Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 5, مسلسل غرفة لشخصين التركى الحلقة 5, مشاهدة الحلقة 5 مسلسل غرفة لشخصين, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 5 كاملة مترجمة, مسلسل غرفة لشخصين الحلقه 5, مسلسل تركي مدبلج غرفة لشخصين الحلقة 5, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة ٥, مسلسل غرفة لشخصين الحلقه 5 كامله, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 1, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة ١, مسلسل غرفة لشخصين حلقة 5, اعلان مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 2, مسلسل غرفة لشخصين الحلقة الاولى, غرفة لشخصين الحلقة 5, مسلسل التركي غرفة لشخصين الحلقة 4, مسلسل غرفة لشخصين 5 مسلسل غرفة لشخصين تركي, اعلان مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 4, مشاهدة الحلقة 5 مسلسل غرفة لشخصين, غرفة لشخصين, مسلسل, مسلسل حلم اشرف, مسلسل امي تركي, مسلسل شراب التوت مدبلج, مسلسل ليلى مدبلج, مسلسل السوق تركي, مسلسل الخفقان, مسلسل المدينة البعيدة, مسلسلات سعودية, مسلسل زيمبلي مدبلج, مسلسلات لبنانية, الغرفة المزدوجة, مسلسل حب بلا حدود, مسلسل التوت الأسود, مسلسل المشردون تركي, مسلسل الانكسار تركي, اعلان مسلسل حلم اشرف الحلقة 13, مسلسلات تركية أكشن, مسلسلات دراما تركية, مسلسل ليلى الحلقة 36, مسلسل فندق الاحلام تركي

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:08Hello, Gamzee came.
00:10Hey, hey, hey.
00:12Hello.
00:13Good morning, Gamzee.
00:14How are we going to get here?
00:16How are we going to get here?
00:17We are going to get here.
00:18Then we'll get here.
00:19Bye.
00:26How are you?
00:27I'm good, Gamzee.
00:28Kaan, lütfen ama ya.
00:30Nilüfer yüzünden bana trip atmıyorsun değil mi?
00:32Ve uşak parçası yüzünden kalbimi kıracak değilsin herhalde.
00:36Mesele, batlarımın Nilüfer olup olmaması değil.
00:39Güzel.
00:41Peki sorabilir miyim, Nilüfer'i neden geri işe çağırdın?
00:47Nasıl?
00:49Nilüfer seninle mi konuştu?
00:51Konuştu.
00:52Dedi ki, Gamzee Hanım eğer sizin yanınızda çalışmazsam, Kaan Bey ile çalışırım.
00:57Bravo.
00:58İşini çok seviyor.
01:01İhtiyacı da var.
01:03Kaan'cığım, sen madem Nilüfer hiç umursamıyorsun, beni neden harcıyorsun?
01:09Ya neden kısa işe geri alıyorsun, iş teklifi yapıyorsun?
01:13Çünkü bana sormadan benim adıma karar verdin.
01:16Hayır, ben sana sormadan senin adına falan karar vermedim canım.
01:19Öyle mi?
01:20İstersen gel tekrar düşünelim.
01:22Benim batlarımı, kral dairesinde çalışan batlarımı bana sormadan, bana haber vermeden işten çıkardın.
01:29Bir kez o öyle olmadı tam olarak.
01:32Ben Çetin amcaya gittim rahatsızlığımı söyledim.
01:34Adam da bunu uygun görmüş canım.
01:36Bir kez daha söylüyorum.
01:48Konu asla Nilüfer değil, umurumda bile değil.
01:53Kaan.
01:54Ama bu durum, bizim aramızdaki ilişkiyi derinden etkiliyor.
02:01Peki.
02:03O zaman ben de bir şey soracağım.
02:05Bizim aramızdaki ilişki tam olarak nedir?
02:08Yani benim senin gözünde yerim ne?
02:11Ben bunu bilirsem, Nilüfer'miş, oymuş, buymuş, hiç umumda olmaz çünkü.
02:17Ne yapmamı istiyorsun?
02:19Bence sen çok iyi biliyorsun.
02:42O soruları senin sormadığını biliyorum.
02:45Bu yaşadıklarımızdan sonra bana bunu yapmayacağını biliyorum.
02:49Gümüş Gülcanlı
03:08Ay.
03:10Ay Pelin.
03:11Gel otur otur.
