- yesterday
ΑΓΙΟΣ ΕΡΩΤΑΣ - Σ1 - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 147 | AGIOS EROTAS - S1 - EPEISODIO 147
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's not so scary what you're talking about.
00:00:03If you're trying to get rid of it, you'll understand that it's a lie.
00:00:06You'll think that all your needs will be written.
00:00:09And you'll think that you'll have to get rid of it all.
00:00:12Let's do it.
00:00:15Did you know what I was talking about?
00:00:17I saw you in the description.
00:00:20Can I get rid of this?
00:00:22I don't understand.
00:00:25What's your relationship with me?
00:00:28Let's get rid of it.
00:00:30Let's get rid of it.
00:00:32There were the results of the review.
00:00:34And they showed you what I knew from the first time.
00:00:37I'm angry.
00:00:39And yet, you'll see it.
00:00:41You don't have to get rid of it.
00:00:44Do you understand what's going on?
00:00:46You have to get rid of it.
00:00:48You have to get rid of it.
00:00:50If you open your eyes, you open your eyes.
00:00:52Now, what's going on?
00:00:53You don't have to get rid of it.
00:00:55You don't have to get rid of it.
00:00:56Look at her.
00:00:57You don't have to get rid of it.
00:00:58You don't have to get rid of it.
00:00:59You don't have to get rid of it.
00:01:00Your wife is living.
00:01:15How do I keep my secret?
00:01:19I don't speak any words.
00:01:23I'm in my mouth.
00:01:27To speak to you, I came and said everything is fine, you wake up inside me something, I said this will be a love, a love to open my eyes.
00:01:49Agios Erotas, Agios Erotas, στη φωτιά όλα τα άλλα μεγάλα μικρά της καρδιάς μου παλιά μυστικά.
00:02:07Agios Erotas, Agios Erotas, στη φωτιά όλα τα άλλα μεγάλα μικρά της καρδιάς μου παλιά μυστικά.
00:02:26Agios Erotas.
00:02:28Agios Erotas
00:02:36Τι λες, την κόρη μου, ποιος την πήρε.
00:02:40Σε παρακαλώ, συγχώρεσέ με, αλλά αυτή είναι η αλήθεια.
00:02:45Καλλιόπη, πες μου, πες μου, σε παρακαλώ, πες μου, πού είναι η κόρη μου, ποιοι την έχουν, πες μου.
00:02:51Δεν ξέρω.
00:02:53Είναι δυνατόν να μου λες για το παιδί μου και μετά να μ' αφήνεις έτσι, εξήγησε μου, σε παρακαλώ.
00:02:56Εγώ, μόνο αυτό.
00:02:58Όχι, Καλλιόπη, δεν ξέρεις μόνο αυτό, πες μου, πού την έχουν πάει.
00:03:00Πες μου, πες μου, σου είπα.
00:03:03Καλλιόπη, πες μου, μίλα μου.
00:03:05Μίλησέ μου, σε παρακαλώ, μίλησέ μου.
00:03:11Ήταν ο Παύλος, η Θάλια, η Βυργυνία.
00:03:20Η Θάλια.
00:03:22Η Θάλια, είσαι σίγουρη.
00:03:24Ναι.
00:03:25Κι ο ιερέας.
00:03:29Ποιος ιερέας, ο πατήρ Νικολάος.
00:03:31Καλλιόπη, είσαι σίγουρη γι' αυτά που μου λες.
00:03:33Ναι.
00:03:35Δεν ξέρω τίποτα άλλο.
00:03:39Μόνο ότι η κόρη σου ζει.
00:03:43Εγώ, εγώ, εγώ, εγώ οργάνωσα την ταφή.
00:03:57Την πράγμα.
00:03:59Την ταφή του παιδιού σου.
00:04:01Ποια ταφή καλό.
00:04:03Έτσι μου πες.
00:04:05Γιατί κάνετε ταφή.
00:04:07Πες μου γιατί.
00:04:09Πες μου τι έχει μέσα το φέρετρο λέγε.
00:04:11Τίποτα.
00:04:13Αλλά στορκίζομαι.
00:04:15Μετά από αυτό δεν έμαθα.
00:04:17Που πήγε το παιδί.
00:04:19Δεν ρώτησα ποτέ.
00:04:21Πες μου, σε παρακαλώ, πώς παίξατε έτσι με τις ζωές μας.
00:04:23Πες μου τι άνθρωποι είστε εσείς.
00:04:25Πες μου με τι ψυχή το κάνετε αυτό.
00:04:27Ποιοι νομίζετε ότι είστε.
00:04:29Θεέ μου, συγχώρεσαι. Θεέ μου.
00:04:31Όση καλλιόπη, μη ζήτας συγχώρεση.
00:04:33Δεν θα συγχωρέσει κανένας άνθρωπος γι' αυτό που κάνατε σε μένα και στη Χλώη.
00:04:35Κανένας άνθρωπος.
00:04:37Συγχώρεσαι.
00:04:39Ουράνη πατέρα.
00:04:41Κόφτω με τις προσευχές. Κόφτω. Σταμάτα.
00:04:43Πάψε με τις προσευχές.
00:04:45Συγχώρεσέ μου την αμαρτία μου.
00:04:47Καλλιόπη, σταμάτα για τον Θεό. Φτάνει.
00:04:57Ευχαριστώ.
00:05:01Μπορώ να μάθω τώρα το λόγο της επίσκεψης του κυρίου Μαρκόπουλου στο γραφείο σας.
00:05:05Δεν συγχωρείτε αλλά δεν καταλαβαίνω την ερώτησή σας.
00:05:09Είσαστε φίλοι με τον κύριο Μαρκόπουλο, κυρία Καραντονάκη.
00:05:14Ακούστε κύριο Νοματάρχα.
00:05:17Γιατί μάλλον έχετε μπερδευτεί.
00:05:19Ο κύριος Μαρκόπουλος είναι ένας γενναιόδρος άνθρωπος που αγαπάει πολύ τον τόπο του.
00:05:24Κατά καιρούς έχει συνδράμει πολλές φορές βοηθώντας το σχολείο μας με γενναία ποσά.
00:05:29Για να καλύψει το σχολείο μας τις ανάγκες του.
00:05:32Και ευεργέτης λοιπόν.
00:05:34Ευεργέτης, φιλάνθρωπος όπως και να το πούμε.
00:05:36Είναι ένας συμπολίτης μας που προσπαθεί εμπράκτος να βοηθήσει.
00:05:42Γιατί αν περιμέναμε το κράτος καταλαβαίνετε.
00:05:44Καταλαβαίνω.
00:05:45Ο κύριος Μαρκόπουλος ήρθε στο σχολείο για να σας δώσει χρήματα.
00:05:49Όχι σε εμένα προσωπικώς.
00:05:51Ο κύριος Μαρκόπουλος επενδύει στο μέλλον της Τέρνας.
00:05:55Δηλαδή στις μαθητριές μας.
00:05:57Το ίδιο κάνει και για το Αρένων. Εκεί φυτά ο γιος του.
00:05:59Ελπίζω μόνο αυτό να μην είναι έμεση δωροδοκία.
00:06:01Αυτό που λέτε με προσβάλλει.
00:06:03Πώς τολμάτε να υπονοείτε κάτι τέτοιο.
00:06:05Για ποιο αντίτιμο με θεωρείτε πρόθυμη να χρηματιστώ και για ποιο λόγο.
00:06:09Δεν ξέρω. Ίσως γιατί για κάποιον λόγο τον καλύπτεται.
