- 2 days ago
English Subtitle Doblado ES Largo Yo soy el jefe ReelShort shortfilm shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00For now, after five years, I forgot the service to kill us, Hannah.
00:00:14Mr. Kingsley Baldwin, welcome.
00:00:28Hannah.
00:00:30Al fin puedo decirte que el CEO que patrocinó en secreto tu educación, tus prácticas y tu investigación, fui yo.
00:00:37Tu amor de la infancia.
00:00:39Señor, como usted lo indicó, la señorita Sniss tendrá el liderazgo de investigaciones en la empresa Zengler.
00:00:45Podrá decirle que siempre fue usted quien movió sus influencias para ayudarla.
00:00:50Hannah es alguien brillante. No hice mucho.
00:00:53Esta noche tendremos una ceremonia. La señorita Hannah te invitó.
00:00:57El CEO secreto de Kings Corp.
00:01:01Con gusto iré. Le pediré matrimonio.
00:01:04Prepara los regalos de boda.
00:01:05Sí, señor.
00:01:06¿Lo llevamos?
00:01:08Estoy bien.
00:01:08No he puesto un pie en esta bella tierra desde hace años.
00:01:12Creo que daré un paseo.
00:01:13Nos conocimos aquí, Hannah.
00:01:24No.
00:01:25No.
00:01:26No.
00:01:27No.
00:01:27I'm finally meeting you.
00:01:40You're better in person.
00:01:42Do you offer something?
00:01:44Charlotte Sinclair, president of the company Sinclair.
00:01:48I was in Harvard, a millionaire.
00:01:51This is my car.
00:01:53She's the president of the company where I'm going to go.
00:01:54Hannah, I'm going to say that I'm the CEO of the company.
00:01:57At the King's Court.
00:01:58Al menos no antes de la ceremonia de esta noche.
00:02:01Kings de Baldwin.
00:02:03Ocupación.
00:02:04Soldado que regresa a casa.
00:02:06Sin educación.
00:02:08Transporte.
00:02:09Mis zapatos.
00:02:11Te falta una cosa.
00:02:13Vas a ser mi esposo.
00:02:18Tú vas a ser mi esposo.
00:02:21¿Esposo?
00:02:21Sí.
00:02:23Mi asistente organizó una boda por contrato, ¿lo recuerdas?
00:02:26Te pagaré diez mil al mes por tres años.
00:02:29Después nos divorciamos y obtendrás otro millón.
00:02:32Bien, vamos a casarnos.
00:02:34Disculpa.
00:02:35Creo que te confundiste de persona.
00:02:38Verás, ya tengo novia y está por llegar.
00:02:43Yo...
00:02:43Lo siento.
00:02:45Debí equivocarme de persona.
00:02:47Ellen, ¿dónde está el hombre del matrimonio falso?
00:02:52Dijiste que...
00:02:54¿Qué?
00:02:57¿Y el proyecto de energía exclusiva?
00:03:00Conozco ese proyecto.
00:03:01Charlotte Sinclair tiene sentido empresarial.
00:03:04El proyecto fue atacado y perdimos millones en tan solo media hora.
00:03:07¡Esto no es bueno!
00:03:10Estamos a mitad de la licitación de inversiones Kingscorp.
00:03:14No dejemos que arruine nuestros planes.
00:03:17Vende las acciones de inmediato.
00:03:19Lady Sinclair pasó años en este proyecto.
00:03:22A veces tienes que hacer sacrificios para lograr tus mayores aspiraciones.
00:03:27De verdad necesito esa inversión.
00:03:29Es mi única oportunidad de salir de la boda organizada que preparó mi familia.
00:03:33Véndelas.
00:03:35Espera.
00:03:37No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:41Espera.
00:03:43No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:46En como unos cinco minutos, la otra anunciará un acuerdo que impulsará la energía verde.
00:03:52Tu proyecto energético se disparará.
00:03:55No vendas.
00:03:56Hazme caso.
00:03:58¿Sacaste todo eso de Reddit o algo así?
00:04:01No tiene nada de malo, pero...
00:04:04Empresa Sinclair tiene los mejores analistas en el mundo entero.
00:04:08Si ellos no pueden predecirlo...
00:04:10¿Cómo tú sí?
00:04:12Confía en este soldado.
00:04:13Solo es esperar un momento.
00:04:15¿Por qué la brisa?
00:04:23Me tendrás que disculpar.
00:04:25Mi novia y su madre están aquí.
00:04:28Ten paciencia.
00:04:29Confía.
00:04:31Lady Sinclair.
00:04:32¿Quién era?
00:04:32¿Hacemos la venta?
00:04:33Sí.
00:04:35Hazlo.
00:04:36Ten paciencia.
00:04:37Confía.
00:04:38¿Por qué está tan confiado?
00:04:40Espera.
00:04:42Solo espera unos minutos.
00:04:44A ver qué pasa.
00:04:46Hannah.
00:04:47¿Cuánto tiempo?
00:04:49Mira.
00:04:50Aún tengo nuestro anillo guardado.
00:04:53Tú y yo...
00:04:54¿Qué pasa?
00:04:54¿Qué pasa?
00:04:55¿Qué pasa?
00:04:55¿Qué pasa?
00:04:55No.
00:04:56¿Qué pasa?
00:04:56Kingsley.
00:04:57Kingsley.
00:04:57Ya terminamos.
00:05:04Terminal.
00:05:05Sí.
00:05:06Rompamos.
00:05:07Estuvimos juntos cinco años de relación a distancia porque ahora sé que lo podemos solucionar.
00:05:12No veo un futuro en ti o nosotros.
00:05:16No puedes darme lo que quiero.
00:05:18Te he dado todo lo que querías.
00:05:20¿No valió nada?
00:05:22¿Estás hablando de los pocos miles de dólares que le das al mes?
00:05:25¿Sabes siquiera quién es mi hija?
00:05:28Soy la mejor investigadora biomédica en el país.
00:05:31Y la más joven con un premio Nobel.
00:05:34Lady Sinclair, CEO de Empresas Sinclair, me invitó a ser la jefa del departamento de investigación.
00:05:41Ahora soy millonaria.
00:05:43¿Y quién eres tú?
00:05:45Nada.
00:05:47¿Eso piensas de mi hija, no?
00:05:49Merezco algo mejor.
00:05:51¿Acaso no recuerdas?
00:05:53Dejé de ir a Yale para unirme al ejército y poder pagar tu matrícula.
00:05:57¿Podrías imaginar el sufrimiento por el que pasé?
00:06:00¿Las cosas que vi en la batalla?
00:06:08¿Acaso me estás culpando?
00:06:10Eres un idiota.
00:06:12Yo no te pedí que lo hicieras.
00:06:16Cinco años de servicio.
00:06:18Y al final lo único que te queda es este...
00:06:21Uniforme militar sucio.
00:06:23No te atrevas a insultar el uniforme.
00:06:26¿Tú crees poder volver?
00:06:28¿Sin empleo?
00:06:31¿Voy a mantenerte?
00:06:33No puedo casarme con un cobarde patético.
00:06:36¿Cobarde?
00:06:36Puse mi vida en peligro.
00:06:40No solo por mi país, también por ti.
00:06:43Se ve que te encanta retorcer tus intenciones en gloriosas excusas.
00:06:48Tu éxito es gracias a mí.
00:06:50¿Cómo te atreves a decir eso?
00:06:52Tú solo eres una basura sin educación.
00:06:57Kingsley, quizá me diste dinero...
00:06:59Que no es nada comparado con lo que el CEO me estuvo dando en secreto.
00:07:04¿Un CEO secreto?
00:07:06¿El rey de Kingscorp?
00:07:08Él apareció después de superar a muchos de los magnates en solo unos años.
00:07:14Ahora es el dueño del mayor monopolio que hay.
00:07:16Yo soy el rey de Kingscorp.
00:07:18Todas mis becas, financiaciones y mis dos títulos.
00:07:22Todo gracias a él, no a ti.
00:07:25Ya veo.
00:07:27Parece que encontraste a un gran Sugar Daddy y ahora me echas a la calle.
00:07:32Solo quiero un hombre de verdad que me dé todo.
00:07:35No un pobretón de clase baja que tiene que ser carne de cañón solo para comer.
00:07:42Insultaste a mis hermanos.
00:07:44Pensé que hoy sería un gran día, pero Hanna, me enseñaste tu verdadero ser y créeme, te arrepentirás.
00:07:52Sigue sin entenderlo, ¿verdad?
00:07:55Empresa Sinclair hará una gran ceremonia para mí hoy.
00:07:59Todas las élites van a ir.
00:08:01Y todo por mí.
00:08:03No estás ni invitado.
00:08:05¿Por qué voy a seguir con alguien como tú?
00:08:08¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:08:12¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:08:18No presumas tanto.
00:08:20¿También vas a decir que mi hija entró a Empresa Sinclair gracias a ti?
00:08:24Gané ese derecho.
00:08:25¿Siquiera sabes lo grande que es Empresa Sinclair?
00:08:28Fue creada por la mujer número uno en Forbes, Lady Sinclair.
00:08:33Tú y yo terminamos.
00:08:36Sé lo mucho que me quieres, pero haces el ridículo ahora mismo.
00:08:40Fueron cinco minutos.
00:08:44¿Por qué escuché a este tipo?
00:08:48La OTAN anunció un nuevo acuerdo de diez años.
00:08:51Las acciones se disparan.
00:08:53¿Qué?
00:08:56¿Tuvo razón?
00:08:58Con esta victoria podremos asegurar la inversión de Kingscorp.
00:09:02Felicidades, Lady Sinclair.
00:09:04Ahora no tiene que preocuparse sobre su matrimonio arreglado.
00:09:06¿Quién es él?
00:09:08¿Cómo puede predecir el futuro?
00:09:11Debe ser más de lo que parece.
00:09:13Además, el mismísimo CEO de Kingscorp va a ir a la ceremonia de firma.
00:09:19¿El legendario rey de Kingscorp va a asistir a mi evento?
00:09:25Asegúrense de que sea tan grande como puedan.
00:09:27Todo gracias a ese soldado.
00:09:33Tengo que saber quién es.
00:09:36Lady Sinclair formó una empresa multimillonaria sin la ayuda de su familia.
00:09:42¡La admiro!
00:09:43Y algún día seré mejor que ella.
00:09:46¿Ser mejor que Charlotte Sinclair?
00:09:48No tomes más de lo que puedes masticar.
00:09:51No eres tan buena.
00:09:52¿Qué sabes tú, Kingsley?
00:09:55El CEO de Kingscorp estará en la ceremonia de hoy y el mundo verá cuánto me valora.
00:10:00¿Tú piensas que convenciste al CEO de Kingscorp que él te dará todo el poder, estatus y riquezas que siempre soñaste?
00:10:19¿Por qué más estaría apoyando a Hannah por tantos años?
00:10:23Pues obvio que está enamorado y solo él combina con Hannah.
00:10:27Es una pena que no me verás en toda mi gloria hoy.
00:10:31Pero al menos no vas a ponerte celoso después de verme con el rey.
00:10:34¡Guau!
00:10:36Tanta arrogancia merece un premio.
00:10:39Tranquila.
00:10:40Estaré allí para verte caer.
00:10:42Lo único que sabes es fingir.
00:10:45Romper con un cobarde como tú es la mejor decisión de toda mi vida.
00:10:48¿Recuerda tus palabras?
00:10:50No gastes tu aliento en esta funesta basura patética, Hannah.
00:10:54Vámonos de compra para ponerte linda para el CEO.
00:11:02Cinco años y así es como realmente me ve.
00:11:05Ya quiero ver su cara cuando descubra que yo soy ese CEO secreto.
00:11:14¿Sacrificaste tanto tiempo por ella?
00:11:17Ouch.
