- 6/29/2025
shortfilm Doblado ES Largo Yo soy el jefe ReelShort HOT Short Drama Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00For now, after five years, I forgot the service to kill us, Hannah.
00:00:14Mr. Kingsley Baldwin, welcome.
00:00:28Hannah.
00:00:30Al fin puedo decirte que el CEO que patrocinó en secreto tu educación, tus prácticas y tu investigación, fui yo.
00:00:37Tu amor de la infancia.
00:00:39Señor, como usted lo indicó, la señorita Sniss tendrá el liderazgo de investigaciones en la empresa Zengler.
00:00:45Podrá decirle que siempre fue usted quien movió sus influencias para ayudarla.
00:00:50Hannah es alguien brillante. No hice mucho.
00:00:53Esta noche tendremos una ceremonia. La señorita Hannah te invitó.
00:00:57El CEO secreto de Kings Corp.
00:01:01Con gusto iré. Le pediré matrimonio.
00:01:04Prepara los regalos de boda.
00:01:05Sí, señor.
00:01:06¿Lo llevamos?
00:01:08Estoy bien.
00:01:08No he puesto un pie en esta bella tierra desde hace años.
00:01:12Creo que daré un paseo.
00:01:14Sí.
00:01:23Nos conocimos aquí, Hannah.
00:01:24Sí.
00:01:24I'm finally meeting you.
00:01:40You're better in person.
00:01:42Do you offer something?
00:01:44Charlotte Sinclair, president of the company Sinclair.
00:01:48I was in Harvard, billionaire.
00:01:51This is my car.
00:01:53I'm the president of the company Dondirahana.
00:01:55I can tell you that I'm CEO of Kings Court.
00:01:58At least not before the ceremony of this night.
00:02:01Kings of Baldwin.
00:02:03Ocupation.
00:02:04Soldado who returns home.
00:02:06Without education.
00:02:08Transporte.
00:02:09My shoes.
00:02:11You're missing something.
00:02:13You're going to be my husband.
00:02:19You're going to be my husband.
00:02:21You're going to be my husband.
00:02:24Boda por contrato, ¿lo recuerdas?
00:02:26Te pagaré $10,000 al mes por 3 años.
00:02:29Después nos divorciamos y obtendrás otro millón.
00:02:32¡Bien, vamos a casarnos!
00:02:34Disculpa, creo que te confundiste de persona.
00:02:38Verás, ya tengo novia y está por llegar.
00:02:41Oh, yo...
00:02:43Lo siento.
00:02:45Debí equivocarme de persona.
00:02:50Ellen, ¿dónde está el hombre del matrimonio falso?
00:02:52Dijiste que...
00:02:54¿Qué?
00:02:57¿Y el proyecto de energía exclusiva?
00:03:00Conozco ese proyecto.
00:03:01Charlotte Sinclair, ¿tiene sentido empresarial?
00:03:04El proyecto fue atacado y perdimos millones en tan solo media hora.
00:03:08¡Esto no es bueno!
00:03:10Estamos a mitad de la licitación de inversiones Kingscorp.
00:03:14No dejemos que arruine nuestros planes.
00:03:17Vende las acciones de inmediato.
00:03:19Lady Sinclair pasó años en este proyecto.
00:03:21A veces tienes que hacer sacrificios para lograr tus mayores aspiraciones.
00:03:26De verdad necesito esa inversión.
00:03:29Es mi única oportunidad de salir de la boda organizada que preparo mi familia.
00:03:34Véndelas.
00:03:35Espera.
00:03:37No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:41Espera.
00:03:43No puedo casarme, pero sí ayudarte.
00:03:45En como unos cinco minutos, la otra anunciará un acuerdo que impulsará la energía verde.
00:03:52Tu proyecto energético se disparará.
00:03:55No vendas.
00:03:56Hazme caso.
00:03:58¿Sacaste todo eso de Reddit o algo así?
00:04:01No tiene nada de malo, pero...
00:04:03Empresa Sinclair tiene los mejores analistas en el mundo entero.
00:04:08Si ellos no pueden predecirlo, ¿cómo tú sí?
00:04:12Confía en este soldado.
00:04:13Solo es esperar un momento.
00:04:15¿Por qué la brisa?
00:04:16Me tendrás que disculpar.
00:04:25Mi novia y su madre están aquí.
00:04:28Ten paciencia.
00:04:29Confía.
00:04:31Lady Sinclair, ¿quién era?
00:04:32¿Hacemos la venta?
00:04:33Sí.
00:04:35Hazlo.
00:04:36Ten paciencia.
00:04:37Confía.
00:04:38¿Por qué está tan confiado?
00:04:40Espera.
00:04:42Solo espera unos minutos.
00:04:43A ver qué pasa.
00:04:46Hanna, ¿cuánto tiempo?
00:04:49Mira, aún tengo nuestro anillo guardado.
00:04:53Tú y yo...
00:04:55Kingsley, ya terminamos.
00:05:03¿Terminar?
00:05:05Sí, rompamos.
00:05:07Estuvimos juntos cinco años de relación a distancia, porque ahora sé que lo podemos solucionar.
00:05:12No veo un futuro en ti.
00:05:14O nosotros.
00:05:16No puedes darme lo que quiero.
00:05:18Te he dado todo lo que querías.
00:05:20¿No valió nada?
00:05:22¿Estás hablando de los pocos miles de dólares que le das al mes?
00:05:25Sabes siquiera quién es mi hija.
00:05:28Soy la mejor investigadora biomédica en el país y la más joven con un premio Nobel.
00:05:34Lady Sinclair, CEO de Empresas Sinclair, me invitó a ser la jefa del departamento de investigación.
00:05:40Ahora soy millonaria.
00:05:42¿Y quién eres tú?
00:05:45Nada.
00:05:47¿Eso piensas de mí, Hanna?
00:05:49Merezco algo mejor.
00:05:50¿Acaso no recuerdas?
00:05:53Dejé de ir a jail para unirme al ejército y poder pagar tu matrícula.
00:05:56¿Podrías imaginar el sufrimiento por el que pasé?
00:06:00¿Las cosas que vi en la batalla?
00:06:01¿Acaso me estás culpando?
00:06:10Eres un idiota.
00:06:12Yo no te pedí que lo hicieras.
00:06:14Cinco años de servicio.
00:06:18Y al final lo único que te queda es este...
00:06:21Uniforme militar sucio.
00:06:23No te atrevas a insultar el uniforme.
00:06:26¿Tú crees poder volver sin empleo?