00:06:13Ίσως να γνωρίζετε κάτι για εκείνον και για κάποιον λόγο το αποσιωπάτε.
00:06:17Σαν τι να γνωρίζω δηλαδή.
00:06:18Κοιτάξτε κυρία Καραντονάκη.
00:06:20Δεν θέλω να σας προσβάλλω, αλλά ερευνώντας το φόνο της Κατρίν Παυλίδη έτυχε να μιλήσω σχεδόν με όλους τους κατοίκους της Τέρνας.
00:06:26Και ξέρετε τι παρατήρησα.
00:06:28Οι περισσότεροι από αυτούς έχουν κάτι κακό να πουν για τον κύριο Μαρκόπουλο.
00:06:31Και όσοι δεν έχουν φαίνονται μαζεμένοι, σαν κάτι να φοβούνται.
00:06:35Εσείς έχετε μόνο καλά να πείτε για εκείνον.
00:06:38Και αναρωτιέμαι, το κάνετε από πεποίθηση ή και εσείς κάτι φοβάστε.
00:06:50Πραγματικά, πραγματικά δεν μπορώ να καταλάβω ότι προσπαθείς να πετύχεις αγαπή της Μαρό.
00:06:55Ξέρεις ότι εδώ μέσα δεν υπάρχουν νηφικά.
00:06:57Ναι, το γνωρίζω πολύ καλά, Χριστίνα μου.
00:07:00Αλλά και να είχατε, δεν θα έρχομαι ποτέ να πάρω νηφικό από εδώ.
00:07:04Το νηφικό μου θα το ράψω.
00:07:06Μάλιστα.
00:07:07Γιατί ψάχνες.
00:07:08Ένα φόραμα για τη δεξίωση.
00:07:10Αυτό σου ζήτησα.
00:07:11Φορέματα. Φορέματα πάρα πολλά.
00:07:14Μαρό, σε παρακαλώ εδώ, να εξυπηρετήσεις την κυρία.
00:07:17Δεν κατάλαβες.
00:07:18Εσύ θα μου τα δείξεις.
00:07:20Και όσο θα με εξυπηρετείς,
00:07:22θα μου εξηγήσεις και το λόγο
00:07:24που αποφάσισες να δώσεις διαζύγιο στον Κλεάνθη.
00:07:27Τον πραγματικό λόγο.
00:07:30Παρακαλώ.
00:07:32Τι θα θέλατε.
00:07:33Τίποτα κορίτσι μου.
00:07:35Τίποτα. Σε παρακαλώ πήγαινε πίσω στο πόστο σου
00:07:37και εγώ θα εξυπηρετήσω την κυρία.
00:07:39Έχεις μάθει, έτσι δεν είναι.
00:07:54Έπρεπε να μου μιλήσεις, Στέφανε.
00:07:56Ο αδερφός σου δεν έχει κανένα δικαίωμα να σου πει τι έχω.
00:07:59Ακριβώς δεν έχει δικαίωμα.
00:08:01Υποχρέωση είχε.
00:08:04Τι κάνεις.
00:08:05Έρχομαι κοντά σου.
00:08:08Δεν έπρεπε να με εμπιστευτεί, Στέφανε.
00:08:11Γιατί δεν το έκανες.
00:08:13Δεν σου υποχάρης.
00:08:16Μου είπε.
00:08:19Αλλά πραγματικά δεν με νοιάζει πως κόλλησες στην ασθένεια.
00:08:24Ξέρω γιατί πήγες με αυτές τις κοπέλες
00:08:27και όσο και να στεναχωριέμαι και αν θυμώνω.
00:08:34Δεν σε κατηγορώ.
00:08:36Το καταλαβαίνω.
00:08:39Ευτυχώς σταμάτησες να κρύβεις αυτό που έπαθες
00:08:42και ζήτησες να σε εξετάσει ο Χάρης.
00:08:44Θα μπορούσες να έχεις πεθάνει.
00:08:49Κι αν σε έχανα η θλίψη και η στεναχώρια που θα ένιωθα
00:08:52δεν θα συγκρινόταν.
00:08:56Με αυτό που νιώθω από την απιστία σου.
00:09:03Συγγνώμη.
00:09:07Μίσητα, συγγνώμη.
00:09:08Δεν κάνει.
00:09:10Ο Χάρης με είπε πως δεν υπάρχει κίνδυνος με την αγκαλιά.
00:09:12Δεν καταλαβαίνω κύριε Σιμαρτζή.
00:09:16Με φωνάξατε εδώ για να
00:09:19απαντήσω σε κάποιες ερωτήσεις που θέλατε να μου κάνετε.
00:09:21Κι εγώ ήρθα χωρίς δεύτερη σκέψη.
00:09:22Δεν καταλαβαίνω κύριε Σιμαρτζή.
00:09:34Με φωνάξατε εδώ για να
00:09:36απαντήσω σε κάποιες ερωτήσεις που θέλατε να μου κάνετε.
00:09:38Κι εγώ ήρθα χωρίς δεύτερη σκέψη.
00:09:39Αυτό δεν κάνουμε τόση ώρα.
00:09:40Εγώ σας ρωτάω και εσείς μου απαντάτε.
00:09:42Μόνο που δεν μου κάνετε ερωτήσεις ακριβώς.
00:09:44Μου φαίρεστε σαν να είμαι ύποπτη λες και κατηγορούμε για κάτι.
00:09:48Κοιτάξτε κυρία Καραντονάκη,
00:09:50δεν θέλω καταρχάς σε καμία περίπτωση να σας κάνω να νιώσετε άσχημα.
00:09:53Απλώς πρέπει να καταλάβετε ότι όταν έχουμε να κάνουμε μια τέτοια περίπτωση,
00:09:56δηλαδή μια στεγερή δολοφονία,
00:09:58όλους τους αντιμετωπίζω με κάποια καχυποψία.
00:10:01Ως ένα βαθμό θεωρώ ότι όλοι είναι ύποπτοι.
00:10:04Αν όχι για δράστες, τουλάχιστον για συνεργοί.
00:10:07Σας βεβαιώνω ότι δεν είμαι ούτε το ένα ούτε το άλλο.
00:10:09Και τώρα αν δεν έχετε αντίρρηση θα ήθελα να φύγω.
00:10:11Μισό λεπτό κυρία Καραντονάκη.
00:10:13Θα ήθελα να σας κάνω ακόμα μια ερώτηση.
00:10:16Πώς σας φάνηκαν ο κύριος και η κυρία Παυλίδη την ημέρα του γάμου τους.
00:10:21Όπως φάνηκαν σε όλους.
00:10:25Τους είδα ευτυχισμένους και ευδιάθετους.
00:10:28Κι αυτό σας τα έχω ξαναπεί.
00:10:29Φαντάζομαι πως ο κύριος Μαρκόπουλος στην κυρία Βαρελά δεν ήταν καλεσμένη.
00:10:32Διότι δεν παρευρέθησαν ούτε στη δεξίωση ούτε πριν στο μυστήριο.
00:10:35Δεν είχαν έτσι καλύτερες σχέσεις με τους νεόνυμφους.
00:10:38Κι αυτό το ξέρετε.
00:10:40Την επόμενη του γάμου η Κατρίν θα έπαιρνε το μαγαζί του κύριου Μαρκόπουλου.
00:10:44Πράγμα πολύ δυσάριστο γι' αυτόν.
00:10:46Φανταστείτε εγώ ίδια πήγα προσωπικός στο εξοχικό του.
00:10:50Στο εξοχικό του που διαμένει λόγω της διάστασης που είχε με τη σύζυγό του.
