Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/3/2025
KOMEDIJA

Велика фрка је српски филм из 1992. године, који је режирао Милан Јелић, а сценарио су написали Властимир и Љубомир Радовановић.

*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00:00Oh
00:04:26Yeah.
00:04:28What's up?
00:04:30That's my hobby.
00:04:32I'm going to get rid of it.
00:04:34I'm going to get rid of it,
00:04:36and I'm going to get rid of it.
00:04:38I'm going to get rid of it.
00:04:40I can't say that, my mother could change it.
00:04:42Everyone is laughing.
00:04:44How many people are going to get rid of it?
00:04:46I know you're going to get rid of it.
00:04:48I know you're going to get rid of it.
00:04:50But here's the thing.
00:04:52I'm going to have to talk.
00:04:54I'm going to talk.
00:04:56If you have a chance to get rid of it,
00:04:58you'll lose it.
00:05:06I'm going to get rid of it.
00:05:08I'm going to get rid of it.
00:05:10If I'm going to get rid of it,
00:05:12I'm going to get rid of it.
00:05:14How do you talk about it?
00:05:16I told you that I'm not going to get rid of it.
00:05:18My mother, what is your financial situation?
00:05:20It's catastrophic.
00:05:22My mother took me all the money.
00:05:25And I am too excited for the bank.
00:05:27I'm going to get rid of it.
00:05:28That's all.
00:05:29But you're going to get rid of it.
00:05:30Why are you going to get rid of it?
00:05:31I don't know what to do.
00:05:32Yes, my son of a madame coming out of it is going to get rid of it.
00:05:35I'm going to get rid of it.
00:05:36I'll have to do it.
00:05:37I think I'm going to get rid of it.
00:05:38You're going to have to go.
00:05:40I know that I want to go.
00:05:41I'm going to get rid of it.
00:05:42My darling, is it my joyous, my son of 99th birthday?
00:05:49I have three years of birthday I'm a birthday birthday.
00:05:52You don't have a wrong, darling.
00:05:55His birthday is only for the next one, but we have a valuable gift.
00:06:01We will have some tea on a hypodrome.
00:06:05A tea tea?
00:06:07The tea, I'm paying.
00:06:11Who is doing? Who is doing?
00:06:13I'm asking you.
00:06:15You know what my mother was doing?
00:06:17Not because she was lost, but because she was bad.
00:06:19I'm asking you.
00:06:21I'm asking you, my friend.
00:06:23I'm asking you.
00:06:25I'm asking you to pay for it.
00:06:27I'm going to go.
00:06:29Mr. George Slavković,
00:06:41Dvorski Savetniče,
00:06:43I honor you the 99th birthday.
00:06:45And I want you to spend more,
00:06:47many years living in healthy and happy.
00:06:50If you could have your daughter
00:06:53five hundred dollars.
00:06:55If you can have them,
00:06:57I'll leave you a certain film.
00:06:59Oh my God,
00:07:01again,
00:07:03I've told you that they are
00:07:05from the Second World War.
00:07:07No, no, no, no, no.
00:07:09More than 40 years old,
00:07:11I'm an idiot.
00:07:13I'm an idiot.
00:07:15I'm an idiot.
00:07:17I'm an idiot.
00:07:19I'm an idiot.
00:07:21I'm an idiot.
00:07:23I'm an idiot.
00:07:25What do you do when you're 20 years old?
00:07:27I'm an idiot.
00:07:29I'm an idiot.
00:07:31I'm an idiot.
00:07:33I'm an idiot.
00:07:35I'm an idiot.
00:07:37I'm an idiot.
00:07:39I'm an idiot.
00:07:41I'm an idiot.
00:07:43I'm an idiot.
00:07:45I'm an idiot.
00:07:47I'm an idiot.
00:07:48I'm an idiot.
00:07:49I'm an idiot.
00:07:51I'm an idiot.
00:07:52You can have a
00:08:07Do you want to take a book?
00:08:09Do you want to take a book?
00:08:11Do you want to read a book?
00:08:13It's not a book.
00:08:15Every cultural man has to be sexually trained.
00:08:17Do you want to give me literature?
00:08:19Don't go there.
00:08:21Don't go there.
00:08:23Don't go there.
00:08:25When do we talk about it?
00:08:27I don't give you 100 million dollars.
00:08:29Don't go there.
00:08:31Don't go there.
00:08:33Look, you're rich.
00:08:45What?
00:08:47Nina!
00:08:49Do you want to take a book?
00:08:51No.
00:08:53They told me to take a book.
00:08:55I thought I was going to take a book.
00:08:57I thought I was going to take a book.
00:08:59Yes, ma'am.
00:09:03My mother, don't pay me.
00:09:07Don't pay me.
00:09:09Three girls.
00:09:10Three girls.
00:09:12Three girls.
00:09:14And three girls.
00:09:17Yes, that's it.
00:09:19Yes, that's it.
00:09:22Isn't it.
00:09:24Nice, you're fine.
00:09:26Yes.
00:09:27There's a card for me, but I don't want to throw a stone.
00:09:38Three chips!
00:09:40I've got it!
00:09:41Is it possible to play for the last party?
00:09:45For the kuburu!
00:09:48I'll give it to Oletovu!
00:09:51I'll do it now!
00:09:57What do you want?
00:10:21Will you call me a blue flumaster?
00:10:25What do you think?
00:10:27It looks like you have the ideal dimensions.
00:10:30And where do you know what are the ideal dimensions?
00:10:33I've read it.
00:10:35In the old Grs, the ideal women's legs are 38 cm,
00:10:40and the legs are 12 cm.
00:10:42And how can it be measured?
00:10:45The French are very practical here.
00:10:47They're without a problem measuring the ideal women's legs.
00:10:50How?
00:10:51They think that it's the best when the dog stands in the shop.
00:10:55And the Americans love the big Grs.
00:10:57They pick up girls with a huge fan.
00:11:00Peco, are you ready?
00:11:03I am.
00:11:05Then let me leave.
00:11:08And the ideal women's legs is 1,8 cm.
00:11:13Peco, let's go, I have to play.
00:11:15I am.
00:11:16I am.
00:11:17I am.
00:11:18I am.
00:11:20I am.
00:11:21I am.
00:11:22I am.
00:11:23I am.
00:11:24I am.
00:11:25I am.
00:11:26George Slavković, do you have any money to play today?
00:11:30If you have five times, you lose time.
00:11:33When you get pension, your mother will take everything again and replace it.
00:11:39Do you have any money to play?
00:11:41Do you have any money to play?
00:11:42Do you have any money to play?
00:11:43Do you have any money to play?
00:11:44Do you have any money to play?
00:11:45I have to buy one girl and now I have to play in the evening.
00:11:49That's it, you have to play in the evening.
00:11:51Pa čale bre, ja sam u pubertetu, a to je najosjetljivije doba ko ostavlja posledice na ceo život.
00:11:58Ma šta mi napriča, bogati?
00:12:00Već dve devojke su me ostavile jer nisam imao para da ih izvodim.
00:12:04Ako me i ovo ostavi, ja ću dobiti kompleks niže vrednosti.
00:12:07E, baš si me uplašio da znaš.
00:12:10Kad god hoću s tobom ozbino da razgovaram kao muškaraca muškarcem, ti me zajebavaš.
00:12:15I trebalo bi da znaš da ovo može katastrofalno se odrazi na moj seksualni razvoj.
00:12:19Znači, ako ti sad dam kilo love, ti ćeš pravilno da se razvijaš ako ti ne dam katastrofalno.
00:12:26Čedo, samo znaj da ćeš ti biti glavni krivac ako seksualno retardiram.