00:06:31¿Voy a mantenerte?
00:06:33No puedo casarme con un cobarde patético.
00:06:36¿Cobarde?
00:06:38Puse mi vida en peligro.
00:06:40No solo por mi país, también por ti.
00:06:42Se ve que te encanta retorcer tus intenciones en gloriosas excusas.
00:06:48Tu éxito es gracias a mí.
00:06:50¿Cómo te atreves a decir eso?
00:06:52Tú solo eres una basura sin educación.
00:06:57Kingsley, quizá me diste dinero...
00:06:59Que no es nada comparado con lo que el CEO me estuvo dando en secreto.
00:07:04¿Un CEO en secreto?
00:07:06¿El rey de Kingscorp?
00:07:08Él apareció después de superar a muchos de los magnates en solo unos años.
00:07:14Ahora es el dueño del mayor monopolio que hay.
00:07:16Yo soy el rey de Kingscorp.
00:07:18Todas mis becas, financiaciones y mis dos títulos.
00:07:22Todo gracias a él, no a ti.
00:07:25Ya veo.
00:07:25Parece que encontraste a un gran Sugar Daddy y ahora me echas a la calle.
00:07:32Solo quiero un hombre de verdad que me dé todo.
00:07:35No un pobretón de clase baja que tiene que ser carne de cañón solo para comer.
00:07:42Insultaste a mis hermanos.
00:07:44Pensé que hoy sería un gran día, pero Hanna, me enseñaste tu verdadero ser y créeme, te arrepentirás.
00:07:52Sigue sin entenderlo, ¿verdad?
00:07:55Empresa Sinclair hará una gran ceremonia para mí hoy.
00:07:59Todas las élites van a ir.
00:08:01Y todo por mí.
00:08:03No estás ni invitado.
00:08:05¿Por qué voy a seguir con alguien como tú?
00:08:08¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:08:12¿Y acaso sabes que yo soy la razón por la que harán una ceremonia para ti?
00:08:18No presumas tanto.
00:08:20¿También vas a decir que mi hija entró a Empresa Sinclair gracias a ti?
00:08:24Gané ese derecho.
00:08:25¿Siquiera sabes lo grande que es Empresa Sinclair?
00:08:28Fue creada por la mujer número uno en Forbes, Lady Sinclair.
00:08:33Tú y yo terminamos.
00:08:36Sé lo mucho que me quieres, pero haces el ridículo ahora mismo.
00:08:42Fueron cinco minutos.
00:08:44¿Por qué escuché a este tipo?
00:08:48La OTAN anunció un nuevo acuerdo de diez años.
00:08:51Las acciones se disparan.
00:08:53¿Qué?
00:08:56¿Tuvo razón?
00:08:57Con esta victoria podremos asegurar la inversión de King's Corp.
00:09:02Felicidades, Lady Sinclair.
00:09:04Ahora no tiene que preocuparse sobre su matrimonio arreglado.
00:09:07¿Quién es él?
00:09:08¿Cómo puede predecir el futuro?
00:09:11Debe ser más de lo que parece.
00:09:13Además, el mismísimo CEO de King's Corp va a ir a la ceremonia de firma.
00:09:19¿El legendario rey de King's Corp va a asistir a mi evento?
00:09:25Asegúrense de que sea tan grande como puedan.
00:09:30Todo gracias a ese soldado.
00:09:33Tengo que saber quién es.
00:09:36Lady Sinclair formó una empresa multimillonaria sin la ayuda de su familia.
00:09:42La admiro.
00:09:42Y algún día seré mejor que ella.
00:09:46¿Ser mejor que Charlotte Sinclair?
00:09:49No tomes más de lo que puedes masticar.
00:09:51No eres tan buena.
00:09:52¿Qué sabes tú, Kingsley?
00:09:55El CEO de King's Corp estará en la ceremonia de hoy.
00:09:58Y el mundo verá cuánto me valora.
00:10:01¿Tú piensas que convenciste al CEO de King's Corp?
00:10:05Que él te dará todo el poder, estatus y riquezas que siempre soñaste.
00:10:09¿Tú piensas que convenciste al CEO de King's Corp?
00:10:15Que él te dará todo el poder, estatus y riquezas que siempre soñaste.
00:10:20¿Por qué más estaría apoyando a Hannah por tantos años?
00:10:23Pues obvio que está enamorado y solo él combina con Hannah.
00:10:27Es una pena que no me verás en toda mi gloria hoy.
00:10:31Pero al menos no vas a ponerte celoso después de verme con el rey.
00:10:34¡Guau!
00:10:36Tanta arrogancia merece un premio.
00:10:39Tranquila, estará allí para verte caer.
00:10:42Lo único que sabes es fingir.
00:10:45Romper con un cobarde como tú es la mejor decisión de toda mi vida.
00:10:49¿Recuerda tus palabras?
00:10:50No gastes tu aliento en esta funesta basura patética, Hannah.
00:10:54Vámonos de compra para ponerte linda para el CEO.
00:10:57Cinco años y así es como realmente me ve.
00:11:05Ya quiero ver su cara cuando descubra que yo soy ese CEO secreto.
00:11:14¿Sacrificaste tanto tiempo por ella?
00:11:17¡Auch!
00:11:17Salvé tu empresa y así es como me agradeces.
00:11:21Solo fue suerte.
00:11:23Pero te diré algo.
00:11:28Nos casaremos.
00:11:29¡Guau!
00:11:34No te pierdes nada, ¿eh?
00:11:36Me acaban de terminar y quieres que me case contigo.
00:11:40No seas tan engreído.
00:11:43Solo te intento ayudar a vengarte.
00:11:45¿No quieres ver cómo reacciona la ceremonia cuando haga el anuncio de que tú eres mi esposo?
00:11:50¡Qué tremendo plot twist!
00:11:54Ok.
00:11:55Señorita Charlotte Sinclair, yo te prometo, sea como sea, que mientras seas mi esposa, te cuidaré y protegeré día tras día.
00:12:05¿Tú?
00:12:07¿Protegerme?
00:12:08¿Tienes idea de qué tipo de problemas tengo?
00:12:11Como dije, sea como sea, estarás a salvo.
00:12:15Me ocuparé de todos tus problemas.
00:12:17¡Qué confiado!
00:12:21¿Crees que puedas conseguirme la inversión de Kingscore?
00:12:24Facilito.
00:12:26Dame la propuesta del proyecto energético y me encargaré de lo demás.
00:12:30Lo prometo.
00:12:31Ganarás 10 mil millones.