03:12Gel anneannem otur.
03:13Ay ayaklarım koptu, elim koptu kızım.
03:15Otur anneannem otur.
03:16Çay getireyim mi sana da?
03:17Yok çocuğum yok çarpıntı yapıyor.
03:23Sen niye dalgınsın çocuğum?
03:25Ne oldu sana?
03:26Hayır.
03:27Iyim.
03:29Şu garson çocuk.
03:31Adı neydi?
03:32Kaan.
03:33Ha
03:34O mu sıktı canını yoksa?
03:36Hayır anh anne.
03:37Heh
03:38Ve
03:39Vallahi pek gözüm tutmadı
03:41Böyle havalı, soğuk nevalı bir şeydi o.
03:43The hotel and garson is where he is doing this.
03:48What is it?
03:50University of the building.
03:52University of the building.
03:55Bliyorsun university of the drivers.
03:57I don't know as good as well.
03:58But he is a good kid.
04:02He is a good kid.
04:03What is it that is?
04:04He is a man.
04:05He is a man.
04:05He is a man.
04:07I think he is a man.
04:08He is a man.
04:09Look at himself.
04:10You know what?
04:13I am not a person.
04:15Look...
04:17Look...
04:19I am a human being.
04:21I am a human being.
04:23Now...
04:25You know...
04:27...theoman...
04:29...theoman...
04:31...the man is an avukat.
04:33I am a person...
04:35...to you...
04:37...to you...
04:39...to you...
04:41...sevdim ben onu.
04:43Ay...
04:45...neyse...
04:47...vallahi o otelden iyi ki ayrıldın çocuğun.
04:49Çünkü o otelin garsonlarının bile burnu böyle havadaysa...
04:53...Tuncaları düşünemiyorum yani.
04:55Anneanneciğim...
04:57...acaba dönüp dolaşıp lafı Tuncalara getirmesen mi artık?
04:59Gözünü seveyim lütfen ya.
05:01Getiririm efendim getiririm.
05:03Senin annen baban o oteli...
05:05...tırnaklarıyla yaptılar evladım.
05:07O Çetin Tunca denilen adam...
05:09...onları batırdı...
05:11...senelerce borç içinde yaşattı.
05:13Sen biliyor musun?
05:15O ne kurnaz...
05:17...o ne şam şeytana...
05:19...o ne cibiliyetsiz bir adamdır.
05:21Sen bilmezsin.
05:23Terastaki restoranı kapattık...
05:35...tadilatına da başladık.
05:37Güzel.
05:38Diğer madde?
05:40Çetin amca...
05:42...ben düşündüm de...
05:44...galiba Nilüfer'in kovulmasını isteyerek hata yaptım.
05:50Olur mu öyle şey kızım?
05:52Yani sen beni istemezsen...
05:54...bana düşen onu göndermek.
05:57Ama benim bu tarz insanlarla hiç muhatap olmamam lazım.
06:00Yani düşününce doğru gelmedi bana.
06:02Siz isterseniz geri çağırın.
06:04Yok hayatta olmaz çünkü kovdum bir kere.
06:08Baba geçen senede birini kovmuştun sonra geri aldım.
06:11Canım o zaman ben başka bir şeye kızmıştım...
06:15...hırsımı kızdan çıkarttım.
06:17Şimdi de Gamze aynı durumda galiba öyle değil mi Gamze?
06:20Evet.
06:21Yani ben otele daha yeni ortak oldum.
06:24Bu tarz olaylarla anılmayı hiç istemem.
06:26Siz geri alırsınız.
06:28Hayır.
06:29Hayatta olmaz.
06:30Oldu bitti.
06:32Kız gitti, iş bitti.
06:34Yani geri gelmeyecek...
06:35...konu kapandı.
06:37Bu kadar.
06:38Aslında tam olarak kapanmadı konu...
06:40...çünkü kız otelin yüzü.
06:42Reklamlarda da çıkacak, basına gönderildi bile.
06:45Sevil...
06:46...niye engel olmuyorsun?
06:48Ya basın toplantısından önce PR göndermiş benim hiç alakam yok.
06:56Yani bir butler yüzünden beni kıracak değilsiniz herhalde.
06:59Bana kıyamazsınız ki.
07:01Kırmaz.
07:02Kıyamaz ki sana.
07:04Değil mi?
07:09Bir yemeği hak ettim bence.
