Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
0:41
|
Up next
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
EyamTV
3 days ago
1:01:06
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
3 days ago
56:09
مسلسل القلب الاسير Captive Heart الحلقة 1 الاولى مترجمة
مسلسلات تركية وهندية
yesterday
1:01:49
The First Night with the Duke مسلسل الليلة الأولى مع الدوق الحلقة 8 مترجمة
TV Drama
today
1:00:49
The First Night with the Duke مسلسل الليلة الأولى مع الدوق الحلقة 7 مترجمة
TV Drama
today
1:01:05
The First Night with the Duke مسلسل الليلة الأولى مع الدوق الحلقة 6 مترجمة
TV Drama
today
59:59
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
4 days ago
1:00:36
The First Night with the Duke مسلسل الليلة الأولى مع الدوق الحلقة 2 مترجمة
TV Drama
today
1:00:06
The First Night with the Duke مسلسل الليلة الأولى مع الدوق الحلقة 1 مترجمة
TV Drama
today
1:00:10
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
3 days ago
1:00:44
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
4 days ago
1:02:32
The First Night with the Duke مسلسل الليلة الأولى مع الدوق الحلقة 4 مترجمة
TV Drama
today
30:42
مسلسل فندق الاحلام الحلقة 30 الثلاثون مدبلجة
موقع قصة عشق الاصلي
today
1:00:00
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 10 مترجمة القسم 2
موقع قصة عشق الاصلي
yesterday
30:45
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 10 مترجمة القسم 3
موقع قصة عشق الاصلي
yesterday
58:49
مسلسل عاشق انا 2 الحلقة 28 الثامنة والعشرون مدبلجة
Dar Nour
5 days ago
58:40
مسلسل عاشق انا 2 الحلقة 29 التاسعة والعشرون مدبلجة
Dar Nour
5 days ago
47:36
مسلسل حلم اشرف الحلقة 36 السادسة والثلاثون مدبلجة
Dar Nour
5 days ago
48:05
مسلسل المؤسس عثمان الحلقة 171 مترجمة القسم 3 HD
سحر تركي
11/21/2024
1:07:17
مسلسل المؤسس عثمان الحلقة 168 مترجمة القسم 1 HD
سحر تركي
10/31/2024
23:16
مسلسل اسرار البيوت 2 الحلقة 21 الحادية والعشرون مدبلجة HD
سحر تركي
10/8/2024
49:36
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 11 مترجمة
مسلسلات تركية وهندية
yesterday
1:00:00
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 10 مترجمة القسم 1
مسلسلات تركية وهندية
yesterday
52:47
مسلسل الضرة، الزوجة الأخرى الحلقة 37 مترجمة
مسلسلات تركية وهندية
yesterday
31:02
مسلسل فندق الاحلام الحلقة 29 التاسعة والعشرون مدبلجة
مسلسلات تركية وهندية
yesterday
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 8 الثامنة مترجمة The First Night with the Duke
مسلسلات تركية وهندية
Follow
2 days ago
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 8 الثامنة مترجمة The First Night with the Duke
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:02:21
اشتركوا في القناة.
00:02:23
لكن اوهي하지 말아요.
00:02:25
아까는...
00:02:26
궁금하지 않아?
00:02:29
근데...
00:02:31
성현 군이랑은 어떤 관계에요?
00:02:42
우리만의 시간으로도 아까운데
00:02:45
그 자의 사연으로 시간을 낭비하고 싶지 않아.
00:02:49
자.
00:02:56
맞아요.
00:02:59
앞으로는 우리 앞날만 생각해요.
00:03:11
벌써 다 왔네요.
00:03:19
아 맞다!
00:03:23
짠!
00:03:25
이게 뭐지?
00:03:26
어떤 상황에서도 우릴 이어준다는 의미의 팔찌에요.
00:03:30
이거를 홀래 전까지 정인의 증표라고 생각해요?
00:03:34
사내가 어찌 그런 것을.
00:03:44
잘 어울린다.
00:03:45
자.
00:03:55
그렇다면 정인으로서 명심해야 할 것 있어.
