırı zeki bir kızdın, ben hep hayrandım sana.
10:24İyi ki karşılaştık yine.
10:26Ay yapma yapma, valla utanıyorum.
10:28Ben bilseydim o arazinin senin olduğunu 3 yıl önce bulurdum zaten seni.
10:34Sana bir şey söyleyeyim mi?
10:37Liseden sonra o içten arkadaşlıkları hiçbir yerde yakalayamadım ben.
10:42Üniversitede de salak gibi evlenince herkesten koptum, böyle yalnız kaldım.
10:47Kısmet bu güneymiş. Eski dostluklar unutulmaz.
10:50Canım benim.
10:51Ben de hep yanlış erkeklere denk geldim.
10:54Ya.
10:55Tarihim döndü sonunda.
10:56Evleniyorum Sevil.
10:58Eylül'de.
10:59Gerçekten mi?
11:00Hı hı.
11:01Ay çok sevindim.
11:03Tanır mıyız?
11:04Sami Dilgin, tanır mısın?
11:06Yani Türkiye'deki bütün marinaların sahibi, hatta dünyadaki...
11:12...e bizim marinada o mu?
11:14Aa, yani o kadar malı mülkü var mı hiç bilmiyordum bak.
11:17E düğünü burada yaparız herhalde.
11:19Sevil'cim çok isterim aslında ama o iş biraz zor.
11:23Karışık yani. Düğün teferruatlı, zor bir düğün.
11:26Normal bir düğün gibi düşünme.
11:28Bizimkinin ailesi biraz...
11:31...değişik.
11:33Ben hallederim.
11:35Şu kahvelerimizi tazelettireyim.
11:38Uzun uzun detaylı konuşalım.
11:40Ben yapacağım düğünü, başka yolu yok yani burada olacak.
11:44O kadar mutluyum ki seni bulduğum için.
11:46Ben de Sevil'cim, ben de.
11:47Canım benim.
11:55Uyanım merhaba.
11:56Merhaba.
11:57Yanlısınız yine.
11:59İyi misiniz?
12:00İyi değilim tabii.
12:02Bütün gece otel dosyasını hazırladım.
12:05Ama sizi tebrik ederim.
12:07Sevil Hanım anlaşmış Berme Hanım'la.
12:08Aslında ne kaybeden sizsiniz ne de kazanan benim.
12:14Biz sadece Kaan Bey ile Sevil Hanım arasında ezilmemeye çalışabiliriz.
12:17O yüzden üzmeyi kendiniz olur mu?
12:27Nihat Bey sizinle bir anlaşma yapalım mı?
12:29Tabii ki.
12:30Biz hiç iş konuşmayalım.
12:31Tamam anlaştık.
12:32Hiç iş konuşmuyoruz.
12:34Peki akşam partiye geliyor musunuz?
12:36Mecburen.
12:37Gövde gösterisine.
12:39Yenildik ama yıkılmadık.
12:41Ay ben şimdi iş konuşmuş oldum değil mi?
12:43Yok canım.
12:44Aslında buna sadece şey diyebiliriz.
12:46Psikolojik bir dertlenme.
12:48O yüzden üzmeyin kendinizi.
12:50Akşam görüşürüz.
12:52Görüşürüz.
13:10Kamil Bey.
13:11Kamil Bey.
13:12Siz neden buradasınız?
13:13Nilüfer nerede?
13:14Efendim Nilüfer...
13:15...Germiz Hanım'la kalmak istediler.
13:17Beni gönderdiler.
13:19Sizden rica ediyorum.
13:21Nilüfer buraya gelsin.
13:22Siz Gamze'nin yanına kalın daha rahat ediyor.
13:25Eee pek efendim nasıl varsa derseniz.
13:28Sağ olun.
13:29Gülüşü IRAK.
13:31Güzel.
13:32GÜR PRESIDENCİ GÜRJİK.
13:35DÜR sabeение.
13:37Çok teşekkür ederim.