00:11:17¿Salvé tu empresa y así es como me agradeces?
00:11:21Solo fue suerte.
00:11:23Pero te diré algo.
00:11:28Nos casaremos.
00:11:29¡Guau!
00:11:34No te pierdes nada, ¿eh?
00:11:36Me acaban de terminar y quieres que me case contigo.
00:11:40No seas tan engreído.
00:11:42Solo te intento ayudar a vengarte.
00:11:45¿No quieres ver cómo reacciona la ceremonia cuando haga el anuncio de que tú eres mi esposo?
00:11:50¿Qué tremendo?
00:11:51¿Qué tremendo plot twist?
00:11:54Ok.
00:11:54Señorita Charlotte Sinclair, yo te prometo.
00:11:59Sea como sea, que mientras seas mi esposa, te cuidaré y protegeré día tras día.
00:12:05¿Tú?
00:12:07¿Protegerme?
00:12:08¿Tienes idea de qué tipo de problemas tengo?
00:12:11Como dije, sea como sea, estarás a salvo.
00:12:15Me ocuparé de todos tus problemas.
00:12:17¡Qué confiado!
00:12:18¿Crees que puedas conseguirme la inversión de Kingscore?
00:12:24Facilito.
00:12:26Dame la propuesta del proyecto energético y me encargaré de lo demás.
00:12:30Lo prometo.
00:12:31Ganarás 10 mil millones.
00:12:33¿10 mil millones?
00:12:35Con Mirda sería mucha suerte.
00:12:38Confía.
00:12:42Enviado.
00:12:43Ahora, vamos a casarnos.
00:12:46¿Justo ahora?
00:12:48Ya estamos casados.
00:12:54Voy a hacerme unos retoques.
00:12:56Volveré en unos minutos para anunciar que tú eres mi esposo.
00:13:10¿Quién es esta gente?
00:13:11Ellos son todos los CEOs de las subsidiarias de Lady Sinclair.
00:13:15Mira, como todos desean un poco de mí.
00:13:21Ahí está la investigadora por la que estamos celebrando.
00:13:24La ganadora más joven de un premio Nobel.
00:13:28Lady Sinclair incluso va a venir, algo que no había sucedido nunca antes.
00:13:32Tranquilos.
00:13:33Tranquilos.
00:13:33Me aseguraré de presentar...
00:13:35Disculpen.
00:13:38¿Cómo demonios entraste?
00:13:42Por la puerta.
00:13:44Pero no la trasera, como tú.
00:13:46Yo solo crucé la principal.
00:13:48Eres una basura.
00:13:49Eres una basura.
00:13:51Es un evento Sinclair, ¿entiendes?
00:13:53Ya no me sigas y lárgate.
00:13:55Tu arrogancia me asombra, Hannah.
00:13:58La estrella de este evento es Lady Sinclair.
00:14:00No te...
00:14:01Organizaron esta fiesta solo por mí y nadie más.
00:14:05Mira alrededor.
00:14:06Señor, somos la aceites de la ciudad.
00:14:11No perteneces aquí.
00:14:12Ahora busca amor propio y lárgate.
00:14:19Señor Dixon, Lady Sinclair decidió celebrar en su hotel, pero su seguridad es baja.
00:14:26¿Cómo dejaron entrar a este embustero?
00:14:29Oye, ¿tratas de arruinar mi oportunidad para impresionar a la presidenta de Empresa Sinclair?
00:14:36Estás soñando...
00:14:38¿Cómo dije?
00:14:40Hice mi honesta entrada por esas puertas.
00:14:43¿Muéstranos tu invitación?
00:14:46Nadie entra sin invitación.
00:14:49Solo Lady Sinclair o el rey de King's Court.
00:14:53Y ese es exactamente quien soy.
00:14:58Y ese es exactamente quien soy.
00:15:04No requiero una invitación si mi cita es Charlotte Sinclair.
00:15:09Lady Sinclair es hija de la realeza británica.
00:15:13Vino a Estados Unidos e hizo un mega conglomerado ella sola.
00:15:18¿Cómo podría un desertor escolar como tú conocerla?
00:15:25Mucho menos salir con ella.
00:15:28La prisa no se ve bien en una señora, Ellen.
00:15:34Le pido disculpas, Lady Sinclair.
00:15:36Nuestros agentes pudieron rastrear datos acerca de más de 130 países.
00:15:41Nadie sabe absolutamente nada sobre Kingsley.
00:15:45¿Qué?
00:15:45Nunca hubo una persona que los agentes no pudieran encontrar.
00:15:50Este matrimonio con este chico.
00:15:52¿Quién es?
00:15:53Quizás alguien peligroso.
00:15:55No.
00:15:56Él salvó mi empresa.
00:15:59Confío en él.
00:16:00No me importa quién haya sido.
00:16:03Ahora es mi esposo.
00:16:04Y lo voy a apoyar.
00:16:05Volvamos al banquete y ve si los agentes pueden buscar algo.
00:16:10Me he llevado muy bien con Lady Sinclair.
00:16:13Pero, Hannah, ¿quién te crees que eres?
00:16:17Ni siquiera has firmado el contrato y actúas como si fueras dueña del lugar.
00:16:21Hannah es la investigadora biomédica más joven en ganar un premio Nobel.
00:16:25Y solo Lady Sinclair es tan rica para contratar a la doctora Hannah para trabajar para ella.
00:16:31Impresionante.
00:16:33Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:38Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:41Obvio.
00:16:42Por eso Lady Sinclair colocó esta mesa de oro para que la doctora Hannah firme su contrato.
00:16:48Sí.
00:16:49Hasta el bolígrafo es su única edición del modelo Tivaldi.
00:16:52Su valuación es de ocho millones.
00:16:57Todo esto es solo basura para gente como ustedes que gusta de presumir.
00:17:01No me podría importar menos.
00:17:03Pero si quisiera, Charlotte Sinclair me daría esto sin pensarlo.
00:17:08Ay, por favor.
00:17:10No fijas que no estás interesado.
00:17:12Todos aman el dinero.
00:17:15Él miente.
00:17:16Este inútil estará rogando en cuanto llegue la señorita Sinclair.
00:17:22Convertirás en la burla de la ciudad cuando la señora te exponga, Kingsley.
00:17:28Qué fraude patético.
00:17:29Es mentiroso.
00:17:31Recuerda mis palabras.
00:17:33Cuando Lady Sinclair llegue, tú serás la burla, no yo.
00:17:37Ya tuve suficiente.
00:17:41¡Ya vete!
00:17:44Ya tuve suficiente.
00:17:47¡Ya vete!
00:17:47¡Ya vete!
00:17:52¡Oye!
00:17:54¡Incy!
00:17:55¡Para!
00:17:56¡No seas tan bruto!
00:17:57¿Ladras y lastimas a la gente así?
00:18:00¿Qué?
00:18:00Yo...
00:18:01¡Estoy asqueada!
00:18:06¿Entonces debo dejar que me ataque?
00:18:09El dinero sí que te ciega.
00:18:11Es el hotel del señor Dixon.
00:18:13Él se asegura de que una basura como tú no arruine la ceremonia de mi hija.
00:18:17De tal palo te la astilla.
00:18:25Ambas son igual de hipócritas.
00:18:27¡Suficiente!
00:18:28Lady Sinclair ya viene.
00:18:30Debemos deshacernos de este monstruo.
00:18:32Así que lárgate.
00:18:33A no ser que quieras que te golpeen.
00:18:36Mejor aún.
00:18:37¿Y si te doy algo de esto?
00:18:39¿Qué?
00:18:47Solo estás aquí para tomar la riqueza de la doctora Hanna.
00:18:52Puedes tomar la mía.
00:18:54Pero recógelo del suelo.
00:18:58Pero recógelo del suelo.
00:19:04Así que ustedes son la élite adinerada del país.
00:19:07Por eso Charlotte Sinclair no intentó ser la número uno en la lista Forbes.
00:19:11Son fracasados.
00:19:13Y esta mujer que todos adulan no es más que una empleada.
00:19:17¡Cállate!
00:19:19Estarás de rodillas con Lady Sinclair tan pronto como la veas.
00:19:23Mal.
00:19:24Cuando Charlotte Sinclair llegue, todos pedirán clemencia de nosotros.
00:19:28¿Piedad?
00:19:29¿De ti?
00:19:31¡Oh, date cuenta, Kingley!
00:19:33Te dejé porque eres un loser.
00:19:35Y ahora añades triste, asqueroso, farsante.
00:19:42Tú me dejaste porque estabas cegada por el dinero y el poder.
00:19:45Yo te habría dado todo en el mundo, pero demostraste quién eres antes de que pudieras tener tu primer trabajo.
00:19:53¡Oh, todo el mundo!
00:19:56¡Escúchate!
00:19:57Debería alegrarte que no te hundes al fondo del océano.
00:20:01¿Cómo te atreves?
00:20:03Charlotte Sinclair llegará pronto.
00:20:05Y vas a ver todo lo que perdiste cuando me dejaste.
00:20:08Lady Sinclair, nuestros agentes fueron desconectados y advertidos por varios gobiernos al intentar buscar información de su esposo.
00:20:19¿Hasta la agencia del gobierno intenta proteger su identidad?
00:20:24Ay, Kingsley.
00:20:25Ahora sí que despertaste mi interés.
00:20:29Vamos.
00:20:29A mí no me engañas, Kingsley.
00:20:36Para empezar, no tendrías que alistarte en el ejército si tuvieras dinero.
00:20:41Solo los pobres venden sus vidas así.
00:20:44Me enlisté para proteger al país.
00:20:47Sé que tuvo un humilde comienzo, pero subí hasta lo más alto por mi trabajo duro y esfuerzo.
00:20:52A diferencia de ti, con tu poder regalar.
00:20:55¿Qué sabes tú?
00:20:56Ellos invierten en mí porque yo soy la mejor.
00:21:02La élite de aquí te hará pagar el precio por arruinar mi ceremonia.
00:21:07¿Aún no lo entiendes?
00:21:09No existe precio que yo no pueda pagar.
00:21:11¿En serio?
00:21:13Con solo una palabra mía, seguridad romperá tus piernas y te echará.
00:21:20Pensé que eras dedicada.
00:21:22¿Quién diría que eras tan fría e ignorante?
00:21:25Bueno, entonces prepárate.
00:21:32Porque voy a recuperar todo lo que alguna vez te he dado.
00:21:40¡El contrato!
00:21:43¿Cómo te atreves?
00:21:45¡Seguridad, haga algo!
00:21:47¡Atrápenlo!
00:21:49¡Basta!
00:21:49¡Ladie Sinclair!
00:21:58¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:22:03¡Ladie Sinclair!
00:22:04¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:22:07¡Eres carne muerta, Kingsley!
00:22:09Me temo que estarás muy decepcionada.
00:22:11Discúlpate y tal vez salgas vivo de esta.
00:22:14Pero no tengo nada que disculparme.
00:22:16Es tu última oportunidad.
00:22:20No puedes ofender así a Lady Sinclair.
00:22:23¿Qué le iban a hacer a este hombre antes de que llegara?
00:22:26Mis disculpas, Lady Sinclair.
00:22:28¡Una rata entró!
00:22:30¿De qué hablas?
00:22:31Él solo sigue a mi hija y no la para de acosar.
00:22:35¿Acosar?
00:22:36¡Sí!
00:22:37¡Está chiflado!
00:22:39¡He rompido mi contrato!
00:22:41¡Está loco!
00:22:42¿Él rompió tu contrato?
00:22:44Se cree que es mi novio porque me dio algo de dinero en secundaria.
00:22:48Pero ahora...
00:22:50Él cree que yo soy su cita.
00:22:53Es una basura.
00:22:54Nunca conocí a alguien tan desesperado.
00:22:58¿Él es tu novio?
