Lewati ke pemutar
Lewatkan ke konten utama
Lewati ke footer
Cari
Masuk
Dianjurkan
1:25:00
|
Selanjutnya
el-asesino-del-shogun-1980-dvd-hd-castellano
CinemAsia86
22/10/2024
1:46:13
All's Well, Ends Well (Uncut) 1992
Classic Media ✅
19/6/2024
1:06:15
FILM SEMI ROMANTIS TERBARU
No Rules Media
3 hari yang lalu
1:57:07
[4K] 살인나비를 쫓는 여자(1978) _ A Woman After a Killer Butterfly (Sal-innabileul jjochneun yeoja)
No Rules Media
kemarin dulu
1:18:03
sexy-palace-(1993) 18+
No Rules Media
27/2/2025
46:00
Новый Крутой Боевик -ТРИ БРАТА- фильм. ЛУЧШИЕ РУССКИЕ ФИЛЬМЫ HD 2017 (часть 1/2)
фильмы 2017
15/3/2017
1:25:34
Только не сейчас (2010) Российская мелодрама с Александром Домогаровым мл
Indian Web Series
1/10/2024
2:26
Хеллбой Проклятие Горбуна — Русский трейлер #2 (Дубляж, 2024)
Кино Сериалы Драма
11/8/2024
1:37:22
Прощай, шпана замоскворецкая... (1987)
Владимир Степанов
7/10/2024
1:27:44
ФИЛЬМ НЕПОСРЕДСТВЕННО КАХА 2 HD (2023)
Сериал Гусар 2 сезон 2023 онлайн
31/5/2023
1:31:27
Нежный проходимец 1966.
Владимир Степанов
29/3/2025
59:00
ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ ФИЛЬМ ★ Напрасная жертва ★ Русские фильмы, Новые фильмы -
katemurilo2512
3/2/2016
1:35
Фильм-крэк «Sex and the City» - Секс в большом городе (сериал)
Romangrickq
9/2/2016
1:31:28
Боевик криминальный фильм ОДИН ДЕНЬ.HD Версия!Русские фильмы боевики сериалы детективы
Полная серия - Пожалуйста, подпишитесь
3/1/2016
1:30:59
Новинка кино2015!Шикарная МелодрамаОТПУСК ЛЕТОМ. HDВерсия!Русские фильмы онлайн Russian film
Полная серия - Пожалуйста, подпишитесь
3/1/2016
1:30:24
Классная мелодрама НЕВЕРНАЯ.HD Версия!Русские фильмы сериалы мелодрамы russian film Nevernaya 2015 2016 HD.
Полная серия - Пожалуйста, подпишитесь
3/1/2016
1:39:49
ОН МОЛОД, НО С НИМ ОНА ПОЧУВСТВОВАЛА СЕБЯ ЖИВОЙ. Женщина, не Склонная к Авантюрам. Драма + ENG SUB
Indian Web Series
1/10/2024
55:29
КРАСИВАЯ МЕЛОДРАМА.НЕВЕСТА ИЗ СЕЛА.РУССКИЕ ФИЛЬМЫ.онлайн part 2/3
YsamoRandy3746
12/4/2018
10:33
ВОЗВРАЩЕНИЕ БЛУДНОГО ПАПЫ (Русская мелодрама) ФИЛЬМЫ part 4/4
catherinerhonda8941
12/4/2018
2:31
Плохая Соседка Lousy Neighbour. Трейлер. Лирическая комедия. Star Media. 2015
Elsiesyrzdg
11/2/2016
1:05:09
Новые приключения Дони и Микки.
Владимир Степанов
30/10/2024
2:40
Чужой Ромул — Финальный русский трейлер (Дубляж, 2024)
Кино Сериалы Драма
6/8/2024
1:04:09
Потрясающий Берендеев.
Владимир Степанов
25/5/2025
1:26:16
【ENG SUB】Diaries of the Cheating Hearts _ Romance_Drama_Comedy _ China Movie Channel ENGLISH
No Rules Media
kemarin
1:27:40
Don t Forget Love. Russian Movie. StarMedia. Melodrama. English Subtitles
No Rules Media
kemarin
Tonton dalam layar penuh
Suka
Komentar
Bookmark
Bagikan
Tambahkan ke Daftar Putar
Laporan
ПОВЕЛИТЕЛЬ ЖЕЛЕЗА Боевик Приключения ФИЛЬМЫ HD
No Rules Media
Ikuti
kemarin dulu
Kategori
🎥
Film pendek
Transkrip
Tampilkan transkrip video lengkap
00:00:00
Повелитель железа
00:00:30
Жак Эрлен, Брайан Редфорд, Венито Стефанелли, Арена Де Адерио и другие актеры, а также с участием Вильяма Бергера.
00:00:55
Сценарий Лучано Мартино и Альберто Кавалони, совместное итало-французское производство, композиторы Гвида и Маурицио Де Анджелеса,
00:01:16
Монтажер Иогенио Алабизо,
00:01:28
Оператор Джан Карло Феррандо,
00:01:30
Продюсер Лучано Мартино,
00:01:49
Режиссер Умберто Ленци,
00:01:50
Много лет назад времена первобытных людей открыли страшное оружие и научились им пользоваться.
00:02:02
Режиссер Умберто Стефанелли uh
00:02:05
Режиссер Умберан Drорд
00:02:30
Субтитры делал DimaTorzok
00:03:00
Мы охотились в течение нескольких дней и не нашли следов добычи.
00:03:04
Олени, кролики, белки, все исчезли.
00:03:07
Остались только жуки.
00:03:09
Что, мы будем жарить жуков?
00:03:12
Не волнуйся.
00:03:14
Великий зод не даст умереть нам с голоду.
00:03:17
Боги гневались, и недра земли сотрясались долгое время.
00:03:21
Животные испугались.
00:03:22
Попрятались глубоко в лесах.
00:03:30
Что терзает тебя, кроме отсутствия добычи?