00:03:59
감히 다른 남자의 품에 안기는 일 따위
00:04:01
없애야 한다는 거.
00:04:03
예!
00:04:04
명심하겠습니다.
00:04:05
그대가 경성군 대감.
00:04:06
응.
00:04:07
응.
00:04:08
응.
00:05:19
ان괜찮아요
00:05:57
اشيء! طريب님!
00:05:59
어디 계세요~!
00:06:05
억울하면
00:06:06
나한테 쉬지마.
00:06:20
내 정은 절세.
00:06:22
경수홍 군.
00:06:25
내게 너무 과분한 걸 가졌구나.
00:10:15
في القناة
00:10:17
في القناة
00:11:19
في القناة
00:11:21
في القناة
00:11:23
في القناة
00:11:25
في القناة
00:11:27
في القناة
00:12:03
في القناة
00:12:29
تفضل بالتفضل.
00:12:30
اعتقد ان الى انجانين كانت مجانا.
00:12:33
اذا كان تحديث بالتفضل،
00:12:35
اذا كانت سفر بيجانا سفر بيجانا.
00:12:38
اذا كان لدينا اطريقا كثيرا.
00:12:41
محبوكي.
00:12:52
محبوكي.
00:12:55
محبوكي.
00:12:56
そうですね أخبرتبتناها جميعها.
00:12:58
اقصد
00:13:06
طالما اهلا
00:13:08
شكرا
00:13:09
المنطقة
00:13:16
عامو
00:13:18
استفاد منته
00:13:20
سال ، انظري
00:13:21
كم اشتري
00:13:24
SMS
00:13:26
م gutenوحا
00:13:32
ممتوني
00:13:32
شركة
00:13:34
ممتوني
00:13:34
تاديو
00:13:35
يومي
00:13:36
المتوني
00:13:36
تاديو
00:13:37
ممتوني
00:13:38
تاديو
00:13:39
جد
00:13:40
issimo
00:13:41
ما
00:13:42
شرح
00:13:43
با
00:13:44
حوث
00:13:45
يومي
00:13:46
و
00:13:47
تاديو
00:13:48
تاديو
00:13:50
و
00:13:52
و
00:13:53
يومي
00:13:53
انا بطلب وقتك
00:13:56
انا جمع قريبا
00:13:56
انا لستمتحفة
00:13:58
اما جمعا
00:13:59
انا بطلب وقتك
00:14:05
انا جمعا
00:16:27
ترجمة نانسي قنقر
00:19:07
اللي كنت
00:19:11
انتبكي
00:19:13
أصدقات
00:19:15
موسيقى
00:19:17
موسيقى
00:19:19
موسيقى
00:19:23
موسيقى
00:19:27
موسيقى
00:19:31
موسيقى
00:19:47
30년 된
00:19:49
3주
00:25:00
그럼
00:25:01
대감을 믿어보겠습니다
00:25:04
부인
00:25:06
선치기의 감금을
00:25:10
해제하겠소
00:25:12
예
00:25:14
산책아
00:25:24
네 아버지께서 드디어
00:25:30
하...
00:25:33
아, 참...
00:25:44
아씨, 오랜만에 오셨네요?
00:25:51
절 잊으신 줄 알았습니다
00:25:53
아...
00:25:54
그, 너무 정신이 없었어서...
00:25:57
응
00:25:59
그때 가져가신 비방책은
00:26:02
효과가 좀 있으셨나?
00:26:04
비방책이요?
00:26:09
아씨가 여기서 구매하신 그 비방 말이여요
00:26:12
아...
00:26:14
아...
00:26:16
아, 네...
00:26:17
네, 뭐...
00:26:18
그런 것 같기도 하고...
00:26:20
그럼
00:26:21
오늘은 무슨 고민이 있어 절 찾으셨는지?
00:26:24
그게 그러니까...
00:26:27
차량에 장애물이 있군요
00:26:29
헉
00:26:30
너무 험난해서 혼사끼리 꽉 막힐 지경이네
00:26:33
발도 묶이고, 실도 끊기고 아주 속이 바싹바싹 타시네요
00:26:36
그걸 어떻게 아셨어요?