00:23:00Por favor, Lady Sinclair.
00:23:02No hay nada entre nosotros.
00:23:03No tiene por qué perdonarlo.
00:23:06Puede hacer con él lo que quiera.
00:23:10Puede hacer con él lo que quiera.
00:23:13¡Ese idiota le estaba faltando el respeto!
00:23:16Dijo que le regalarías ese escritorio de oro de 8 millones y esa pluma si él lo pide.
00:23:21Estábamos a punto de romperle las piernas y echarlo.
00:23:24Sí, intentamos deshacernos de él y que usted no lo viera, pero...
00:23:27llegó antes de lo esperado.
00:23:29¡Oh!
00:23:31¿Entonces dices que interrumpo algo?
00:23:34¡No!
00:23:34¡No, claro que no!
00:23:36¡Ya lo saco!
00:23:40¿Lo que dicen es cierto?
00:23:42Efectivamente.
00:23:44Admito que tienes valor.
00:23:47Deberías de admitir...
00:23:49...que te gusta eso.
00:23:52¿Estás loco, Kingsley?
00:23:55¿Sabes con quién hablas?
00:23:56Está acosando a Lady Sinclair.
00:23:58No solo es Lady Sinclair número uno en listas Forbes, también es de la realeza británica.
00:24:03¡Y te atreves a faltarle el respeto!
00:24:06¡Van a matarte, maldito idiota!
00:24:09¡Van a matarte, maldito idiota!
00:24:12Ustedes son los idiotas.
00:24:15No pueden ver que Lady Sinclair realmente me quiere.
00:24:19¿Continúas refiriéndote de esa manera, Lady Sinclair?
00:24:23¡Oh!
00:24:23¡Eres un idiota!
00:24:28¿Eso por qué?
00:24:30No lo toques.
00:24:32Oh, entiendo.
00:24:35Lady Sinclair quiere castigarlo por su cuenta.
00:24:40Oh, él está por ser hombre muerto.
00:24:43¡Qué bueno que lo cortaste, Hannah!
00:24:45¡Es un idiota que pidió su propia muerte!
00:24:49¡Te habría arrastrado con él!
00:24:52Damas y caballeros, permitan detenerles a mi legítimo esposo, Kingsley Baldwin.
00:25:01¡Qué bueno que lo cortaste!
00:25:32Lleva estos regalos al evento Sinclair e impresiona a la futura CEO.
00:25:36¡Gran idea, papá!
00:25:38Llevaré los regalos e impresionaré a la doctora Hannah Sniss.
00:25:43¿Tu esposo?
00:25:45¡Imposible!
00:25:46¿Estoy soñando?
00:25:48No, no lo estoy.
00:25:50¿Cómo es posible?
00:25:51Ni siquiera es compatible con mi hija, mucho menos Lady Sinclair.
00:25:55No creo que la número uno en la lista Forbes se enamoraría de alguien como él.
00:26:01¿Disfrutas el show?
00:26:06No te imaginas cuánto.
00:26:09Lady Sinclair está amenazada.
00:26:12¡Este hombre es un desertor escolar!
00:26:14Sí, debió mentirte sobre su pasado.
00:26:17¡No lo escuche!
00:26:18Hannah Sniss, la galardonada más joven.
00:26:22Empresa Sinclair te ofrece un salario de siete cifras, algo que nunca habíamos hecho.
00:26:27Sí, la misma Lady Sinclair.
00:26:31Y puedo apostar toda mi reputación a que este hombre es un perdedor inútil.
00:26:39No era suficiente para mí, tampoco la merece.
00:26:41Entonces tengo que agradecerte.
00:26:46En serio, tengo que darte las gracias.
00:26:49¡De nada!
00:26:50Es un placer salvarla de...
00:26:52Gracias por ser una bruja grosera.
00:26:54Y por tirar a la basura cinco años de relación.
00:26:57Si no, nunca habría encontrado un esposo tan...
00:27:00Maravilloso.
00:27:01¿Maravilloso?
00:27:02¡Es un completo inútil!
00:27:05No sirve pensar que te amé por años.
00:27:09Aún no comprendes.
00:27:10Soy la razón por la que tienes todo esto ahora.
00:27:13No seas tonto.
00:27:14Mi matrícula, los fondos de investigación, mis giras.
00:27:17¿Tienes idea de cuántas redes y financiación se requiere?
00:27:22¡Millones!
00:27:23Tu misterio salario no es nada.
00:27:26No te atrevas a tomar el mérito de mi logro.
00:27:28Sí, tú solo fuiste un estorbo para mi hija todo el tiempo.
00:27:32Soy os debo mi éxito al CEO secreto de Kingscorp.
00:27:36Te vas a arrastrar a mis pies por el perdón cuando notes quién soy realmente.
00:27:41Ve a jugar póker si te gusta presumir tanto.
00:27:45Seguro mi hija ya tendría un salario de ocho cifras si no estuvieras arrastrándola.
00:27:50Entonces, dices que estás por encima de este puesto en Empresa Sinclair.
00:27:56¿Por qué no...
00:27:58Cancela su contrato.
00:28:01Cancela su contrato.
00:28:02¿Quién rayos te has creído?
00:28:04Tú no estás a cargo.
00:28:06¿No te das cuenta, Kinsey?
00:28:09Alguien como yo siempre es aceptada.
00:28:12Despedirme sería la peor decisión.
00:28:16Exacto.
00:28:17Mi hija fue contratada por su empresa tres días antes de que Hana les dijera que sí.
00:28:22No cancelarán mi contrato solo porque tú quieres.
00:28:25Te estás sobreestimando.
00:28:28Tenemos muchos investigadores talentosos.
00:28:31Si no fuera por una recomendación en particular, no te consideraría en lo más mínimo.
00:28:36Por favor, tu ego no ayudará.
00:28:40¿Disculpe?
00:28:41Mi esposo terminó de hablar y no me gusta tu actitud.
00:28:45Tu contrato oficialmente terminó.
00:28:48Cuida lo que pides, Hana.
00:28:50¿Por qué?
00:28:52¿Cómo puedes rechazarme, Sinclair?
00:28:54¿De verdad cancelará mi contrato por ese pedazo de basura?
00:28:59¿Qué hacemos?
00:29:01¿Perdiste un salario de siete cifras?
00:29:03¡Sinclair!
00:29:05Mi investigación ayudará muchísimo a tu empresa.
00:29:09No es nada comparado conmigo.
00:29:13Dímelo.
00:29:15¿Cuánto vale?
00:29:17¿Quién es?
00:29:19¿Tú?
00:29:20¿Vas a ayudar a mi empresa?
00:29:24Sigue siendo arrogante.
00:29:25Si no fuera por el impulso de mi red con su investigación, no habría valido nada.
00:29:30Doctora Hana, no importa cuánto sea el valor, no estás ni cerca como este hombre que está frente a ti.
00:29:38¿Cómo es posible?
00:29:39Con un simple consejito, me ahorro un proyecto de cinco millones de dólares.
00:29:44Tu investigación vale centavos para mí.
00:29:47No, no, no.
00:29:48Él es un imbécil y listo.
00:29:50Si tú crees que mi esposo no merece compartir esta etapa conmigo,
00:29:56entonces ninguno de ustedes lo merece.
00:29:59Tú no me sirves.
00:30:01¡Vete, ya!
00:30:03¡Está echando a la mujer más joven en conseguir un premio Nobel!
00:30:08¿Cómo te atreves, Charlotte?
00:30:10¿Cómo te atreves, Charlotte?
00:30:12¿Insultaste a la doctora Sniss?
00:30:15¿Y pones a nuestro negocio familiar en peligro por...
00:30:18casarte con este...
00:30:20con nadie?
00:30:23¿Y pones en riesgo todo nuestro imperio en peligro por...
00:30:27casarte con...
00:30:28este...
00:30:29Abuelo.
00:30:30¡Qué avergonzado!
00:30:32Tienes un matrimonio arreglado con el príncipe de Montasia.
00:30:37¿Pensaste las consecuencias de tu...
00:30:40falso matrimonio?
00:30:42Príncipe de Montasia, habla de Friedrich Bonbun.
00:30:45No es rival para mí.
00:30:47¿Qué...
00:30:48falso matrimonio?
00:30:50¡Nos engañaron a todos!
00:30:51¡Con razón!
00:30:53Charlotte Sinclair no estaría con una basura que ni yo tocaría.
00:30:58Abuelo, te juro que no es fingido.
00:31:00Yo...
00:31:01yo...
00:31:02lo amo.
00:31:02¿Y eso qué?
00:31:04¡No tienes mi bendición!
00:31:07¿No lo sabes?
00:31:08El empleo de la doctora Sniss es apoyada por el gran...
00:31:12señor Randall Douglas.
00:31:15¿El más rico de Nueva York?
00:31:17El Randall Douglas que trabaja para mí.
00:31:19No solo es el hombre más rico de Nueva York,
00:31:22sino que también es la mano derecha...
00:31:25del rey de Kim Scorb.
00:31:27Kim Scorb es el mejor conglomerado en el mundo.
00:31:29¡No podemos ofenderlo!
00:31:32Si él apoya su empleo...
00:31:35El éxito de la doctora Hannah está garantizado.
00:31:38Su reputación llegará hasta las estrellas.
00:31:40¿Podría ser que esta fue en realidad la decisión del rey de Kim Scorb?
00:31:44Charlotte, nosotros somos de la realeza.
00:31:48Pero tú sabes bien que es de nombre de esta época.
00:31:52Empresa Sinclair no podrá soportar esos daños.
00:31:56Y menos a la familia.
00:31:58Confía en mí, abuelo.
00:32:00Kingsley es un hombre realmente capaz.
00:32:02No es quien crees que es.
00:32:05Él me dio un consejo...
00:32:06¡Suficiente!
00:32:09Doctora Sniss, le ofrezco mil disculpas en nombre de mi nieta mimada.
00:32:16Doctora Sniss, le pido disculpas por la forma de ser de mi nieta consentida.
00:32:20Bueno, no es mi culpa que su nieta se casara con un don nadie.
00:32:26Les prometo que todos los Sinclair van a sufrir por humillarme.
00:32:32¡Todo es culpa tuya!
00:32:33¡Discúlpate con la doctora Sniss ahora!
00:32:36¡No!
00:32:37¡Tú, insolente!
00:32:42Señor, esa no es forma de dirigirse a su nieta.
00:32:44¿Y tú quién te has creído para decirme qué hacer?
00:32:48Dudo mucho que hayan consecuencias reales por cancelar ese contrato.
00:32:52Y si lo hubiera, le prometí a Charlotte que me encargaría.
00:32:56¿De qué?
00:32:57¿De robarle?
00:33:00Cálmese.
00:33:01El Randall Douglas que tanto le preocupa no es un problema para mí.
00:33:05¿El más rico de Nueva York no es nada para ti?
00:33:08¿Quién te crees que eres?
00:33:10Sé que insisten en saberlo.
00:33:13No hay prisa.
00:33:13Pronto lo sabrán.
00:33:15¡Miren cómo irrespeta a toda la gente importante!
00:33:19¡Charlotte Sinclair!
00:33:20¡Te ordeno que te divorcies de inmediato!
00:33:24¡Te ordeno que te divorcies de inmediato!
00:33:28Yo me niego.
00:33:30Tengo las ideas claras y te lo digo, abuelo.
00:33:34Aquí en sí lo amo.
00:33:36¡Entonces te descedero!
00:33:39Charlotte Sinclair.
00:33:41Yo te admiraba.
00:33:43Pero al ver que te repudian por este don nadie que no quiero.
00:33:48¡Eres una vergüenza!
00:33:50Y no me arrepiento.
00:33:52Kingsley, hiciste todo esto para ponerme en evidencia, ¿cierto?
00:33:57Charlotte perderá su apoyo y tú volverás a la nada otra vez.