00:12:31Šta to znači kad neko seksualno retardira?
00:12:36Molim?
00:12:38Ajde, šta pričaš budavljen?
00:12:40No, nemaš ti pojena.
00:12:42Ne, ne, ne mogu.
00:12:45Ne mogu, moram da radim celu noć.
00:12:47Ajde, zdravo.
00:12:49Peca obadala se mučeš, nenasedam na tvoj pubertet. A još manje sam zainteresovan za tvoj normalni seksualni razvoj.
00:13:08A ja sam zaboravila kad sam bila u pubertetu. A moj seksualni razvoj je toliko u redu da me već zabrinjava.
00:13:16Zbini, mislio sam da je Peca.
00:13:18Za njega tek ne treba da brineš. Viđem ga sa slatkim devojčicama, a oko mene se stalno muva i traži razloge da me pita.
00:13:28Ovo ti poslao tata, po jednom svom prijatelju koji se vratio iz Nemačke.
00:13:34Logan, 7 zvezdica, 12 godina.
00:13:38Ovaj Nemo.
00:13:39Čali mi naredio da ti uzme meru, da ti Saši jednu, dva, tri odela.
00:13:43Hvala, ne treba.
00:13:45Jer neću o tome uopšte da razgovaramo. Znaš šta kažu sve moje drugarice za tebe?
00:13:49Tako zgodan da se, šteta što se onako oblači.
00:13:52A kako se ja to oblačim?
00:13:54Pa kako, koda si Odelo kupio na buvljaku, čedo, kad se picneš, sve će ženske da bulje u tebe.
00:14:01Znaš šta piše na radnju mog Čaleta?
00:14:03Ein Ansum macht einen Menschen.
00:14:06Šta?
00:14:07Odelo čini čoveka.
00:14:11Ajde.
00:14:12Dođe ti uzme meru.
00:14:14A odkud ti znaš da uzmeš meru?
00:14:16Pa gledala sam kako to moj tata radi.
00:14:19A osim toga, ovde je sve zapisano. Drži.
00:14:23Treba samo da upišem broje.
00:14:26Dužina pantalona, sto četiri. Dužina nogavica. Teka, iz prvih kolena, sedamdeset šest. S koje strane nosi aparat?
00:14:45Molim.
00:14:48A to...
00:14:52Saler.
00:14:54To je desno.
00:14:55A, izbini.
00:14:57Stru.
00:14:58Ne.
00:14:59Ne.
00:15:00Ne.
00:15:01Ne.
00:15:02Ne.
00:15:03E Nina.
00:15:04Teo sam nešto ti pitan. Šta to znači kad je neko seksualno retardiran?
00:15:09Pa misli na to znači kad neko seksualnu čabrirat.
00:15:13A kad stignu od jela...
00:15:19Vodim te u život.
00:15:21Peco.
00:15:26Peco.
00:15:28Kad god dođem kod tebe koda sam došu na nudističku platu.
00:15:32Peco.
00:15:36Hoću da razgovaram s tobom kao muškarac sa muškaracom.
00:15:40Došao sam do zaključka do tebe nemam ljučeg neprijatelja.
00:15:44Aj, sta luk.
00:15:46Evo, donosim ti pare.
00:15:47Ali posle večere da izvedeš piti kušet.
00:15:51Čedomire, to što ti sa mnom radiš u kulturnom svetu se naziva ucena.
00:15:57Jela?
00:15:58Nažalost, ja se nalazim u bezizlaznoj situaciji i moram da prihvat.
00:16:02Mnogo ti filozofiro, znaš? Znaš?
00:16:17Halo, gilaj. Spasava i večera si imam sudar sa ribom, a amatori mi uvali ono kučešte da ga šetam.
00:16:24Ma nema veze, Fifiku možda zatvoriš gde god hoćeš.
00:16:28Što se mene tiče, možda je staviš u rernu.
00:16:32Samo nemoj struju da uključiš.
00:16:33Pa tebe sam u osad. Aj zdrav.
00:16:37Ogori! Ogori!
00:16:39Ogori, glava, Fifiku!
00:16:41Šta ti pre sve moraš da čuješ?
00:16:43Ma zvi... Ma zvi, da me nemo!
00:16:45Šta je, šta se živiš?
00:16:46Ma ne, ne, ne, ne...
00:16:49Koviljka će da se obraduje kada ju donesem reš pečenu Fifiku!
00:16:53Jes!
00:16:54Yes!
00:17:01I will pay for that.
00:17:12Teta Marta, Teta Marta, Vechera!
00:17:14Ma kakva?
00:17:16Repost!
00:17:18Ma sta raposte si dame.
00:17:20Da vidi ovo za reposte uplacilo.
00:17:22Teta Marta said that we will be in the evening, she will be in the evening.
00:17:26Peco, until I tell you that you don't read the news until you leave?
00:17:29No, I don't.
00:17:35What do you say?
00:17:37Do you think the whole house will be returned to Karadjordjević?
00:17:41And the mother wrote that she wants if there is a god.
00:17:45I will see how the house will return to Beli Dvor and I don't want to die.
00:17:48Are you sure that you don't want to die?
00:17:51When I've experienced two, three, five, six, seven...
00:17:56...the new year old house in Beli Dvor...
00:18:00...I don't want to die.
00:18:02Maybe it will happen.
00:18:04What?
00:18:06To go to the house or to go to the house?
00:18:08You don't lie.
00:18:09And don't do it when the old house talks.
00:18:12The prices are growing.
00:18:14Koviljka wrote...
00:18:16...and my pension is still falling.
00:18:21You don't want to say something, Zeta?
00:18:24How do you do it?
00:18:26You don't want to die.
00:18:27You don't want to die.
00:18:29You don't want to die.
00:18:30You don't want to die.
00:18:32You don't want to die.
00:18:33more dollars, five years, 150 dollars, and now something more than 100 dollars.
00:18:41Chedo, I'm always going to tell you.
00:18:44You don't know what I'm saying.
00:18:46They came up for the reservation for the house.
00:18:50I hope you're looking for the rest of the day.
00:18:53I'm looking for the rest of the day for September.
00:18:56I told you about this, that we'll be able to go to Dunav,
00:19:00what's going to do?
00:19:02It's really something to say.
00:19:05What do you want to do in the van?
00:19:08Really?
00:19:10Before the war, they came to the van.
00:19:13They came to the van.
00:19:17They came to the van.
00:19:21They came to the sea to the sea.
00:19:24They came to the sea.
00:19:27They came to the sea.
00:19:29They came to the van for women.
00:19:31They came to the sea.
00:19:32They came to the sea.
00:19:33They came to the sea.
00:19:34They came to the sea.
00:19:35They came to the sea.
00:19:36I've been waiting for the sea.
00:19:37I'm going to tell you,
00:19:38I'm going to tell you.
00:19:39You can't talk to me.
00:19:40You are going to the sea.
00:19:41I'm not a man.
00:19:43I'm not a man.
00:19:45If you're a woman, you'll be a man.
00:19:47You'll be a friend.
00:19:49Tell me a little bit about that.
00:19:51You can't talk about people.
00:19:53You can't give me a man.
00:19:55You won't be a man.
00:19:57You'll be a man.
00:19:59You'll be a man.
00:20:01You'll be a little bit.
00:20:03You're a little bit.
00:20:05If someone is looking for me,
00:20:09me could tell that.
00:20:11You're aista.
00:20:13I'm not a man in front of me.
00:20:15What are you doing?
00:20:17Every morning,
00:20:19I'm in any certain time.
00:20:21What's up?
00:20:23I'm going to order a certain time.