00:26:42
애정부, 제외부, 도와부
00:26:45
후기가 증명하는 저 설기의 특급 부적이랍니다
00:26:48
부적이요?
00:26:49
아이고...
00:26:50
아주 그냥 지주인을 잘 찾아가는구만
00:26:51
아...
00:26:52
이걸 남자의 이부자리에 몰래 썩 넣어놓으면
00:26:53
혼사에 방해가 되는 살들 몽땅 다 날려버릴 거랍니다
00:26:55
아시는 단골이시니까 내가 특별히 할인가로 드릴게
00:26:57
살까?
00:26:58
네
00:26:59
네
00:27:00
살 될 거 같은데?
00:27:01
아...
00:27:02
아...
00:27:03
또 오셨네
00:27:04
아...
00:27:05
아...
00:27:06
또 오셨네
00:27:07
나 영업 좀 할게요
00:27:08
다 먹고 살자고 하는 짓인데
00:27:09
정말 너무...
00:27:10
뜨거위...
00:27:11
아얔...
00:27:14
아얔...
00:27:15
아얔...
00:27:16
아얔...
00:27:17
아얔...
00:27:18
아얔...
00:27:20
아얔...
00:27:21
아얔...
00:27:22
아얔...
00:27:23
아얔...
00:27:24
아얔...
00:27:25
아얔...
00:28:26
ولكن حيث عن هذه الع stump لكن
00:28:30
üne مساعدتك
00:28:40
لتخطي니
00:28:42
مساعدتك
00:28:44
الان كل divisions
00:28:47
من البديدة
00:28:50
شبيك
00:28:52
أحب واتPass
00:28:54
أ Burger yourselves
00:28:57
أغانبًا
00:28:59
والإعلان لم يأتي بكي
00:29:02
فهمتكين
00:29:03
فهمتكين
00:29:13
ندعم المددية
00:29:18
من المددية
00:29:19
لا يتعيبني
00:29:23
تتعلم أن تتعلم أننا قد تساعداً.
00:29:27
ما الأمر لا تزاعداً.
00:29:30
حسناً معيي مبغيية.
00:29:35
أريد أن نتعلم أن تلقيتها.
00:29:43
سيكون هناك حسناً بشري.
00:31:34
موسيقى
00:32:04
موسيقى
00:32:06
موسيقى
00:32:08
موسيقى
00:32:10
موسيقى
00:32:12
موسيقى
00:32:13
موسيقى
00:32:14
موسيقى
00:32:16
موسيقى
00:32:17
موسيقى
00:32:18
موسيقى
00:32:19
موسيقى
00:32:20
موسيقى
00:32:21
موسيقى
00:32:22
موسيقى
00:32:23
موسيقى
00:32:24
موسيقى
00:32:25
موسيقى
00:32:26
موسيقى
00:32:27
موسيقى
00:32:28
موسيقى
00:32:29
موسيقى
00:32:30
موسيقى
00:32:31
موسيقى
00:32:32
اكبر
00:32:33
يarosطنا
00:32:35
جانب الاجتماعي
00:32:37
متب
00:32:39
رأسا
00:32:44
وquote
00:32:45
وفق
00:32:47
إلى
00:32:50
وغ
00:32:51
الأس파
00:32:52
وغ
00:32:54
انهم
00:32:56
و Manchester
00:32:57
혹시 그거 아느냐?
00:33:01
그거요?
00:33:02
성형군이 돌아온 것 같구나
00:33:04
귀향을 갔다가 돌아온 후 종족이 묘연해지면서
00:33:09
우리 집과도 인연이 멀어지게 되었지
00:33:11
아니 귀향이라면 죄인들이 가는 거잖아요
00:33:14
지금의 전하께서 주교하시면서 벌어진 종친간의 사륜 말이다
00:33:21
그때 성형군은 부모를 잃었다
00:33:24
그 과정에서 전하의 편에선 경성군과도 틀어지게 되었지
00:33:29
둘 사이에 그런 사연이 있었다고?