00:03:54
Я должен выбрать нового вождя племени.
00:03:57
И ты уже сделал свой выбор.
00:03:59
Я устал.
00:04:01
Другой должен занять мое место.
00:04:04
Сильный, мужественный человек, который сможет извлечь выгоду из твоей мудрости.
00:04:10
Успокойся, Вуд.
00:04:12
Заткнись, Элла.
00:04:13
Если ты будешь упражняться сейчас, то у тебя не останется сил на охоту.
00:04:22
Вуд прирожденный вожак, но он не умеет сдерживать себя.
00:04:26
Женщина, и те разумнее его.
00:04:28
Как он сможет вести за собой целое племя?
00:04:33
Разве ты в молодости был другим?
00:04:36
Молодой, дикий буйвол, который бросал вызов дождю, грому и ветру.
00:04:40
Время все исправит.
00:04:44
То же будет и с Вудом.
00:04:47
Я не знаю, Раа.
00:04:49
Я просто ему не доверяю.
00:04:50
У тебя есть еще кто-то на примете?
00:04:53
Говори, Эксей.
00:04:54
Я должен знать.
00:04:57
Элла подходит больше.
00:05:00
Это против традиций.
00:05:01
Вуд рожден женщины от тебя.
00:05:03
Он и должен занять твое место.
00:05:08
Эксей!
00:05:09
Эксей!
00:05:09
Кабаны!
00:05:11
Целое стадо.
00:05:11
Где?
00:05:12
В долине за холмом.
00:05:13
Чего же мы ждем?
00:05:15
Вперед!
00:05:15
Вуд!
00:05:17
Ты еще не вождь.
00:05:19
Жди приказа вместе с остальными.
00:05:21
Ра, во имя Зота.
00:05:23
Спрашиваю тебя, повезет ли нам в охоте.
00:05:26
Люди могут быть опаснее зверя.
00:05:28
Ты говоришь загадками.
00:05:29
Скажи яснее.
00:05:31
Будьте осторожны.
00:05:32
Другие тоже ищут добычу.
00:05:33
Будьте внимательны.
00:05:36
Я с вами, чтобы не случилось.
00:05:37
Я с вами буду.
00:05:38
Я с вами буду.
00:05:38
Я с вами.
00:05:40
Я с вами буду.
00:05:40
С вами был.
00:05:41
Субтитры сделал DimaTorzok
00:06:11
Субтитры сделал DimaTorzok
00:06:41
Субтитры сделал DimaTorzok
00:07:11
DimaTorzok
00:07:41
DimaTorzok
00:08:11
DimaTorzok
00:08:41
DimaTorzok
00:08:43
DimaTorzok
00:08:45
DimaTorzok
00:08:47
DimaTorzok
00:08:49
DimaTorzok
00:08:51
DimaTorzok
00:08:53
DimaTorzok
00:08:55
DimaTorzok
00:08:57
DimaTorzok
00:08:59
DimaTorzok
00:09:03
DimaTorzok
00:09:05
DimaTorzok
00:09:11
DimaTorzok
00:09:13
DimaTorzok
00:09:15
DimaTorzok
00:09:17
DimaTorzok
00:09:19
DimaTorzok
00:09:21
DimaTorzok
00:09:23
DimaTorzok
00:09:25
DimaTorzok
00:09:27
DimaTorzok
00:09:29
DimaTorzok
00:09:31
DimaTorzok
00:09:33
Субтитры сделал DimaTorzok
00:10:03
Назад!
00:10:12
Вперед!
00:10:33
Субтитры сделал DimaTorzok
00:11:03
Субтитры сделал DimaTorzok
00:11:33
Субтитры сделал DimaTorzok
00:12:03
DimaTorzok
00:12:33
DimaTorzok
00:13:03
DimaTorzok
00:13:33
DimaTorzok
00:14:03
DimaTorzok
00:14:33
DimaTorzok
00:15:03
DimaTorzok
00:15:33
DimaTorzok
00:16:03
DimaTorzok
00:16:33
DimaTorzok
00:17:03
DimaTorzok
00:17:33
DimaTorzok
00:18:03
DimaTorzok
00:18:05
DimaTorzok
00:18:07
DimaTorzok
00:18:09
DimaTorzok
00:18:11
DimaTorzok
00:18:13
DimaTorzok
00:18:15
DimaTorzok
00:18:17
DimaTorzok
00:18:19
DimaTorzok
00:18:21
DimaTorzok
00:18:23
DimaTorzok
00:18:25
DimaTorzok
00:18:27
DimaTorzok
00:18:29
DimaTorzok
00:18:31
DimaTorzok
00:18:33
DimaTorzok
00:18:35
DimaTorzok
00:18:37
DimaTorzok
00:18:39
Субтитры сделал DimaTorzok
00:19:09
Субтитры сделал DimaTorzok
00:19:39
ДимаTorzok
00:20:09
ДимаTorzok
00:20:39
ДимаTorzok
00:21:09
ДимаTorzok
00:21:39
ДимаTorzok
00:21:41
ДимаTorzok
00:21:43
ДимаTorzok
00:21:45
ДимаTorzok
00:21:47
ДимаTorzok
00:21:49
ДимаTorzok
00:21:51
ДимаTorzok
00:21:53
ДимаTorzok
00:21:55
ДимаTorzok
00:21:57
ДимаTorzok
00:21:59
ДимаTorzok
00:22:01
ДимаTorzok
00:22:03
ДимаTorzok
00:22:05
ДимаTorzok
00:22:07
ДимаTorzok
00:22:09
ДимаTorzok
00:22:11
ДимаTorzok
00:22:13
ДимаTorzok
00:22:15
ДимаTorzok
00:22:17
ДимаTorzok
00:22:19
ДимаTorzok
00:22:21
ДимаTorzok
00:22:23
Вуд!
00:22:35
Кто ты?
00:22:37
Меня зовут Лид.
00:22:39
Я приветствую Вуда, будущего повелителя этой долины.