00:12:33¿10 mil millones?
00:12:35Con Mirda sería mucha suerte.
00:12:38Confía.
00:12:42Enviado.
00:12:43Ahora, vamos a casarnos.
00:12:46¿Justo ahora?
00:12:50Ya estamos casados.
00:12:54Voy a hacerme unos retoques.
00:12:56Volveré en unos minutos para anunciar que tú eres mi esposo.
00:13:00Oh, ¿quién es esta gente?
00:13:11Ellos son todos los CEOs de las subsidiarias de Lady Sinclair.
00:13:16Mira, como todos desean un poco de mí.
00:13:19Ahí está la investigadora por la que estamos celebrando.
00:13:24La ganadora más joven de un premio Nobel.
00:13:28Lady Sinclair incluso va a venir, algo que no había sucedido nunca antes.
00:13:32Oh, tranquilos.
00:13:34Me aseguraré de presentar...
00:13:36Disculpen.
00:13:40¿Cómo demonios entraste?
00:13:43Por la puerta.
00:13:45Pero no la trasera como tú.
00:13:46Yo solo crucé la principal.
00:13:49Eres una basura.
00:13:51Es un evento Sinclair, ¿entiendes?
00:13:53Ya no me sigas y lárgate.
00:13:55Tu arrogancia me asombra, Hannah.
00:13:58La estrella de este evento es Lady Sinclair.
00:14:01Organizaron esta fiesta solo por mí y nadie más.
00:14:05Mira alrededor.
00:14:07Somos las EITES de la ciudad.
00:14:11No perteneces aquí.
00:14:12Ahora busca amor propio y lárgate.
00:14:16Señor Dixon, Lady Sinclair decidió celebrar en su hotel, pero su seguridad es baja.
00:14:26¿Cómo dejaron entrar a este embustero?
00:14:29Oye, ¿tratas de arruinar mi oportunidad para impresionar a la presidenta de Empresa Sinclair?
00:14:36¿Estás soñando?
00:14:38Como dije, hice mi honesta entrada por esas puertas.
00:14:43¿Muéstranos tu invitación?
00:14:46Nadie entra sin invitación.
00:14:49Solo Lady Sinclair o el rey de King's Court.
00:14:53Y ese es exactamente quien soy.
00:15:00Y ese es exactamente quien soy.
00:15:04No requiero una invitación si mi cita es Charlotte Sinclair.
00:15:09Lady Sinclair es hija de la realeza británica.
00:15:13Vino a Estados Unidos e hizo un mega conglomerado ella sola.
00:15:17¿Cómo podría un desertor escolar como tú conocerla?
00:15:25Mucho menos salir con ella.
00:15:27La prisa no se ve bien en una señora, Ellen.
00:15:34Le pido disculpas, Lady Sinclair.
00:15:36Nuestros agentes pudieron rastrear datos acerca de más de 130 países.
00:15:41Nadie sabe absolutamente nada sobre Kingsley.
00:15:44¿Qué?
00:15:45¿Qué?
00:15:46Nunca hubo una persona que los agentes no pudieran encontrar.
00:15:50Este matrimonio con este chico.
00:15:52¿Quién es?
00:15:53Quizás alguien peligroso.
00:15:55No.
00:15:56Él salvó mi empresa.
00:15:59Confío en él.
00:16:00No me importa quién haya sido.
00:16:03Ahora es mi esposo.
00:16:04Y lo voy a apoyar.
00:16:06Volvamos al banquete y ve si los agentes pueden buscar algo.
00:16:11Me he llevado muy bien con Lady Sinclair.
00:16:14Pero, Hannah, ¿quién te crees que eres?
00:16:17Ni siquiera has firmado el contrato y actúas como si fueras dueña del lugar.
00:16:21Hannah es la investigadora biomédica más joven en ganar un premio Nobel.
00:16:25Y solo Lady Sinclair es tan rica para contratar a la doctora Hannah para trabajar para ella.
00:16:31Impresionante.
00:16:33Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:38Charlotte Sinclair sí que debe apreciarte mucho.
00:16:41Obvio.
00:16:42Por eso Lady Sinclair colocó esta mesa de oro para que la doctora Hannah firme su contrato.
00:16:48Sí.
00:16:49Hasta el bolígrafo es su única edición del modelo Tivaldi.
00:16:52Su valuación es de ocho millones.
00:16:57Todo esto es solo basura para gente como ustedes que gusta de presumir.
00:17:01No me podría importar menos.
00:17:03Pero si quisiera, Charlotte Sinclair me daría esto sin pensarlo.
00:17:08Ay, por favor.
00:17:10No fijas que no estás interesado.
00:17:12Todos aman el dinero.
00:17:15Él miente.
00:17:16Este inútil estará rogando en cuanto llegue la señorita Sinclair.
00:17:22Convertirás en la burla de la ciudad cuando la señora te exponga, Kingsley.
00:17:28Qué fraude patético.
00:17:29Es mentiroso.
00:17:31Recuerda mis palabras.
00:17:33Cuando Lady Sinclair llegue, tú serás la burla, no yo.
00:17:37Ya tuve suficiente.
00:17:41¡Ya vete!
00:17:44Ya tuve suficiente.
00:17:47¡Ya vete!
00:17:47¡Ya vete!
00:17:52¡Oye!
00:17:54¡Incy!
00:17:55¡Para!
00:17:56¡No seas tan bruto!
00:17:57¿Ladras y lastimas a la gente así?
00:18:00¿Qué?
00:18:00Yo...
00:18:01¡Estoy asqueada!
00:18:06¿Entonces debo dejar que me ataque?
00:18:09El dinero sí que te ciega.
00:18:11Es el hotel del señor Dixon.
00:18:13Él se asegura de que una basura como tú no arruine la ceremonia de mi hija.
00:18:17De tal palo te la astilla.
00:18:25Ambas son igual de hipócritas.
00:18:27¡Suficiente!
00:18:28Lady Sinclair ya viene.
00:18:30Debemos deshacernos de este monstruo.
00:18:32Así que lárgate.
00:18:33A no ser que quieras que te golpeen.
00:18:36Mejor aún.
00:18:37¿Y si te doy algo de esto?
00:18:39¿Qué?
00:18:47Solo estás aquí para tomar la riqueza de la doctora Hanna.
00:18:52Puedes tomar la mía.
00:18:54Pero recógelo del suelo.
00:18:58Pero recógelo del suelo.
00:19:04Así que ustedes son la élite adinerada del país.
00:19:07Por eso Charlotte Sinclair no intentó ser la número uno en la lista Forbes.