00:10:57Να δω αν είναι καλά.
00:10:58Μισό λεπτό.
00:10:59Δηλαδή την ημέρα που η Κατρίν βρέθηκε δολοφονημένη
00:11:03εσείς επισκεφθήκατε τον κύριο Μαρκόπουλου.
00:11:07Παύλο, τι αίματα είναι αυτά.
00:11:14Δεν θα έπρεπε να είσαι στο σχολείο τώρα.
00:11:16Κάνε μεταβολή και φύγε.
00:11:17Σταμάτα να χώνεις τη μύτη σου εκεί που δεν σας παίρνουν.
00:11:20Έχω ένα μικρό κενό, δεν είμαι σίγουρη.
00:11:24Προσπαθήστε να θυμηθείτε.
00:11:26Την επομένη.
00:11:29Ναι, ναι, την επομένη ήταν.
00:11:31Και τώρα αν δεν έχετε αντήριστε ήθελα να φυλίσω.
00:11:34Περισόλεπτο, κυρία Καραντονάκη. Μην βιάζεστε τόσο πολύ.
00:11:38Μα τι άλλο θέλετε να σας πω.
00:11:39Αυτή τη στιγμή έχω μέσα στο κρατητήριο τον κύριο Παυλίδη.
00:11:43Ο οποίος από την πρώτη στιγμή ισχυρίζεται ότι είναι αθώος.
00:11:46Και όχι μόνο αυτό, υπάρχουν άλλοι στερνιώτες οι οποίοι ισχυρίζονται με πάρα πολύ μεγάλη βεβαιότητα
00:11:51ότι ο κύριος Παυλίδης έχει παγιδευτεί από τον κύριο Μαρκόπουλου.
00:11:54Τα λογική ανακατεύεται εμένα σε μια τόσο ανυπόστατη ιστορία.
00:11:56Δεν σας ανακατεύω, κυρία Καραντονάκη.
00:11:58Απλώς θέλω να είμαι σίγουρος.
00:12:00Εδώ έχουμε μια πολύ βάναυση δολοφονία και όποιος το έκανε είναι πολύ επικίνδυνος.
00:12:03Και σίγουρα ικανός να το ξανακάνει.
00:12:07Δεν σκοτώνεις εύκολα με αυτό, κυρία Καραντονάκη.
00:12:10Όποιος το έκανε έχει πολύ θυμό και οργή μέσα του.
00:12:14Ο κύριος Μαρκόπουλος θα είχαν τα πάντα.
00:12:24Η Κατρίν θα του έπαιρνε το μαγαζί. Το έπατε κι εσείς πριν λίγο.
00:12:27Για αυτόν τον λόγο θέλω να σας ρωτήσω και να μου απαντήσετε με απόλυτη σιγουριά, κυρία Καραντονάκη.
00:12:33Είστε 100% σίγουροι ότι ο κύριος Μαρκόπουλος δεν εμπλέκεται στη δολοφονία της Κατρίνη.
00:12:41Όχι, όχι.
00:12:42Όχι, ο κύριος Μαρκόπουλος δεν θα έκανε πότε κάτι τέτοιο.
00:12:45Κυρία Καραντονάκη, το ένστικτο μου μου λέει πως γνωρίζετε πολλά περισσότερα από αυτά που θέλετε να πείτε αυτή τη στιγμή.
00:12:51Και θέλω να σας επισημάνω πως αν θέλετε να μοιραστείτε κάτι μαζί μου, τώρα είναι η στιγμή να το κάνετε.
00:12:58Διαφορετικά, θα βρεθείτε κι εσείς οι ίδιοι ακρατούμενοι. Σύντομα μάλιστα.
00:13:04Αιώνας θα μου φάνουν πάλι μέρες μακριά σου.
00:13:13Και εμένα.
00:13:17Η αλήθεια είναι όμως πως αν όλο αυτό με την Ιερά Σύνοδο συνέβαινε λίγο καιρό πριν θα είχα μεγαλύτερη ανησύχεια.
00:13:26Δεν καταλαβαίνω.
00:13:29Θέλω να πω ότι τώρα ξέρω πως με τη μάνα μου είστε στο ίδιο πλευρό. Μου νιασμένες και αγαπημένες.
00:13:38Χρυσό το περίμενε. Έχεις δίκιο.
00:13:43Όμως την πετρούλα πια την νιώθω σε έναν δικός μου άνθρωπος.
00:13:46Απότε μην ανησυχείς θα την προσέχω σαν να είναι η μάνα μου.
00:13:49Είμαι σίγουρος ότι και εκείνη το ίδιο θα κάνει.
00:13:51Θα σε προσέχει όπως θα προσέχει την κόρητή σου.
00:13:58Θέλεις να πάμε μαζί στην Ειρήνη.
00:14:00Είναι κρίμα να φύγεις και να μην δεις το γιο σου.
00:14:07Ναι.
00:14:08Ναι, ναι, θα του ήθελα.
00:14:10Θα μου κάνει καλό να περάσω λίγο χρόνο μαζί του.
00:14:13Πριν την Ιερά Σύνοδο.
00:14:21Γιατί αργούν τόση ώρα.
00:14:25Τι μπορεί να λέει η Καλλιόπη μαζί με τον Αργύρη μου λέτε.
00:14:30Αφού ξέρεις γιατί δεν μου λες.
00:14:34Η μάνα σου κάνει την τελευταία της εξομολόγηση τώρα.
00:14:37Ελπίζω ο Αργύρης να της δώσει τις συγχώρες που αποζητά για να φύγει η ίσυχη.
00:14:40Για ποιο λόγο ο Αργύρης να συγχωρέσει την Καλλιόπη.
00:14:43Επειδή του φέρθηκε άσχημα όταν έμαθε ποιος είναι,
00:14:46επειδή τον έκλεισε στην αποθήκη, δεν υπάρχει άλλος λόγος.
00:14:50Εσύ ξέρεις.
00:14:52Όχι.
00:14:57Καλύτερα να είναι οι διώτερος, Δωρά.
00:14:59Μην με ακουμπάς.
00:15:02Περίμενε, κορίτσι μου. Πώς πας.
00:15:04Πας.
00:15:09Σε πάρεσε.
00:15:10Σε μεγάλα σε.
00:15:12Σε το κάθε εμπόμενος.
00:15:14Δεν το θέλει το παιδί γιατί να το σκοτώσεις στο πέταξε.
00:15:17Το εξαφάνισε.
00:15:21Πες μου, πες μου που είναι το παιδί.
00:15:23Πες μου, θα σε σκοτώσω με τα ίδια μου τα χέρια.
00:15:25Πες μου που είναι το παιδί.
00:15:27Μου.
00:15:28Μάτα, στο μάτα.
00:15:29Πες μου ότι το ήξερες.
00:15:30Ποιο πράγμα.
00:15:31Πες μου μόνο ότι το ήξερες.
00:15:32Πες μου.
00:15:33Πες μου να ξέρουν.
00:15:34Πες μου.
00:15:35Η κόρη μου.
00:15:36Η κόρη μου ζει δεν πέθανε.
00:15:38Η κόρη μου ζει δώρα δεν πέθανε.
00:15:39Η ελευθερία εσύ το καταλαβαίνεις.
00:15:41Κύριε τι λες.
00:15:42Τι λες.
00:15:43Ήμουν εδώ.
00:15:44Ήμουν εδώ στην Κηδία.
00:15:45Τι λες.
00:15:46Όλα τα ψέματα μας κοροϊδέψανε.