00:20:25You idiot.
00:20:27I have a test.
00:20:29I'll be careful you take the rest.
00:20:31If someone is looking for light,
00:20:33I'll tell you I'm going to tell him how great you are.
00:20:35I mean I'm a great name for your group.
00:20:37Who is it?
00:20:38You appear as a witcher, you will be able to get rid of it and you will be able to get rid of it.
00:20:44And as much as the public is lying on you, you will be able to get rid of it.
00:20:48The people will be able to get rid of it, 100%.
00:20:51You know that you don't get rid of it, I'll tell you.
00:20:54What are you talking about?
00:20:56They have made a new group of them.
00:20:59You don't know who is better than who is.
00:21:01And you have to ask them to get rid of it.
00:21:04Don't eat a lot of them, I'll tell you the other thing.
00:21:09Do it, don't you do it?
00:21:11Do it.
00:21:12Do it, don't you do it.
00:21:13Do it do it?
00:21:15Do it, don't you do it, don't you do it.
00:21:18Do it, don't you do it, don't you?
00:21:20Tell me that I get down the road in there.
00:21:22Of course I get him, you'll get him.
00:21:24Do it again!
00:21:25Do it again!
00:21:26Yes, I got him just a little bit without me!
00:21:28No it is, but to me, I'm going to get rid of it.
00:21:31I need to believe something.
00:21:32Is it done?
00:21:33You could be some negative comments and you should be in the middle.
00:21:37That's what I'm trying to do.
00:21:38I think I'm gonna be in the way if you're going to die.
00:21:40Yes.
00:21:41I'm still doing it on the back of the wall.
00:21:43What do you think?
00:21:44Why do you do not have a family?
00:21:47Do you have a wife?
00:21:49I'm trying to get a job.
00:21:50That's what I'm trying to do.
00:21:51You have to get a job to get a job.
00:21:53I'm sorry.
00:21:55No, no, I'm sorry.
00:21:57Just wait.
00:21:58What is it?
00:22:00Let's get the money.
00:22:02Let's get the money.
00:22:04Let's get the money.
00:22:06Let's get the money.
00:22:15What are you doing?
00:22:18How did you get the money?
00:22:20I got the money.
00:22:22I got the money again.
00:22:26I got the money and I got the money.
00:22:28I got the money and got the money.
00:22:30I got the money and I got the money.
00:22:40Ma'co, let's go to sleep.
00:22:44Let's get the love.
00:22:46Ma'co.
00:22:50I can't.
00:22:52I can't do it tomorrow.
00:22:54Mama says that if you don't have happiness, you don't have love.
00:23:00Mama is thinking.
00:23:01How? I'm going to get you out of mama.
00:23:04Mama!
00:23:06Mama!
00:23:19Morning!
00:23:24I'm going to get you out of the way.
00:23:28How did you get out of the way?
00:23:30I don't want to get out of the way.
00:23:33What's going on?
00:23:34You know what kind of thing is going to call you, but you're going to get out of the way.
00:23:40I'm not, I'm going to get out of the way.
00:23:42You're going to get out of the way.
00:23:44Listen, I'm going to stay alone when they come to the house.
00:23:47I thought that my family always had to get out of the way.
00:23:50I could be I just revanching them.
00:23:52What's the problem?
00:23:53Well, you're a little loud, but it'll be a night.
00:23:55What's the matter of me, you can't get out of the way.
00:23:58You can't talk to me.
00:23:59You're going to talk.
00:24:01You love all three times, only you two times.
00:24:04You're not going to be a surprise.
00:24:08And you know, I'll throw you in the way for a big deal.
00:24:13I have a friend who wants to get out of the way.
00:24:15I'm going to get out of the way.
00:24:16I'm going to get out of the way.
00:24:18I don't think I am going to get out of the way.
00:24:19You're going to get out of the way.
00:24:20Look, I'm going to get out of the way.
00:24:21I'm talking about the way.
00:24:25I'm not going to do that.
00:24:27You can't do that.
00:24:29See, please, you understand what you are going to do.
00:24:33You have already packed the checker.
00:24:35You will be here.
00:24:37You will be ready until Sunday.
00:24:39When my friends go to the bathroom,
00:24:41we will go on to the 5th floor.
00:24:43I'm not going to do that.
00:24:45I'm not going to do that.
00:24:47I'm not going to do that.
00:24:49I'm not going to do that.
00:24:51I'm not going to do that.
00:24:535th floor!
00:24:55It's not going to do that.
00:24:575th floor!
00:24:59How do you write it?
00:25:01Can I tell you what I'm reading?
00:25:035th floor!
00:25:05I don't want to do that.
00:25:07I am vertically ...
00:25:09A-finder!
00:25:11I'll do that.
00:25:13That's fine.
00:25:15I have a deep water in our hands!
00:25:17You're going to become better than what you see.
00:25:21How about you?
00:25:23I have no idea.
00:25:25I mean, yes.
00:25:27How about you?
00:25:29Exactly.
00:25:31Okay.
00:25:34Good afternoon?
00:25:36Mr. Slavkovic.
00:25:38Good afternoon.
00:25:40How is your joy?
00:25:44I'm so sure to light the water.
00:25:46I do this.
00:25:48While you're a good guy.
00:25:49That's why I'm going to get out of the field.
00:25:52Can you give us our guest?
00:25:53Oh, yes.
00:25:55My family and his father were the other ones with the faculty.
00:25:59So, for five minutes he was finished.
00:26:03What did he finish for five minutes?
00:26:05It was your year's break.
00:26:07How could he, when I didn't give him a request?
00:26:10That's why I came back to tell you to give him a request.
00:26:15That's why I didn't give him a request.
00:26:19And on the other hand, I'm going to give him a request.
00:26:26I'm going to go to the pool for a couple of hours, and I'm going to give him a request.
00:26:36You can drive slowly, you can see that it's allowed for 50 minutes.
00:26:40That's what's going on, because it's just a bunch of people.
00:26:43Here, you can't stop when we started.
00:26:47It's not a miracle! You see how dumb people drive this route?
00:26:50When they sent them to the psychiatric check,
00:26:53they would not get the bus route.
00:26:56How did you get it?
00:26:58Mom!
00:26:59Shedo!
00:27:07Shedo, did you not check the reserve?
00:27:10Unlike Golovskih kola, the car has gums.
00:27:17And the car has gums, and the car has gums.
00:27:20He has gums.
00:27:22And they are making it as aeroid.
00:27:25And the car has gums.
00:27:29And the car is in control of the car.
00:27:32And the car on the car is home.
00:27:38And they can never remember the car's on the car.
00:27:42And they can never forget it.
00:27:44.
00:27:53.
00:27:55.
00:27:56.
00:27:57.
00:27:58.
00:28:00.
00:28:01.
00:28:02.
00:28:03.
00:28:04.
00:28:05.
00:28:06.
00:28:08.
00:28:13I don't care.
00:28:14I don't care.
00:28:16You're welcome.
00:28:17I don't care, I don't care.
00:28:19I don't care.
00:28:20I don't care.
00:28:22Let's go.
00:28:23Yes!
00:28:23Yes!
00:28:24Yes!
00:28:24Good.
00:28:26So lame.
00:28:27No.
00:28:28I'm going to get you.
00:28:30I don't care.
00:28:31You're welcome.
00:28:32Yes.
00:28:33I'm going to get you.
00:28:34Let's go.
00:28:34I'm going to get you.
00:28:35Oh, thank you.
00:28:36Thank you, sir.
00:28:38Thank you, sir.
00:28:38Mm.
00:28:40It's hot water.
00:28:41I'll drink it.