00:22:43
Откуда ты знаешь мое имя?
00:22:46
Все наши имена написаны на звездах.
00:22:49
Откуда ты, Лид?
00:22:50
Я пришла из далекой страны, лежащей за огниточащей горой.
00:22:54
Мое племя поклоняется Эферону, богу, который сотрясает землю.
00:22:58
Мне приказали оставить свой народ.
00:23:01
Теперь я принадлежу тебе, Вуд.
00:23:19
Это Вуд.
00:23:20
Вуд вернулся.
00:23:23
Вуд пришел сражаться.
00:23:25
Нет.
00:23:26
Пошел прочь, предатель.
00:23:28
Ты убил двоих наших соплеменников.
00:23:31
Элла уже победил Вуда.
00:23:34
И сделает это еще раз.
00:23:37
Вуд обладает божественной силой могучего Эферона, бога огня.
00:23:40
Вуд обладает божественной силой, бога огня, бога огня, бога огня, бога огня, бога огня, бога огня.
00:24:00
Ну, давай.
00:24:02
Убей меня.
00:24:03
Как ты убил Эксея и Раа.
00:24:05
Нет.
00:24:06
Вуд не убьет тебя.
00:24:07
Вуд милосерден.
00:24:09
Признай его как вождя и покорись им.
00:24:10
Никогда.
00:24:11
Вуд следовал воле богов.
00:24:13
Он был вынужден убить Эксея и Раа.
00:24:17
С этим оружием племя Зота будет непобедимым.
00:24:22
Прежде всего, племя должно повиноваться Вуду.
00:24:25
Этого требует бог Эферон.
00:24:26
Иначе земля будет сотрясаться, и все на ней будет гореть.
00:24:31
Тот, кто признает меня как вождя, сделайте шаг вперед.
00:24:37
Взять его.
00:24:41
На этот раз я дарю тебе жизнь.
00:24:43
Шесть дней и шесть ночей ты должен провести в стране обезьян.
00:24:48
Без оружия, без еды и воды.
00:24:53
Посмотрим, как ты сможешь выжить.
00:24:56
Субтитры сделал DimaTorzok
00:25:26
Субтитры сделал DimaTorzok
00:25:56
Субтитры сделал DimaTorzok
00:25:58
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:00
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:01
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:02
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:03
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:04
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:05
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:06
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:07
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:08
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:09
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:10
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:11
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:12
Субтитры сделал DimaTorzok
00:26:13
Поехали!
00:26:43
Поехали!
00:27:13
Поехали!
00:27:15
Вуд!
00:27:17
Вуд!
00:27:19
Бог показал нам,
00:27:21
как с этим оружием быть непобедимыми.
00:27:23
Это его воля,
00:27:25
чтобы мы стали племенем-завоевателем.
00:27:27
Другие племена должны работать на нас.
00:27:29
Все охотники должны будут платить нам дай.
00:27:31
Мы станем повелителями всей долины.
00:27:33
Лемена будут жить по законам Вуда.
00:27:35
Мой закон распространится на другие долины.
00:27:39
И если кто-то выступит против,
00:27:41
мы будем беспощадны
00:27:43
и сотрем их с лица земли.
00:27:45
Вуд!
00:27:47
Вуд!
00:27:49
Вуд!
00:27:51
Вуд!
00:28:11
Вуд!
00:28:21
Вуд!
00:28:23
Вуд!
00:28:30
Иди сюда!
00:28:34
Иди сюда!
00:28:35
Субтитры сделал DimaTorzok
00:29:05
Не бойтесь
00:29:35
Стой! Что тебе надо?
00:29:54
Ничего, я просто собираю здесь орехи
00:29:56
Подожди
00:30:06
Отдохни, присядь там
00:30:11
Что это?
00:30:28
Не бойся, тебе станет лучше
00:30:30
Субтитры сделал DimaTorzok
00:31:00
Вот оно
00:31:04
Тяжелый
00:31:09
Тяжелый
00:31:10
Тяжелый
00:31:14
aden
00:31:15
Бежим! Бежим!
00:31:45
Боль прошла? Хорошо.
00:32:01
Изо. Меня зовут Изо.
00:32:04
Элла. Я из племени Мого. Я дочь Мого.
00:32:10
Моя деревня за этим лесом, на берегу озера.
00:32:15
Теперь Изо пора уходить.
00:32:20
Постой.
00:32:23
Элла пойдет с тобой.
00:32:25
Элла.
00:32:28
Элла.
00:32:36
Элла.
00:32:37
Продолжение следует...
00:33:07
Продолжение следует...
00:33:37
Продолжение следует...
00:34:07
Теперь у нас есть черный камень, и никто не сможет остановить нас.
00:34:13
У нас есть оружие Бога.
00:34:14
Только мы владеем великой тайной, и мы не выдадим ее никому.
00:34:23
Ур прав!
00:34:24
Черный камень делает нас намного сильнее.
00:34:28
Намного?
00:34:29
Он делает нас непобедимыми.
00:34:30
И Вуд приведет нас к победе!
00:34:34
Я не могу ждать.
00:34:36
Я хочу драться и побеждать, чтобы стать повелителем долины.
00:34:40
Пришло время, Вуд.
00:34:41
На рассвете наступит новая эра.
00:35:00
Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:05
Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:10
Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:40
Изо!
00:35:41
Изо!
00:35:44
Беги!
00:35:55
Элла!
00:35:57
Быстрее!
00:35:57
Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:12
Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:14
Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:16
Субтитры делал DimaTorzok
00:36:46
Субтитры делал DimaTorzok
00:37:16
Стой!
00:37:46
Стой!
00:38:16
Стой!
00:38:17
Стой!
00:38:18
Стой!
00:38:19
Стой!
00:38:20
Стой!
00:38:21
Стой!
00:38:22
Стой!
00:38:23
Стой!
00:38:24
Стой!
00:38:25
Стой!
00:38:26
Стой!
00:38:27
Стой!