00:15:48Πώς μας κοροϊδέψανε.
00:15:49Η ταφή ήταν ψεύτικη δώρα.
00:15:51Ήταν ψεύτικη.
00:15:52Το φέραν τριτανάδια.
00:15:53Δεν βάλαν τίποτα μέσα.
00:15:54Καθήκια.
00:15:55Η μάνα τους και ο Μαρκόπουλος τα κανονίσαν όλα.
00:15:57Τα καθήκια.
00:15:58Το ήξερες τόσα χρόνια και δεν είπες τίποτα.
00:16:00Συγχωρέστε με.
00:16:01Θαμία συγχώρεσε δεν σου αξίζει.
00:16:03Μόνο στην κόλα σου αξίζει να πας.
00:16:05Όχι να πας.
00:16:06Όχι να πας.
00:16:08Θαμπως και η αδάτη μου.
00:16:11Δ姚αι Beijing.
00:16:17Σας παρακαλώ πολύ μ擱 πιέζετε άλλο.
00:16:21Ότι ήξαιρα σας το είπω ήδη και πάρτε αυτές τις φωτογραφίες από πεστεύω.
00:16:26Νομίζω πως δεν έχετε καταλάβει τη σοβαρότητα της κατάστασης κυρία Καραντωνάκη.
00:16:29Εδώ δεν μιλάμε για αυλή ανάκριση.
00:16:31Εδώ μιλάμε για φόνο.
00:16:32Σας παρακαλώ μην μου φωνάστε.
00:16:33If you don't want to stop, please tell me what you know about him.
00:16:36What I know, I've already told you.
00:16:38He is a man who has worked very closely and has given a lot of people.
00:16:43Yes, he is a man. He is a man who has had a lot of people.
00:16:45Yes, he is a man. He is a man who has had his own land on the land of this town.
00:16:47What he did, he did it. And what he did, he did it.
00:16:50And what he did, he did it.
00:16:51Are you sure? Without any confusion?
00:16:53He was ready to lose all of the Catrin.
00:16:55And from his wife and his wife and his wife.
00:16:57He was very angry.
00:16:59And I want to tell you, with your hand,
00:17:01You can't hear him.
00:17:03He's a man.
00:17:05He is a man who knew, with your hand,
00:17:07You are sure that he was not the thief of his wife?
00:17:09And he was a man who was the man who was a man with his wife?
00:17:13Tell me!
00:17:15He is a man.
00:17:17He is a man, he is a character.
00:17:21But he is no thief.
00:17:23And he is a man.
00:17:25And he is an officer.
00:17:27I want to get him a man.
00:17:29But I'm not going to do this for you!
00:17:31I'm going to do this for you!
00:17:33I'm going to do this for you!
00:17:35And don't worry about it!
00:17:37Except for you, you can't stop it!
00:17:49I was like, thank you for your honor!
00:17:51You're doing it!
00:17:53Don't do anything good at me, Christina.
00:17:55I've had so many years in that house, I've had to be very good at all.
00:17:59You don't do anything if you don't have anything to lose.
00:18:03That's why I'm going to ask myself.
00:18:05What are you trying to achieve, Christina?
00:18:06I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
00:18:09I'm sorry. I'm sorry.
00:18:10What are you saying?
00:18:11Why are you thinking about it?
00:18:14Why are you talking about it?
00:18:15And I'm thinking about it, and I'm thinking about it.
00:18:19Do you want to tell me?
00:18:20Do you think that your kids are trying to be me and not for you?
00:18:25That your best friend is dead.
00:18:27You're a bad friend!
00:18:28You're a bad friend!
00:18:31You're a bad guy!
00:18:32Don't do this again!
00:18:35What?
00:18:36What happened?
00:18:37What's happening?
00:18:38What happened?
00:18:38This...
00:18:39This lady...
00:18:40What happened to me?
00:18:41It was a Mavlo.
00:18:43I told you about it that you said that you're here to talk.
00:18:45You're going to talk to me.
00:18:47You're going to talk to me and talk to my parents.
00:18:49to my neighbors!
00:18:50She took the hand and had to leave her!
00:18:51She had to leave her!
00:18:52I didn't believe you!
00:18:53You're a crazy person!
00:18:54I have to be super-willed myself!
00:18:56She did it!
00:18:57I'm sorry!
00:18:58I'm sorry!
00:18:59I'm going to leave her!
00:19:00I'm going to leave her!
00:19:01Now, she's going!
00:19:02I'm going to leave her!
00:19:03I'm going to leave her!
00:19:04I'm going to leave her!
00:19:05I will be right back!
00:19:08And I will be careful!
00:19:10I will be careful!
00:19:11Don't understand and put my family together!
00:19:14Because you're going to do it!
00:19:16I can't see you anymore!
00:19:18Let's save my dad!
00:19:36I'm happy that it was my family here!
00:19:39I'll try and spend my money on them!
00:19:41I'm not sure if you see her.
00:19:43You're not!
00:19:44You're...
00:19:45I'm not bad!
00:19:46Do you want a little bit more?
00:20:02No, no, I don't have anything else.
00:20:05Apart from the salad that I've been here the last time, I don't have anything else to say.
00:20:10I'm just trying to follow the advice of my doctor and get more attention.
00:20:14I'm just trying to follow the advice of my doctor and get more attention to my doctor and get more attention to my doctor and get more attention to my doctor.
00:20:44I want you to follow the advice of my doctor and get more attention to my doctor.
00:20:46I want you to follow the advice of my doctor and get more attention to my doctor.
00:20:48Thanks for the advice of my doctor.
00:20:50He will do what we said.
00:20:52Yes, of course.
00:20:54Don't worry.
00:20:56We'll see him immediately.
00:20:58Don't worry.
00:21:00Are you at home?
00:21:02Yes.
00:21:04I'm going to turn to Petroulas
00:21:06what's going on.
00:21:08I'm going to eat two.
00:21:10They have started
00:21:12to get rid of them,
00:21:14as they just said.
00:21:16Thank you very much.
00:21:18Thank you very much for all.
00:21:20How are you, father?
00:21:22I'm sorry.
00:21:24Thank you very much for your husband.
00:21:26Thank you very much.
00:21:34Anastasia?
00:21:36No, no, no.
00:21:38I want to say anything.
00:21:40I want you to know
00:21:42how we are.
00:21:44No, no.
00:21:46No, no.
00:21:48No, no.
00:21:50No, no.
00:21:52No, no.
00:21:54No, no.
00:21:56No, no.
00:22:00No, no.
00:22:02No, no.
00:22:04No, no.
00:22:06Oh, no, no.
00:22:08No, no.
00:22:10No, no.
00:22:12What if you've ever lost any people that someday
00:22:15was.
00:22:17No, no, no.
00:22:20Thank you very much.
00:22:50Thank you very much.
00:25:48Mom.
00:26:18I'm sorry.
00:26:20I'm sorry.
00:26:22I'm sorry.
00:26:24I'm sorry.
00:26:26I'm sorry.
00:26:28I'm sorry.
00:26:30You're sorry.
00:26:32It's a matter of time.
00:26:34I know.
00:26:36I can't believe you.
00:26:38You're sorry.
00:26:40You're sorry.
00:26:42I don't know.
00:26:44You're sorry.
00:26:46You're sorry.
00:26:48You're sorry.
00:26:50I don't know anyone.
00:26:52I don't know anyone.
00:26:54What did you say?
00:26:56I don't know.
00:26:58I don't know what they did.
00:27:00If they were ready.
00:27:02If they were ready.