00:28:43Why didn't you hurt a little bit?
00:28:45Yes, I'm stuck with your hands.
00:28:46If you want to get your hands, you don't have to do it.
00:28:48I will never make you a cavalier.
00:28:51Let's go.
00:28:52Let's go now, cavalier.
00:28:54Let's go a little bit.
00:28:56Let's go.
00:28:57Let's go.
00:28:59Pa, pa, pa, pa, pa.
00:29:03Krestenu jedan.
00:29:06I'm a idiot.
00:29:08I'm a idiot.
00:29:10He's a idiot.
00:29:13I'm going to be careful,
00:29:15that your baby, Kaveeljka,
00:29:16has to take my room to the floor in the kitchen with music.
00:29:19I'll do it again.
00:29:21And then, what is the room for them?
00:29:23Three nights I don't sleep.
00:29:26Why don't you go, little girl?
00:29:29I'm gone, I've been here, but it's not good.
00:29:32I've only bought local jibers and children.
00:29:35You know what?
00:29:36We're holding hands on six months,
00:29:38and we're just three months after.
00:29:40You can go and get you.
00:29:42But, Chedo,
00:29:43a man must be remembered
00:29:45and start a place
00:29:46like that.
00:29:47Three months.
00:29:48Three months.
00:29:49Three months?
00:29:50It doesn't seem to be
00:29:51that women from 30 years old
00:29:52have been married for you.
00:29:54Women from 30 years old
00:29:55are the best.
00:29:57Chedo!
00:29:59Chedo!
00:30:00Chedo!
00:30:04Chedo!
00:30:05Chedo!
00:30:06Chedo!
00:30:07Chedo!
00:30:08Chedo!
00:30:09Chedo!
00:30:10Chedo!
00:30:11Chedo!
00:30:12Chedo!
00:30:13Chedo!
00:30:14O!
00:30:15Očešlaj mi, molim te, Pedike.
00:30:16I onako imaš vremena na pretek.
00:30:19I'm going to go to the next morning.
00:30:23What a great day!
00:30:25I'm going to start talking about you and your sex relationship.
00:30:30Well, in the old Grzegor, there was a rule that
00:30:33the traditional and experienced women
00:30:35used to be the most cultural society in history.
00:30:39You see it in the sex-signal encyclopedia?
00:30:43No, but sex through the years.
00:30:46And the experienced women were taught to girls.
00:30:49Opa!
00:30:50Pa ti pojma nemaš o seksu.
00:30:53Moram ti nabavim neku literaturu.
00:30:55Krajnje je vreme da si ti obrazaš.
00:30:57Ajde, ću ti i češli ovo.
00:31:19Hvala što pratite kanal.
00:31:49Hvala što pratite kanal.
00:32:19Hvala što pratite kanal.
00:32:21You're right.
00:32:37When I looked at you at times, I died.
00:32:41You aren't normal.
00:32:43When someone doesn't kill you, that's no wonder.
00:32:46Chedo, grno greši.
00:32:48Odbijaju me, ali sam jedna nije naljutila.
00:32:51Svako je drago da je neko na nju obratio pažnju, a?
00:32:54Šta je smeš, budalojeno?
00:32:56Znaš koliko treba da zaustaviš da bi naišu na jednu ludu?
00:33:00Pa, treba, startujem na otprilike 50 do 100.
00:33:07Do 100?
00:33:08O, Bože!
00:33:10On nije normalno.
00:33:16Ti zaboraljaš samo jednu sletu.
00:33:19Ja 100 riba, startujem za dva dana.
00:33:21Služaj, Chedo, večeras treba se škartiraš u sobi.
00:33:24Zašto?
00:33:25Pa, zakazio sam sastanak.
00:33:27Aj, to ćeš malo, da se ubrišiš.
00:33:29Ja sam mislio da mogu da računam na tebe, a ti hoćeš da me propastiš.
00:33:34Čedomire, ako mi to ne učiniš, za mene više ne postojiš.
00:33:37Pa šta da radim noćac?
00:33:39Večeras se biram iz banje.
00:33:41Idi tamo malo prošiti.
00:33:42Aj, daj, daj, nema da me zeziš.
00:33:44Ako nećeš, a ti šetaj po parku.
00:33:46To ne dolazi u obzir. Drži.
00:34:07Vaše ispreve, molim.
00:34:14Zaboravio sam u drugom modelu.
00:34:17O, znači da imaš i drugo delo.
00:34:19Smucaš se i za pola noći oko hotela, nemaš ni ispreve.
00:34:22Ne, ja stanujem u ovom hotelu.
00:34:24Ajde da mi pokaš dokument.
00:34:28Ne mogu.
00:34:29Zašto?
00:34:30Jel vidiš, ono je osvitljen prozdrav.
00:34:32U sobi je moj sin.
00:34:33Ako sad uđemo, neće mi je oprostiti do kraja života.
00:34:37Opa, mile!
00:34:41Čale, kad je tako, nećemo da kvarimo.
00:34:43Pozdravi sina i alamu baj vas!
00:34:45Vam pričinim!
00:34:58Svinite, možemo da sedemo nas dvoje?
00:35:00Aha, kako da ne?
00:35:02Kakav bi to ja bio ljubitelj pasa kada...
00:35:06A kako se zove?
00:35:07Kazanova.
00:35:08A, to znači da bi moja fifika trebala da se pričuva.
00:35:14Nešto sam se prolenjila u banji.
00:35:16Danas nisam šetala Kazanovu pa je ponervozio.
00:35:19Pa ne bi se reklo, izgledamo društvo prije.
00:35:24Fifi!
00:35:32Telegram za muža.
00:35:35Moj muž je umro, ima već pet godina.
00:35:38To je za mog muža.
00:35:45Mama!
00:35:48Šta je dušo?
00:35:49Telegram za čedu.
00:35:51Jel?
00:35:55Stigli predstavnici Hajnala, dolazi odmah.
00:35:58To je prisutstvo neokodnog, direktor Silobrčić.
00:36:03Idemo, odmah da ga nađemo.
00:36:05Mama, neću ću da...
00:36:06Ajde Fifi!
00:36:07Mama!
00:36:08Ajde, ajde.
00:36:09Do, Martić, ajde.
00:36:10Ajde, ajde, ajde.
00:36:11Ajde, ajde, ajde.
00:36:12Ajde, ajde.
00:36:15Kako gubiš, begaš!
00:36:20Imao sam nameru da Fifi kostavim u Beogradu hotelu za pse.
00:36:24A kad sam pomislio kako će ovdje u banji da budem usanjen.
00:36:28I da ću stalno da mislim šta je sa njom, srce mi se steglo.
00:36:31Chedo!
00:36:33Chedo!
00:36:35Interesantno, isto se to i sam vam dešavalo.
00:36:39Lepo je to kad zdrav i snažan muškarac priznaje da je usamjen.
00:36:46Chedo!
00:36:47Chedo!
00:36:52Chedo!
00:36:56Chedo!
00:36:57Telegram!
00:36:59Chedo!
00:37:00Kuja!
00:37:01Mir!
00:37:03Ajde.
00:37:04Ajde.
00:37:05We hivjnaja.
00:37:06Chedo!
00:37:35Hello?
00:37:37I'm here.
00:37:39Yes, I'm out of sleep.
00:37:41I don't know who they are.
00:37:43You know, when I sleep,
00:37:45they don't throw anything away.
00:37:47Come on.
00:37:49Come on.
00:37:51Come on.
00:37:53Come on.
00:37:55Come on.
00:37:57Come on.
00:37:59Come on.
00:38:01Come on.
00:38:03Come on.
00:38:05Come on.
