Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Princess‘s Gambit - EP.12 ENGSUB
ChipDrama
Follow
today
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:29
剪涂风雨聚散云不定
00:33
怎奈余生流离宿命的长袭
00:38
若年岁上能留我一心
00:43
若你懂我的证明
00:47
只身闯入几句落子不回忆
00:54
纵然这一身踏锁困握着我
00:58
此生的路经过
01:02
无畏明明的扑惑
01:04
战断了营过
01:07
缘分着一世强错爱过恨过
01:13
穿我无不诅托
01:16
一心火醉泪春过
01:18
无需不回忆
01:21
愚褂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜜蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂蜂�蜂蜂�蜂蜂蜂�蜂蜂�蜂蜂�
01:51
Okay.
01:52
I will let the wife and the wife of the wife
01:56
come back and forth.
01:58
Let's go.
02:28
Oh, it's so funny.
02:30
Don't be afraid.
02:37
Let's go.
02:50
The Lord looks like you have to do your best.
02:54
He can't do his own mind.
02:58
It's true that the princess is not incivil,
03:02
it's true.
03:04
Have you met the king?
03:06
The king of the king is not a緊張.
03:08
I think the king of the king is a good fit.
03:13
Oh, yes.
03:14
The king is in the fight to win the Haralded Dead.
03:18
If he is a good fit,
03:19
the king of the king will be with the king of the king.
03:23
Tell him to be the king of the king,
03:25
the king of the king.
03:27
This is the king's house.
03:28
It's not yet to go back to the king's house.
03:30
I'll go back to the king's house.
03:32
Let's go.
03:40
Open your mouth.
03:42
I'm so faking.
03:55
Let's go.
03:59
Come.
03:59
Let's go, let's go with the girl.
04:09
You don't want to go out the door?
04:11
Let's go.
04:29
Let's go.
04:31
Let's go.
04:39
Okay.
04:40
You win.
04:47
You're so funny.
04:49
You're the first one.
04:52
She doesn't want to let you.
04:54
You're the first one.
04:56
You're the first one.
04:58
You're the first one.
05:00
You're the first one.
05:02
I'm not sure.
05:04
I've never seen you.
05:06
You're the first one.
05:08
You're the first one.
05:14
Yes.
05:15
But what's the use of this?
05:17
In the book,
05:19
it's the same.
05:21
It's the same.
05:23
I'm not sure what the answer is.
05:24
I was wrong.
05:26
I killed my wife.
05:28
I've never seen her.
05:29
I'm not sure what's going on.
05:30
I didn't know my wife.
05:32
I've never seen her.
05:33
You're the first one.
05:34
I've never seen her.
05:36
I've never seen her.
05:39
What if we have another one.
05:41
You're going to let me know how to do it.
05:43
It's not an answer.
05:44
I believe.
05:48
I would,
05:49
I believe.
05:50
But I never want to do it.
05:52
I'm not allowed to do it.
05:54
I can't even imagine it.
05:56
Stop it!
05:58
Don't you want to do it again.
06:00
You don't want to do it again.
06:02
I don't want to do it again.
06:04
You don't want to do it again.
06:06
You don't want to do it again.
06:08
It's okay.
06:16
I think it's the only thing you can do.
06:18
I don't want to do it again.
06:20
But it's not true.
06:22
I'm going to do it again.
06:24
I'm going to do it again.
06:26
If you don't want to do it again,
06:28
I'll do it again.
06:30
How do you know it's true?
06:32
You're standing here.
06:34
I'm standing here.
06:36
If I'm going to do it again,
06:38
I'll do it again.
06:40
I'll do it again.
06:42
You're right.
06:44
Let's go!
06:46
Let's go!
06:48
You got it.
06:50
It's all right.
06:52
You're right.
06:54
You're right.
06:56
You're right.
06:58
I'm not sure.
07:00
Maybe there's another one.
07:02
I can reach my heart.
07:11
Go.
07:22
Go.
07:32
Go.
07:34
Go.
07:36
Go.
07:38
Go.
07:43
Go.
07:46
Go.
07:48
Go.
07:50
Thank you very much.
08:50
同时,我还会派人不惜一切代价,保护好天水村的村民和证据。
08:57
殿下,还是想要报官?
09:01
是。
09:07
表哥,正道是什么道?