00:33:43
격구 대회라
00:33:45
판이 깔렸으니
00:33:48
내 한 번 놀아봐 주지
00:33:51
정성군
00:36:01
شكرا
00:44:39
وبن complet 참 اوق acaba
00:44:41
ايضا hanno شعارك
00:44:44
ايضا ايضا شيء
00:44:45
ويبكان ايضا حسن الشغط
00:45:09
뭐지?
00:45:11
이 소름 끼치는 살기는?
00:45:25
아
00:45:26
벌써 며칠째야
00:45:29
아니 외방만 안 하면 되는 건데
00:45:33
진짜 너무해
00:45:39
아주 절제의 왕 납시셨어요
00:45:43
이걸 못 쳐서 그런가
00:45:52
근데 또 줄어가면 문전박대 당할 게 뻔한데
00:45:58
갈림길에 서 있네
00:46:04
선택 잘해야겠다
00:46:06
갈림길
00:46:10
왜 이렇게 그 말이 걸리는 거지?
00:46:21
앞으로 성현근의 동태를 상세히 살펴
00:46:24
수사관 기색이 보이면 바로 보고하고
00:46:27
그 성현근이란 분이 위험한 분입니까?
00:46:31
찜찜한 구석이 있어 그러니
00:46:33
장풍만 출시하도록
00:46:35
예
00:46:36
무슨 일인가?
00:46:54
일전에 맹하신 물건이 완성됐습니다
00:46:58
분부하신 대로 설부임 아님께서 남기신 가락지를
00:47:07
두 개의 반지로 만들었습니다
00:47:09
이걸 아쉽게 드릴 생각이신 게죠?
00:47:17
아쉽게 해서 참 좋아하실 겁니다
00:47:20
나으리
00:47:33
나으리
00:47:34
낭자
00:47:34
제가 그날 갑자기 사라져
00:47:45
많이 놀라셨죠?
00:47:52
이 꽃을 봐서라도
00:47:54
제가 저지른 결례를 용서해 주실 수 있겠습니까?
00:48:11
오늘 저를 이리 찾아와 주신 것만으로도
00:48:14
제 마음은 모두 녹았습니다
00:48:16
꽃이 참 예쁩니다
00:48:25
꽃을 이리 받아본 게
00:48:28
처음인 것 같습니다
00:48:29
자주 이렇게 꽃을 들고 찾아와야겠습니다
00:48:33
은혜 남자
00:48:39
사실
00:48:40
제가 그날은
00:48:43
말씀하지 않으셔도 됩니다
00:48:55
누구에게나 말하지 못할 사정이라는 게 있는 거니까요
00:48:59
역시 제가 사람은 제대로 봅니다
00:49:02
그렇다면 은혜 남자
00:49:06
그날 못 먹은 국밥 한 그릇 먹을 기회를
00:49:10
다시 제게 주시겠습니까?
00:49:12
좋습니다
00:49:13
좋습니다
00:49:14
좋습니다
00:49:19
하하
00:49:20
하하하하하하
00:49:24
이 세상이 이렇게도 아름다웠나
00:49:26
하하하하
00:49:31
누구에게나 사정이 있으니까요
00:49:32
내 남자도 참
00:49:33
내 남자도 참
00:49:34
하하
00:49:38
손수건
00:49:39
이걸 핑계로 얼굴 한 번도 보고 오면 되겠군
00:49:42
손수건
00:49:43
손수건
00:49:48
이걸 핑계로 얼굴 한 번도 보고 오면 되겠군
00:49:52
하하하하
00:49:54
아니
00:49:55
앞을 똑바로 보고 다녀야지
00:49:58
자네가 항상 똑바로 보니 난 좀 삐딱하게 보겠네
00:50:04
목은 또 왜 그 모양인가
00:50:06
삐딱하니
00:50:07
새신랑이 부러워서 그러네
00:50:10
한데
00:50:12
자네 지금 어디 가는 길인가
00:50:13
나에게도 사생활이 있네
00:50:16
사실은 하나도 궁금하지 않았네
00:50:19
농담을 하는 거 보니 기분이 좋아 보이네
00:50:21
뭐
00:50:22
정혼자를 보러 가는 길인가
00:50:24
응
00:50:26
아
00:50:27
그러고 보니 그
00:50:28
산삼주 말일세
00:50:29
그거 사실은
00:50:30
그럼
00:50:31
각자 갈게 가세
00:50:36
내 오늘은 기분이 좋으니 봐주겠다
00:50:38
정수경
00:50:40
경성군이 서신을 보냈다고?