00:38:28
Стой!
00:38:30
Стой!
00:38:31
Стой!
00:38:33
Стой!
00:38:34
Стой!
00:38:42
Стой!
00:38:43
Стой!
00:38:44
Стой!
00:38:45
Стой!
00:38:46
Стой!
00:38:47
Стой!
00:38:48
Стой!
00:38:49
Стой!
00:38:50
Стой!
00:38:51
Стой!
00:38:52
Стой!
00:38:53
Стой!
00:38:54
Стой!
00:38:55
Стой!
00:38:56
Стой!
00:38:57
Стой!
00:38:58
Стой!
00:38:59
Стой!
00:39:00
Стой!
00:39:01
Стой!
00:39:02
Стой!
00:39:03
Стой!
00:39:04
Стой!
00:39:05
Стой!
00:39:06
Стой!
00:39:07
Стой!
00:39:08
Стой!
00:39:09
Стой!
00:39:10
Стой!
00:39:11
Тора!
00:39:12
Стой!
00:39:13
Стой!
00:39:14
Закаминь!
00:39:15
Да здравствует, Вуд!
00:39:16
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:39:46
Быстрее, Иза!
00:39:53
Иза устала.
00:39:54
Все бесполезно.
00:39:56
Беги один. Давай.
00:39:58
За пределами леса мы будем в безопасности.
00:40:00
Надо бежать.
00:40:01
Давай.
00:40:02
Беги вперед.
00:40:08
Иза!
00:40:10
Ты не ранена?
00:40:12
Нет.
00:40:15
Оставайся на месте.
00:40:16
Держи мою руку.
00:40:18
Спрячься.
00:40:19
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:40:23
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:40:30
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:40:32
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:40:45
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:41:15
Давай, вылазь.
00:41:36
Сюда, пойдем.
00:41:42
В атаку!
00:41:45
Тащите хворост.
00:42:12
Тащите хворост.
00:42:14
Тащита.
00:42:17
Тащите охотачку.
00:42:20
Тащита…
00:42:22
… passiert чтоти.
00:42:23
Тащита.
00:42:33
Тащита.
00:42:36
Заходим.
00:43:06
Урф, он твой.
00:43:15
Это все, пойдем.
00:43:31
Кто этот человек с львиной головой?
00:43:34
Вуд, мы оба принадлежим племени Зота.
00:43:37
Мы жили в горах за вулканом.
00:43:40
Мы росли вместе.
00:43:42
Его отец, Большой Эксей, был нашим вождем.
00:43:46
Но вы не любите друг друга?
00:43:48
Нет.
00:43:49
Вуд гордый и злобный.
00:43:51
Он презирает традиции племени.
00:43:53
К сожалению, я слишком поздно понял, насколько он опасен.
00:43:56
Это он тебя изгнал?
00:43:58
Да.
00:43:59
Булд не хочет соперников.
00:44:01
Да, теперь у него нет соперников.
00:44:03
Он не остановится ни перед тем, чтобы убить меня.
00:44:05
У него новое оружие, и племя поклоняется ему.
00:44:07
Мой отец поможет тебе, Элла.
00:44:09
В деревне Мога ты будешь в безопасности.
00:44:14
Стой!
00:44:15
Нет, Элла, не трогай его.
00:44:18
Не бойся, он еще ребенок.
00:44:20
Меня зовут Иза.
00:44:21
Я друг.
00:44:22
Как тебя зовут?
00:44:23
Дал.
00:44:24
Зал.
00:44:42
Племя Вуда нуждается в новых войнах.
00:44:44
Вы будете рожать их.
00:44:46
Каждый мужчина может выбрать женщину, какую пожелает.
00:44:49
Дети должны быть сильными, здоровыми и верными нашему Богу.
00:44:52
Богу, который даровал нам тайный камень, который не ломается.
00:44:57
Бог огня, могучий Эферон.
00:44:59
Эферон!
00:45:01
Эферон!
00:45:01
Эферон!
00:45:14
Эферон!
00:45:27
Эферон!
00:45:33
Эферон!
00:45:33
Эферон!
00:45:35
Смотрите туда
00:45:49
Каждый этот костер
00:45:53
Отдельное племя
00:45:55
Не пройдет и двух полных лун
00:45:58
Как все они будут молить меня о пощаде
00:46:01
Осторожно, Вуд
00:46:02
Ты можешь быть великим правителем
00:46:04
Но остерегайся возвращения Эллы
00:46:06
Элла уже мертв
00:46:07
Никто не сможет устоять перед мощью нового оружия
00:46:14
Помогите
00:46:19
Помогите
00:46:20
Что случилось?
00:46:28
На нас напал медведь
00:46:30
Орсус?
00:46:31
Орсус?
00:46:32
Where?
00:46:33
Орсус!
00:46:35
Орсус!
00:46:36
Орсус!
00:46:37
Орсус!
00:46:40
Конец!
00:46:43
Орсус!
00:46:47
Поехали!
00:47:12
Поехали!
00:47:17
Поехали!
00:47:32
Это деревня племени Могл.
00:47:43
Иза!
00:47:47
Это тебе.
00:47:49
Спасибо, Ула.
00:47:51
Добро пожаловать домой.
00:48:04
Отец!
00:48:05
Иза!
00:48:07
Иза!
00:48:08
Изац!
00:48:09
Улеча!
00:48:10
Я не могу.
00:48:11
Изац!
00:48:12
Изац!
00:48:13
Изац!
00:48:14
Изац!
00:48:15
Изац!
00:48:16
Изац!
00:48:17
Изац!
00:48:18
Возьми.
00:48:41
Вкусно. Очень вкусно.
00:48:43
Иза сказала мне, что тебя прогнало твое племя.
00:48:49
Твоя рана еще свежа.
00:48:53
Оставайся. Законы гостеприимства священны для нас.
00:48:56
Спасибо, Мога. Я в порядке.
00:48:58
Твоя дочь вылечила меня.