13:46ASEE'de, AVL tournaments timim.
13:51Thank you very much.
14:21Thank you very much.
14:51Thank you very much.
15:21Thank you very much.
15:51Thank you very much.
15:53Thank you very much.
16:25Thank you very much.
16:27Thank you very much.
16:29Thank you very much.
16:31Thank you very much.
16:33Thank you very much.
16:35Thank you very much.
16:37Thank you very much.
16:39Thank you very much.
16:41Thank you very much.
16:43Thank you very much.
16:45Thank you very much.
16:47Thank you very much.
16:49Thank you very much.
16:51Thank you very much.
16:53Thank you very much.
16:55Thank you very much.
16:57Thank you very much.
16:59Thank you very much.
17:01Thank you very much.
17:03Thank you very much.
17:05Thank you very much.
17:07Thank you very much.
17:09Thank you very much.
17:11Thank you very much.
17:13Thank you very much.
17:15Thank you very much.
17:17Thank you very much.
17:19Thank you very much.
17:21Thank you very much.
17:23Thank you very much.
17:27Thank you very much.
17:29Okay, I'm going to take care of you.
17:31Okay, I'm going to take care of you.
17:33Okay.
17:34Okay.
18:00Ah, Nilüfer!
18:02Nilüfer!
18:07Buyurun, efendim. Ah, suyunuz dökülmüş. Hemen yenisini getireyim.
18:12Bir dakika, Nilüfer nerede?
18:14Efendim, Kaan Bey'i plaşe ağrardılar kendilerine.
18:16Ne?
18:18Ne plaşı?
18:20Seville'nin evlilik yalanıp partisi mi?
18:22Kaan da mı gidiyor oraya?
18:24Evet, efendim. Herkes orada.
18:26They are going to go to the party party.
18:31One second.
18:33What is that?
18:35How can they do that?
18:38How can they do that?
18:40Kamil.
18:41Come on.
18:43Let me take a sandalye.
18:45We are going to go.
18:46We are going to go.
18:47You are not sure.
18:49You are not going to take a sandalye.
18:52Kamil.
18:53Bak benim gözüm bu tarafa doğru devrilmeye başlıyor.
18:56Sinir bastı git bul.
18:58Başlıyorsun efendim.
19:02Çabuk.
19:03Üçe kadar sayıyorum ha.
19:05Üç.
19:07İki.
19:08Bir.
19:17Buyurun efendim.
19:20Bravo Kamil.
19:22Gel.
19:23Kamil.
19:24Seni de tebrik ettik ya başladım bak.
19:25Devam partiye geç kalıyoruz.
19:26Efendim gitmiyor.
19:27Ah.
19:28Ay ne yapıyorsun ya ne yapıyorsun?
19:29Çok özür dilerim efendim.
19:30Bırak.
19:31Hı.
19:32Bırak.
19:33Tamam bıraktım.
19:34Oh be.
19:35Tut.
19:36Tut.
19:37Tut.
19:38Tut.
19:39Tut.
19:40Tut.
19:41Tut.
19:42Tut.
19:43Tut.
19:44Tut.
19:45Tut.
19:46Tut.
19:47Tut.
19:48Tut.
19:49Tut.
19:50Tut.
19:51Tut.
19:52Tut.
19:53Aman efendim maşallah.
19:55Kızınıza kimse yetişemez.
19:56Maşallah maşallah.
19:57Maşallah.
19:58Sağlıcağımcım.
19:59Hah.
20:00Ya ne yapıyorsun?
20:01hatte.
20:03T tissues that也是 maşallah.
20:04Tiridho�.
20:05Boom准ff Obrigются.
20:06Simone Blecuscu.
20:07adopt.
20:08Hava g starred.
20:09At.
20:10İ Л дэ до��.
20:11Çağla investmentfer, она notor.
20:12windows.
20:13Use when you tell me.
20:14sp.
20:15You'll know me.
20:16But that's...