00:19:11Son fracasados.
00:19:13Y esta mujer que todos adulan no es más que una empleada.
00:19:17¡Cállate!
00:19:19Estarás de rodillas con Lady Sinclair tan pronto como la veas.
00:19:23Mal.
00:19:24Cuando Charlotte Sinclair llegue, todos pedirán clemencia de nosotros.
00:19:28¿Piedad?
00:19:29¿De ti?
00:19:31¡Oh, date cuenta, Kingley!
00:19:33Te dejé porque eres un loser.
00:19:35Y ahora añades triste, asqueroso, farsante.
00:19:42Tú me dejaste porque estabas cegada por el dinero y el poder.
00:19:45Yo te habría dado todo en el mundo, pero demostraste quién eres antes de que pudieras tener tu primer trabajo.
00:19:53¡Oh, todo el mundo!
00:19:56¡Escúchate!
00:19:57Debería alegrarte que no te hundes al fondo del océano.
00:20:01¿Cómo te atreves?
00:20:03Charlotte Sinclair llegará pronto.
00:20:05Y vas a ver todo lo que perdiste cuando me dejaste.
00:20:08Lady Sinclair, nuestros agentes fueron desconectados y advertidos por varios gobiernos al intentar buscar información de su esposo.
00:20:19¿Hasta la agencia del gobierno intenta proteger su identidad?
00:20:24Ay, Kingsley.
00:20:25Ahora sí que despertaste mi interés.
00:20:29Vamos.
00:20:29A mí no me engañas, Kingsley.
00:20:36Para empezar, no tendrías que alistarte en el ejército si tuvieras dinero.
00:20:41Solo los pobres venden sus vidas así.
00:20:44Me enlisté para proteger al país.
00:20:47Sé que tuvo un humilde comienzo, pero subí hasta lo más alto por mi trabajo duro y esfuerzo.
00:20:52A diferencia de ti, con tu poder regalar.
00:20:55¿Qué sabes tú?
00:20:56Ellos invierten en mí porque yo soy la mejor.
00:21:02La élite de aquí te hará pagar el precio por arruinar mi ceremonia.
00:21:07¿Aún no lo entiendes?
00:21:09No existe precio que yo no pueda pagar.
00:21:11¿En serio?
00:21:13Con solo una palabra mía, seguridad romperá tus piernas y te echará.
00:21:20Pensé que eras dedicada.
00:21:22¿Quién diría que eras tan fría e ignorante?
00:21:25Bueno, entonces prepárate.
00:21:32Porque voy a recuperar todo lo que alguna vez te he dado.
00:21:40¡El contrato!
00:21:43¿Cómo te atreves?
00:21:45¡Seguridad, haga algo!
00:21:47¡Atrápenlo!
00:21:49¡Basta!
00:21:49¡Ladie Sinclair!
00:21:58¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:22:03¡Ladie Sinclair!
00:22:04¡Ladie Sinclair por fin llegó!
00:22:07¡Eres carne muerta, Kingsley!
00:22:09Me temo que estarás muy decepcionada.
00:22:11Discúlpate y tal vez salgas vivo de esta.
00:22:14Pero no tengo nada que disculparme.
00:22:16Es tu última oportunidad.
00:22:20No puedes ofender así a Lady Sinclair.
00:22:23¿Qué le iban a hacer a este hombre antes de que llegara?
00:22:26Mis disculpas, Lady Sinclair.
00:22:28¡Una rata entró!
00:22:30¿De qué hablas?
00:22:31Él solo sigue a mi hija y no la para de acosar.
00:22:35¿Acosar?
00:22:36¡Sí!
00:22:37¡Está chiflado!
00:22:39¡He rompido mi contrato!
00:22:41¡Está loco!
00:22:42¿Él rompió tu contrato?
00:22:44Se cree que es mi novio porque me dio algo de dinero en secundaria.
00:22:48Pero ahora...
00:22:50Él cree que yo soy su cita.
00:22:53Es una basura.
00:22:54Nunca conocí a alguien tan desesperado.
00:22:58¿Él es tu novio?
00:23:00Por favor, Lady Sinclair.
00:23:02No hay nada entre nosotros.
00:23:03No tiene por qué perdonarlo.
00:23:06Puede hacer con él lo que quiera.
00:23:10Puede hacer con él lo que quiera.
00:23:13¡Ese idiota le estaba faltando el respeto!
00:23:16Dijo que le regalarías ese escritorio de oro de 8 millones y esa pluma si él lo pide.
00:23:21Estábamos a punto de romperle las piernas y echarlo.
00:23:24Sí, intentamos deshacernos de él y que usted no lo viera, pero...
00:23:27llegó antes de lo esperado.
00:23:29¡Oh!
00:23:31¿Entonces dices que interrumpo algo?
00:23:34¡No!
00:23:34¡No, claro que no!
00:23:36¡Ya lo saco!
00:23:40¿Lo que dicen es cierto?
00:23:42Efectivamente.
00:23:44Admito que tienes valor.
00:23:47Deberías de admitir...
00:23:49...que te gusta eso.
00:23:52¿Estás loco, Kingsley?
00:23:55¿Sabes con quién hablas?
00:23:56Está acosando a Lady Sinclair.
00:23:58No solo es Lady Sinclair número uno en listas Forbes, también es de la realeza británica.
00:24:03¡Y te atreves a faltarle el respeto!
00:24:06¡Van a matarte, maldito idiota!
00:24:09¡Van a matarte, maldito idiota!
00:24:12Ustedes son los idiotas.
00:24:15No pueden ver que Lady Sinclair realmente me quiere.
00:24:19¡Continúas refiriéndote de esa manera a Lady Sinclair!
00:24:23¡Oh, eres un idiota!
00:24:24¡Ah!
00:24:28¿Eso por qué?
00:24:30No, lo toques.
00:24:34Oh, entiendo.
00:24:35Lady Sinclair quiere castigarlo por su cuenta.
00:24:40Oh, él está por ser hombre muerto.
00:24:43Qué bueno que lo cortaste, Hanna.
00:24:45Es un idiota que pidió su propia muerte.
00:24:49Te habría arrastrado con él.
00:24:50Damas y caballeros, permitan depredarles a mi legítimo esposo, Kingsley Baldwin.
00:25:12¡Guau!
00:25:14¿Y esos lujosos regalos de boda?
00:25:17El CEO de Kingscorp me preparó esto.
00:25:19El CEO de Kingscorp.
00:25:21¿Y quién es la afortunada?