00:49:00
Я слышал о племени Зод.
00:49:03
Вы обитаете в долине за горой.
00:49:05
И едите мясо животных, как племя Хааг.
00:49:10
Племени Хааг больше нет.
00:49:12
Человек с львиной головой напал на него.
00:49:14
Я единственный, кто остался в живых.
00:49:16
Этого человека зовут Вуд.
00:49:19
Зачем?
00:49:20
Должна быть какая-то причина.
00:49:22
Зачем этот Вуд пролил кровь племени Хааг?
00:49:26
Вуд жесток, как соблезубый тигр.
00:49:29
Вуд страшен, как медведь с острыми когтями.
00:49:33
Он убил Эксея и мудреца Рааа.
00:49:37
Он пытался убить меня.
00:49:40
Что за времена настали?
00:49:43
У человека проснулись инстинкты дикого зверя.
00:49:47
В каждом из нас скрыты семена зла.
00:49:50
Брат убивает брата.
00:49:54
Мы должны победить насилие мудростью.
00:49:58
Мы должны любить, а не ненавидеть.
00:50:01
Ты думаешь такое возможно, Мого?
00:50:05
Все возможно.
00:50:07
ПОДПИСЫВАЕТ
00:50:21
КОНЕЦ
00:50:51
КОНЕЦ
00:51:21
Великий и могучий Эферн, ты даровал мне это оружие.
00:51:24
С ним я покорю землю, что поднимается из воды,
00:51:28
из страну длинных теней и вечно зеленое царство.
00:51:32
С этим оружием я покорю человечество, буду править и прославлю твое имя.
00:51:51
Субтитры добавил DimaTorzok
00:52:21
Дима Торзок
00:52:51
Дима Торзок
00:53:21
Дима Торзок
00:53:51
Деревня за лесом, на берегу озера.
00:54:12
Мои глаза не обманули меня.
00:54:14
Элла в деревню.
00:54:15
Элла?
00:54:16
Да, Элла.
00:54:17
На этот раз добыча не уйдет.
00:54:19
Я убью его.
00:54:21
Давайте, пошли.
00:54:28
Элла достанет оружие.
00:54:29
Элла будет сражаться против Рога и Большого Зуба.
00:54:32
Нет, племя Мога не имеет оружия.
00:54:35
Мы не хотим оружия.
00:54:38
Но если дикие звери нападут на деревню Мога, то Мога не смогут защитить себя.
00:54:44
Мы не можем идти против природы.
00:54:46
Оружие это зло.
00:54:49
Оно проливает кровь.
00:54:50
А для нас любая жизнь священна.
00:54:57
Иза.
00:54:58
Мога не понимает.
00:55:00
Мога умен.
00:55:02
Мога говорит мудро.
00:55:03
Элла не должен бояться.
00:55:06
Зверь уйдет.
00:55:08
Зверь уйдет, но может прийти Вуд.
00:55:10
А Вуд не уйдет.
00:55:13
Вуд прольет кровь вашего племени.
00:55:15
Мога не причинил вреда Вуду.
00:55:19
Вуд не причинит вреда Могу.
00:55:20
Вуд не причинит вреда Могу.
00:55:22
Могу.
00:55:31
Могу.
00:55:31
Могу.
00:55:40
Могу.
00:55:41
Вы не можете позволять зверям вот так убивать женщин и детей.
00:55:45
Это неправильно.
00:55:45
Элла прав.
00:55:47
Ты сделаешь так, как считаешь нужным, Элла.
00:56:17
Взять их.
00:56:47
Лев побежал туда.
00:56:51
Мого, мне нужны твои люди, чтобы охотиться на льва.
00:56:57
Что-то случилось в деревне.
00:57:02
Пустите меня.
00:57:04
Быстрее.
00:57:08
Быстрее.
00:57:11
Пощады.
00:57:17
Где Элла?
00:57:20
Мне нужен Элла, живым или мертвым.
00:57:24
Найдите его и приведите ко мне.
00:57:31
Не спускай с нее глаз.
00:57:34
Она поможет нам найти Эллу.
00:57:38
Он здесь.
00:57:47
Ты ничего не сможешь сделать.
00:58:07
Никаких следов.
00:58:08
Похоже, он сбежал.
00:58:09
Ищите.
00:58:14
Он не мог уйти далеко.
00:58:16
Обыщите вокруг деревни.
00:58:27
Бежим, Элла, пока не поздно.
00:58:32
Пойдем.
00:58:33
Пойдем.
00:58:34
Теперь будет новый закон.
00:58:44
Теперь Вуд будет вашим новым вождем.
00:58:47
Отныне все принадлежит ему.
00:58:49
Даже вашей жизни.
00:58:51
Все принадлежит Вуду.
00:58:52
Да здравствует Вуд.
00:58:53
Величайший воин.
00:58:55
Вуд.
00:58:58
Приветствуй Вуда.
00:58:59
Приветствуй своего хозяина.
00:59:01
Да здравствует Вуд.
00:59:02
Вуд.
00:59:03
Женщины останутся в деревне работать.
00:59:07
И будут подчиняться Лид.
00:59:09
Мужчины пойдут с нами.
00:59:13
Теперь мы знаем, что здесь есть много припасов.
00:59:18
Эти люди рождены прислуживать.
00:59:22
Я оставлю деревню в твоих руках.
00:59:25
Воины будут меняться каждые три месяца.
00:59:28
Они не должны быть побеждены женщинами этого племени.
00:59:31
Да будет так.
00:59:32
Ты собираешься охотиться на Элу?
00:59:34
Зачем?
00:59:35
Орел в небе ждет, когда змея выползет на открытое пространство.
00:59:38
Музыка.
00:59:39
Музыка.
00:59:40
Музыка.
00:59:41
Субтитры создавал DimaTorzok
01:00:11
Добро пожаловать в Казахстан!
01:00:41
Добро пожаловать в Казахстан!
01:01:11
Добро пожаловать в Казахстан!