00:38:07Come on.
00:38:09Who are you?
00:38:11Who are you?
00:38:13Who are you?
00:38:15I think that I was going to ask you to ask you.
00:38:19You are surely Nining Teche.
00:38:23Teche?
00:38:25Chica, I don't know.
00:38:27I don't know how we are.
00:38:29You're so surprised.
00:38:31I thought I was alone.
00:38:33I thought I was alone.
00:38:35I thought I was alone.
00:38:37I thought I was a vampire.
00:38:41I am Ninina friend.
00:38:43You call me Beba.
00:38:45I'm coming.
00:38:47I think that you are a little boy.
00:38:49You are a little boy.
00:38:51You are a little boy.
00:38:53You have to take care of me.
00:38:55You have to take care of me.
00:38:57You have to take care of me.
00:38:59She told me to go home and see you on the job.
00:39:06Where are you left?
00:39:08I've been there.
00:39:10When did you come back?
00:39:13For one or two or three days.
00:39:14I don't think it's hard.
00:39:16Why are you crying?
00:39:19I'm crying.
00:39:20I'm crying.
00:39:23I'm crying.
00:39:25I'm crying, but I don't have anything else.
00:39:29Don't do it.
00:39:31But I'm crying.
00:39:33If you think we'll be friends.
00:39:39I'll try.
00:39:47I'm crying.
00:39:49What did you do?
00:39:51What did you do?
00:39:52I'm crying.
00:39:55I'm crying.
00:39:58I'm crying.
00:40:04I'm crying.
00:40:05I'm crying.
00:40:06We asked them to not be able to die in that residence.
00:40:09I'm crying.
00:40:10How did I know?
00:40:11I'm crying.
00:40:12I'm crying.
00:40:14I'm crying.
00:40:16I'm crying.
00:40:17I'm crying.
00:40:18I'm crying.
00:40:19Why?
00:40:20That's not важно.
00:40:21I'm crying.
00:40:22I'm crying.
00:40:23I don't want to laugh at all, why did you laugh at all?
00:40:27You've got to laugh at me when it was the best.
00:40:30I forgot to forget it.
00:40:32This is Mirko's Cheprko
00:40:34for Djoleta in the Dvorski Archive.
00:40:40How was it going to be in the house?
00:40:42Yes.
00:40:44There are many women.
00:40:46What is it?
00:40:47What is it?
00:40:49No, just me.
00:40:51What is it?
00:40:53No, no.
00:40:55But my 5 are going to be done.
00:40:57You're going to be done.
00:40:59People are amazing.
00:41:01Djoleta!
00:41:03Djoleta!
00:41:05Djoleta!
00:41:07Djoleta!
00:41:09Did you know anything from General Bradović?
00:41:13No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:41:18You're not so scary.
00:41:20God, why are you so bad?
00:41:24Oh, sorry, I didn't know you.
00:41:26No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:41:28I am Jovan Accentijević, who taught me to love the hands of beautiful women.
00:41:35I am Sima.
00:41:43No, just continue. I would like to sit here, but I would like to sit here.
00:41:51Two.
00:41:53Three, four.
00:41:55Good, four.
00:41:57You are not just beautiful, but you are also famous.
00:42:00Your preference is a game for intellectuals.
00:42:04We are usually the ones who have heard about it.
00:42:07Okay, I won't say anything more.
00:42:10I'm going to get dressed up and get a coffee.
00:42:15What is it that is, I love him?
00:42:17What is it?
00:42:18What is it that is?
00:42:20What is it that is, God has love him.
00:42:23Hope to play it.
00:42:25How do you play it?
00:42:27Where is he playing with the child?
00:42:29In Germany.
00:42:30Where do you play?
00:42:31What do you play?
00:42:32I ask you where you found me.
00:42:35Do you want to play or talk?
00:42:37You're talking like a joke and you don't say it.
00:42:39And you're talking about my own thing.
00:42:43Play cards, what do you think, idiot, man?
00:42:46Let me know you.
00:42:48Let me know you.
00:42:50You're talking!
00:42:57These are surely my friends.
00:43:00This is Mirak, and this is Rada called Komanči.
00:43:12Hello.
00:43:13Hello.
00:43:14Hello.
00:43:15Hello.
00:43:16Hello.
00:43:17Hello.
00:43:18Hello.
00:43:19Let's go to the second part.
00:43:21Let's go to the knowledge.
00:43:24What are you doing?
00:43:25What are you doing?
00:43:27Listen, it's the same thing.
00:43:30Chedo!
00:43:31Let's go to the minute.
00:43:34Chedo!
00:43:36Don't bring something from your collection,
00:43:39let's go to the next part.
00:43:41Let's go to the next part.
00:43:43Let's go to the next part.
00:43:46I'll do it.
00:43:48This is not the other.
00:43:50This is not the other.
00:43:52This is not for you.
00:43:54This is for you.
00:43:56So, don't worry about the desire to try.
00:43:58Where are you?
00:43:59Up in the room.
00:44:07I have one thing.
00:44:09When we start this one,
00:44:12we will go somewhere to be nice to try.
00:44:17Let's go to the next part.
00:44:18Let's go to the next part.
00:44:19Let's go and skip the next part!
00:44:26Here we go to the next part!
00:44:27How are you going with the general Option?
00:44:29What kind of years is it?
00:44:30What kind of years and when you enjoy yourindorama?
00:44:31The plan is something we won.
00:44:32Ginsburg's job to bring back
00:44:35When we watch predominating celestialazioni,
00:44:37that means we will always change things together.
00:44:38Where will we enjoy what kind of vient
00:44:39What kind of Nightwing Però fun is that
00:44:41What kind of life is your season.
00:44:42How sweet is it?
00:44:43Yes.
00:44:44Kod Lepog Rade peva odilično starografske pesme i šansone.
00:44:50Ne, vodimo vas u jedan disco klub.
00:44:53No, we're going to a disco club.
00:45:23Paling water, I'm going to go.
00:45:28To sipa kukutki, I'll get one of the pot.
00:45:31Daj!
00:45:32A, it's right!
00:45:33Pa, ondje predlog is that we're going to disco club.
00:45:38Pa, ondje to Obrenovarski hotel,
00:45:40pa kad se najedemo,
00:45:42we're going to a bar.
00:45:43A, what a bar is coming?
00:45:45Pa, we'll just go to two to find our community
00:45:48and we'll go to another club.
00:45:50Milicija doesn't want me to tear up the door.
00:45:53There's a lot of music from Banja for my whole life.
00:45:55And then we go with us, Petoro.
00:45:58And I.
00:46:02I didn't think I'd go with you.
00:46:04What did you think?
00:46:06I think you're planning for you, Petoro.
00:46:08I'm going to go to Pecaj.
00:46:10That's for tomorrow.
00:46:12I'm completely surprised.
00:46:14Sorry, I'm going to buy some glitter.
00:46:18I'm going to open the door.
00:46:20We have time to talk about it.
00:46:22And then we'll go to the other day.
00:46:24Let's go to Petoro.
00:46:26But you can sleep here.
00:46:28What's that, Simon?
00:46:30What do I do here?
00:46:48We'll see.
00:46:50There's a lot of poetic segments.
00:46:55How about you.
00:46:56We'll see later, we'll see you.
00:46:58Come on!
00:47:00Let's go.
00:47:02Let's go.
00:51:58we are filming mostly with a few.
00:52:05I'm not sure how I'm going to get back.
00:52:07I'm not sure how you take the return to the film.
00:52:16Who are you?
00:52:18I'm Can you.
00:52:21The rest of you are not very important.
00:52:23You're welcome to the chef.