00:34:01No necesito probarte en nada.
00:34:03No mereces mi atención.
00:34:05Eres un interesado lamebotas que se aferra a una mujer por apoyo.
00:34:09¡Sigo menospreciándote!
00:34:11Realmente no me conociste, Hannah.
00:34:13Pero te haré saber toda la vida llena de lujos que dejaste atrás.
00:34:17No eres un hombre real.
00:34:19¿Oh?
00:34:20¿Y quién es un hombre real?
00:34:22Solo hay un hombre real en mi mundo.
00:34:25Es un gran rey.
00:34:28El CEO de Kingscorp.
00:34:32El CEO de Kingscorp.
00:34:34¿Ya escucharon?
00:34:37Todos lo escucharon, ¿verdad?
00:34:39Fue el señor Randall Douglas quien organizó el contrato de trabajo.
00:34:44Y el hombre detrás de él es el rey de Kingscorp.
00:34:49Significa que el CEO es mi admirador.
00:34:51¿Bromeas?
00:34:54Doctora Sniss, ¿de verdad conoces al CEO?
00:34:57Obvio.
00:34:58El CEO apoyó financieramente la educación de mi hija y su carrera.
00:35:05No solo eso.
00:35:07Él también dijo que vendrá a mi ceremonia de firma.
00:35:10¿Quieres celebrar conmigo?
00:35:12El hombre más rico del mundo vendrá por la doctora Hannah.
00:35:15¡Y vamos a brindar todos juntos con él!
00:35:18Charlotte Sinclair.
00:35:20¿Querías la inversión de Kingscorp, verdad?
00:35:23Mi investigación despegará.
00:35:25¿Te arrepientes de cancelar mi contrato?
00:35:29Entonces Charlotte Sinclair tiró a la basura billones por este hombre.
00:35:34¡Qué vergüenza!
00:35:36La mujer número uno en la lista Forbes tiene poco sentido comercial.
00:35:40Y como eres tan ciega a mi potencial, Charlotte Sinclair.
00:35:45Ni siquiera quiero unirme a tu empresa ahora.
00:35:48¡Mira lo que hiciste!
00:35:50¡La familia se arruinó!
00:35:52Kingsley, ¿ves como todos se acobardan al pensar en el CEO?
00:35:57¡Ese es su nombre real!
00:36:01No hay diferencia entre el CEO y yo.
00:36:08¡Acelera!
00:36:09Mi padre quiere que entregue esos regalos de boda a la futura esposa del CEO.
00:36:13Señor, oí que el Príncipe de Montasio le teme el misterioso CEO de Kingscorp.
00:36:18¡Pues claro!
00:36:20Nuestro CEO es el más rico en la Tierra.
00:36:23Aunque el Príncipe de Montasio haría del trono, aún no es nada comparado con nuestro CEO.
00:36:28¡Ya llegamos!
00:36:29Es mi momento de impresionar a la futura esposa del CEO, Doctora Hannes Nees.
00:36:34Ella hablará bien de mí con el CEO y podré ser su mano derecha.
00:36:38¿Te atreves a tocarme, Kingsley?
00:36:46El rey de Kingscorp está de mi lado.
00:36:49¡Te cortará la mano!
00:36:50¿Se atreve a compararse con el CEO?
00:36:53¡Está muerto!
00:36:53¡Sí!
00:36:54Incluso si Sinclair se casa con él, es un gusano comparado al verdadero rey.
00:36:59Nunca logrará permanecer viva.
00:37:02¡Divórciate!
00:37:03¡Corta los lazos con él ya, Charlotte!
00:37:05¡No traigas ruina a la familia!
00:37:09Tal vez, si pides clemencia, te perdonamos.
00:37:13No eres nada, aunque solo sea el ayudante del CEO.
00:37:17¡Por favor, ya!
00:37:20Tal parece que todos confían en el CEO y su gente por lo que veo.
00:37:25En ese caso, le pediré a su ayudante, Randall Douglas, que diga la verdad.
00:37:31Randall Douglas, tienes 10 minutos para llegar al banquete.
00:37:36Quiero que recuperes todo lo que le he dado a Hannah Snees.
00:37:41Y tráeme el contrato de 10 mil millones para empresa Sinclair.
00:37:54¿Qué?
00:37:55¿Señor?
00:37:59¿Señor?
00:37:59Acabo de enviar a mi hijo con los regalos.
00:38:02Llegará pronto.
00:38:03Randall Douglas, tienes 10 minutos para llegar al banquete.
00:38:07Quiero que recuperes todo lo que le he dado a Hannah Snees.
00:38:10Y tráeme el contrato de 10 mil millones para empresa Sinclair.
00:38:13¿Qué?
00:38:15¿Hola?
00:38:16¿Señor CEO?
00:38:17Sí, señor Douglas.
00:38:22¡Consigue un auto!
00:38:23¡Rápido!
00:38:23Debo llegar al banquete.
00:38:25¡Tenemos 10 minutos!
00:38:26¿Finges llamar al señor Douglas?
00:38:31Creo que estás haciendo un show de payaso.
00:38:35Vas a quedar expuesto.
00:38:36Todos lo sabemos.
00:38:38Aunque te den un trono para sentarte, seguirás siendo un vagabundo.
00:38:42Me encantaría ver esa confianza cuando lo pierdas todo.
00:38:46Señor Dixon, haz que seguridad rompa sus piernas ahora.
00:38:51Charlotte Sinclair no te salvará esta vez.
00:38:54El señor Douglas llegó.
00:38:56¡El señor Douglas llegó!
00:39:06¡Ay!
00:39:07¡Es el hijo del señor Randall Douglas Jr. Douglas!
00:39:13¡Saludos, señor Douglas!
00:39:15¿Asustado ahora?
00:39:16¿Idiota?
00:39:17Ahora que el joven señor Douglas vino, estoy segura de que perderás más que tus piernas.
00:39:22Creo que deberías ser tú quien se asuste.
00:39:24Estás a punto de perderlo todo.
00:39:26¡Blasfemias!
00:39:27El señor Douglas trabaja para el CEO.
00:39:30Nos apoya.
00:39:31Así que mejor empieza a arrodillarte y pedir clemencia ya.
00:39:36¿Pedir?
00:39:36¿Clemencia?
00:39:38Le darás a Randall un infarto si escucha eso.
00:39:40¿Qué está pasando?
00:39:41Mis disculpas, señor Douglas.
00:39:43Esta sucia rata entró e insultó a la doctora.
00:39:47Me desharé de él ahora.
00:39:48Doctora Jan Smith, un placer estar a su servicio.
00:39:52Soy Junior Douglas.
00:39:53¿Trabajas para el CEO?
00:39:54Así es.
00:39:55Represento al CEO de Kings Corp.
00:39:57Si alguna vez tiene problemas, dígamelo y me ocuparé de eso de inmediato.
00:40:01Oh, llegaste justo a tiempo, señor Douglas Junior.
00:40:10La señorita Sincler canceló mi contrato.
00:40:14Dígale que el empleo de mi hija fue una orden suya, señor.
00:40:18No sabían que trabajaba para el CEO de Kings Corp.
00:40:21Ahora van a temblar de miedo.
00:40:24Están ensuciando el apellido Douglas y peor, están ensuciando al CEO.
00:40:29Los Indair no se comparan con el poder de los Douglas.
00:40:32El infierno va a caer en estos imbéciles.
00:40:34Charlotte Sincler habría sido un honor que la doctora Jan Smith se hubiera unido a su empresa.
00:40:40Pero ahora yo mandaré a la quiebra a empresas Sincler.
00:40:43Por favor, no, señor Douglas.
00:40:46Déjame explicarte.
00:40:47Cariño, no tienes que dar explicaciones.
00:40:51Eres mi esposa ahora.
00:40:52Y a partir de hoy, todos responden ante ti.
00:40:55No al contrario.
00:40:57¿Crees que puedes darme órdenes a mí?
00:40:59¿Quién te crees que eres?
00:41:00Muy listo no eres.
00:41:02¿Quieres saber?
00:41:03Llama a tu padre.
00:41:05¿Quieres saber?
00:41:07Llama a tu padre.
00:41:08¡Te daré una paliza!
00:41:10Kingsley, por favor no pelees con él.
00:41:12Los Douglas son muy poderosos.
00:41:15No te preocupes.
00:41:16No hay motivo.
00:41:17Ya sean los Douglas o incluso ese príncipe de Montasia con el que te quieren obligar a casarte.
00:41:22No son problema para mí.
00:41:24Ya no.
00:41:25¿Lo dices en serio?
00:41:27Estás arrastrando a toda la familia contigo.
00:41:30Suplica al señor Douglas ahora mismo.
00:41:32Tranquilo, anciano.
00:41:34Randall Douglas ya está en camino.
00:41:36Cuando llegue...
00:41:36No debes temernos a nosotros.
00:41:39Le faltaste el respeto a la doctora Hanna.
00:41:42Ahora, permítanme decirles quién es ella.
00:41:47¡Saca los regalos!
00:41:48¡Regalos del CEO de Kingscorp!
00:41:51¡Para la doctora Hanna Sniss!
00:41:54El CEO le da a la doctora Sniss un Rolex cubierto de diamantes.
00:42:04Solo hay uno en el mundo.
00:42:07Un yate privado vale tres millones de dólares.
00:42:13Una mansión en Beverly Hills que era de Jennifer Lawrence.
00:42:17¡La ganadora del Oscar!
00:42:20¡Rayos!
00:42:21Con esos diamantes podrías comprar a Argentina.
00:42:23¿Estos son regalos de boda?
00:42:27¿Para mí?
00:42:28¿Y son del CEO de Kingscorp?
00:42:31Exacto.
00:42:32Lo preparé todo yo mismo por orden del CEO.
00:42:36Esto es lo mucho que el CEO la ama, doctora Sniss.
00:42:39¡Felicidades!
00:42:40¡Oh, Dios mío, Hanna!
00:42:43¡Vas a ser la mujer con más dinero!
00:42:46Es algo increíble, mamá.
00:42:49El CEO y yo solo nos escribimos.
00:42:52Nunca nos vimos en persona.
00:42:54¿Cómo podría enamorarse de mí?
00:42:56Aún no sabe que yo soy el CEO.
00:42:59El hombre que quería darle el mundo.
00:43:02Bueno, ya no más.
00:43:03Espera cuando sepa quién soy.
00:43:05Se arrepentirá de todo.
00:43:07Sujétate fuerte a ellos, cariño.
00:43:09Claro, mamá.
00:43:12Yo sé qué hacer.
00:43:16Charlotte Sinclair, ¿ahora ves lo grave de tu error?
00:43:20El empleo de la doctora Sniss no fue por orden mía ni por orden de mi padre.
00:43:24Fue el rey de los CEO.
00:43:27El hombre que hizo un imperio con humildes comienzos.
00:43:30El rey de Kingscorp.
00:43:33¿Cómo cubrirás las consecuencias?
00:43:36¿Cómo soportarás las consecuencias?
00:43:39¡Tú arruinaste a nuestra familia!
00:43:41¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
00:44:11Pequena zorra, you thought you were much better than my daughter. Now I tell you what I'm saying.
00:44:19Don't believe you so much.
00:44:24Get away from my wife.
00:44:27Are you serious, Mr. Douglas? I just graduated and...
00:44:32It would be an honor to have her in the company.
00:44:35If you were not the future wife of the CEO, you would have luck if you could earn $50,000.
00:44:42Sería un honor contar con usted en la empresa.
00:44:45Sí, sí, acepto.
00:44:48Ahora me toca a mí castigar a estos idiotas.
00:44:51Sí, discúlpate con mi hija de inmediato.
00:44:56Charlotte Sinclair.
00:44:59Eres repudiada, no tienes nada.