00:27:04If they were ready.
00:27:06So,
00:27:08if you're in front of me,
00:27:10you will have the rules.
00:27:16I don't know.
00:27:18But I,
00:27:20I listen to the rules.
00:27:22I'm sorry.
00:27:24I'm sorry.
00:27:26I'm sorry.
00:27:28I'm sorry.
00:27:30I'm sorry.
00:27:32I'm sorry.
00:27:34I'm sorry.
00:27:36I'm sorry.
00:27:38I'm sorry.
00:27:40I don't know.
00:27:42I don't know.
00:27:44I think I'm sorry.
00:27:46I can't say?
00:27:48It's something that we don't know, but it's something that we don't know.
00:27:52The past, however, is the present.
00:27:55And this is something that we don't know.
00:27:59This is what I'm looking for.
00:28:01The present that we can light up the present
00:28:05to change the future.
00:28:11Are you ready now?
00:28:13Have you come here?
00:28:14Yes.
00:28:16I don't want to let you know.
00:28:19It did, however.
00:28:21And I wonder why.
00:28:23Did you wake up here?
00:28:26No, no, no, no.
00:28:29I don't understand what you mean.
00:28:31I want to tell you.
00:28:33I want to tell you.
00:28:35What did you want?
00:28:37Why did you do it?
00:28:39Why did you do it?
00:28:40Why did you do it?
00:28:41I did it.
00:28:42I did it.
00:28:44Why did you do it?
00:28:46Why did you do it?
00:28:47Why did you do it?
00:28:49You can't, you can't.
00:28:50Why did you do it?
00:28:51Why did you do it?
00:28:53So, I decided to give up the conversation to the client.
00:29:00Why did you decide to decide that?
00:29:02Did you do that?
00:29:05I don't understand what's going on.
00:29:07I don't know what's going on.
00:29:09I started to understand that.
00:29:13I started to understand that.
00:29:14What's going on?
00:29:15What's going on now?
00:29:17Tell me what's going on.
00:29:19What did you call the wife's office and decide to give an instant return?
00:29:25What did you call the wife's office?
00:29:26I told you.
00:29:28I was going on.
00:29:29I was going on.
00:29:30Did you understand it?
00:29:31I was going on.
00:29:32I was going on.
00:29:33To talk to me with the hand, to talk to me, to talk to me about my family,
00:29:36to talk to me about the father's wife and the son of his husband.
00:29:40Do you understand what I'm talking about?
00:29:42I was going on.
00:29:43I'm going on to live in a room that's not my own.
00:29:45I was going on.
00:29:46I was going on.
00:29:49Oh, yeah.
00:29:51Yeah, yeah.
00:29:57I understand...
00:30:01You're sorry.
00:30:03You're right, you're right.
00:30:05You're right, you're right.
00:30:07He was a challenge.
00:30:09And he's going to go there.
00:30:11Don't do it.
00:30:19I can't believe that it's going to happen.
00:30:27And I don't know if it's going to happen.
00:30:29I'm going to be a kid.
00:30:31But I can't understand the truth.
00:30:33I can't understand it.
00:30:35I can't understand it.
00:30:36My son, the Kalliopis will tell us about it.
00:30:40That's what I think.
00:30:42But I can't believe that he is in front of me.
00:30:44But his mother, his father, his virginia,
00:30:47these people don't get hurt.
00:30:49They'll get hurt.
00:30:51I can't believe that.
00:30:53Why do we say that?
00:30:55If she doesn't want to say the mother, she'll be able to keep it out.
00:30:57And if she doesn't want to say it,
00:30:59I will tell you what I want.
00:31:01I'll tell you what I want.
00:31:03I'll tell you what I want to do.
00:31:05This is the only way to do it.
00:31:07This is the only way.
00:31:09You're right.
00:31:11You're right.
00:31:17I'll tell you...
00:31:19When I came back to the area,
00:31:21you were able to be engaged with my Catherine.
00:31:24You were able to get a new fire.
00:31:27You were able to get to the new卡.
00:31:29With the Pavel Asacruans,
00:31:30with the Thalia.
00:31:31You're with the Christina.
00:31:33And all of them are going to you.
00:31:37And I'm not alone.
00:31:39As far as I understand,
00:31:40there's so many fruits here.
00:31:42And they're like a small town.
00:31:44I think it's a big deal.
00:31:46Maybe.
00:31:48I don't have to study this question.
00:31:50For me,
00:31:54what I mean is
00:31:56what was the relationship
00:31:58of these people
00:32:00before five, ten,
00:32:02even twenty years ago?
00:32:04Mr. S.M.J.,
00:32:06you have left and left
00:32:08in the past.
00:32:10You have so much
00:32:12and you have so much
00:32:14to learn if you have a relationship
00:32:16with Mrs. Thalia.
00:32:18You are so afraid.
00:32:20But I will get out of the way.
00:32:22Yes.
00:32:24There was always something
00:32:26around us.
00:32:28With Thalia, we lived here
00:32:30many years ago.
00:32:32And when I was young,
00:32:34at the school,
00:32:36there was a flirt
00:32:38around us.
00:32:40It was never something
00:32:42bigger than anything else.
00:32:44It was a flirt.
00:32:46The time was running.
00:32:48I was married.
00:32:50Two other people were married.
00:32:54We were kids.
00:32:56I had a baby.
00:32:58We were married.
00:33:00And then, as I said,
00:33:02I was married.
00:33:04I was born.
00:33:06I was born.
00:33:08I was born.
00:33:10I was born.
00:33:12I was born.
00:33:14I was born.
00:33:16I was born.
00:33:18I know it was a baby.
00:33:20But I had a long time
00:33:22in the history.
00:33:24I was born.
00:33:26I was born.
00:33:28I was born.
00:33:30I was born.
00:33:34I was born.
00:33:36What I was born
00:33:38was a love for my part.
00:33:40I was born.
00:33:42It's a love.
00:33:44A generous,
00:33:46affection and friendship.
00:33:48Mr. President, I would like to ask you to ask for a question,
00:33:52if you have any information, I would like to ask you,
00:33:57what I would like to ask you is
00:34:00how much was the relationship between the school of Pavel Marcos
00:34:04and the director of the school?
00:34:06The lady Karantonaki.
00:34:08I don't think it's a lot.
00:34:16You have a lot of it.
00:34:18You have an instinct, I don't know.
00:34:20But in this case, there is nothing that I would like to say.
00:34:24Maybe a monoploid of the time, from the side of the Olympia.
00:34:29From then, when the two were young.
00:34:32So, the lady Karantonaki was a very angry with Pavel Marcos.
00:34:36I don't know.
00:34:38She knew it.
00:34:40She was always angry with a new man,
00:34:43who had an absolute fear.
00:34:46And especially,
00:34:48who always knows what she wants.
00:34:53Now, where are you going?
00:34:55Why are you asking for that?
00:34:57As I said earlier,
00:35:00it's something that you carry on,
00:35:03without being able to change.
00:35:05And perhaps,
00:35:06this is the absolute love of his,
00:35:08his true love,
00:35:09to help you with your own situation.
00:35:15And now, I'll let you know.
00:35:17walk by.
00:35:18That's what my death is.
00:35:19And now, because he wanted to get it.
00:35:20In the day,
00:35:21I killed you.
00:35:22In the day,
00:35:23the human body has a great loss.
00:35:24And he can my blood pressure.
00:35:25And now,
00:35:26let me know.
00:35:27Then,
00:35:31I'll let you know.
00:35:32If you want to change my life,
00:35:33why don't you want to change my life?