00:50:49
우리가 처음 만났던 청계천으로 오시오
00:50:55
기다리겠소?
00:51:00
그 어머니랑 방울이가 나 찾거든
00:51:02
경성군이 불러서 급히 나갔다고 전해줘
00:51:05
네 아씨
00:51:10
도중
00:51:20
녀석
00:51:22
소재
00:51:27
크� Path
00:52:00
ذاك
00:52:10
سلامسك
00:54:14
موسيقى
00:54:45
...
00:54:48
soki 치료를 받으셔야 하지 않겠습니까?
00:54:53
치료하지 않을 것이요
00:54:54
아니 왜
00:54:56
과거가 흐릿해지려 마다 이 피를 보면
00:54:59
그날 혈육들이 흘린 피와 비명소리가 선명히 떠오르디
00:55:05
...
00:55:07
그들의 고통에 비하면
00:55:12
이쯤은 아무것도 activa
01:00:14
경성군 2번
Recommended
0:41
|
Up next
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
EyamTV
3 days ago
1:01:06
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
3 days ago
56:09
مسلسل القلب الاسير Captive Heart الحلقة 1 الاولى مترجمة
مسلسلات تركية وهندية
yesterday
1:01:49
The First Night with the Duke مسلسل الليلة الأولى مع الدوق الحلقة 8 مترجمة
TV Drama
today
1:00:49
The First Night with the Duke مسلسل الليلة الأولى مع الدوق الحلقة 7 مترجمة
TV Drama
today
1:01:05
The First Night with the Duke مسلسل الليلة الأولى مع الدوق الحلقة 6 مترجمة
TV Drama
today
59:59
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
4 days ago
1:00:36
The First Night with the Duke مسلسل الليلة الأولى مع الدوق الحلقة 2 مترجمة
TV Drama
today
1:00:06
The First Night with the Duke مسلسل الليلة الأولى مع الدوق الحلقة 1 مترجمة
TV Drama
today
1:00:10
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
3 days ago
1:00:44
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
4 days ago
1:02:32
The First Night with the Duke مسلسل الليلة الأولى مع الدوق الحلقة 4 مترجمة
TV Drama
today
30:42
مسلسل فندق الاحلام الحلقة 30 الثلاثون مدبلجة
موقع قصة عشق الاصلي
today
1:00:00
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 10 مترجمة القسم 2
موقع قصة عشق الاصلي
yesterday
30:45
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 10 مترجمة القسم 3
موقع قصة عشق الاصلي
yesterday
58:49
مسلسل عاشق انا 2 الحلقة 28 الثامنة والعشرون مدبلجة
Dar Nour
5 days ago
58:40
مسلسل عاشق انا 2 الحلقة 29 التاسعة والعشرون مدبلجة
Dar Nour
5 days ago
47:36
مسلسل حلم اشرف الحلقة 36 السادسة والثلاثون مدبلجة
Dar Nour
5 days ago
48:05
مسلسل المؤسس عثمان الحلقة 171 مترجمة القسم 3 HD
سحر تركي
11/21/2024
1:07:17
مسلسل المؤسس عثمان الحلقة 168 مترجمة القسم 1 HD
سحر تركي
10/31/2024
23:16
مسلسل اسرار البيوت 2 الحلقة 21 الحادية والعشرون مدبلجة HD
سحر تركي
10/8/2024
49:36
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 11 مترجمة
مسلسلات تركية وهندية
yesterday
1:00:00
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 10 مترجمة القسم 1
مسلسلات تركية وهندية
yesterday
52:47
مسلسل الضرة، الزوجة الأخرى الحلقة 37 مترجمة
مسلسلات تركية وهندية
yesterday
31:02
مسلسل فندق الاحلام الحلقة 29 التاسعة والعشرون مدبلجة
مسلسلات تركية وهندية
yesterday