00:25:23Es el hombre más rico del mundo.
00:25:24Es alguien que él ama, claro.
00:25:26Es la doctora Hanna Sniss.
00:25:28¿La ganadora más grande del premio Nobel?
00:25:30Esta es tu oportunidad.
00:25:32Lleva estos regalos al evento Sinclair.
00:25:34E impresiona a la futura CEO.
00:25:36Gran idea, papá.
00:25:38Llevaré los regalos e impresionaré a la doctora Hanna Sniss.
00:25:41¿Tu esposo?
00:25:45¡Imposible!
00:25:46¿Estoy soñando?
00:25:48No, no lo estoy.
00:25:50¿Cómo es posible?
00:25:51Ni siquiera es compatible con mi hija, mucho menos Lady Sinclair.
00:25:55No creo que la número uno en la lista Forbes se enamoraría de alguien como él.
00:26:00¿Disfrutas el show?
00:26:06No te imaginas cuánto.
00:26:09Lady Sinclair está amenazada.
00:26:12Este hombre es un desertor escolar.
00:26:14Sí, debió mentirte sobre su pasado.
00:26:17¡No lo escuche!
00:26:18Hanna Sniss, la galardónada más joven.
00:26:22Empresa Sinclair te ofrece un salario de siete cifras, algo que nunca habíamos hecho.
00:26:28Sí, la misma Lady Sinclair.
00:26:31Y puedo apostar toda mi reputación a que este hombre...
00:26:36Es un perdedor inútil.
00:26:39No era suficiente para mí, tampoco la merece.
00:26:41Ah, entonces tengo que agradecerte.
00:26:46En serio tengo que darte las gracias.
00:26:49¡De nada! Es un placer salvarla de...
00:26:52Gracias por ser una bruja grosera.
00:26:54Y por tirar a la basura cinco años de relación.
00:26:57Si no, nunca habría encontrado un esposo tan...
00:27:00maravilloso.
00:27:01¿Maravilloso?
00:27:02¡Es un completo inútil!
00:27:05No sirve pensar que te amé por años.
00:27:09Aún no comprendes.
00:27:10Soy la razón por la que tienes todo esto ahora.
00:27:13No seas tonto.
00:27:14Mi matrícula, los fondos de investigación, mis giras.
00:27:18¿Tienes idea de cuántas redes y financiación se requiere?
00:27:22¡Millones!
00:27:23Tu misterio salario no es nada.
00:27:26No te atrevas a tomar el mérito de mi logro.
00:27:28Sí, tú solo fuiste un estorbo para mi hija todo el tiempo.
00:27:33Soy o debo mi éxito al CEO secreto de Kingscorp.
00:27:36Te vas a arrastrar a mis pies por el perdón cuando notes quién soy realmente.
00:27:41Ve a jugar póker si te gusta presumir tanto.
00:27:45Seguro mi hija ya tendría un salario de ocho cifras si no estuvieras arrastrándola.
00:27:49Entonces, dices que estás por encima de este puesto en Empresa Sincra.
00:27:56¿Por qué no...
00:27:58Cancela su contrato.
00:28:00Cancela su contrato.
00:28:02¿Quién rayos te has creído?
00:28:04Tú no estás a cargo.
00:28:05¿No te das cuenta, Kingsley?
00:28:09Alguien como yo siempre es aceptada.
00:28:12Despedirme sería la peor decisión.
00:28:15Exacto.
00:28:17Mi hija fue contratada por su empresa tres días antes de que Hana les dijera que sí.
00:28:22No cancelarán mi contrato solo porque tú quieres.
00:28:26Te estás sobreestimando.
00:28:28Tenemos muchos investigadores talentosos.
00:28:30Si no fuera por una recomendación en particular, no te consideraría en lo más mínimo.
00:28:37Por favor, tu ego no ayudará.
00:28:40¿Disculpe?
00:28:41Mi esposo terminó de hablar y no me gusta tu actitud.
00:28:45Tu contrato oficialmente terminó.
00:28:49Cuida lo que pides, Hana.
00:28:51¿Por qué?
00:28:52¿Cómo puedes rechazarme, Sinclair?
00:28:54¿De verdad cancelará mi contrato por ese pedazo de basura?
00:28:59¿Qué hacemos?
00:29:01¿Perdiste un salario de siete cifras?
00:29:03¡Sinclair!
00:29:05Mi investigación ayudará muchísimo a tu empresa.
00:29:09No es nada comparado conmigo.
00:29:13Dímelo.
00:29:15¿Cuánto vale?
00:29:17¿Quién es?
00:29:19¿Tú?
00:29:20¿Vas a ayudar a mi empresa?
00:29:23Sigue siendo arrogante.
00:29:26Si no fuera por el impulso de mi red con su investigación, no habría valido nada.
00:29:30Doctora Hana, no importa cuánto sea el valor, no estás ni cerca como este hombre que está frente a ti.
00:29:38¿Cómo es posible?
00:29:39Con un simple consejito, me ahorro un proyecto de cinco millones de dólares.
00:29:44Tu investigación vale centavos para mí.
00:29:47No, no, no.
00:29:48Él es un imbécil y listo.
00:29:50Si tú crees que mi esposo no merece compartir esta etapa conmigo, entonces ninguno de ustedes lo merece.
00:29:58Tú no me sirves.
00:30:01Vete, ya.
00:30:03¡Está echando a la mujer más joven en conseguir un premio Nobel!
00:30:08¿Cómo te atreves, Charlotte?
00:30:10¿Insultaste a la doctora Sniss y pones a nuestro negocio familiar en peligro por...
00:30:18...casarte con este...
00:30:20...con nadie?
00:30:23Y pones en riesgo todo nuestro imperio en peligro por...
00:30:27...casarte con...
00:30:28...este...
00:30:29¡Abuelo!
00:30:30¡Qué avergonzado!
00:30:32Tienes un matrimonio arreglado con el príncipe de Montasia.
00:30:37¿Pensaste las consecuencias de tu...
00:30:40...falso matrimonio?
00:30:42Príncipe de Montasia, habla de Frederick Bonbum.
00:30:45No es rival para mí.
00:30:47¿Qué...
00:30:48...falso matrimonio?
00:30:50¡Nos engañaron a todos!
00:30:51¡Con razón!
00:30:53Charlotte Sinclair no estaría con una basura que ni yo tocaría.
00:30:58Abuelo, te juro que no es fingido.
00:31:01Yo...
00:31:02...lo amo.
00:31:02¿Y eso qué?
00:31:04No tienes mi bendición.