09:12
就是与百姓有利,与国家长远的道。
09:15
要走这样的道,就要先建立这样的秩序,道才不会走歪。
09:20
荀子曰,仅仅惜其有利也,正是此利。
09:27
我觉得,律法无错,我报官一事也无错,而错的是那些迅思枉法的贪官。
09:38
改正的方式,不应该是拒绝相信律法,而应该是去创造一个人人都遵法的环境。
09:45
天下之事,不难于立法,而难于法治必行。
09:50
若我一个王子,都不能信之遵旨的话,谁又会一死而行呢?
10:01
沈相,可还是觉得我冥顽不灵。
10:05
不,臣指缘殿下能够不改初心。
10:14
不,臣指缘殿下能够不改初心。
10:16
不,臣指缘殿下能够不改初心。
10:20
不,臣指缘殿下能够不改初心。
10:24
殿下,您是遇到了什么事情吗?
10:27
这看似比先前开心多了呀。
10:30
心中豁然开朗,自然喜不自胜。
10:37
这世间百态,皆妙不可言,各有其理。
10:49
若能将这世事用我心中所想的方式给呈现出来,
10:55
又是如何一般盛进来?
11:04
王姐!
11:07
嬷嬷!
11:10
嬷嬷!
11:19
嬷嬷!
11:22
嬷嬷!
11:22
嬷!
11:22
嬷嬷!
11:22
嬷嬷!
11:22
嬷嬷!
11:23
嬷嬷!
11:24
嬷嬷!
11:24
嬷嬷!
11:25
嬷嬷!
11:26
嬷嬷!
11:26
嬷嬷!
11:29
嬷嬷!
11:29
嬷嬷!
11:35
嬷嬷!
11:39
嬷嬷!
11:40
嬷嬷!
11:41
嬷嬷!
11:43
嬷嬷!
11:45
这两路给的是什么破玩意?
11:46
是故意笑话我没脑子吗?
11:48
Look at me.
11:49
I'd be disappointed in my life.
11:50
This is the case.
11:52
It's hard to handle it.
11:55
You feel a problem.
11:57
But it's not.
11:58
This is the case.
12:00
It's more difficult to handle it.
12:02
This time.
12:04
I'm with the family of the Lord.
12:06
I'm going to show you a way to make a situation.
12:09
I'm going to show you a little.
12:11
I'm going to show you a whole family.
12:14
I'm going to show you a place.
12:17
I'm going to talk to you later.
12:20
But today,
12:21
you and the相爷
12:22
are in the eyes of his eyes.
12:23
It's very dangerous.
12:25
Otherwise,
12:26
he will be able to check it out.
12:28
No.
12:30
I don't know if it's a trap.
12:32
If it's a trap,
12:33
it's a trap.
12:34
I need to go.
12:38
You can prepare
12:39
the clothes for you.
12:47
Look,
12:48
look,
12:49
look.
12:50
I'm going to die with my
12:52
ground.
12:52
I'll take care of my
12:55
hands.
12:55
I'll be back with you.
12:57
Here it is.
12:58
Hi.
12:59
Hi.
13:00
Hi.
13:01
Mom.
13:02
Here it is.
13:03
I've eaten some
13:12
palm oil on my side.
13:13
Look at me,
13:14
today,
13:15
汽水流伤 我们不妨以花行礼 举酒赴诗 答不上的自取伐酒 如何
13:24
好 好啊 好啊
13:27
那寡人先来 窗梅落碗花 持竹开出笋
13:36
怎么样
13:38
臣妾仪式 梅柳佳门植 一条有佳花
13:43
不愧是孟家的才子
13:47
那 沈相呢
13:51
那臣便献丑了
13:54
知恒血月关 花绕临风台
13:58
很好
14:00
谢主上
14:02
来来来 今日好酒好诗
14:06
预祝各位爱卿
14:08
在围猎场上都能多猎好物
14:11
来
14:15
今时汇丰合唱 天朗气轻 真书美传无尽
14:19
诸位 须得畅怀痛饮 才不负世责的招待啊
14:24
谢父王赏光来儿臣的猎场
14:25
来
14:26
来
14:27
来
14:28
沈相 我敬你一杯
14:30
来
14:43
来
14:44
沈相 我敬你一杯
14:54
来
14:56
来
14:58
来
14:59
沈相
15:15
沈相
15:16
嗯
15:17
这次狩猎
15:18
我可不会手下留情
15:20
这次狩猎 我可不会手下留情
15:35
来
15:36
来
15:41
时侯差不多了
15:42
该什么
15:43
来
15:56
相爷
15:58
我想您为我喝
16:00
I'm going to have a drink.
16:15
I'm going to wear a dress.
16:18
What's wrong with you?
16:25
Lord, I'm going to take care of the temple.
16:29
I'm going to take care of the temple.
