Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/4/2025
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00The video that you will see next is the turn of the world.
00:03A girl called the Milagro, Nevesa, and she is in the first place to be in the room.
00:10I found water in the morning.
00:12Could we change the story, or not?
00:14No, I like this.
00:16I'm going to come here.
00:18I'm going to come here.
00:19The inspector Salazar is going to take care of the house.
00:21Is she saying that my daughter has escaped?
00:22I only say what I do, and now it's good news.
00:25My daughter is diabetic and she needs insulin.
00:27Good afternoon.
00:28You were in the house of Ángela Castro.
00:30No, no, no, no.
00:32How did you not leave?
00:33We found a vial of insulin.
00:34The girl is here, Javi.
00:36Quiet, the police!
00:37Where is the girl?
00:39The time is running.
00:41She is waiting.
00:43No!
00:45No!
00:47No!
00:49No!
00:51No!
00:52No!
00:53No!
00:54No!
00:55No!
00:56No!
00:57No!
00:58No!
00:59No!
01:00No!
01:01No!
01:02No!
01:03No!
01:04No!
01:05No!
01:06No!
01:07No!
01:08No!
01:09No!
01:10No!
01:11No!
01:12No!
01:13No!
01:14No!
01:15No!
01:16No!
01:17No!
01:18No!
01:19I don't know.
01:49I don't know.
02:19I don't know.
02:49I don't know.
03:19I don't know.
03:49I don't know.
04:19Verán, para localizar la llamada necesitaríamos una prerrogativa del fiscal.
04:23Bien, está bien. ¿Qué hay que hacer?
04:26Me temo que no va a concederla por tan poca cosa.
04:29No hasta que se produzca más llamadas y se convierta en un acoso.
04:32Pero oiga, eso es precisamente lo que queremos evitar.
04:35Mi mujer está de siete meses.
04:36En ese caso le recomiendo que bloqueen el número y se vuelven a ponerse en contacto mediante otro teléfono, mensajes, mails...
04:44Y ya está, eso es todo.
04:47Pueden poner una denuncia si quieren.
04:48¿Serviría de algo?
04:49¿Serviría de algo?
04:55Pues vámonos. Buenas noches.
04:57Buenas noches.
04:58Buenas noches.
04:59¿Alguien habrá leído algún artículo antiguo?
05:05Eso es todo.
05:06¿Quieres que retrase el vuelo, por si acaso?
05:08No, no, no quiero que te pierdas el congreso.
05:10Mi conferencia no es hasta el martes.
05:12Y todo el mundo sabe que el primer día solo es para charlar y tomar cócteles.
05:16Si querías ir por eso, ¿no?
05:23Voy a estar bien, de verdad.
05:26He trabajado mucho mentalmente como para que esto me afecte.
05:30Ya.
05:31Bueno, yo me quedaría más tranquilo si hablaras con Romal.
05:37Vale.
05:39Mañana voy a verle.
05:46Cláudia.
06:16Yo no podía moverme ni abrir los ojos hasta que oí su voz.
06:22La voz de Ángela.
06:24Yo sentí que me decía, tienes que volver.
06:29Y para mí eso fue lo más duro, porque volvía al dolor y a la angustia y el sufrimiento.
06:38Me han dicho que estás escribiendo un libro.
06:40Yo lo único que quiero es encontrar a Ángela.
06:45Viva.
06:46Sí.
06:48Es una afirmación arriesgada.
06:51Yo sé que ella me salvó para descubrir lo que ha pasado.
06:55¿Y en qué te basas para decir eso?
07:01Lo sé.
07:02Lo siento dentro de mí.
07:06¿Tienes alguna prueba o testimonio que avale esa creencia?
07:12Hablé con Canseco en la cárcel.
07:14El asesino te dijo que estaba vivo.
07:16No me dijo que estaba viva literalmente, pero sí que me lo hizo saber.
07:22¿Cómo?
07:22Pues cómo hablaba y lo que decía y cómo me miraba.
07:30Claudia.
07:38Claudia.
07:40Claudia.
07:44Perdón.
07:44Decía que Gus tiene razón.
07:45Decía que Gus tiene razón.
07:47Se han escrito decenas de libros, artículos, reportajes.
07:52Alguien se enteró de que le leías al principito y quiso hacerte daño.
07:55Ya sé que la que llamó no era Ángela, pero ¿y si hay más implicados y si siguen libres?
08:03Claudia.
08:05Ángela siempre estará ahí.
08:07En tu cabeza y en tu corazón.
08:09Eso nunca cambiará.
08:10Pero hay pensamientos que son peligrosos y pueden hacerte daño, como lo han hecho en el pasado.
08:17Ahora, con el embarazo, empiezas una nueva etapa.
08:22¿Cómo te sientes?
08:25Feliz.
08:27Estoy feliz.
08:28Llevábamos mucho intentándolo, ya lo sabes.