00:45:03Yo me casaré con el rey de los Zeus, el hombre más rico.
00:45:09Seré la reina del mundo.
00:45:17Ahora, discúlpate.
00:45:19¿Acaso crees que mi esposa debe disculparse?
00:45:22Oh, el cobarde quiere ser valiente y proteger a su esposa.
00:45:27Deja de actuar, Kingsley.
00:45:29Eres un niño tratando de aprovecharse de la riqueza de Charlotte Sinclair.
00:45:34Pero, ya no es nadie.
00:45:35Ahora, en cuanto a ti...
00:45:39Tal vez, si suplicas, podrías ser...
00:45:44...un conserje o algo así.
00:45:48Tal vez, si suplicas, podrías ser...
00:45:52...un conserje o algo así.
00:45:54Eres muy orgullosa, Hannah.
00:45:57¿De verdad crees que te mereces ese contrato de 5 millones?
00:46:00¡Claro!
00:46:02El rey del Oseo me ama.
00:46:05Eso significa que merezco...
00:46:07...todo...
00:46:09...en el mundo.
00:46:11En cuanto a tu esposa, Charlotte Sinclair...
00:46:14...no tiene nada.
00:46:17Y estará condenada...
00:46:18...por siempre.
00:46:20Te equivocas.
00:46:22Solo mi esposa se merece todo en este mundo.
00:46:26Pudiste ser tú, Hannah.
00:46:28Pero...
00:46:29...lo arruinaste.
00:46:30Mentiras desesperadas.
00:46:31No es más que un gusano desesperado.
00:46:34Ahora entiendo por qué la doctora Sinclair no te quiere.
00:46:37Cuida lo que dices.
00:46:38Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:46:41¡Acelera!
00:46:43¡Debemos llegar en 10 minutos, como dijo el CEO!
00:46:47Ahora el CEO quiere recuperar todo de Hannah Sniss...
00:46:50...y darle el contrato de 10 mil millones a Charlotte Sinclair.
00:46:54¿Qué está pasando?
00:46:57Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas.
00:47:00¡Oh!
00:47:01¿Quieres apostar?
00:47:02Al inicio solo iba a romper tu cara...
00:47:04...y echarte.
00:47:06Ahora voy a ser lo peor.
00:47:10¡Junior Douglas!
00:47:12Ni tu padre se atreve a contestarme así.
00:47:15Si oye lo que me dices...
00:47:17...te daría una golpiza.
00:47:18¡Basta de este show que te montaste, Kingsley!
00:47:21Verás que nunca fue un show cuando llegue Randall Douglas.
00:47:24Sí.
00:47:25El señor Douglas asistirá esta noche, pero no será por ti.
00:47:30Él y mi querido CEO solo asisten para adularme a mí.
00:47:36¡Te estoy dando la última oportunidad!
00:47:40¡Sal antes de que llegue!
00:47:42¿Debo agradecer la gentileza de la señora Premia Nobel por dejarme ir así?
00:47:47Oh, pero...
00:47:48Si me voy...
00:47:50¿Cómo continuaría el show?
00:47:54¿Eres tonto, Kingsley?
00:47:56¿Crees que un antiguo rey acabado puede salvarte?
00:48:00¡Ella no tiene nada!
00:48:02¡Ni siquiera puede protegerse!
00:48:04Es mi esposa.
00:48:06La protegeré por siempre.
00:48:08Gracias, Kingsley.
00:48:10Pero esto no tiene que ver contigo.
00:48:13En especial el príncipe de Montasia con el que quieren casarme.
00:48:17Solo...
00:48:18Ve...
00:48:19Y sigue tu vida.
00:48:20Yo...
00:48:21Afrontaré las consecuencias.
00:48:23¿Lo ves, Hannah Sniss?
00:48:25La diferencia entre tú y Charlotte.
00:48:28Somos esposo y esposa.
00:48:30Nos apoyamos mutuamente.
00:48:32Y ahora, toda la gloria que alguna vez te perteneció...
00:48:36Es de ella.
00:48:40Suficiente con tus teatritos.
00:48:42Mi padre ya va a llegar y los castigará a los dos en nombre del CEO más poderoso.
00:48:48Doctor Sniss, corte los lazos con él ahora.
00:48:52Y muy pronto verás todo lo que alguna vez despreciaste y tiraste.
00:48:57Lo que realmente pudo ser.
00:48:59¡Vamos!
00:49:00¡Qué domino!
00:49:01¡Casi llegamos!
00:49:02¡Vamos!
00:49:03¡Qué domino!
00:49:04¡Casi llegamos!
00:49:05¡Vamos!
00:49:07Sí, Hannah.
00:49:08Escucha al señor Douglas.
00:49:09No tengas piedad con ese tonto.
00:49:11Corta lazos con ellos o te meterás en problemas con el rey de los CEO.
00:49:14Sí.
00:49:15Se suponía que esta sería la noche en que el CEO te profesaría su amor.
00:49:20No dejes que esta basura se interponga.
00:49:22Ahora sí lo entiendes, Kingsley.
00:49:25Tienes cero oportunidades.
00:49:28No eres nada para mí.
00:49:31¡Se acabó!
00:49:36Brillante.
00:49:37Me encanta.
00:49:39Ya es hora.
00:49:41¡El magnate más rico de Nueva York!
00:49:43¡La mano derecha del rey de los CEO!
00:49:46¡El señor Randall Douglas!
00:49:48¡Ya llegó!
00:49:49¡Cielos!
00:49:50¡El verdadero Randall Douglas magnante de Nueva York llegó!
00:49:53¡Saludos, señor Douglas!
00:49:57Oh, señor Douglas.
00:49:58Vino hasta aquí solo por mi hija.
00:50:00Gracias por organizar el contrato de trabajo de mi hija y los regalos de boda.
00:50:06¡Sí! ¡De verdad me gustaron!
00:50:11Ya lo veo.
00:50:12¡Sí!
00:50:13Su hijo también me ofreció un salario de 5 millones como jefa de su departamento de investigación.
00:50:20No se preocupe.
00:50:21Cuando sea esposa del CEO, yo misma me encargaré de la familia Douglas.
00:50:25Oh, pero...
00:50:27¿Dónde está el CEO?
00:50:29¿Ya llegó?
00:50:31Realmente quiero conocer a mi futuro esposo.
00:50:34¿Estará afuera?
00:50:36¿Deberíamos ir a saludar?
00:50:37¡Sí!
00:50:38¡Todos queremos saludar al rey de los CEO!
00:50:41¡Todos quieren conocer al CEO!
00:50:43¿Pero qué es todo este caos?
00:50:45No puede ser.
00:50:46No puede ser.
00:50:47¿Está enojado porque no saqué estas plagas?
00:50:49¡Papá!
00:50:50¡Estos imbéciles arruinaron la firma!
00:50:52¡Los estábamos echando!
00:50:53¡Imbéciles!
00:50:54¡En serio!
00:50:55¡Junior!
00:50:56¡Qué tonterías dices!
00:50:57¡No veo imbéciles!
00:50:58¡Junior!
00:50:59¡Qué tonterías dices!
00:51:01¡No veo imbéciles!
00:51:03¡Digo la verdad!
00:51:04¡Ese imbécil, patético y déspota imbécil, no deja de molestar a la doctora Sneeze!
00:51:10¡Y está causando muchos problemas!
00:51:13¡Peor aún!
00:51:14¡La despreciable Charlotte Sinclair se unió con él y cancelaron el contrato de la doctora!
00:51:21¡Insultaron al rey de los CEO!
00:51:23¡Señor Douglas, me disculpo!
00:51:26¡Le explicaré!
00:51:27¡Cállate!
00:51:28¡Tu oportunidad para suplicar piedad ya pasó!
00:51:31¡Papá!
00:51:32¡Dame un minuto!
00:51:33¡No!
00:51:34¡30 segundos!
00:51:35¡Solo 30 segundos y los sacaré de aquí!
00:51:42¡Brillante!
00:51:43¡Astuto!
00:51:44¡Y despiedado!
00:51:45¡Randall Douglas!
00:51:46¡Qué hijo tan increíble tienes!
00:51:55¡Ya pasó media hora, supervisor!
00:51:57¡Es el director de la cumbre G-28, la cumbre más importante en el comercio mundial!
00:52:01¿Quién lo haría esperar?
00:52:02¿Quién lo haría esperar?
00:52:03¿A quién?
00:52:04¿A quién?
00:52:05No hay tanta gente importante.
00:52:06No como él.
00:52:08¿Podrá ser el rey de reyes?
00:52:10¿El legendario rey de los CEO?
00:52:13¡Ja!
00:52:14¡Ojalá!
00:52:15¡Es el príncipe de Montasia!
00:52:16¡Es el príncipe de Montasia!
00:52:17¡Frederic Bonbun!
00:52:18¡Ah!
00:52:19¿Qué hace en el país?
00:52:20¡Lo acabas de decir!
00:52:22¡Por tener el apoyo del rey King's Corp!
00:52:27¿Por qué el príncipe de Montasia, Frederick Bonbun, necesita el apoyo del CEO de Comienzos Humildes?
00:52:33El misterioso CEO una vez rescató al difunto rey de Montasia.
00:52:37Salvó su nación del colapso.
00:52:40Por eso, en su testamento, dice que el hijo que gane el apoyo del misterioso CEO, heredará su trono.
00:52:50¡El príncipe está aquí!
00:52:52¡Señor Foreman!
00:52:54¡Mi hombre!
00:52:55Príncipe Frederick, bienvenido.
00:52:57Te metí a la cumbre del G-28.
00:52:59Y el CEO de King's Corp lo dirige.
00:53:02Pero el resto depende de ti.
00:53:04No puedo esperar a conocer al misterioso CEO.
00:53:07Lo necesito para heredar el trono de mi padre.
00:53:10Todo depende de esto.
00:53:12¿Si te sirve?
00:53:13Escuché que el CEO está enamorado.
00:53:16Financió en secreto sus estudios e investigación.
00:53:19Quizás te sirva.
00:53:20¿Una mujer?
00:53:21¿Quién es?
00:53:22Hannah Sniss.
00:53:23La más joven en ganar el premio Nobel en investigación biomédica.
00:53:27La doctora Hannah Sniss.
00:53:28Oí que ella está a punto de unirse a la compañía de mi esposa, Charlotte Sinclair.
00:53:33Tal vez debería ir a la ceremonia de su firma.
00:53:37Charlotte, casi arruiné a tu familia y aún así no quieres casarte conmigo.
00:53:42Pero ganaré el apoyo del CEO y ahora sí serás mía.
00:53:45No tienes remedio Kingsley.
00:53:51Hiciste tantos trucos.
00:53:53Deja de actuar como payaso y no te avergüences.
00:53:57Los campesinos como él me enferman.
00:54:00Por suerte mi Hannah ya cortó contigo.
00:54:03También insultaste a mi padre.
00:54:05Eres hombre muerto.
00:54:06Seguridad.
00:54:08Tonto insolente.
00:54:11¿Cómo puedes hablarle así?
00:54:13Papá, ¿por qué fue eso?
00:54:15Mejor lárgate, idiota.
00:54:17Dios mío.
00:54:18El señor Douglas está enojado.
00:54:19Quiere destruir a Kingsley con sus manos.
00:54:22Te mereces lo que viene, Kingsley.
00:54:26Perdón, señor Kingsley.
00:54:27Señor Kingsley Baldwin.
00:54:36¿Señor Kingsley Baldwin?
00:54:38¿Acaso escuché bien?
00:54:40Señor Randall Douglas, el famoso magnate de Wall Street.
00:54:45¿Se inclinaría ante él?
00:54:47¿Y recibirlo como señor Baldwin?
00:54:50¿Quién es este hombre?
00:54:52Papá, podría ser.
00:54:53No, no, no, eso no es posible.