01:01:41
Добро пожаловать в Казахстан!
01:01:51
Добро пожаловать в Казахстан!
01:01:53
Добро пожаловать в Казахстан!
01:01:55
Добро пожаловать в Казахстан!
01:01:57
Добро пожаловать в Казахстан!
01:01:59
Добро пожаловать в Казахстан!
01:02:01
Добро пожаловать в Казахстан!
01:02:03
Добро пожаловать в Казахстан!
01:02:05
Добро пожаловать в Казахстан!
01:02:07
Добро пожаловать в Казахстан!
01:02:09
Добро пожаловать в Казахстан!
01:02:11
Добро пожаловать в Казахстан!
01:02:13
Великий Вуд, нам надо больше людей, больше рабочих рук, чтобы приносить черные камни с горы.
01:02:43
Мы найдем больше людей и больше рук.
01:03:13
Сделала это нарочно, мерзавка.
01:03:18
Нет!
01:03:18
Вставай!
01:03:28
Работай!
01:03:33
Работай!
01:03:34
Нам надо сделать много таких.
01:04:00
Я знаю, что мудрый Мога не согласен с Элой, но если Мога действительно мудр, он должен понять, что все это делается только ради свободы.
01:04:15
Без свободы этот мир, как лист на ветру.
01:04:18
Элла прав, но сердце Мога полно печали.
01:04:24
Мога должен уйти до того, как его люди совершат насилие.
01:04:29
Но помни, если оружие однажды даст тебе свободу, то когда-нибудь оно может ее и забрать.
01:04:38
Мы не должны его бросать, Элла.
01:04:59
Он сделал свой выбор.
01:05:01
Но он не сможет выжить в лесу.
01:05:04
Он очень стар.
01:05:05
Если он останется, он вынужден будет принести в жертву свои идеалы.
01:05:09
Мога очень мудрый, и мы должны уважать его выбор.
01:05:16
Стой!
01:05:18
Куда ты идешь?
01:05:21
Куда глаза глядят?
01:05:23
Я ищу ягоды, чтобы утолить голод.
01:05:26
И воду, чтобы утолить жажду.
01:05:28
Какому племени ты принадлежишь?
01:05:30
Я принадлежу племени кроликов.
01:05:32
Это маленькие зверьки, которые живут со мной в лесу.
01:05:35
Брось, папаша.
01:05:36
Расскажи мне другую сказку.
01:05:38
Не бойтесь меня.
01:05:40
Я безвредный.
01:05:42
Ты несешь нам несчастье.
01:05:45
Видишь, это оружие.
01:05:47
Это символ бога Эферона.
01:05:49
На колени.
01:05:53
Делай, что тебе говорят.
01:05:56
Целуй.
01:05:58
Давай, целуй.
01:06:00
Ну, получай, старый дурак.
01:06:13
Племя кроликов.
01:06:22
Отныне вы рабы Вуда.
01:06:24
Я ваш повелитель.
01:06:26
То, что было ваше, теперь мое.
01:06:29
Ваша жизнь и смерть в моей власти.
01:06:32
Мой закон это оружие, которое покорило вас.
01:06:38
Теперь вы будете жить по законам железа.
01:06:41
Собери всех здоровых мужчин и веди их к огненной горе.
01:06:46
Пусть день и ночь добывают черный камень.
01:06:48
А если кто-то откажется?
01:07:00
Хорошо.
01:07:00
Но деревяшки никогда не смогут одолеть оружие Вуда.
01:07:03
Не смогут.
01:07:07
Но Вуд не ожидает атаки.
01:07:09
Он слишком самоуверен.
01:07:11
Пошевеливайтесь.
01:07:18
Пошевеливайтесь.
01:07:18
Пошевеливайтесь.
01:07:48
Как ты смела оставить работу, а?
01:08:04
Не пытайся сделать это снова.
01:08:05
Ты будешь нести ответственность за других женщин.
01:08:09
Если кто-то попытается сбежать снова, ты ответишь за это жизнью.
01:08:17
Иди работай.
01:08:18
Иди работай.
01:08:48
Иди работай.
01:08:50
Иди работай.
01:08:52
Поехали!
01:09:22
Поехали!
01:09:52
Поехали!
01:09:54
Поехали!
01:09:56
Поехали!
01:09:58
Поехали!
01:10:00
Вы избраны!
01:10:14
Войны, которых никто не сможет победить.
01:10:19
Эферон, великий бог, принесет славу Вуду и всем его людям.
01:10:25
Вуд поведет нас в завоевательный поход и сделает повелителями всей земли.
01:10:48
Вуд, почему бы нам не остановиться?
01:11:18
Что ты сказал?
01:11:20
Вуд, мы и так владеем всей землей, до самого горизонта.
01:11:25
Мы повелеваем долиной.
01:11:27
Никто не смеет восстать против нас.
01:11:29
Когда воин останавливается, это означает начало конца.
01:11:34
Мы должны сражаться.
01:11:36
Война — это смысл жизни.
01:11:38
Какой смысл в непобедимом оружии, если мы не используем его?
01:11:43
Нас все ненавидят, Вуд.
01:11:44
Нет, они боятся нас.
01:11:46
Мы ни за что не остановимся.
01:11:50
Не забывай, Элла до сих пор жива.
01:11:54
Мы в опасности.
01:11:57
Да.
01:11:57
Он покорил мое племя и силой вел меня с собой, как и других девушек.
01:12:09
Но теперь я буду мстить за тот вред, который он причинил мне.
01:12:12
Как?
01:12:13
Вуд хитрый и изворотливый.
01:12:18
Но у него есть слабое место.
01:12:19
Вуд приложит все усилия, чтобы продемонстрировать свою власть.
01:12:23
Не верь ей, Элла.
01:12:25
Она врет.
01:12:26
Нет, это все правда, Элла.
01:12:27
Я хочу мстить, как и остальные.