16:32
You're going to take care of the寡人.
16:35
Yes.
16:39
I love you.
16:41
I love you.
16:48
I love you.
17:09
Where are you?
17:11
Is the place for the temple?
17:13
I think it's in front of you.
17:18
I'm going to take care of the temple.
17:20
I'll take care of you.
17:22
Let's take care of the temple.
17:24
I'll take care of the temple.
17:28
Let's take care of the temple.
17:30
This is what the temple said.
17:34
The temple is the last one to die.
17:36
Let's go.
17:48
Oh, my God.
18:18
Oh, my God.
18:48
Oh, my God.
19:18
Oh, my God.
19:48
Oh, my God.
20:18
Oh, my God.
20:48
Oh, my God.
21:18
Oh, my God.
21:48
Oh, my God.
22:18
Oh, my God.
22:48
Oh, my God.
23:18
Oh, my God.
23:48
Oh, my God.
24:18
Oh, my God.
24:48
Oh, my God.
25:18
Oh, my God.
25:48
Oh, my God.
26:18
Oh, my God.
26:48
Oh, my God.
27:18
Oh, my God.
27:48
Oh, my God.
28:18
Oh, my God.
28:48
Oh, my God.
29:18
Oh, my God.
29:48
Oh, my God.
30:18
Oh, my God.
30:48
Oh, my God.
31:18
Oh, my God.
31:48
Oh, my God.
32:18
Oh, my God.
32:48
Oh, my God.
33:18
Oh, my God.
33:48
Oh, my God.
34:18
Oh, my God.
34:48
Oh, my God.
35:18
Oh, my God.
35:48
Oh, my God.
36:18
Oh, my God.
36:48
Oh, my God.
37:18
Oh, my God.
37:48
Oh, my God.
38:18
Oh, my God.
38:48
Oh, my God.
39:18
Oh, my God.
39:48
Oh, my God.
40:18
Oh, my God.
40:48
Oh, my God.
41:18
Oh, my God.
41:48
Oh, my God.
42:18
Oh, my God.
42:48
Oh, my God.
43:18
Oh, my God.
43:48
Oh, my God.
44:18
Oh, my God.
Recommended
44:13
|
Up next
A Dream within a Dream - EP.11 ENGSUB
ChipDrama
today
49:49
A Dream within a Dream - Ep.12 - Engsub
HQ
today
44:13
A Dream within a Dream - Ep.11 - Engsub
HQ
today
44:27
[ENG] EP.20 Reborn (2025)
New Drama
today
43:49
A Dream within a Dream - EP.8 ENGSUB
ChipDrama
2 days ago
44:38
[ENG] EP.21 Reborn (2025)
New Drama
today
46:18
The Princess‘s Gambit - EP.11 ENGSUB
ChipDrama
today
49:49
A Dream within a Dream - EP.12 ENGSUB
ChipDrama
today
47:35
The Princess‘s Gambit - EP.4 ENGSUB
ChipDrama
4 days ago
39:21
The Princess‘s Gambit - EP.2 ENGSUB
ChipDrama
4 days ago
39:52
[ENG] EP.1 The Princess‘s Gambit (2025)
New Drama
4 days ago
40:17
[ENG] EP.7 The Princess‘s Gambit (2025)
New Drama
2 days ago
46:37
[ENG] EP.8 The Princess‘s Gambit (2025)
New Drama
2 days ago
44:43
The Princess's Gambit Ep 12 Engsub
SilverMoon 🌙
today
47:35
[ENG] EP.4 The Princess‘s Gambit (2025)
New Drama
4 days ago
39:21
[ENG] EP.2 The Princess‘s Gambit (2025)
New Drama
4 days ago
40:46
[ENG] EP.5 The Princess‘s Gambit (2025)
New Drama
3 days ago
41:59
[ENG] EP.3 The Princess‘s Gambit (2025)
All Drama
4 days ago
44:43
The Princesss Gambit Ep 12 Eng Sub
Giant Fish TV HD
today
46:18
The Princesss Gambit Ep.11 Engsub
SilverMoon 🌙
today
44:43
The Princess‘s Gambit - Ep.12 - Engsub
HQ
today
47:35
The Princess‘s Gambit - Ep.4 - Engsub
HQ
4 days ago
46:37
The Princess's Gambit Ep 8 Engsub
SilverMoon 🌙
2 days ago
46:37
The Princess‘s Gambit - Ep.8 - Engsub
HQ
2 days ago
39:52
The Princess's Gambit Ep.1 Engsub
SilverMoon 🌙
4 days ago