00:35:34Why don't you want to change my life?
00:35:35Let's go, Pape, let's go.
00:35:53Thank you, Saffan.
00:35:56You're the only one.
00:35:59You're the only one.
00:36:01Yes, I'm going to Athens.
00:36:04I'm going to tell you about my father.
00:36:09I hope my father will be able to clean the house.
00:36:14Thank you, Father.
00:36:16Thank you, Father.
00:36:17Let's see who you are here.
00:36:19Mom!
00:36:21My son! My son!
00:36:24My son!
00:36:25Did you say that?
00:36:27You've been here.
00:36:28You've grown a lot.
00:36:30Now you're ready for me.
00:36:33No!
00:36:34No!
00:36:35No!
00:36:36No!
00:36:37No!
00:36:38No!
00:36:39You've grown a lot.
00:36:40You've grown a lot.
00:36:41You've grown a lot.
00:36:42You've grown a lot.
00:36:43You've grown a lot.
00:36:44You've grown a lot.
00:36:45You've grown a lot.
00:36:46You've grown a lot.
00:36:47You've grown a lot.
00:36:48You've grown a lot.
00:36:49You've grown a lot.
00:36:50You've grown a lot.
00:36:51You've grown a lot.
00:36:52You've grown a lot.
00:36:53You've grown a lot.
00:36:54You've grown a lot.
00:36:55You've grown a lot.
00:36:56You've grown a lot.
00:36:57You've grown a lot.
00:36:58You've grown a lot.
00:36:59You've grown a lot.
00:37:00Don't worry, Stéphane. Thank you.
00:37:02I'm going to leave my father with my father.
00:37:04I'm going to leave my father with my father.
00:37:06I'm going to love you.
00:37:08Will you love your father?
00:37:10Yes, I'll leave you for a few days in Athens.
00:37:12Okay, let's go.
00:37:14Let's go.
00:37:16I love you.
00:37:18I love you.
00:37:20I love you, Stéphane.
00:37:22I love you, Stéphane.
00:37:24I love you.
00:37:26I love you.
00:37:28All right, sí, all right.
00:37:30Yeah.
00:37:32All right, all right.
00:37:36I hope you will love you.
00:37:38I hope you will.
00:37:40I hope you will.
00:37:42Excuse me again.
00:37:44I'll let you know.
00:37:46We'll leave you again.
00:37:48We'll tell you when it'll be.
00:37:52I'll give you my father.
00:37:54I love you.
00:37:56.
00:37:59.
00:38:07.
00:38:08.
00:38:12.
00:38:13.
00:38:14.
00:38:15.
00:38:19.
00:38:20.
00:38:24.
00:38:25I told you that he's already done.
00:38:27I told you that he's already been in the house.
00:38:29He told me that he was in the house.
00:38:31But...
00:38:33But what?
00:38:35What?
00:38:37What?
00:38:39What?
00:38:41What?
00:38:43What?
00:38:45What?
00:38:47What?
00:38:49What?
00:38:51What?
00:38:53What?
00:38:55What?
00:38:57It's not, huh?
00:38:59I think it's a goodest.
00:39:09Good.
00:39:23No.
00:39:24No, no.
00:39:25No.
00:39:26No, no.
00:39:27No.
00:39:28No, no.
00:39:29No.
00:39:30No.
00:39:31No, no.
00:39:45No, you're right.
00:39:48What happened?
00:39:49Why were you...
00:39:50You had a good idea, mamá.
00:39:55You had a good idea.
00:39:56For what a thing?
00:39:57That you told me to go away.
00:40:01Have you ever seen something with the Harry?
00:40:03Tell me, please.
00:40:06He came from here and asked her.
00:40:09But what do you want?
00:40:10Every three and a little bit of it.
00:40:12Why don't you tell me to see you?
00:40:13Why don't you tell me to see you?
00:40:15I think you should have to make a conversation with you.
00:40:18I want you to ask her.
00:40:19Please, I'll tell you what you should do.
00:40:22The Sophia asked the Harry...
00:40:26...to give the results of his research.
00:40:31It's the truth of his wife.
00:40:35He's got his child.
00:40:37Oh, my God!
00:40:39Oh, my God!
00:40:41My brother!
00:40:49Good.
00:40:51Come here.
00:40:53Come here.
00:40:55Come here.
00:40:57You were being attacked all the time.
00:40:59What happened, father? Did you look at me?
00:41:01Not me.
00:41:03I was your daughter.
00:41:05Yes.
00:41:07I was so angry.
00:41:09What happened, father? Did you look at me?
00:41:11No, I was your daughter.
00:41:13I was your daughter.
00:41:15Yes.
00:41:17I was so angry.
00:41:19I was so angry.
00:41:21I saw my daughter in the house and then went to the house.
00:41:23I was so angry.
00:41:25I was so angry.
00:41:27I was so angry.
00:41:29I was so angry with you.
00:41:31I was so angry.
00:41:33You're still angry.
00:41:35You're still angry.
00:41:37And after what I tell you,
00:41:39you might need to change your mind
00:41:41about the subject of your life.
00:41:43I don't have anything to change.
00:41:45I was so angry,
00:41:47but...
00:41:49I was so angry.
00:41:51...
00:41:57...
00:41:59How do you think it's all?
00:42:01It's all right.
00:42:03I understand your daughter.
00:42:05It's the truth, but the results that she had received today, are the opposite.
00:42:15It's a dream.
00:42:18She came home and said to us.
00:42:29Grandma, where are you?
00:42:31Oh my god, here is my god. How many days do I have here?
00:42:35Very, very good!
00:42:40Hello, Father.
00:42:41Hello, my father.
00:42:43Hello, my mother. I hope you are better.
00:42:45Now everything is better, now that we are young here.
00:42:49Dear, what do you do?
00:42:51How are you doing?
00:42:52How did you do with your father?
00:42:54Good. I don't know much.
00:42:56Oh my God.
00:42:58Oh my God.
00:42:59Lord, I want to miss you.
00:43:01Let me go to a nearer for you.
00:43:03Yes, I want you to leave here, Father.
00:43:05I will leave my husband.
00:43:07Yes, I think I could leave you here.
00:43:09To wait for you.
00:43:10Yes, I hope you are.
00:43:12Now you can take the room when you see you.
00:43:14What do you do?
00:43:16No, thank you.
00:43:17I need you. Thanks.
00:43:20Father, you're there.
00:43:21I hope I will.
00:43:23Well, I have to leave you alone.
00:43:28Good job.
00:43:30Say goodbye to the father's father.
00:43:32Goodbye.
00:43:33Goodbye, my brother.
00:43:35Goodbye.
00:43:36Goodbye.
00:43:37Goodbye.
00:43:38Goodbye.
00:43:40Is there a family?
00:43:42Oh!
00:43:44What's your name?
00:43:46What's your name?
00:43:50What's your name?
00:43:52You have to leave me alone.
00:43:54You have to leave me alone.
00:43:56And to be able to leave my mother.
00:43:58I have to leave you alone.
00:44:00I'm going to leave you alone.
00:44:02And I hope we don't have to leave you alone.
00:44:04And we don't have to leave you alone.
00:44:06From the stomach of your father's father.
00:44:08I will give you a little bit of my mother.
00:44:10I want to leave you alone.
00:44:12I will leave you alone.
00:44:14So...
00:44:15But...
00:44:16My mother's father doesn't have to leave.
00:44:17Where she's gone?
00:44:18Yeah, that's what I told you.
00:44:19But if you leave me alone.
00:44:20If you leave me alone, you can wait.