00:52:24You know that you are a director.
00:52:26Director, what did you do?
00:52:27We did a combination of special working groups and sexual communities, as I said.
00:52:31And you manage it?
00:52:32Yes, I manage it. I have total power.
00:52:34How did you manage this power?
00:52:35The most simple way, the most powerful way.
00:52:38Don't believe me?
00:52:40Don't believe that everyone has to listen to me.
00:52:42Look at that.
00:52:43Daro, come on!
00:52:44Hurry, hurry, hurry!
00:52:45I love you!
00:52:46I love you!
00:52:47I love you!
00:52:48I love you!
00:52:56Seriously?
00:52:57How do you love?
00:52:58Don't believe me!
00:52:59What is this power?
00:53:00Do you love my name?
00:53:01Rather, don't chains!
00:53:02I love you, Rado!
00:53:04Rado!
00:53:05No, no, no!
00:53:07Jadat!
00:53:08I will believe!
00:53:09Don't believe me!
00:53:10What do you run?
00:53:11Why do you run?
00:53:12You don't have to lie!
00:53:13Don't believe me!
00:53:14Don't believe me!
00:53:15Don't believe me!
00:53:16Don't believe me!
00:53:17Don't believe me!
00:53:18Don't believe me!
00:53:19I am done!
00:53:20I am done!
00:53:21I'm done!
00:53:22I'm done!
00:53:23Let me go, darling.
00:53:30Why did you get to the side of the house?
00:53:36Why are you doing so well?
00:53:39What's that? How do you look like that?
00:53:42She's going to get to the house to see you.
00:53:44She's going to get to the house.
00:53:46She's going to go.
00:53:47She's going to go.
00:53:53I feel like you're going to kill me.
00:53:57You don't have any money. I ended up the middle of the freezer.
00:54:02I'm lying.
00:54:03I'm lying when I'm talking about how many years have I?
00:54:06How many years have I?
00:54:0817.
00:54:09I'm lying.
00:54:10I'm lying.
00:54:1122.
00:54:12I'm lying.
00:54:13I'm lying.
00:54:15I'm lying.
00:54:16I'm lying.
00:54:17I'm lying.
00:54:18I'm lying.
00:54:19My feet, I have little chair.
00:54:23You're lying.
00:54:26You're so nice that ultimately I need to send you up.
00:54:33Not only to be so handsome but also be flowing.
00:54:39You'd like to keep going?
00:54:42Keep going, only you will be crazy.
00:54:48I don't know if you want to start another one.
00:55:08You see how nice it is today.
00:55:10You have to get a little bit of a fish.
00:55:12And here it is.
00:55:13I feel that all three are all here.
00:55:15Let's go and help him.
00:55:17Do you want to go?
00:55:19Yes, you can go.
00:55:21What is it?
00:55:23I don't want to go.
00:55:25I want to go.
00:55:27What is it?
00:55:29I want to go.
00:55:31Go!
00:55:33I want to go!
00:55:35I don't know what to do.
00:56:05I will take care of you.
00:56:07I will take care of you.
00:56:09What are you doing?
00:56:11I will take care of you.
00:56:13I will take care of you, but I can't even have you.
00:56:17I will take care of you.
00:56:19I have one.
00:56:21What do I have?
00:56:23I have a spirit.
00:56:25I am not going to get that hard.
00:56:27It is interesting.
00:56:31Where is your friend?
00:56:33Here you go!
00:56:51Where are you from?
00:56:53On the police car.
00:56:55Hey, Daraš!
00:56:57Come here to meet my friends.
00:56:59These are Sima and Jola,
00:57:01a this is Darašiz.
00:57:03You have to listen to her because she checks visit card.
00:57:05When you walk beside her,
00:57:07listen to Mačore.
00:57:13What are you doing?
00:57:15I buy fore and I sell frcokle.
00:57:18What are you doing?
00:57:20This is the future.
00:57:21Here you see.
00:57:22Beba is Nevina,
00:57:24and their fore is Jennifer.
00:57:27What are you doing?
00:57:29Fore, you remember,
00:57:31and frcokle, you just think.
00:57:32For example,
00:57:33for a baby,
00:57:34I thought it was frcokle
00:57:35that it was a dessert.
00:57:36Or even more,
00:57:37a shrimp.
00:57:39Oh!
00:57:40That's a genius for frcokle.
00:57:43You don't have a memory.
00:57:45Oh!
00:57:46Oh!
00:57:47You are not in the kitchen, huh?
00:57:49A shrimp today!
00:57:51And I'm saying that
00:57:53here is the
00:57:54stupid.
00:57:55That's what?
00:57:56I'm saying.
00:57:59That's what?
00:58:00I'm having a good call.
00:58:02That's a good thing.
00:58:03That's a bad thing.
00:58:04There's a terrible thing.
00:58:06That's a good thing.
00:58:07Auuu!
00:58:09That's a bad thing.
00:58:10You know what?
00:58:11You can start with a 100%.
00:58:13You hear it.
00:58:14We are the people of the world.
00:58:16And I ask you...
00:58:18Is there someone who is normal?
00:58:20Women are fantastic.
00:58:22We have decided that we are half of the male, half of the male.
00:58:26We have decided that we are half of the male, half of the male.
00:58:30We have decided that we are half of the male.
00:58:32We have to talk about something.
00:58:34Let's talk about something.
00:58:36Let's go, let's go.
00:58:38What do you say?
00:58:40What do you say?
00:58:42What do you say?
00:58:44Why do you call me?
00:58:46Why do you call me this?
00:58:48Why did you call me this?
00:58:50Did you call me something?
00:58:52Well...
00:58:54What do you want me to ask?
00:58:56Tell me.
00:58:58Here is what Mirko found.
00:59:027 April 1939.
00:59:04Mr. Jovan Cvetkovic.
00:59:08Director 1.Ženske realne gimnazije u Beogradu.
00:59:12Odlukom gospodina ministra prosvete Stojadina Miletića.
00:59:16Izbacio je se iz službe gospodin Ljubivoje Popović, profesor istorije.
00:59:22Pa to je Koviljkin muž.
00:59:25Tvoj task.
00:59:26He has destroyed the right, the patriarchal moral, and has been able to receive the 7th grade of 7th grade, Koviljku Slavković.
00:59:39Who has started with him in the grave.
00:59:45Why is my wife Marta's in the grave?
00:59:48Mr. Ljubivoju Popović, he has been able to receive the work in the entire process, because there is a doubt that this teacher is not his wife.
01:00:02I'm going to leave you in the grave.
01:00:04That's why Koviljka was married in the Liceum, and his father was married.
01:00:11People, we have to go to the house.
01:00:16We have to go to the house.
01:00:18You can buy a piece, and I will give you a piece.
01:00:22We have to go to the collection.
01:00:24Okay, Simo, wait a minute.
01:00:26Wait a minute.
01:00:28Come on.
01:00:30Come on.
01:00:32Come on.
01:00:34Come on.
01:00:36Come on.
01:00:38Come on.
01:00:40Come on.
01:00:44Come on.
01:00:50Come on.
01:00:54Come on.
01:00:56Oh, yeah!
01:01:08The lady, you got a bag.
01:01:10Thank you very much.
01:01:14Hello?
01:01:15Sexy International!
01:01:18Dosta!
01:01:20Dosta!
01:01:21I don't hear anything.
01:01:23Sexy International, please.
01:01:25It's 599, 1099.
01:01:29I mean, let's check.
01:01:36It's good!
01:01:40Here's a cow.
01:01:42Cow?
01:01:48Oh, yeah!
01:01:49Oh, yeah!
01:01:50Pa, Kovi?