00:54:54Señor Douglas, habla en serio.
00:54:58Es solo un campesino de clase baja.
00:55:00¿Y lo llamas... señor?
00:55:03¿Cómo puede alguien como tú juzgar a mi amo?
00:55:07Tú y tu madre están ciegas.
00:55:10Si no fuera por el apoyo del señor Baldwin todo este tiempo,
00:55:14ni siquiera tendría sus títulos de doctorados,
00:55:17o su premio Nobel, o incluso esta ceremonia de Phil.
00:55:20No te mereces nada de esto.
00:55:24¿Siempre fue él?
00:55:27¿Cómo es posible?
00:55:29Todas las élitas aquí vinieron por mi hija.
00:55:32Señor Douglas, está bromeando, ¿verdad?
00:55:35Yo llegué hasta aquí por mí misma.
00:55:38No tiene nada que ver con este perdedor.
00:55:40Por ti misma.
00:55:41Estás tan cegada por tu propia codicia y arrogancia.
00:55:44¿No lo ves?
00:55:45No serías nada sin él.
00:55:48No digas eso.
00:55:50Hannah Sniss.
00:55:52Doctora, Sniss, es la galardonada más joven que posee un premio Nobel.
00:55:56¿Por qué no le permitimos demostrar su valor?
00:55:57Anula los fondos destinados a la investigación de la doctora Sniss.
00:56:11Revoca sus acuerdos con los medios académicos.
00:56:15Y cancela sus viajes.
00:56:17¿Cómo puedes?
00:56:20Oh, y ese salario de 5 millones anuales que tu buen hijo le ofreció, lo retiro también.
00:56:29¡Imbécil!
00:56:31¿Por qué creíste que podrías contratarla?
00:56:34Doctora Sniss, su colaboración con mi empresa se cancela.
00:56:40¿Qué?
00:56:42Señor Douglas, pero...
00:56:44Pero...
00:56:45Desde ahora, la estimada investigadora, Doctora Sniss, será independiente.
00:56:51Veamos de lo que es capaz.
00:56:55Veamos de lo que es capaz.
00:56:57¿Qué? ¡No!
00:56:58¡El CEO me dio regalos de boda!
00:57:01¿Estás diciendo que esos regalos venían de ti?
00:57:06¿Regalos?
00:57:08Oh, claro.
00:57:09Sí eran para ti originalmente, pero...
00:57:12Ya no lo mereces.
00:57:14Te habría dado el mundo.
00:57:16Pero ahora todo eso se lo daré a mi esposa, Charlotte Sinclair.
00:57:22Randall, ¿tragiste el contrato?
00:57:24Sí.
00:57:28Lady Sinclair, este es el contrato de 10 mil millones entre Kingscore y su empresa.
00:57:34Empresa Sinclair.
00:57:35Es todo eso.
00:57:36¿Qué carajos?
00:57:37Un contrato de 10 mil millones.
00:57:38Es la primera inversión de Kingscorp.
00:57:39Tras el regreso del CEO al país.
00:57:41No puedo creer lo que está pasando.
00:57:42¿Qué carajos?
00:57:43Un contrato de 10 mil millones.
00:57:44Es la primera inversión de Kingscorp.
00:57:45Tras el regreso del CEO al país.
00:57:46No puedo creer lo que está pasando.
00:57:48¿Esto es de verdad?
00:57:49Sí.
00:57:50Claro que sí.
00:57:51Randall.
00:57:52Llévate los regalos de boda antiguos y prepara los nuevos.
00:57:54No creo en los regalos.
00:57:55También planea un banquete de reyes.
00:57:56Quiero anunciar al mundo entero quién será mi esposa.
00:57:57Charlotte Sinclair.
00:58:07Sí señor.
00:58:08¡No!
00:58:10¡No!
00:58:14¡No!
00:58:15¡No!
00:58:16who will be my wife, Charlotte Sinclair?
00:58:20Yes, sir.
00:58:27No, no you don't take our things.
00:58:30Please, Kingsley.
00:58:32I mean, Mr. Baldwin,
00:58:34everything is a great understanding.
00:58:37You understand?
00:58:38After all?
00:58:40I don't believe it.
00:58:42Please, Hannah,
00:58:44let go with Kingsley before losing everything.
00:58:48Kingsley?
00:58:50Who are you?
00:58:52Really?
00:58:54The king of Kings Corp?
00:59:02Really is so important who I am?
00:59:05Of course!
00:59:07If you really were someone,
00:59:09we wouldn't have separated.
00:59:11If you are lying,
00:59:14then...
00:59:15I don't believe you.
00:59:17I don't believe you.
00:59:19You're just a loser.
00:59:21No, there's nothing in you.
00:59:23Nothing in you.
00:59:24Nothing that speaks of...
00:59:26riqueza?
00:59:27status?
00:59:28Yes.
00:59:29I don't believe you.
00:59:30I don't believe you.
00:59:32I'm the king of Kings Corp.
00:59:35Oh!
00:59:36You both will be repenting.
00:59:41For life.
00:59:42Great Bruma.
00:59:44Great Bruma.
00:59:46What?
00:59:48Oh!
00:59:49Oh!
00:59:50Oh!
00:59:51Oh!
00:59:54Oh!
00:59:55Oh!
00:59:56Oh!
00:59:57Oh!
00:59:58Oh!
00:59:59Oh!
01:00:00Oh!
01:00:02Oh!
01:00:03Oh!
01:00:04Who is? It looks rude.
01:00:08It is.
01:00:09A rat on the street, you say to be the CEO of Kingscorp.
01:00:13Prince Frederick!
01:00:16It came from Montasia.
01:00:18What else do you want to find her ex-fugitive?
01:00:22What?
01:00:24Prince Frederick of Montasia?
01:00:26It's said that it's the son that will be the throne of his father.
01:00:29Prince Frederick Bumboon!
01:00:31The prince with whom he had to marry Lady Sinclair.
01:00:33Y me duele ver lo bajo que caíste, Charlotte.
01:00:37Te saltaste nuestro acuerdo matrimonial por este sujeto.
01:00:41Somos esposos legalmente casados y Kingsley es el CEO de Kingscorp.
01:00:47Muestra más respeto.
01:00:49Espera, Prince Frederick, ¿dice que él es un fraude?
01:00:53Claro que sí.
01:00:55No dejen que Charlotte y este fraude los engañen.
01:00:59Él es actor, lo contrató en las calles.
01:01:02Sólo está fingiendo ser el CEO para que Charlotte pueda evadir la boda.
01:01:08Sólo está fingiendo ser el CEO para que Charlotte pueda evadir la boda.
01:01:14Príncipe Frederick, hasta el señor Douglas, el hombre más rico de Nueva York, lo llamaba señor.
01:01:22Sí, el señor Douglas no haría eso si ese hombre no fuera CEO, ¿no?
01:01:26Sí, pero recibí información confiable de que el verdadero CEO hará un banquete de reyes en la cumbre G-28.
01:01:34Y ahí se revelará que realmente este no es más que un mentiroso.
01:01:40¿Así que Randall Douglas miente para encubrirlo?
01:01:44Mejor dicho, mi prometida debió seducirlo en la cama para que los encubriera a los dos.
01:01:50Eso explica todo. El contrato de 10 mil millones de dólares que ofreció el señor Douglas también debe de ser falso.
01:01:57En efecto, Randall Douglas no tiene ese poder. Sólo el CEO real lo tiene.
01:02:04No puedo creer que te acostaste con ese anciano sólo para alejarte de mí, Charlotte.
01:02:12¿Él puede satisfacerte?
01:02:16¿Él puede satisfacerte?
01:02:19Frederick Bombo, ¿cómo puedes insultar así a mi esposa?
01:02:24No puedes hacer nada. Busqué tu expediente de camino. Eres un soldado de infantería que regresó sin trabajo.
01:02:31¿La doctora Sniss no te dejó por eso?
01:02:35El príncipe Frederick muy seguramente tendrá el trono. Sólo necesitamos el respaldo del CEO de King's Corp para ello.
01:02:43Ayudó a nuestro rey y ayudará a nuestro príncipe.
01:02:46¿Tontos? Lo que no saben es que fui yo quien ayudó al antiguo rey y salvó su nación del colapso financiero.
01:02:58Por favor, eres el rey de todos los zeos. Me salvaste una vez en la guerra. Mi reino estaba por acabar. Un colapso financiero. Ayúdame, por favor.
01:03:16Enviaré más de 100 mil millones a su tesorería. Úselo bien.
01:03:22Gracias. Escribiré un decreto. Cuando muera, elegirás al sucesor para heredar mi trono.
01:03:34¿Escuchaste eso, Charlotte? Voy a ser rey. Ahora ven conmigo.
01:03:41¡A mí no me importa quién seas! ¡Yo no me casaré! ¡No contigo!
01:03:45¿Crees que Randall Douglas te protegerá? Cuando lo reporte al CEO, será despedido y perderá su poder.
01:03:53Incluso tú, Sinclairs.
01:03:55Perdona nuestra familia, príncipe Frederick.
01:03:58Mira como tu propio abuelo necesita doblar su cintura por mí. Eres mía, Charlotte.
01:04:07Piénsalo. Cuando tenga la aprobación del CEO, heredaré el trono de mi padre. Y tú serás una reina.
01:04:14¿Obligas a mi esposa a casarse contigo delante de mí?
01:04:18Ajá. Sí.
01:04:20Sí que estás cegado por tu ego y arrogancia, Frederick Bonbon.
01:04:24¡Ya cállate! Solo eres un campesino repugnante. ¿Quieres pelear por Charlotte? Tú no puedes impresionar a la doctora Sniss.
01:04:37¿Qué tal si te unes a mi gabinete y te vuelves la secretaria de energía? Te daré el 10% del Tesoro de la Nación.
01:04:48¡El 10% del Tesoro de una Nación! ¡Eso es una locura! Pasó de ser estudiante de posgrado a ser líder de secretaria.
01:05:00¡Mi hija es la mejor!
01:05:03¡Yo acepto!
01:05:06Al final, soy la mejor investigadora del mundo.
01:05:11Solo te pido que hables bien de mí con tu futuro esposo, el CEO de Kingscorp.
01:05:16¿Oíste, Kingsley? El verdadero CEO está enamorado.
01:05:21¡Tú solo eres un chiste! El banquete del rey será mi ceremonia de coronación donde me convertiré en la mujer más poderosa del mundo.
01:05:30¿De verdad lo crees?
01:05:31Lo sé, sí. No te enojes, Kingsley. Solo admite que no eres bueno para mí. Nunca fuiste. Nunca lo serás.
01:05:42¡Ja, ja, ja! ¡Muy bien!
01:05:44¡Frederick Bonbun, Hannah Snees!
01:05:47Charlotte y yo iremos al banquete del rey para presenciar tu éxito.
01:05:52Será muy divertido.
01:05:56Para mí.
01:05:57Mira al hombre al que le confiaste tu futuro, Charlotte Sinclair. Un payaso que solo sabe alardear.
01:06:07En el banquete del rey los dejaré ambos atrás para que coman mi polvo.
01:06:12¡Adiós!
01:06:13Luego del banquete, te desharás de esa basura de una vez por todas. Yo no quiero ensuciar mis manos.
01:06:25Hasta luego, futura esposa.
01:06:27Nos vemos en el banquete del rey. Tiemble a mis pies. Me invitaron a dirigir la cumbre G-28. ¿Algo más que quisieras comentar?
01:06:44Así es, señor. Quisiera ser anfitrión del banquete en la cumbre como tema de este año. En honor a usted.
01:06:51Solo soy un hombre de origen humilde.
01:06:54Y nadie hizo tanto como un hombre de su talla. Incluso salvó naciones del colapso financiero.