00:44:22I would have to leave you alone.
00:44:23I would like...
00:44:24But...
00:44:25I would like to leave you alone.
00:44:27If I was like...
00:44:28I'm going to leave you alone.
00:44:29If you have a good sleep, tell her that I've lost you.
00:44:31Yeah, you are.
00:44:32Later, I'll leave you alone.
00:44:33I'll leave you alone.
00:44:34I'll leave you alone.
00:44:35I'll leave you alone.
00:44:36And with the good to go.
00:44:38To the good father.
00:44:56Let's go, Petroulas.
00:44:58We made you look beautiful.
00:45:00But you were very beautiful.
00:45:02You were a little bit merry to get out of the house.
00:45:06You didn't get out of your house.
00:45:10That's what I like to do.
00:45:12That's what I like to do.
00:45:14And I don't want to get out of the house.
00:45:16And I did not want to get out of the house.
00:45:18I was sorry to get out of my house.
00:45:20He said that he had to get out of here.
00:45:22He didn't get out of here.
00:45:24I took it.
00:45:26I tried to take it.
00:45:28But where? With all these things that are happening?
00:45:32Because I...
00:45:34What a word for you!
00:45:36What did you say with my sister?
00:45:39What is this thing that you saw?
00:45:41What did you say?
00:45:43What did you say to the President?
00:45:45Did you get the bill for the good?
00:45:48Don't you let me tell you...
00:45:50...that was the result of the Paglid.
00:45:52He's a fool.
00:45:54And I'm sure it's going to die.
00:45:56I fell asleep when I heard it.
00:46:00But I know that if they were to gather,
00:46:03they would be very difficult to leave.
00:46:05And if they were to find the other way, they would be afraid.
00:46:08I know, I know that if they were to kill,
00:46:11if they were to kill,
00:46:13it would be done!
00:46:14It was a terrible thing!
00:46:16It was a terrible thing!
00:46:18Because I said,
00:46:20we didn't do our work.
00:46:22We didn't have to take a while.
00:46:24We just came in!
00:46:31One day, you went to bed.
00:46:38What did you have?
00:46:40Is it something?
00:46:42I was able to get the support.
00:46:44I was talking to myself like a terrible thing
00:46:47and I was thinking about my hands on my head.
00:46:51I told myself that I was trying to leave myself
00:46:53I didn't know what to do
00:46:55But...
00:46:57You said...
00:46:59Where did you go?
00:47:01I had a call for a while
00:47:03And without a doubt
00:47:05I didn't know what to do
00:47:07You said...
00:47:09You said...
00:47:11You said...
00:47:13I don't know...
00:47:15I don't know...
00:47:17I believe...
00:47:19You know...
00:47:21You said...
00:47:23I don't know...
00:47:25I don't think I should have to get to it
00:47:27You know...
00:47:29You can't believe it?
00:47:31You said...
00:47:33He was considerate...
00:47:35He did not do it...
00:47:37He's not going to do it...
00:47:39You can't get into this...
00:47:41I can't get into this...
00:47:43I can't get into it...
00:47:45I have said...
00:47:47I will never stop...
00:47:49I have tried and now we have a month here only and in the first place I will do it myself.
00:48:00If you didn't see it, you would have to get it.
00:48:02I want you to get it.
00:48:04Get it.
00:48:05Get it.
00:48:06Get it.
00:48:07Get it.
00:48:08Get it.
00:48:25It's about to take a break.
00:48:27I'm sorry to help.
00:48:29I want to leave my husband here.
00:48:31He doesn't.
00:48:33I don't know.
00:48:35I don't tell you.
00:48:37I don't tell you.
00:48:43It's.
00:48:45I can't wait.
00:48:47Who is that?
00:48:49Who is it?
00:48:51Who's Pavelos?
00:48:53Who is it?
00:48:54I don't know!
00:48:55Oh, my God!
00:48:56When Mr. Marcos fell out of the grave, he doesn't tell us where he goes.
00:49:00And so we're going to ask him!
00:49:05I'm sorry, I'm sorry.
00:49:07I'm sorry, I'm sorry.
00:49:09I don't know.
00:49:10I don't know.
00:49:11I don't know.
00:49:12I don't know.
00:49:13I don't know.
00:49:14I don't know.
00:49:15I don't know.
00:49:16I don't know.
00:49:18You should be able to see her.
00:49:21You should be able to see her.
00:49:23You should believe, right?
00:49:24You shouldn't have to be able to see her.
00:49:25A bit of a minute.
00:49:26You should be able to see her.
00:49:27In order to assess her look, she'll hear her.
00:49:29Where they send her look at your eyes.
00:49:31She'll see her.
00:49:32She'll tell her.
00:49:33Surely, you're not going to handle it.
00:49:34You should be able to see her.
00:49:36I don't want to see her.
00:49:37I don't want to see her.
00:49:38How are you doing?
00:49:39How are you doing?
00:49:40How are you doing?!
00:49:41She's not being able to assess her and it's not in the hospital.
00:49:43Not to be able to assess her.
00:49:44Where does she have so much to see her.
00:49:46What do you mean now, then, my god?
00:49:48You should have to do it.
00:49:50You should be able to bring her.
00:49:51It's not time for her to be alone.
00:49:57I agree with you.
00:49:59I'm going to give it to you.
00:50:01I'm going to give it to you if your father
00:50:03finds it on top of you.
00:50:05I'm going to give it to you.
00:50:09I understand what's happening.
00:50:13It's all this, right?
00:50:15Me?
00:50:17How?
00:50:19I'm going to give it to you.
00:50:21I'm going to give it to you.
00:50:23I'm going to give it to you.
00:50:25I'm going to give it to you.
00:50:27What's that, sweetheart?
00:50:29How do you think of me?
00:50:31How do you think of me?
00:50:35I'm going to tell you what to do
00:50:37one man.
00:50:39If it's not the same thing,
00:50:43you know very well
00:50:45that you and me will be sad
00:50:47you and me
00:50:49you and me.
00:50:55I'm sorry.
00:50:57I'm sorry.
00:50:59I'm sorry.
00:51:01I don't think of you.
00:51:03It doesn't matter.
00:51:05It doesn't matter, my friend.
00:51:07There have been so many
00:51:09and so quickly
00:51:11that it's logical
00:51:13to have it all in your head.
00:51:15Okay.
00:51:19Okay.
00:51:23I'll tell you.
00:51:25I'll talk about it.
00:51:27I'll talk about it.
00:51:29But first I'll do something more important.
00:51:33What will you do?
00:51:35I'll tell you that I will tell you a little bit.
00:51:39No.
00:51:41No, no.
00:51:43No, no.
00:51:45No, no.
00:51:47No, no.
00:51:49No.
00:51:51No.
00:51:53No.
00:51:55No.
00:51:57I don't know what you're doing.
00:52:27How do you say it? I have to tell you the truth.
00:52:29I've been waiting for you.
00:52:30I can't wait for you. I've been waiting for you.
00:52:34You don't have to learn something new?
00:52:36What I told you was saying, I'll tell you.
00:52:40I'm sorry, you know what I'm saying?
00:52:45No, no. I have to hear you again. What's happening?
00:52:48Do you remember the situation? Don't let you know more.
00:52:57Yes.
00:53:21Call that beat.
00:53:24Call that beat.
00:53:27I'm not going to sleep.
00:53:33You told me that my wife is living.
00:53:39Tell me something.
00:53:41Tell me something. Is it a gift that you have?
00:53:44I don't know.
00:53:46What do you know?