20:17something you do have to pay for, so you're lying.
20:19At the Emma, it'll be a lot of money.
20:21Beat Gебham.
20:22Nelifer, where are you?
20:26I'm here.
20:28Bego, you know, it's very nice to see you.
20:32But this is a lot of fun, you know.
20:36I'm sorry to get you.
20:38Nelifer, I'm sorry to get you.
20:40You didn't get you?
20:42You know, Sevil, Belma.
20:45Well, it wasn't.
20:46It wasn't.
20:47It wasn't.
20:48It wasn't.
20:49You know, backstage is a lot of stuff, right?
20:52Well, you have to make a big mistake.
20:54You're not a big mistake.
20:56You're not a big mistake.
20:58You are a big mistake.
20:59You are a big mistake.
21:00How did you do that?
21:02I don't know.
21:03I don't know you're listening.
21:04It's been a big mistake.
21:06You must be listening.
21:07You're listening.
21:08You're listening.
21:09I'm standing and talking and talking.
21:11You're listening.
21:13Altyazı Baha, you're listening.
21:14Namazı Baha'nın 20. Evlilik Yıldırları.
21:17I will be happy, I will be happy.
21:21I will be happy with the Law of the Day.
21:27I will be happy, I will be happy with the thought of you.
21:34My job, my colleagues, the thành of the Day...
21:38...and my event is not very final.
21:43...and one more new project and one more new project.
21:54The project of the hotel and marina project...
22:00...and this ecologic hotel in 26 countries...
22:06...and more than ever.
22:10So, Sevil, Lutasya's very big, big project.
22:21So, this is why I want to give you a good gift.
22:39I bring him to this project.
22:44The project will be in Amsterdam.
22:48This international project will be done by Sevil Tunja.
22:57Bravo, bravo.
23:03Tebrikler. Tebrikler. Tebrikler.
23:07You have a good job.
23:09Sevil Amsterdam will go.
23:11Come on.
23:12He will be very successful.
23:14He will be successful.
23:16He will be successful.
23:17Can be successful, Sevil Hanım will be successful?
23:26Your phone is not good.
23:28There he was a little smoking, he is waiting for you.
23:33Ah ah ah.
23:35Ah ah, he is waiting for you to find her.
23:37Haane everything will be explained, let her hand over.
23:42Ah.
23:44Ah.
23:45Ah, ah, ah ah, ah, ah.
23:47Ah, ah ah ah.
23:49Ah, ah ah, ah çabuk.
23:50Why don't you tell me, fig, I love you, I'm going to die.
23:54Ah.
23:55Ah?
23:55Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
23:57What are you doing?
24:00What are you doing?
24:02What are you doing?
24:04What are you doing?
24:24Elifar.
24:25Nereye kayboldun, seni arıyorum bir saattir.
24:29Şey, biraz yürümek istedim de.
24:32I have a little bit of a rope for you.
24:37Okay, I'm here, I'm here.
24:42You can say.
24:45I'm not going to say anything.
24:48I've been...
24:52...I've been trying to keep you on my own, but...
24:59...to not anymore.
25:02I need to tell you something.
25:32Oh, hiç yüzüme gülmez, hiç derdimi sormaz. Ah, keşke hiç kaptırmasaydım kalbini.
25:54Ama gönül ferman dinlemiyor, daha da canıma okuyor. Kaça bilsem kaçardım ama hapsetti beni yanına. Artık adresim bu kalp benim, bize düştü çift kişilik oda.
26:24Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
26:31Sen bir kat insen ben asansörü tuttum zaten. Bak kalbim artık senin için rezerve.
26:44www.feyyaz.tv
27:14You
Recommended
1:59:32
|
Up next
1:58:20
1:21
23:18
2:00:00
2:00:00
2:00:00
28:33
1:59:01
1:59:15
2:00:00
2:00:00
2:00:00
1:57:55
2:00:00
2:00:00
1:58:12
1:58:12