01:06:59Hasta el príncipe de Mondasia necesita su apoyo para heredar el trono.
01:07:04Usted es el rey de reyes.
01:07:06No necesitas halagarme. Usted es el director. Puede ser el anfitrión.
01:07:11Ya hice la lista de invitados con el comité. Con cuatro clasificaciones. Usted en lo más alto.
01:07:21La invitación de oro del rey es solo para usted. Solo hay una en todo el mundo.
01:07:33Genial. Ya tengo un plan.
01:07:38Bien hecho.
01:07:39También invité al príncipe Frederick y a su prometida, la doctora Hannah Sniss.
01:07:48Te encanta hacer planes para mí.
01:07:51Es un placer.
01:07:53Tengo algunas sorpresas que planeo revelar en el banquete del rey.
01:07:57No me arruines la diversión.
01:08:00Claro que no.
01:08:02Me voy. Mi futura esposa quiere verme.
01:08:05Vamos a buscar al señor Foreman.
01:08:10Él nos invitará al banquete del rey.
01:08:12Por favor, ¿puedes hablar bien de mí cuando veas al CEO de Kingscorp?
01:08:16No tienes que preocuparte.
01:08:17Cuando vea al CEO en el banquete, haré que castigue a Kingsley por todas las faltas de respeto.
01:08:23¿No es él? ¿Kingsley?
01:08:25En el edificio de la ONU. Necesitas autorización de seguridad para entrar aquí y él no entraría ni en un millón de años.
01:08:39¡Señor Foreman!
01:08:41Doctora Hannah.
01:08:43El CEO dijo que fue a ver a su futura esposa. ¿Por qué no estás con él?
01:08:47¿Qué? ¿El CEO está aquí? ¿No vimos a nadie subiendo aquí?
01:08:51Espera, ¿el CEO? No puede ser Kingsley, ¿verdad?
01:08:55Calma, señora Sniss. Se lo dije. Ese idiota no puede entrar al edificio. No es más que una rata.
01:09:02Hablando de...
01:09:04Aquí sus invitaciones.
01:09:06Hay cuatro tipos de invitaciones para el banquete.
01:09:09Las segundas más altas. Y solo hay dos.
01:09:12¿Solo hay dos?
01:09:13Claro, eres la futura esposa del CEO.
01:09:17Mereces una de plata.
01:09:20Junto con el Príncipe Frederick, el segundo hombre más poderoso en el banquete.
01:09:25Entonces, el hombre más poderoso con la invitación de oro será...
01:09:29El CEO mismo, por supuesto.
01:09:31¿Lo ves, Kingsley? Nunca te tratarán como a la realeza, como yo.
01:09:38Que estoy por encima tuya.
01:09:40Te conseguí una invitación al banquete.
01:09:50Entra.
01:09:51Ya tengo la invitación de mayor rango.
01:10:00La invitación del rey.
01:10:03Eres muy dulce, pero no debes hacerlo.
01:10:06Prometí que mientras seas mi esposa, te protegeré.
01:10:09Este banquete nos va a meter en muchas dificultades.
01:10:14Confío que ningún idiota del banquete nos causará problemas.
01:10:19Elegí bien a mi esposo.
01:10:24Aunque fue casualidad.
01:10:27Primero quiero darte esta invitación.
01:10:33Hay 18 invitaciones de clase comerciante de bronce.
01:10:36Eres muy capaz por obtenerla.
01:10:40Todos compiten por una de estas.
01:10:42Para poder ganar un contrato exclusivo en los Estados Unidos con el rey de Kingscore.
01:10:46Tengo el presentimiento de que tú lo impresionarás.
01:10:51¿Me estás diciendo que nuestro matrimonio es real?
01:10:54Siempre fue real.
01:10:55Siempre fue real.
01:11:06Nunca te fallaré, cariño.
01:11:09Debo estar listo para el banquete.
01:11:12Nos vemos allá.
01:11:25Hay tres tronos en el escenario.
01:11:31¿Qué quiere decir?
01:11:33Por supuesto, el dorado es para el rey de los CEO.
01:11:37Es la invitación del rey.
01:11:39Los dos tronos de plata son para los invitados de honor.
01:11:42Los de las invitaciones del caballero de plata.
01:11:45¿Y quién está calificado para sentarse junto al CEO?
01:11:48Seguramente es la ganadora más joven del premio Nobel.
01:11:52La doctora Hannah Sniss.
01:11:55No es tan buena.
01:11:56A todo de nuevo, Kingsley.
01:12:10Ya es suficiente, ¿no?
01:12:12¿Sigues acosándome y ahora te colaste al banquete del rey?
01:12:16Te dije que te alejaras de Charlotte.
01:12:18No te aprovecharás de nosotros, la millonaria Lit.
01:12:22El banquete es para el rey de todos los CEOs.
01:12:26No es asunto tuyo que esté aquí.
01:12:28El CEO hará su propuesta hoy.
01:12:31Así que deja de meterte donde no te llaman.
01:12:34No es culpa mía que ella no te quiera.
01:12:37Además, para advertirte.
01:12:39Suponiendo que el CEO se case contigo,
01:12:42puede que solo estés...
01:12:44alucinando.
01:12:47La doctora Sniss es la invitada VIP de hoy.
01:12:51¿De verdad crees que no podremos hacer nada contigo?
01:12:54Si pudieras, ya lo habrías hecho antes.
01:12:57No estarían parados cerca de mí como Jenas.
01:12:59Ya lo veremos.
01:13:01¡Seguridad!
01:13:03Este humilde pudo entrar sin una invitación.
01:13:05¡Ságuenlo!
01:13:07¿Y cómo sabes que no tengo una invitación?
01:13:09Solo la elite más poderosa del mundo puede asistir.
01:13:13Tú tienes que valer al menos 10 millones para tener una invitación.
01:13:18¿En serio?
01:13:20¿Y esto qué es?
01:13:22¿Qué? ¿Cómo puedes tener una invitación comerciante de bronce?
01:13:26Él no puede tener 10 mil millones, ¿verdad?
01:13:29¿De verdad es VIP?
01:13:31Disculpe señor, la invitación es legítima.
01:13:38Disfrute su noche.
01:13:43¿Alguien más quiere interrogarme?
01:13:44Déjame adivinar.
01:13:47Le quitaste la invitación a Charlotte Sinclair.
01:13:50¡Qué patético eres!
01:13:52¿Sabes cómo Charlotte Sinclair lo obtuvo?
01:13:54Por favor, dímelo.
01:13:56Durmiendo con ese anciano.
01:13:58Randall Douglas.
01:14:00A ti te pusieron los cuernos.
01:14:03Y muestras esa invitación muy orgulloso.
01:14:06¡De verdad que eres una vergüenza!
01:14:12Me das mucho asco.
01:14:14Tal vez estar aquí y ver la diferencia entre él y las verdaderas elites lo ayude a ver lo patético que es.
01:14:20Yo creo que ustedes son los patéticos.
01:14:24Solo porque estés aquí ahora no significa que seas digna de desafiarme.
01:14:29Y cuando te des cuenta de que no perteneces aquí, espero que puedas estar igual de tranquila y confiada.
01:14:39Soy una de las personas más importantes aquí hoy.
01:14:42¡Ya deja tus tonterías!
01:14:44Tú eres quien dice estupideces.
01:14:45Tú eres quien dice estupideces.
01:14:49Tú eres quien dice estupideces.
01:14:55Te dije que lo dejaras y te casaras con el príncipe Frederick.
01:14:59¿Pero tú le das tu invitación de bronce en su lugar?
01:15:03Aunque sea una invitación de bronce, solo hay 18 en toda esta ceremonia.
01:15:08Los demás no valen. Es un honor contar con una.
01:15:11Espera que el CEO descubra que le dio esa apreciada invitación a un don nadie como Kingsley.
01:15:17Estará muy enojado.
01:15:19¿Ya lo olvidaste, Hannah?
01:15:21Kingsley es mi legítimo esposo.
01:15:23¡Eso fue un falso matrimonio!
01:15:26¿Por qué no sería amor?
01:15:28Nunca me sentí tan segura como me siento en este momento.
01:15:31Soy testigo de su valor e inteligencia.
01:15:35Sé que es el indicado.
01:15:37Debo agradecerte por dejar a Kingsley.
01:15:43O jamás habría encontrado un esposo tan...
01:15:46Perfecto.
01:15:49O jamás habría encontrado un esposo tan...
01:15:53Perfecto.
01:15:55¿Qué es lo que tanto le ves?
01:15:57Estuve con él por cinco años y puedo asegurar que es un completo inútil.
01:16:06¿No te sientes mal por decir eso, Hannah?
01:16:09No tienes vergüenza.
01:16:11Mira, no me interesa hablar del pasado, pero ya que empezaste...
01:16:15Yo financié tu investigación, te recomendé para trabajos y apoyé tu carrera en todo momento.
01:16:22¡Tú no lo hiciste!
01:16:24¡Fue el rey del Oseo!
01:16:26¡No mientas!
01:16:28Lo mantuvo oculto porque no quería destrozar tu ego tan frágil.
01:16:33Pero me seguías tratando como cualquier cosa, haciéndome de menos todo el tiempo.
01:16:38¿Aún no entiendes por qué rompí contigo, Kingsley?
01:16:41El éxito es algo que se tiene que ganar.
01:16:45No hay atajos para eso.
01:16:46No tienes estudios, ni dinero, ni casa, ni un auto.
01:16:54Lo poco que puedas pagar es porque vendiste tu vida al gobierno y fuiste al ejército.
01:16:59Y ahora te aprovechas de la gran Charlotte Sinclair.
01:17:05No tienes nada de respetable.
01:17:08Disculpa.
01:17:10Kingsley es mi esposo ahora.
01:17:12No tienes derecho a juzgarlo.
01:17:15¿Cómo te atreves, Charlotte Sinclair?
01:17:24Soy tu prometido real.
01:17:26Me insultas al afirmar que este payaso es tu esposo.
01:17:32Destruiré a los Sinclair.
01:17:36Destruiré a los Sinclair.
01:17:38No hay nada entre tú y yo.
01:17:41Deja de reclamarme.
01:17:43Charlotte es legalmente mi esposa.
01:17:46Si hay algún problema, es conmigo.
01:17:49Déjala en paz.
01:17:51Claro que hay un problema.
01:17:52Ella pertenece al príncipe.
01:17:54Mira, no importa cuánto te pague para ser su esposo falso.
01:17:58Me aseguraré de que nunca gastes ese dinero.
01:18:00Charlotte es un ser humano.
01:18:03No un objeto para subastar.
01:18:06Ella es quien elige a quien ama y se casa.
01:18:10Su acuerdo matrimonial con el príncipe Frederick beneficiaría a las familias.
01:18:15Sin mencionar que Charlotte es una mujer muy capaz.
01:18:20Es quien estuvo sosteniendo a su familia en declive ella sola.
01:18:23No necesito un fracasado como ese que depende del CEO para asegurar su futuro.
01:18:29Me encargaré de golpearlos hasta que...
01:18:31Suficiente.
01:18:33Está delirando.
01:18:35No hagamos una escena por este...
01:18:37Idiota.
01:18:39Charlotte.
01:18:40Mejor piensa una buena explicación.
01:18:43De no ser así,
01:18:45toda tu familia será aniquilada.
01:18:50Aquí, la llave de la habitación del príncipe.
01:18:54Asegúrate de ducharte antes de salir.
01:18:56No me faltes el respeto.
01:18:59No me faltes el respeto.
01:19:02No te enojes, perdedor.
01:19:05Afronta la realidad.
01:19:07Cuando el CEO me respalde,
01:19:09heredaré el trono de mi padre en Montasia.
01:19:12Luego le daré a Charlotte las riquezas y poder que tú no puedes.
01:19:16Pero yo soy el CEO que decidirá tu destino.