00:53:48Tell me something.
00:53:50What's your name?
00:53:51What's your name?
00:53:52What's your name?
00:53:54What's your name?
00:53:55You're Paul and dad.
00:53:57No.
00:53:58He's not going to say anything.
00:54:01You're lying.
00:54:02You're lying.
00:54:03I'm lying.
00:54:04I'm lying.
00:54:05You're lying.
00:54:06You're lying to me.
00:54:07You're lying to me.
00:54:08But you're lying to me.
00:54:10You're lying to me.
00:54:12I'm lying to you.
00:54:14What's your name?
00:54:15You're lying to me.
00:54:16I'm sorry.
00:54:31No.
00:54:37Do it, Argyri,
00:54:40to believe me.
00:54:46Are you ready?
00:54:50I'm ready. I'm ready.
00:54:52Are you ready?
00:54:54I'm ready.
00:54:56I'm ready.
00:55:16Are you ready?
00:55:18Are you ready?
00:55:20Are you ready?
00:55:24Olympia, what are you doing here?
00:55:26Do you know what it is?
00:55:28I have to tell you.
00:55:30I have to tell you.
00:55:32You didn't have to tell me.
00:55:34No, I didn't have to tell you.
00:55:36They called me today.
00:55:38They called me today.
00:55:40They called me.
00:55:42They called me.
00:55:44He called me.
00:55:46Why did you ask me?
00:55:48He showed me photos of the woman.
00:55:50He showed me and she showed me.
00:55:52He showed me and he showed me.
00:55:54He told me that I had to tell you.
00:55:58He showed me.
00:56:00He showed me that I was a thief.
00:56:02I was ready to tell you.
00:56:08Do you want to tell me?
00:56:10Do you want to tell me?
00:56:12Do you want to tell me?
00:56:14Do you want to tell me?
00:56:16I came to a cafe.
00:56:18I was just a night.
00:56:20I was so happy.
00:56:22Do you want to tell me?
00:56:24Do you want to tell me?
00:56:26I was so happy.
00:56:28Do you want to tell him?
00:56:30I have to tell you.
00:56:32Jenny, do you want to see who came here?
00:56:38That's what it is!
00:56:40Why don't you come here often?
00:56:46I don't believe what I see!
00:56:48What is the doctor here?
00:56:50Can you tell me?
00:56:52I don't want to understand if you saw me.
00:56:55I'm going to see why he came here.
00:57:021 Corinthians, 1st century,
00:57:08we have 3rd century these days.
00:57:12I told you, I took care.
00:57:21I told you I told you, I told you,
00:57:24I told you, I told you I insisted you, I told you alone.
00:57:28I told you, if you yea, I'm wrong.
00:57:29K'an pas na htiseis, ora ti pijani
00:57:33Dikio logees, ya na kratisou, ton tichou empros mas
00:57:41Ma to grafto mas, eene pio páno, ap ton eafto mas
00:57:48Gale ta lucha, fóra ti nuchta, ee to skoadhi
00:57:55Panta ένα σώμα, μάλλο ένα σώμα, το κόσμο αλλάζει
00:58:03Κι όσα δεν πρέπει, Θεός που βλέπει, ας μην τα κρίνει
00:58:10Κόμπο στο δάκρυ, πέφτει η αγάπη, κι όλα τα λύνει
00:58:18Κλειστοί σκουρτίνες, ξένο φεγγάρι, να μην μας δει
00:58:24Κλειστοί σκουρτίνες, ο έξω κόσμος, μέσα μην πει
00:58:32Και το πρωί σου, μες στη ζωή σου, που θα γυρνάς
00:58:40Μη με πετάξεις, μη με ξεχάσεις, να μ' αγαπάς
00:58:48Μαμά
00:58:54Αγάπη μου, έλα
00:58:56Έλα αγκαλιά, μωρό μου
00:58:59Τι?
00:59:03Τι διαβάζεις?
00:59:05Διαβάζω ένα παραμύθι, είναι πολύ ωραίο, έχει πολύ περιπέτεια και πολύ αγάπη
00:59:11Σαν τον πρίγκιπα και τη χιονάτη που τη φίλησε στο τέλος
00:59:18Δεν ξέρω, δεν το έχω τελειώσει ακόμα, αλλά συνήθως όλα τα παραμύθια έτσι τελειώνουνε ωραία
00:59:24Θα μπορούσαμε να το διαβάσουμε μαζί, αλλά θα έπρεπε να μεγαλώσεις λίγο ακόμα
00:59:32Για να το διαβάσουμε
00:59:34Είσαι ακόμα λίγο μικρούλης
00:59:36Δεν είμαι σαν την Μπέμπα που είναι μωρό και κλαίει
00:59:40Όχι, δεν είσαι μεγάλο παιδί
00:59:42Είσαι μεγάλο παιδί, ναι, δεν είσαι σαν τη Μαργαριτούλα
00:59:45Αλλά θέλω λίγο λίγο ακόμα να μεγαλώσεις, ε
00:59:47Αλλά θέλω λίγο ακόμα
01:00:17Αν όλα αυτά είναι ψεμάτα, συγχώρεσέ με, σε παρακαλώ
01:00:21Συγχώρεσέ με
01:00:47Συγχώρεσέ με
01:00:50Συγχώρεσέ με
01:00:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:00:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:01:27Αν τολμήσεις να πεις τη δώρα αυτά τα ψέματα, θα της πω κι εγώ την αλήθεια.
01:01:31Και ποια είναι αυτή η αλήθεια?
01:01:33Ότι είχες παράνομη σχέση με την αδερφή μου, ενώ ήσουν ήδη παντρεμένος,
01:01:37και την πήγες να την ξεγενήσει μια μαμί της κακιάς ώρας,
01:01:40και εκείνη πέθανε στα χέρια της.
01:01:41Δεν θα μιλήσεις σε κανέναν.
01:01:44Ούτε για τη δώρα, ούτε για το σφύρι που βρήκες στον κήπο μου.
01:01:48Σου λέω ότι το παιδί σου έρχεται στον κόσμο,
01:01:49και εσύ μου ζητάς το βιογραφικό του γιατρού.
01:01:52Ο Κόνστας είναι ένας διφθαρμένος παλιάνθρωπος,
01:01:54που κάνει ό,τι του πει ο πατέρος Σοφία.
01:01:56Οπότε, οποιαδήποτε εξέταση φέρει υπογραφή γιατρού που δουλεύει,
01:02:00γι' αυτόν είναι αναξιόπιστη.
01:02:01Χάρη, σταμάτα.
01:02:02Δεν ανέχομαι να με αμφισβητεί ο εγγισμός σύζυγος.
01:02:04Δεν είμαστε σύζυγοι πια, Σοφία μου.
01:02:06Έχουμε χωρίσει σε παρακαλώ, σταμάτα να το λες και να το ξαναλες.
01:02:09Προσπάθησε, έστω και καθυστερημένα να το καταλάβεις.
01:02:12Θα γίνουμε γονείς, Χάρη.
01:02:13Και κάνεις πίσω τώρα, που έγινε το θαύμα.
01:02:16Δεν πιστεύω στα θαύματα, Σοφία μου.
01:02:18Ούτε εσείς η Παναγία, για να γεννήσεις με την άμμομο σύλληψη.
01:02:21Θα ξαναγίνουν οι εξετάσεις στην άμφισσα με γιατρό που θα σου υποδείξω εγώ.
Recommended
1:01:08
|
Up next
1:01:49
42:51
1:45:36
1:44:28
43:24
1:04:32
1:02:55