01:12:30
Если ты действительно хочешь отомстить, ступай к Вуду и приведи его в деревню.
01:12:33
Одного.
01:12:34
Я должна ему что-то сказать?
01:12:36
Скажи, что я хочу бросить ему вызов.
01:12:38
Иди к Вуду.
01:12:40
Ты хитрая.
01:12:40
Убеди его прийти.
01:12:42
Я попытаюсь.
01:12:46
Так ты поверил ей?
01:12:50
Нет.
01:12:50
Я просто хочу, чтобы Вуд пришел сюда.
01:12:57
Где мой отец?
01:12:59
Где мой отец?
01:13:01
Ушел.
01:13:02
Это был его выбор.
01:13:04
Ты знаешь, Лео будет сражаться, а он никогда бы не пошел с нами.
01:13:08
Но ты будешь сражаться, Иза, вместе со мной, против Вуда.
01:13:13
И мы будем подавать пример для тех, кто пойдет за нами.
01:13:15
Это самоубийство.
01:13:17
Мои соплеменники никогда не были воинами.
01:13:19
И ты забыл, что у Вуда оружие Бога.
01:13:21
Твой отец сказал мне, что только люди делают оружие.
01:13:26
Но у Вуда большое племя.
01:13:27
Как ты собираешься остановить их?
01:13:30
Меня не пугает ни количество врага, ни его оружие.
01:13:33
О чем ты говоришь?
01:13:35
Видишь ли, Иза.
01:13:37
Он другой.
01:13:38
Жизнь для него не имеет ценности.
01:13:40
Он убивает с легкостью.
01:13:41
Вот что пугает меня, Иза.
01:13:44
Но ты тоже будешь убивать.
01:13:48
В чем тогда разница между тобой и Вудом?
01:13:50
Теперь я понимаю, почему отец предпочел уйти.
01:13:54
Может, и мне стоило бы уйти тоже.
01:14:04
Это то дерево, о котором я говорил.
01:14:08
Нет, мы не сможем побить Вуда ветвями.
01:14:21
Забудь об этом, Даал.
01:14:22
Почему ты остановился?
01:14:27
Ты должен продолжать бой.
01:14:30
Но он упал, лежачего не бьют.
01:14:32
А Вуд бы уже убил.
01:14:34
Поверь мне, это правда.
01:14:35
У них есть страшное оружие.
01:14:37
Надо биться до конца.
01:14:39
Когда враг повержен на землю, надо использовать эту возможность.
01:14:43
Давай, попробуй еще раз.
01:14:45
Ты слишком суров с ними.
01:14:54
Я недостаточно суров.
01:14:55
Ты слеплена идеями своего отца.
01:14:58
Почему бы тебе просто не уйти?
01:15:00
Мой отец сделал свой выбор.
01:15:03
И я тоже сделал, Аэлла.
01:15:06
Я хочу остаться.
01:15:07
И помочь тебе.
01:15:15
Субтитры сделал DimaTorzok
01:15:45
Почему ты не спишь?
01:15:56
Я думаю, теперь я не смогу заснуть.
01:16:05
Вуд!
01:16:08
Вуд!
01:16:11
Посмотри, какой расклад.
01:16:12
Трое мужчин и мальчишка.
01:16:14
Женщины не в счет.
01:16:16
Ты сможешь с легкостью убить их всех.
01:16:19
Тебе хватит полутора десятка людей.
01:16:22
Я пойду сражаться с тобой.
01:16:23
Когда мы выступаем?
01:16:24
Спешка нужна при ловле блох.
01:16:26
Это может быть опасно.
01:16:27
Элла ждет нас?
01:16:28
Нет, я не думаю.
01:16:32
Ты вернешься в деревню и скажешь, что я принял вызов.
01:16:36
И что я приду один.
01:16:37
Атаказа.
01:16:59
Академия.
01:16:59
Держи стрелку.
01:17:29
Держи стрелку прямо. Чуть касайся здесь.
01:17:31
Будь уверена в себе.
01:17:32
Думай, я стрела, и я попаду в эту цель.
01:17:35
Я стрела.
01:17:37
Вперед.
01:17:38
Лети.
01:17:41
Хорошо.
01:17:51
Не думай о завтрашнем дне.
01:17:54
Иза будет рядом с тобой.
01:17:56
Я уверен в этом.
01:17:59
Я уверен в этом.
01:18:29
Элла.
01:18:34
Вуд придет завтра.
01:18:36
Хорошо.
01:18:37
Один?
01:18:38
Да, один.
01:18:39
Теперь иди к другим женщинам.
01:18:41
А можно?
01:18:42
Иди.
01:18:46
Скажи остальным.
01:18:48
Вы знаете, что делать.
01:18:49
Знаем.
01:18:49
Хорошее.
01:18:50
КОНЕЦ АРМОНИЯ.
01:18:53
КОНЕЦ
01:18:54
Субтитры создавал DimaTorzok
01:19:24
Субтитры создавал DimaTorzok
01:19:54
Что с вами случилось? Откуда вы взялись?
01:19:57
Мы сбежали. Мы работали на огненной горе Вуда.
01:20:01
Три дня мы скрывались в лесу без пищи.
01:20:06
Лучше умереть, чем быть рабом Вуда.
01:20:10
Помоги нам, Иза.
01:20:11
Я помогу вам, а вы поможете мне в сражении против Вуда.
01:20:16
Субтитры создавал DimaTorzok
01:20:46
Нет, ты останешься здесь.
01:21:01
Субтитры создавал DimaTorzok
01:21:04
Субтитры создавал DimaTorzok
01:21:34
Элла!
01:21:41
Элла!
01:21:42
Элла!
01:21:44
Где ты, Элла?
01:21:55
Элла!
01:21:56
Элла!
01:21:57
Элла!
01:22:07
Элла!
01:22:07
Элла!
01:22:08
Элла!
01:22:09
Элла!
01:22:10
Элла!
01:22:11
Элла!
01:22:12
Элла!
01:22:13
Элла!