01:01:51Pa, Dušo, ko ti dajde to ime iz Laftalina?
01:01:56K'o to samo toliko galame?
01:01:59Pa, Kovi, šta da ti kažem?
01:02:01Mislim, pa svi galame!
01:02:03O.
01:02:04O.
01:02:05Evo ga sad djeca đole, nešto.
01:02:06Brrrr!
01:02:09A, ha, ha, ha.
01:02:10O.
01:02:11Buh, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
01:02:14Give me a name, please.
01:02:16Here you are.
01:02:22Let's go.
01:02:24Let's go.
01:02:26Let's go.
01:02:28Let's go.
01:02:34Who are you?
01:02:36Who are you?
01:02:38What am I? Who are you?
01:02:40Yes, what?
01:02:42Do you want to take a long time?
01:02:44Do you want to take a police?
01:02:46I'm sorry.
01:02:48How much?
01:02:50Fuck.
01:03:00Why don't you take a listen?
01:03:02That's 100% of the fossil.
01:03:04Take a listen.
01:03:06That's not a listen.
01:03:08Take a listen.
01:03:10Good.
01:03:12Rado, we'll talk later.
01:03:16Hello?
01:03:18Nina!
01:03:20Where are you, Nina?
01:03:22We didn't have a phone call.
01:03:24We didn't have a phone call.
01:03:26We didn't have a phone call.
01:03:28What?
01:03:30He said to me,
01:03:32he said to me,
01:03:34Hello, Nina?
01:03:36Okay.
01:03:38Joe?
01:03:40He left me the listen.
01:03:42What?
01:03:43He said to me,
01:03:44I'm going to go.
01:03:45Let's go.
01:03:46Let's go.
01:03:47Let's go.
01:03:48Let's go.
01:03:49What did you say?
01:03:50I'm going to go.
01:03:51I'm going to go.
01:03:52I'm going to go.
01:04:04I'll be careful.
01:04:05I'm going to go.
01:04:06I don't know what to do.
01:04:08I don't know what to do.
01:04:14What are you doing?
01:04:16What are you doing?
01:04:24Now I won't let you go.
01:04:28What do you do?
01:04:30We are all over.
01:04:32We have all the time.
01:04:36What do you think?
01:04:38What do you think?
01:04:40I don't know what to do.
01:04:42Just because you don't see me.
01:04:44Maybe it sounds pathetic, but I am the first time.
01:04:48I don't feel good at all.
01:04:50And now you want me to close and do it.
01:04:54What do you do?
01:04:56Let's go.
01:04:58You don't want to go.
01:05:02What do you do, man?
01:05:04I don't want to go.
01:05:06If you don't start, I'll cross you.
01:05:08If you don't want to go.
01:05:10If you don't want to go.
01:05:12Why?
01:05:14Because you don't want to go.
01:05:16Because you don't want to go.
01:05:18Because you don't want to go.
01:05:20I don't want to go.
01:05:22I'm allergic to that.
01:05:24You don't know how you do it.
01:05:26Maybe you don't know that you have a dynamite.
01:05:28If I will be a little bit.
01:05:30I'm not sure that I won't go to your head.
01:05:32I don't want to go.
01:05:34I don't want to go.
01:05:36I don't want to go.
01:05:38You don't want to go.
01:05:40I don't want to go.
01:05:42I'm dead.
01:05:44I'm not sure.
01:05:46I don't want to go.
01:05:47You don't want to go.
01:05:48I don't want to go.
01:05:49What are you doing?
01:05:50What are you doing?
01:05:51What are you doing?
01:05:53Do now is kant being a movie.
01:05:55From this moment, I'm ready.
01:05:57Since we are not going to go.
01:05:59And since we are not going to go.
01:06:01This is the game.
01:06:04We are going to go.
01:06:05Yes, Paveli!
01:06:15Hey!
01:06:16Ah?
01:06:17Oh, sopšte ne zezaev.
01:06:19Tvarno bi te razbio.
01:06:21Misliš?
01:06:22Ah?
01:06:24Ha, ha, ha!
01:06:34Da?
01:06:37I ti čule tamo.
01:06:40Jel' slobodno?
01:06:42A, ha, da.
01:06:46Čedomorec, oni tamo su zauzeli sve krevete.
01:06:48Jeli?
01:06:50Napravi mi malo mesta.
01:06:51Aha, važi.
01:06:54Cic, cic, cic.
01:06:55He, he, he.
01:07:06A jesi ti stvarno maloletna?
01:07:09Hm.
01:07:14Předomorec.
01:07:17Jesam li ti već rekla da imam dve banke?
01:07:24Hrš, hrš, hrš, hrš.
01:07:28Přsh!
01:07:33Evo...
01:07:34Evo stigo pečenje!
01:07:36Jeeeeeej!
01:07:39Jeeeej!
01:07:40Jeeeej!
01:07:42Jeeeej!
01:07:43Where is that?
01:07:44It's going to go.
01:07:45It's going to go and see something else.
01:07:55Aole!
01:07:58Aole!
01:08:01Aole!
01:08:03Aole!
01:08:05Aole!
01:08:13Aole!
01:08:14I love you!
01:08:4420.
01:08:4521.
01:08:4622.
01:08:4723.
01:08:4822.
01:08:4923.
01:08:5024.
01:08:5124.
01:08:5224.
01:08:5323.
01:08:5425.
01:08:5524.
01:08:5625.
01:08:5725.
01:08:5825.
01:08:5926.
01:09:0026.
01:09:0128.
01:09:0227.
01:09:0326.
01:09:0426.
01:09:0527.
01:09:0628.
01:09:0729.
01:09:0828.
01:09:0928.
01:09:1029.
01:09:1129.
01:09:1229.
01:09:1330.
01:09:14973
01:09:21Hello, how is my Orttar?
01:09:24Do you know if I'm playing or I'm playing something?
01:09:30MAJSEN CONNECTIONAL
01:09:34Thanks, international, please.
01:09:37This is 599 199
01:09:41Good, good.
01:09:43Come on.
01:09:45Dara!
01:09:47For you, Dušo.
01:09:49For me.
01:09:51Hello?
01:09:53Please, let me go.
01:09:55You can't get him.
01:09:57Because he is playing your favorite Gypsy Rock.
01:10:01Music?
01:10:05What a bug?
01:10:07What a bug!
01:10:09What a bug!
01:10:11What a bug!
01:10:13Can I ask you to ask me a question?
01:10:17How do you stay there?
01:10:192-3 days!
01:10:21Do you want me to go?
01:10:23No, no.
01:10:25Let's go!
01:10:27We can't get you to the door!
01:10:31No!
01:10:33Let's go!
01:10:37Fifi!
01:10:39Morning, Mama.
01:10:41Martic, let's go.
01:10:43Let's go.
01:10:45Let's go.
01:10:47Let's go.
01:10:49Let's go.
01:10:51Bye.
01:10:53Bye.
01:11:02Please.
01:11:03Bye.
01:11:04Bye.
01:11:05Bye.
01:11:06Bye.
01:11:08Bye.
01:11:09Bye.
01:11:10Bye.
01:11:12Bye.
01:11:14Bye.
01:11:16Bye.
01:11:16I'd call you...
01:11:17Bye.
01:11:17Bye.
01:11:18Bye.
01:11:19I no idea what to do.
01:11:20Bye.
01:11:21Where are we going now?
01:11:23What do you think?
01:11:25We'll go to the Duna.
01:11:27If we don't go there, we'll go to the Baretan Trkače.
01:11:31We'll lose the other guy.
01:11:33Who's the guy?
01:11:35The guy.
01:11:37Who's the guy?