08:30Sin embargo, la llamada se produjo tan solo horas después de la ecografía.
08:37Al poco de saber que no esperabais una niña.
08:40¿Crees que puede haber una relación?
08:43Esa llamada sucedió.
08:46No lo dudo.
08:47Pero a veces nos sugestionamos y escuchamos lo que queremos oír.
08:54Estoy muy segura de lo que oí.
08:56Esto no es como aquella vez.
08:58En ese caso, ¿no dejes que una llamada destruya todo lo que has conseguido?
09:04Dime, ¿has vuelto a ir a tu antigua casa?
09:09La única copia de la llave que tengo es la di a Gus, como me dijiste.
09:12No es eso lo que te he preguntado.
09:17No, no he vuelto.
09:19No, ya sé el efecto que tiene en mí.
09:22Me alegra oírlo, Claudia.
09:23De verdad.
09:25Es muy buena señal.
09:28Sabes que la medicación no es aconsejable durante el embarazo.
09:32Pero si lo necesitas, podemos probar ciertos inhibidores.
09:36Está todo bien, de verdad, Roman.
09:39Gracias.
09:40Si cambias de opinión o necesitas cualquier cosa, por pequeña que sea, ya sabes.
09:46Felicita a Gus de mi parte.
09:47Lo más hermoso de él no es lo que veo.
10:00Lo más hermoso no puede verse.
10:04Y así, sin dejar de caminar, encontré agua al amanecer.
10:09Y así, sin dejar de caminar.
10:14I don't know.
10:44I don't know.
11:14I don't know.
11:44I don't know.
12:14I don't know.
12:44I don't know.
13:14I don't know.
13:44I don't know.
13:45I don't know.
13:46I don't know.
13:47I don't know.
13:48I don't know.
13:49I don't know.
13:50I don't know.
13:51I don't know.
13:52I don't know.
13:53I don't know.
13:54I don't know.
13:55I don't know.
13:56I don't know.
13:57I don't know.
13:58I don't know.
13:59I don't know.
14:00I don't know.
14:01I don't know.
14:02I don't know.
14:03I don't know.
14:04I don't know.
14:05I don't know.
14:06I don't know.
14:07I don't know.
14:08I don't know.
14:09I don't know.
14:11I don't know.
14:12I don't know.
14:14He thought many times in contact, I feel very much in what happened, but no...
14:18It's okay, it's okay, it's okay, it's okay.
14:22Look, eh...
14:26Ayer received the call from someone who said it was Angela.
14:30He received the principal and asked me to go for her.
14:33What's up with the police?
14:34Yes.
14:35But they say that they can't do anything, that it will surely be a joke.
14:39I've consulted all the public about the case and no one says that I read that book, so that nobody could know.
14:45I knew it, eh.
14:48What it is written doesn't mean that it doesn't mean to know.
14:51Who would want me to do that?
14:53That's not what I know.
14:55There are people who don't need reasons, eh.
14:58I need to help you to find out who you are.
15:06I'm not a police officer.
15:07Eres detective privado.
15:12Y es lo que haces buscar gente, ¿no? Pues búscala.
15:18¿Había algo familiar en la voz?
15:27Pásame el número.
15:30Gracias.
15:33Mis métodos cambiaron.
15:34Y te voy a pagar lo que haga falta.
15:37Daré lo que pueda.
15:39Daré lo que pueda.
15:40I don't know.
16:10I don't know.
16:40I don't know.
17:10I don't know.
17:40I don't know.
18:10I don't know.
18:40I don't know.
19:10I don't know.
19:40I don't know.
20:10I don't know.
20:40I don't know.
21:10I don't know.
21:40I don't know.
22:10I don't know.
22:40I don't know.
23:10I don't know.
23:40I don't know.
24:10I don't know.
24:40I don't know.
25:10I don't know.
25:40I don't know.
26:10I don't know.
26:12I don't know.
26:40I don't know.
27:10I don't know.
27:40I don't know.
28:10I don't know.
28:40I don't know.
29:10I don't know.
29:40I don't know.
30:10I don't know.
30:40I don't know.
31:10I don't know.
31:40I don't know.
32:10I don't know.
32:40I don't know.
33:10I don't know.
33:40I don't know.
34:10I don't know.
34:40I don't know.
35:10I don't know.
35:40I don't know.
36:10I don't know.
36:40I don't know.
37:10I don't know.
37:40I don't know.
38:10I don't know.
38:40I don't know.
39:10I don't know.
39:40I don't know.
40:10I don't know.
40:39I don't know.
41:09I don't know.
41:39I don't know.
42:09I don't know.
42:39I don't know.
43:09I don't know.
43:39I don't know.
44:09I don't know.
44:39I don't know.
45:09I don't know.
45:39I don't know.
46:09I don't know.
46:39I don't know.
47:09I don't know.
47:39I don't know.
48:09I don't know.
48:39I don't know.

Recommended