01:19:20Yo no quiero nada de eso.
01:19:21Si crees que el CEO estará de tu lado, sugiero que pienses un plan de respaldo.
01:19:28Estás destinado a perder.
01:19:32No heredarás el trono.
01:19:34Y para el final de la noche lo perderás todo y serás lo que más desprecias.
01:19:39Un campesino.
01:19:40Y tú eres un payaso.
01:19:42Ya sea antes, ahora o después.
01:19:45Pero aún no tienes nada comparado conmigo.
01:19:48Ya sea ahora o en él.
01:19:50Claro, no tienes futuro.
01:19:53¿No ves la invitación de bronce que tienes en tus manos?
01:19:56Fui yo quien se la dio a Charlotte.
01:19:59¿Y tú qué tienes?
01:20:00¿Eso crees?
01:20:01¿Cuánto caíste?
01:20:03¡Largo!
01:20:04¡Fuera!
01:20:05¡Largo!
01:20:06¡Largo!
01:20:07¡Largo!
01:20:09Me temo que no podrán enfrentar las consecuencias.
01:20:12Si me voy.
01:20:15Me temo que no podrán enfrentar las consecuencias.
01:20:19Si me voy.
01:20:20¿Quién te crees?
01:20:21Soy un príncipe.
01:20:23Pero él es la persona más poderosa de todo el mundo.
01:20:27Randall Douglas.
01:20:29¿Intentas ayudar otra vez?
01:20:31Te lo advierto.
01:20:33Voy a avisarle al CEO.
01:20:35Y te despojará de tu puesto.
01:20:38Entonces,
01:20:39debes saber que aún soy el representante del CEO.
01:20:43Tus amenazas vacías
01:20:45no son nada para mí.
01:20:47Olvídalos, príncipe Frederick.
01:20:48Solo nos contestan así porque piensan que son del mismo rango.
01:20:52Demostrémosles el poder que tenemos.
01:20:55Será todo un placer.
01:21:02Son los VIP con invitaciones plata.
01:21:13La mujer más joven con el premio Nobel tiene la primera invitación de plata.
01:21:18Uh, el príncipe Frederick Bambu de Montasia es el segundo más poderoso de los invitados.
01:21:24Solamente superado por el rey de los CEOs.
01:21:27Mi invitación de plata significa que tengo la aprobación del CEO.
01:21:30Ahora soy un rey.
01:21:33Se acabó para todos.
01:21:35¿Cómo tienes invitación plata?
01:21:37Puedes inclinarte ahora a Randall Douglas.
01:21:41O te despedirán por ofender al futuro rey y a la futura esposa del jefe.
01:21:47Te lo advierto. Baja ahora.
01:21:49Con el poder que me han otorgado con esta invitación de plata,
01:21:54¿de plata?
01:21:56Yo revoco la invitación de...
01:21:58¡Kingsley!
01:21:59¡AHUFUERA!
01:22:00¡AHUFUERA!
01:22:01¡AHUFUERA!
01:22:02¡AHUFUERA!
01:22:03¡AHUFUERA!
01:22:04¡AHUFUERA!
01:22:05¡AHUFUERA!
01:22:07¡AHUFUERA!
01:22:09¡AHUFUERA!
01:22:10Eso que tienes ahora es un papel Kingsley.
01:22:13Ya vete.
01:22:15¡TÚ!
01:22:16¡BUSÓN!
01:22:17De acuerdo a las normas del banquete, sí
01:22:22Mi invitación de bronce
01:22:24Queda invalidada si lo dice alguien con una invitación de plata
01:22:28Y es cierto
01:22:30No pertenezco aquí
01:22:33Y esta no es mi invitación
01:22:36Mi verdadero lugar
01:22:38Está justo ahí
01:22:41Ahí es donde debo sentarme
01:22:45El asiento más prominente de todo el banquete
01:22:50Kingsley, o sea, que nos sentamos en el trono
01:22:55Sí, mi amor
01:22:56El único trono de oro
01:22:59Eso es solo para el más poderoso de todos
01:23:02El rey de Kimscorp
01:23:04El hombre más rico que hay
01:23:06Ese trono fue hecho para mí
01:23:08Donde quiera que me siente, será el trono del rey
01:23:12¡No puedes mentirnos!
01:23:15El trono está destinado al único con la invitación dorada
01:23:20El director Foreman se lo dio al propio CEO
01:23:24Es imposible que lo tengas
01:23:27¿Eso crees?
01:23:29Apuesto a que no viste la invitación dorada
01:23:31No se puede fingir
01:23:33Sí, si estás tan seguro
01:23:35Enséñame tu invitación dorada
01:23:38Parece que todos están interesados en mi invitación
01:23:41Ok
01:23:42Abran los ojos
01:23:44Y miren
01:23:46Esto
01:23:46¿Qué?
01:23:56¡Imposible!
01:23:58¿Cómo es que tiene la invitación del rey?
01:24:00Esto tiene que ser una pesadilla
01:24:03Pero Kingsley es un idiota
01:24:04¡No es nadie!
01:24:07No hay forma
01:24:08Eso es imposible
01:24:10Solo el rey de Kimscorp puede tener esa invitación
01:24:12Exacto
01:24:13Solo el rey de Kimscorp tendría la invitación
01:24:17Y ese
01:24:19Es exactamente
01:24:22Quien soy
01:24:23¿Estás loco?
01:24:26¿Finges que eres el CEO en su propio banquete?
01:24:30¿Puedes bajar?
01:24:31Eres una escoria
01:24:32Vas a ensuciar el trono del verdadero rey
01:24:34Cuida tus palabras, Frederick Monbun
01:24:36Director Foreman
01:24:44El anfitrión de este banquete
01:24:47Justo a tiempo, Director Foreman
01:24:54¿Falsificó la invitación del rey?
01:24:58¿Y ahora finge ser el rey de los CEOs?
01:25:01Con eso basta
01:25:02Pobre Kingsley
01:25:04Ahora molestas al Director Foreman
01:25:06Le pediría que te perdonara, pero...
01:25:09Cruzaste muchas líneas esta vez
01:25:11Estoy decepcionada
01:25:12Me temo que estarás decepcionada el resto de tu vida
01:25:15No me doyó dejarte
01:25:16Porque eres una basura
01:25:18¿Pero qué te sucede?
01:25:20¿Eres el rey de los CEOs?
01:25:23¡Estás tan enfermo!
01:25:25Y patético
01:25:26¡Ya basta!
01:25:27No te queda nada para fingir
01:25:29¡Que digas que te calles!
01:25:31¡No me oíste, Hannah Smith!
01:25:34¿Qué?
01:25:36¿Cómo te atreves?
01:25:39Por favor
01:25:39Tomando trono
01:25:41¡Señor Kingsley Baldwin!
01:25:44¿Qué?
01:25:45¿Qué?
01:25:46¿Qué?
01:25:46¿Qué?
01:25:47¿Él?
01:25:47¿Él?
01:25:49Tomando trono
01:25:50¡Señor Kingsley Baldwin?
01:25:53¿Qué?
01:25:53¿Qué?
01:25:54No puede ser
01:25:55¿Él?
01:25:56¿Él es...?
01:25:58¿Él realmente es el CEO?
01:26:00¿El rey de Kingscorp?
01:26:03¿El hombre más rico del mundo?
01:26:05¡Es imposible!
01:26:06No, no, no, no, no, no puede ser él
01:26:08No, no, no puede ser él
01:26:10Yo le estaba llamando basura
01:26:13Kingsley
01:26:15¿Eres realmente el CEO de Kingscorp?
01:26:18¿El de origen humilde que creó un imperio financiero él solo?
01:26:22¿Eso importa?
01:26:24¡Sí!
01:26:26Si hubieras dicho quién eras
01:26:28Seguiríamos juntos
01:26:29¿Me habrías creído
01:26:31Si te dijera
01:26:33Que era yo quien te había estado apoyando desde siempre?
01:26:37Me menospreciaste
01:26:39Todo este tiempo
01:26:41Dime
01:26:42¿Te arrepientes?
01:26:47¿Te arrepientes?
01:26:49¡No, no lo entiendes!
01:26:51Es que yo, yo solo...
01:26:52Tú solo querías un Sugar Daddy
01:26:55Ansías, poder y riquezas
01:26:57Eres codiciosa
01:26:59Eso te hace fea por dentro y por fuera
01:27:01Por favor, Kingsley
01:27:03Dame otra oportunidad
01:27:05No, ya no sirve ahora
01:27:07Si tú y yo terminamos
01:27:09Es más, todo lo que te he dado
01:27:11Tus conexiones, dinero
01:27:14Se acabó
01:27:15No hay vuelta atrás
01:27:17¡No, no, no, no!
01:27:20¡Espera!
01:27:21¡Alto, Kingsley!
01:27:22¡Esto es un error!
01:27:23¡Vamos!
01:27:24¡Pueden arreglarlo!
01:27:26¿Un error?
01:27:28¿No me habías llamado basura sin educación?
01:27:31¿Que no soy digno para Hannah?
01:27:34Pero me arrepiento
01:27:35Lo siento, Kingsley
01:27:37Ya es tarde para disculparse
01:27:39Ahora lo que tienes y todo lo que alguna vez tendrás
01:27:43Es arrepentimiento
01:27:45¡Haz algo, Hannah!
01:27:46¡Arréglalo!
01:27:47¡Perderemos todo!
01:27:49Hannah Smith
01:27:50No te impediré que persigas lo que quieres hacer
01:27:54De hecho, te doy mi bendición
01:27:56Pero
01:27:57Será sin mi apoyo
01:27:59Veamos qué tan lejos puedes llegar
01:28:01Por tu cuenta
01:28:02¡Se acabó!
01:28:05¡No tengo nada!
01:28:07¡No, no tengo nada!
01:28:09En cuanto a ti
01:28:11Frederick Bon Boom
01:28:13Necesitabas de mí para obtener el reino de tu padre, ¿verdad?
01:28:17Dime
01:28:19¿Cómo es que pensabas echarme?
01:28:22Dime
01:28:23¿Cómo es que pensabas echarme?
01:28:26Señor Kingsley
01:28:27Fue un idiota
01:28:30¡Mierda!
01:28:31Yo lo insulté
01:28:33Y lo siento
01:28:34¡Lo cagué!
01:28:36¡Ay, Dios!
01:28:37¡Perdóneme, por favor!
01:28:39Esto no puede estar pasando
01:28:40No puede ser
01:28:41¡Ay, Dios!
01:28:42¡Tiene que ser un error!
01:28:45¡Ay, no!
01:28:46Se suponía que heredaría el trono
01:28:49¡Yo!
01:28:49¡El seo lo aprobó!
01:28:51¡Soy el príncipe!
01:28:53¡Se suponía que sería el rey!
01:28:55¡No!
01:28:57¡No!
01:28:59¡Ay, Dios!
01:29:01Señor Finjo
01:29:02¿Qué fue lo que me dijo
01:29:04Sobre no ser tan bueno para Charlotte?
01:29:06No
01:29:07No
01:29:07Yo
01:29:08Dije que yo no era tan bueno para los dos
01:29:16Mi querida y bella esposa
01:29:18Charlotte Sinclair
01:29:19¿Qué te parece si cambiamos la boda falsa
01:29:26Por una historia de amor?
01:29:29Acepto
01:29:29Yo lo siento
01:29:35Me arrepiento
01:29:36Deje escapar a Kingsley
01:29:39Todo es culpa mía
01:29:41Pude tenerlo todo
01:29:43Y que esté sin nada
01:29:45¡Ay, Dios!
01:29:46¡Ay, Dios!
01:29:57¡Ay, Dios!
01:29:57¡Ay, Dios!
Recommended
1:29:58
|
Up next
1:29:55
1:29:58
1:43:42
0:46
2:11