07:18Kırmızı.
07:20Kırmızı.
07:21Kırmızı.
07:22Kırmızı.
08:53Hayır.
08:54O zaman bekliyorum.
09:00Tamam. Gelirim ben de.
09:02Bye bye.
09:03Efendim hoş geldiniz.
09:16Hoş bulduk.
09:17Kami Bey.
09:18Bana iki kişilik güzel bir sofra ayarlayabilir misiniz?
09:21Acil.
09:22Tabii ki efendim.
09:23Sizlere mükellef bir masa hazırlayacağım.
09:26Bu arada umarım...
09:27...melo melo incisi tonlarında çiçeklere...
09:29...hayır demezsiniz.
09:31Teşekkür ederim.
09:32Ay tam vaktinde ararsın zaten.
09:52Efendim Tevman.
09:54Nilüfer ne yapıyorsun?
09:56Hani konuşacaktık ya söz vermişsin.
10:00Biliyorum ama benim işim var ya Tevman.
10:02Vallahi çok meşgulüm yani otele geçmem lazım.
10:06Nasıl yani işe geri mi dönüyorsun?
10:08Evet.
10:09Eee şöyle yapalım.
10:11Ben arabaylayım zaten sana çok yakınım.
10:13Ben bırakayım seni.
10:14Yok ya.
10:15Hiç gerek yok.
10:16Hiç hiç hiç öyle bir şey gerek yok.
10:17Ben otobüste geçerim tamam mı?
10:19Ya inat etme işte.
10:20Yolda konuşuruz söz vermişsin.
10:21Hadi ben bırakıyorum seni geliyorum.
10:23Birazdan oradayım.
10:24Aaaa mücevher de satıyorsunuz.
10:51Bu bilekliğin aynısını annemde de vardı.
10:58Biz yeşil rengini çok seviyoruz da ikiniz de.
11:01Deneyebilir miyim?
11:02Hoşçakalın.
11:02Altyazı M.K.
11:32Altyazı M.K.
12:02Bizim böyle olmamız beni kahrediyor.
12:07Aman ya şu an hiç sırası değil biliyor musun?
12:11Geç kalıyorum.
12:11Ama sen beni sürekli geçiştiriyorsun.
12:13Biz ne zaman konuşacağız?
12:18Bak ben seni anlıyorum.
12:20Gerçekten.
12:21Yani biliyorum biz çocukluk arkadaşıyız.
12:24Yıllardır beraberiz.
12:25Bütün anılarımız birlikte.
12:26De kadar yani ben sana karşı bir şey hissetmiyorum.
12:34Hissedemiyorum.
12:35Ama en azından dost kalsak.
12:46Yani biz aynı mahallede oturuyoruz.
12:49O kadar geçmişimiz var.
12:51Anılarımız var.
12:52Hani bunun hatırı için en azından dost kalsak.
12:54Tego ya.
13:03Tost.
13:03I can't wait for you.
13:33In a matter of friend, friend.
13:35Friend, friend.
13:36Friend, friend.
13:37Okay.
13:38I'll say goodbye.
13:40Good evening.
13:41Good evening.
13:42Good evening.
13:51What?
13:53What happened?
13:57Good evening?
13:59What happened?
14:00What happened?
14:02What happened?
14:03I'm fine.
14:04I'm fine.
14:05I'm fine.
14:06I'm fine.
14:07I'm fine.
14:08I'm fine.
14:09Kral Daires'in card can I get you?
14:11I'll get you.
14:12Oh, my God.
15:12Balık mı yaptırmış?
15:16Balık mı yaptırmış?
15:42Balık mı yaptırmış?
15:44Balık mı yaptırmış?
15:50Balık mı yaptırmış?
15:52Balık mı yaptırmış?
15:54Balık mı yaptırmış?
15:56Biz de tam sofraya geçmek üzereydik.
15:59Bize servis yap lütfen.
16:00Balık mı yaptırmış?
16:02Balık mı yaptırmış?
16:04Balık mı yaptırmış?
16:06Balık mı yaptırmış?
16:08Balık mı yaptırmış?
16:10Balık mı yaptırmış?
16:12Balık mı yaptırmış?
16:14Balık mı yaptırmış?
16:16Balık mı yaptırmış?
16:18Balık mı yaptırmış?
16:20I love you.
16:50I love you.
17:20I love you.
17:50I love you.

Recommended