01:11:39The guy.
01:11:41Who's the guy?
01:11:43Who's the guy?
01:11:45Who's the guy?
01:11:47Who's the guy?
01:11:49Who's the guy?
01:11:50Who started to eat the fish in the river.
01:11:54Is that true?
01:11:56That I will stay Ribulovac,
01:11:58and he will be the owner.
01:12:00Is that true?
01:12:02No.
01:12:03Do you know what he's got?
01:12:04What's he's got worse?
01:12:06Is he worse than me?
01:12:07Yes, man.
01:12:08Do you want someone to tell me why we went back to banjo?
01:12:23What do you want to see?
01:12:38Let's go!
01:12:41Do you see your mother's house?
01:12:43I'm going to go first!
01:12:45What is it?
01:12:50What is it?
01:13:08Why do you want your hand?
01:13:10Put your hands on the shoulder board!
01:13:12You are the baby!
01:13:14What did you say?
01:13:15Why are you in jail?
01:13:17Why are you up to it?
01:13:18How have you got me out?
01:13:20Why are you in jail?
01:13:24I'm a mother and a wife!
01:13:29What's that?
01:13:30What have you got?
01:13:33EEN
01:13:41OK
01:13:42NISMO MI NISMO TU
01:13:43JUNA
01:13:45JA
01:13:48JA
01:13:49JA
01:13:51JA
01:13:53KO STE VI?
01:13:54MA MISLIM KOO STE BRE VI
01:13:56JA MISLIM S ANJAMA DE SE BUNARI LI BUNARIKO NEVAŠA�EST NICU ROKU
01:14:01HA HA HA HA
01:14:02Who was put in the house?
01:14:04I am.
01:14:06It's not she, but I am.
01:14:10Who are you in my house?
01:14:18Who am I, you will see that you will see.
01:14:21I guarantee you will be wrong.
01:14:26Look, look, because of all of us are back in the house.
01:14:30What are you, Maturi Fusilko? You never saw it, daddy.
01:14:36It's a tongue.
01:14:38It's a tongue.
01:14:40I will not fall down.
01:14:42It's not that the sun is in between the legs.
01:14:45That's why we will see it soon.
01:14:47We will see it in the middle of Deda Djoleta,
01:14:49and there will be a terrible murder.
01:14:54Don't forget to be in the house of the director George Slavković.
01:14:59I will see it in the house of Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda.
01:15:05I will see it in the house of Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda Deda D
01:15:35Do you know that Joe was a master of cash?
01:15:41Joe!
01:15:43Do you want to pay for general Obradović?
01:15:47Do you know what I want to do?
01:15:51You see?
01:15:53He gave himself to that.
01:15:55Only that Joe later started to open the cash this time for his own reason.
01:16:01Now it's clear to me where the two doors were on the roof.
01:16:05There was a lot of money from the occupation of the time.
01:16:08We said that this house was bought by general Obradović.
01:16:13The truth is that my home is a man.
01:16:16How do you think that a man is a living man?
01:16:19See?
01:16:21The letter came out of the Serveno Krst,
01:16:24that your husband, Ljubivoje Popović,
01:16:27didn't want to return to the property.
01:16:30And then he said that he would go to Germany and go to Yugoslavia,
01:16:34and then he would go to Australia.
01:16:37And today he lived in Alice Springs,
01:16:39where he was going to go.
01:16:41Laž!
01:16:42Laž!
01:16:44This is also a document from the archives.
01:16:47In I ..
01:16:49...
01:16:54of Stojadina Miletića, and he is taking...
01:16:57I'm sorry.
01:16:59I'm really sorry.
01:17:01Mama, I'm telling you that I'm going to be wrong,
01:17:04you don't believe me.
01:17:06Good, children.
01:17:08The show is finished,
01:17:11the show is finished.
01:17:13I'll give you power and listen,
01:17:15if I hear you're going to get hurt,
01:17:18I'll take you back.
01:17:20I'll take you back.
01:17:22All like that.
01:17:24Ajde, idemo.
01:17:28Move, man.
01:17:34Ako te loše krene,
01:17:36znaš gde možeš da me nađeš.
01:17:38Si.
01:17:40Te da morat svi mislija!
01:17:43Čak, četore!
01:17:45Če da morat, čuvaj se!
01:17:52Pido, a gde se ta grozna stvorenja?
01:18:06Ma, čo ćeš da mi pereš ledlje?
01:18:10Nije ću.
01:18:12Mama će te okupa.
01:18:14Šta sam ja rekao?
01:18:15Ajde, razlaz, putanj.
01:18:16Ajde.
01:18:29Bila sam kao šugava bez tebe.
01:18:31Čekali smo te kao ozeblosunce.
01:18:33Da nisi još malo došlo,
01:18:35počela bi da ujeram.
01:18:36Ma kad uđe veče, ja nisam taj šta da radim.
01:18:39Pa tiši ja!
01:18:43E pa, sad će gospodja Koviljka da vam objasni
01:18:46da smo odlučili da se poker u ovoj kući može igrati
01:18:49samo subotom i samo od osamnez od dvadeset i dva sata.
01:18:52Pa da si ja nešto pitam?
01:18:54Ti se ništa ne pitaš.
01:18:56Kako ti to?
01:18:57Molim?
01:18:58E pa do... e, prenutak, da ja samo...
01:19:00Na tužbu, gospodje, a ne, nije to.
01:19:02Nego, ministarstvo, prosvete, broje...
01:19:04Kocoši!
01:19:06Novi raspored kockanja, kao što je rekao moj zet.
01:19:09Pa, kakve to veze ima s ministarstvom prosvete?
01:19:12Pa, kakve to veze?
01:19:13Mene je žao što u subotu neću biti kod kuće,
01:19:15ali moja žena mi je dala genijalnu ideju šta da radim dok se ona kocka.
01:19:19E pa, tako, do subote, doviđenja.
01:19:21Ma...
01:19:22Ma...
01:19:23Moj ženja!
01:19:24Ma...
01:19:27Pa ga ti?
01:19:29A...
01:19:30Šta, Igor?
01:19:32Mama, da bi sredili živce, prošetajte malo cipele.
01:19:36Prijat će vam sve žjutarnji vazduh.
01:19:38A...
01:19:39Povedite i Fifiku, jer je od danas vaša dužnost i obaveza da je redovno šetate.
01:19:44Ajde, mama, ajde, šta čekate, ajde.
01:19:47Redit ću ja njega čim se istreznim.
01:19:51Samo probaj!
01:19:53Marta!
01:19:55Ti da pospremiš celu kuću i da budeš tiha i da paziš da mene probudiš.
01:19:59Moram da se ispavam, imam zakazano s ovim mojim novim društvom.
01:20:03Čale, ima petlju.
01:20:05A više reći nisam čuo!
01:20:07Čekaj, dedu?
01:20:08Čale!
01:20:09To maži za tebe!
01:20:11A Žigo, maži...
01:20:37Ova priča odigrala se u izmišljenom naselju Dedovanje.
01:20:40Nazvanom povrednim i časnim dedojima koji su u znoju lica svog sagradili ove kuće u kojima sad uživaju njihovi unučići.
01:20:50Ovde su sve ževne lepe, a svi muškarci pošteni i obrnuto.
01:20:56Svaka sličnost sa izvesnim ljudima i događajima je zlonamerna.
01:21:00A možda i nije.
01:21:04Sve je istinito, a naročito ono što se nije dogodilo.
01:21:10Dr.
01:21:12Zvoj.
01:21:13Dr.
01:21:14Cr.
01:21:16Je je uša na njihovinu.
01:21:18Dr.
01:21:19Dr.