00:31:07¿No lo sabes?
00:31:08El empleo de la doctora Sinclair es apoyada por el gran...
00:31:12...señor Randall Douglas.
00:31:15¿El más rico de Nueva York?
00:31:17El Randall Douglas que trabaja para mí.
00:31:19No solo es el hombre más rico de Nueva York, sino que también es la mano derecha...
00:31:25...del rey de Kim Scorb.
00:31:27Kim Scorb es el mejor conglomerado en el mundo.
00:31:29¡No podemos ofenderlo!
00:31:32Si él apoya su empleo...
00:31:35El éxito de la doctora Hannah está garantizado.
00:31:38Su reputación llegará hasta las estrellas.
00:31:40¿Podría ser que esta fue en realidad la decisión del rey de Kim Scorb?
00:31:44Charlotte, nosotros somos de la realeza, pero tú sabes bien que es de nombre de esta época.
00:31:52Empresa Sinclair no podrá soportar esos daños, y menos a la familia.
00:31:58Confía en mí, abuelo.
00:32:00Kingsley es un hombre realmente capaz, no es quien crees que es.
00:32:04Él me dio un consejo a...
00:32:06¡Suficiente!
00:32:09Doctora Smith, le ofrezco mil disculpas en nombre de mi nieta mimada.
00:32:16Doctora Smith, le pido disculpas por la forma de ser de mi nieta consentida.
00:32:21Bueno, no es mi culpa que su nieta se casara con un don nadie.
00:32:26Les prometo que todos los Sinclair van a sufrir por humillarme.
00:32:32¡Todo es culpa tuya!
00:32:33¡Discúlpate con la doctora Smith ahora!
00:32:36¡No!
00:32:37¡Tú, insolente!
00:32:39Señor, esa no es forma de dirigirse a su nieta.
00:32:45¿Y tú quién te has creído para decirme qué hacer?
00:32:48Dudo mucho que hayan consecuencias reales por cancelar ese contrato.
00:32:52Y si lo hubiera, le prometí a Charlotte que me encargaría.
00:32:56¿De qué? ¿De robarle?
00:33:00Cálmese.
00:33:01El Randall Douglas que tanto le preocupa, no es un problema para mí.
00:33:05El más rico de Nueva York no es nada para ti.
00:33:07¿Quién te crees que eres?
00:33:10Sé que insisten en saberlo.
00:33:13No hay prisa. Pronto lo sabrán.
00:33:15¡Miren cómo irrespeta a toda la gente importante!
00:33:19¡Charlo Sinclair!
00:33:20¡Te ordeno que te divorcies de inmediato!
00:33:24¡Te ordeno que te divorcies de inmediato!
00:33:28Yo me niego.
00:33:30Tengo las ideas claras y te lo digo, abuelo.
00:33:34Aquí en sí lo amo.
00:33:36¡Entonces te descedero!
00:33:39Charlotte Sinclair.
00:33:41Yo te admiraba.
00:33:43Pero al ver que te repudian por este don nadie que no quiero...
00:33:48¡Eres una vergüenza!
00:33:50Y no me arrepiento.
00:33:52Kingsley, hiciste todo esto para ponerme en evidencia, ¿cierto?
00:33:57Charlotte perderá su apoyo y tú volverás a la nada otra vez.
00:34:01No necesito probarte en nada.
00:34:03No mereces mi atención.
00:34:05Eres un interesado lamebotas que se aferra a una mujer por apoyo.
00:34:09¡Sigo menospreciándote!
00:34:11Realmente no me conociste, Hannah.
00:34:13Pero te haré saber toda la vida llena de lujos que dejaste atrás.
00:34:17No eres un hombre real.
00:34:19¿Oh?
00:34:21¿Y quién es un hombre real?
00:34:22Solo hay un hombre real en mi mundo.
00:34:25Es un gran rey.
00:34:28El CEO de Kingscorp.
00:34:32El CEO de Kingscorp.
00:34:35Ya escucharon.
00:34:37Todos lo escucharon, ¿verdad?
00:34:39Fue el señor Randall Douglas quien organizó el contrato de trabajo.
00:34:44Y el hombre detrás de él es el rey de Kingscorp.
00:34:49Significa que el CEO es mi admirador.
00:34:53¿Bromeas?
00:34:54Doctora Sniss, ¿de verdad conoces al CEO?
00:34:57Obvio.
00:34:58El CEO apoyó financieramente la educación de mi hija y su carrera.
00:35:05No solo eso.
00:35:07Él también dijo que vendrá a mi ceremonia de firma.
00:35:10¿Quieres celebrar conmigo?
00:35:12El hombre más rico del mundo vendrá por la doctora Hannah.
00:35:15¡Y vamos a brindar todos juntos con él!
00:35:19Charlotte Sinclair.
00:35:20¿Querías la inversión de Kingscorp, verdad?
00:35:23Mi investigación despegará.
00:35:26¿Te arrepientes de cancelar mi contrato?
00:35:29Entonces Charlotte Sinclair tiró a la basura billones por este hombre.
00:35:34¡Qué vergüenza!
00:35:36La mujer número uno en la lista Forbes tiene poco sentido comercial.
00:35:39Y como eres tan ciega a mi potencial, Charlotte Sinclair, ni siquiera quiero unirme a tu empresa ahora.
00:35:48¡Mira lo que hiciste!
00:35:50¡La familia se arruinó!
00:35:52¿Kingsy?
00:35:53¿Ves como todos se acobardan al pensar en el CEO?
00:35:57¡Ese es su nombre real!
00:36:00No hay diferencia entre el CEO y yo.
00:36:08¡Acelera!
00:36:09Mi padre quiere que entregue esos regalos de boda a la futura esposa del CEO.
00:36:13Señor, oí que el príncipe de Montasio le teme el misterioso CEO de Kingscorp.
00:36:17¡Ja, ja, ja!
00:36:18Pues claro.
00:36:20Nuestro CEO es el más rico en la Tierra.
00:36:23Aunque el príncipe de Montasio haría del trono, aún no es nada comparado con nuestro CEO.
00:36:28¡Ya llegamos!
00:36:29Es mi momento de impresionar a la futura esposa del CEO, Doctora Hannes Nis.
00:36:34Ella hablará bien de mí con el CEO y podré ser su mano derecha.
00:36:38¿Te atreves a tocarme, Kingsley?
00:36:46El rey de Kingscorp está de mi lado.
00:36:49¡Te cortará la mano!
00:36:51¿Se atreve a compararse con el CEO?