01:22:14
Элла!
01:22:15
Элла!
01:22:16
Элла!
01:22:17
Элла!
01:22:18
Элла!
01:22:19
Элла!
01:22:20
Элла!
01:22:21
Элла!
01:22:22
Элла!
01:22:23
Элла!
01:22:24
Вуд! Вуд! В атаку!
01:22:54
Вперед! Трус! В атаку!
01:23:24
Вперед!
01:23:36
Вперед!
01:23:43
Вперед!
01:23:47
Вперед!
01:23:50
Поехали!
01:24:20
Поехали!
01:24:32
Она!
01:24:50
Субтитры сделал DimaTorzok
01:25:20
Субтитры сделал DimaTorzok
01:25:50
Субтитры сделал DimaTorzok
01:26:20
Субтитры сделал DimaTorzok
01:26:50
DimaTorzok
01:27:20
DimaTorzok
01:27:50
DimaTorzok
01:27:52
DimaTorzok
01:27:54
DimaTorzok
01:27:56
DimaTorzok
01:27:58
DimaTorzok
01:28:00
DimaTorzok
01:28:02
DimaTorzok
01:28:04
DimaTorzok
01:28:06
DimaTorzok
01:28:08
DimaTorzok
01:28:10
DimaTorzok
01:28:12
DimaTorzok
01:28:14
DimaTorzok
01:28:16
DimaTorzok
01:28:18
DimaTorzok
01:28:20
DimaTorzok
01:28:22
DimaTorzok
01:28:24
DimaTorzok
01:28:26
DimaTorzok
01:28:28
DimaTorzok
01:28:30
DimaTorzok
01:28:32
DimaTorzok
01:28:34
DimaTorzok
01:28:36
DimaTorzok
01:28:38
DimaTorzok
01:28:40
DimaTorzok
01:28:42
DimaTorzok
01:28:44
DimaTorzok
01:28:46
DimaTorzok
01:29:16
DimaTorzok
Dianjurkan
1:25:00
|
Selanjutnya
el-asesino-del-shogun-1980-dvd-hd-castellano
CinemAsia86
22/10/2024
1:46:13
All's Well, Ends Well (Uncut) 1992
Classic Media ✅
19/6/2024
1:06:15
FILM SEMI ROMANTIS TERBARU
No Rules Media
3 hari yang lalu
1:57:07
[4K] 살인나비를 쫓는 여자(1978) _ A Woman After a Killer Butterfly (Sal-innabileul jjochneun yeoja)
No Rules Media
kemarin dulu
1:18:03
sexy-palace-(1993) 18+
No Rules Media
27/2/2025
46:00
Новый Крутой Боевик -ТРИ БРАТА- фильм. ЛУЧШИЕ РУССКИЕ ФИЛЬМЫ HD 2017 (часть 1/2)
фильмы 2017
15/3/2017
1:25:34
Только не сейчас (2010) Российская мелодрама с Александром Домогаровым мл
Indian Web Series
1/10/2024
2:26
Хеллбой Проклятие Горбуна — Русский трейлер #2 (Дубляж, 2024)
Кино Сериалы Драма
11/8/2024
1:37:22
Прощай, шпана замоскворецкая... (1987)
Владимир Степанов
7/10/2024
1:27:44
ФИЛЬМ НЕПОСРЕДСТВЕННО КАХА 2 HD (2023)
Сериал Гусар 2 сезон 2023 онлайн
31/5/2023
1:31:27
Нежный проходимец 1966.
Владимир Степанов
29/3/2025
59:00
ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ ФИЛЬМ ★ Напрасная жертва ★ Русские фильмы, Новые фильмы -
katemurilo2512
3/2/2016
1:35
Фильм-крэк «Sex and the City» - Секс в большом городе (сериал)
Romangrickq
9/2/2016
1:31:28
Боевик криминальный фильм ОДИН ДЕНЬ.HD Версия!Русские фильмы боевики сериалы детективы
Полная серия - Пожалуйста, подпишитесь
3/1/2016
1:30:59
Новинка кино2015!Шикарная МелодрамаОТПУСК ЛЕТОМ. HDВерсия!Русские фильмы онлайн Russian film
Полная серия - Пожалуйста, подпишитесь
3/1/2016
1:30:24
Классная мелодрама НЕВЕРНАЯ.HD Версия!Русские фильмы сериалы мелодрамы russian film Nevernaya 2015 2016 HD.
Полная серия - Пожалуйста, подпишитесь
3/1/2016
1:39:49
ОН МОЛОД, НО С НИМ ОНА ПОЧУВСТВОВАЛА СЕБЯ ЖИВОЙ. Женщина, не Склонная к Авантюрам. Драма + ENG SUB
Indian Web Series
1/10/2024
55:29
КРАСИВАЯ МЕЛОДРАМА.НЕВЕСТА ИЗ СЕЛА.РУССКИЕ ФИЛЬМЫ.онлайн part 2/3
YsamoRandy3746
12/4/2018
10:33
ВОЗВРАЩЕНИЕ БЛУДНОГО ПАПЫ (Русская мелодрама) ФИЛЬМЫ part 4/4
catherinerhonda8941
12/4/2018
2:31
Плохая Соседка Lousy Neighbour. Трейлер. Лирическая комедия. Star Media. 2015
Elsiesyrzdg
11/2/2016
1:05:09
Новые приключения Дони и Микки.
Владимир Степанов
30/10/2024
2:40
Чужой Ромул — Финальный русский трейлер (Дубляж, 2024)
Кино Сериалы Драма
6/8/2024
1:04:09
Потрясающий Берендеев.
Владимир Степанов
25/5/2025
1:26:16
【ENG SUB】Diaries of the Cheating Hearts _ Romance_Drama_Comedy _ China Movie Channel ENGLISH
No Rules Media
kemarin
1:27:40
Don t Forget Love. Russian Movie. StarMedia. Melodrama. English Subtitles
No Rules Media
kemarin