00:36:53¡Está muerto!
00:36:53¡Sí!
00:36:54Incluso si Sinclair se casa con él, es un gusano comparado al verdadero rey.
00:36:59Nunca logrará permanecer viva.
00:37:02¡Divórciate!
00:37:03¡Corta los lazos con él ya, Charlotte!
00:37:05¡No traigas ruina a la familia!
00:37:08¡Ja, ja, ja, ja!
00:37:09Tal vez, si pides clemencia, te perdonamos.
00:37:13No eres nada, aunque solo sea el ayudante del CEO.
00:37:17¡Por favor, ya!
00:37:20Tal parece que todos confían en el CEO y su gente por lo que veo.
00:37:25En ese caso, le pediré a su ayudante, Randall Douglas, que diga la verdad.
00:37:31Randall Douglas, tienes diez minutos para llegar al banquete.
00:37:35¡Quiero que recuperes todo lo que le he dado a Hannah Sniss!
00:37:39¡Y tráeme el contrato de diez mil millones para empresas Sinclair!
00:37:45Señor, acabo de enviar a mi hijo con los regalos.
00:38:02Llegará pronto.
00:38:03Randall Douglas, tienes diez minutos para llegar al banquete.
00:38:06Quiero que recuperes todo lo que le he dado a Hannah Sniss.
00:38:10Y tráeme el contrato de diez mil millones para empresas Sinclair.
00:38:14¿Qué?
00:38:14¿Hola?
00:38:16¿Señor CEO?
00:38:20Sí, señor Douglas.
00:38:22¡Consigue un auto! ¡Rápido!
00:38:23Debo llegar al banquete.
00:38:25¡Tenemos diez minutos!
00:38:26¿Finges llamar al señor Douglas?
00:38:31Creo que estás haciendo un show de payaso.
00:38:35Vas a quedar expuesto.
00:38:36Todos lo sabemos.
00:38:38Aunque te den un trono para sentarte, seguirás siendo un vagabundo.
00:38:42Me encantaría ver esa confianza cuando lo pierdas todo.
00:38:46Señor Dixon, haz que seguridad rompa sus piernas ahora.
00:38:51Charlotte Sinclair no te salvará esta vez.
00:38:53¡El señor Douglas llegó!
00:38:59¡El señor Douglas llegó!
00:39:06¡Ay!
00:39:07¡Es el hijo del señor Randall Douglas Jr. Douglas!
00:39:13¡Saludos, señor Douglas!
00:39:15¿Asustado ahora?
00:39:16¿Idiota?
00:39:17Ahora que el joven señor Douglas vino, estoy segura de que perderás más que tus piernas.
00:39:22Creo que deberías ser tú quien se asuste. Estás a punto de perderlo todo.
00:39:26¡Blasfemias! El señor Douglas trabaja para el CEO.
00:39:30Nos apoya. Así que mejor empieza a arrodillarte y pedir clemencia ya.
00:39:36¿Pedir? ¿Clemencia?
00:39:38Le darás a Randall un infarto si escucha eso.
00:39:40¿Qué está pasando?
00:39:41Mis disculpas, señor Douglas. Esta sucia rata entró e insultó a la doctora.
00:39:47Me desharé de él ahora.
00:39:49Doctora Jan Smith. Un placer estar a su servicio. Soy Junior Douglas.
00:39:53¿Trabajas para el CEO?
00:39:54Así es. Represento al CEO de Kings Corp.
00:39:57Si alguna vez tiene problemas, dígamelo y me ocuparé de eso de inmediato.
00:40:01¡Oh! Llegaste justo a tiempo, señor Douglas Junior. La señorita Sinclair canceló mi contrato.
00:40:14Dígale que el empleo de mi hija fue una orden suya, señor. No sabían que trabajaba para el CEO de Kings Corp. Ahora van a temblar de miedo.
00:40:24Están ensuciando el apellido Douglas y peor, están ensuciando al CEO.
00:40:29Los Indahir no se comparan con el poder de los Douglas.
00:40:32¡El infierno va a caer en estos imbéciles!
00:40:34Charlotte Sinclair habría sido un honor que la doctora Jan Smith se hubiera unido a su empresa.
00:40:40Pero ahora yo mandaré a la quiebra a empresas Sinclair.
00:40:43¡Por favor! ¡No, señor Douglas!
00:40:46Déjame explicarte.
00:40:47Cariño, no tienes que dar explicaciones. Eres mi esposa ahora.
00:40:52Y a partir de hoy, todos responden ante ti. No al contrario.
00:40:57¿Crees que puedes darme órdenes a mí? ¿Quién te crees que eres?
00:41:00Muy listo no eres. ¿Quieres saber? Llama a tu padre.
00:41:05¿Quieres saber? Llama a tu padre.
00:41:08¡Te daré una paliza!
00:41:10Kingsley, por favor no pelees con él. Los Douglas son muy poderosos.
00:41:15No te preocupes. No hay motivo.
00:41:17Ya sean los Douglas o incluso ese príncipe de Montasia con el que te quieren obligar a casarte.
00:41:22No son problema para mí. Ya no.
00:41:25¿Lo dices en serio?
00:41:27Estás arrastrando a toda la familia contigo.
00:41:30Suplica al señor Douglas ahora mismo.
00:41:32Tranquilo, anciano.
00:41:34Randall Douglas ya está en camino.
00:41:36Cuando llegue...
00:41:36No debes temernos a nosotros.
00:41:39Le faltaste el respeto a la doctora Hanna.
00:41:42Ahora, permítanme decirles quién es ella.
00:41:47¡Saca los regalos!
00:41:48¡Regalos del CEO de Kingscorp!
00:41:51¡Para la doctora Hanna Sneeze!
00:41:54El CEO le da a la doctora Hanna Sneeze un Rolex cubierto de diamantes.
00:42:04Solo hay uno en el mundo.
00:42:07Un yate privado vale 3 millones de dólares.
00:42:13Una mansión en Beverly Hills que era de Jennifer Lawrence.
00:42:17¡La ganadora del Oscar!
00:42:20¡Rayos!
00:42:21Con esos diamantes podrías comprar a Argentina.
00:42:23¿Estos son regalos de boda?
00:42:27¿Para mí?
00:42:28¿Y son del CEO de Kingscorp?
00:42:31¡Exacto!
00:42:32Lo preparé todo yo mismo por orden del CEO.
00:42:36Esto es lo mucho que el CEO la ama, doctora Sneeze.
00:42:40¡Felicidades!
00:42:40¡Oh, Dios mío, Hanna!
00:42:43¡Vas a ser la mujer con más dinero!
00:42:46Es algo increíble, mamá.
00:42:49El CEO y yo solo nos escribimos.
00:42:52Nunca nos vimos en persona.
00:42:54¿Cómo podría enamorarse de mí?
00:42:56Aún no sabe que yo soy el CEO.
00:42:58Oh, el hombre que quería darle el mundo.
00:43:02Bueno, ya no más.
00:43:03Espera cuando sepa quién soy.
00:43:05Se arrepentirá de todo.
00:43:07Sujétate fuerte a ellos, cariño.
00:43:10¡Claro, mamá!
00:43:12¡Yo sé qué hacer!
00:43:16Charlotte Sinclair, ¿ahora ves lo grave de tu error?
00:43:20El empleo de la doctora Sneeze no fue por orden mía ni por orden de mi padre.
00:43:24Fue el rey de los CEO.
00:43:27El hombre que hizo un imperio con humildes comienzos.
00:43:30El rey de Kingscorp.
00:43:33¿Cómo cubrirás las consecuencias?
00:43:36¿Cómo soportarás las consecuencias?
00:43:39¡Tú arruinaste a nuestra familia!
00:43:41¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
00:43:46¿Estás asustado ahora, verdad?
00:43:48Doctora Sneeze, ya que Charlotte Sinclair es ciega a su talento, ¿por qué no te contrato como investigadora jefe?
00:43:55Te daré un salario anual de...
00:43:58...cinco millones de dólares.
00:44:005 millones es más que todo mi patrimonio
00:44:06Ella es más rica que mis 10 generaciones de ancestros juntos
00:44:095 millones?
00:44:12Pequeña zorra
00:44:14Pensabas que tu empresa era mucho mejor que mi hija
00:44:17Ahora te lo digo
00:44:19No te creas tanto
00:44:22Aléjate de mi esposa
00:44:27¿Habla en serio, señor Douglas?
00:44:30Yo acabo de graduarme y...
00:44:33Sería un honor tenerla en la empresa
00:44:35Si no fueras la futura esposa del CEO
00:44:37Tendrías suerte si pudieras ganar 50 mil dólares
00:44:40Sería un honor contar con usted en la empresa
00:44:45Sí, sí, acepto
00:44:48Ahora me toca a mí castigar a estos idiotas
00:44:51Sí
00:44:52Discúlpate con mi hija de inmediato
00:44:55Charlotte Sinclair
00:44:59Eres repudiada
00:45:01No tienes nada
00:45:03Yo me casaré con el rey de los Zeus
00:45:07El hombre más rico
00:45:09Seré la reina del mundo
00:45:14Ahora...
00:45:19Discúlpate
00:45:20¿Acaso crees que mi esposa debe disculparse?
00:45:23El cobarde quiere ser valiente y proteger a su esposa
00:45:27Deja de actuar, Kingsley
00:45:30Eres un niño tratando de aprovecharse de la riqueza de Charlotte Sinclair
00:45:34Pero ya no es nadie
00:45:36Ahora...
00:45:37En cuanto a ti...
00:45:39Tal vez...
00:45:41Si suplicas podría ser...
00:45:44Un conserje o algo así
00:45:46Tal vez...
00:45:50Si suplicas podría ser...
00:45:52Un conserje o algo así
00:45:54Eres muy orgullosa, Hannah
00:45:57¿De verdad crees que te mereces ese contrato de 5 millones?
00:46:01¡Claro!
00:46:02El rey del Oseo me ama
00:46:05Eso significa que merezco todo en el mundo
00:46:10En cuanto a tu esposa, Charlotte Sinclair
00:46:15No tiene nada
00:46:17Y estará condenada por siempre
00:46:20Te equivocas
00:46:22Solo mi esposa se merece todo en este mundo
00:46:26Pudiste ser tú, Hannah
00:46:28Pero...
00:46:29Lo arruinaste
00:46:30Mentiras desesperadas
00:46:32No es más que un gusano desesperado
00:46:35Ahora entiendo por qué la doctora Sniss no te quiere
00:46:37Cuida lo que dices
00:46:39Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas
00:46:42¡Acelera!
00:46:44Debemos llegar en 10 minutos, como dijo el CEO
00:46:46Ahora el CEO quiere recuperar todo de Hannah Sniss
00:46:51Y darle el contrato de 10 mil millones a Charlotte Sinclair
00:46:54¿Qué está pasando?
00:46:57Te acercas al borde de un precipicio, señor Douglas
00:47:00Oh, ¿quieres apostar?
00:47:03Al inicio solo iba a romper tu cara y echarte
00:47:06Ahora voy a ser lo peor
00:47:08Junior Douglas
00:47:12Ni tu padre se atreve a contestarme así
00:47:15Si oye lo que me dices
00:47:17Te daría una volviza
00:47:19Basta de este show que te montaste, Kingsley
00:47:21Verás que nunca fue un show cuando llegue Randall Douglas
00:47:25Sí, el señor Douglas asistirá esta noche, pero no será por ti
00:47:30Él y mi querido CEO solo asisten para adularme a mí
00:47:36Te estoy dando la última oportunidad
00:47:39Sal antes de que llegue
00:47:42Debo agradecer la gentileza de la señora premia Nobel por dejarme ir así
00:47:48Oh, pero si me voy
00:47:50¿Cómo continuaría el show?
00:47:52¿Eres tonto, Kingsley?
00:47:56¿Crees que un antiguo rey acabado puede salvarte?
00:48:00Oh, ella no tiene nada
00:48:03Ni siquiera puede protegerse
00:48:05Es mi esposa
00:48:06La protegeré por siempre
00:48:08Gracias, Kingsley
00:48:10Pero esto no tiene que ver contigo
00:48:13En especial el príncipe de Montasia con el que quieren casarme
00:48:16Solo ve y sigue tu vida
00:48:20Yo afrontaré las consecuencias
00:48:23¿Lo ves, Hanes Nis?
00:48:26La diferencia entre tú y Charlotte
00:48:28Somos esposo y esposa
00:48:30Nos apoyamos mutuamente
00:48:32Y ahora, toda la gloria que alguna vez te perteneció
00:48:35Es de ella
00:48:37Suficiente con tus teatritos
00:48:43Mi padre ya va a llegar
00:48:44Y los castigará a los dos
00:48:46En nombre del CEO más poderoso
00:48:48Doctor Sniss
00:48:50Corte los lazos con él ahora
00:48:52Y muy pronto verás
00:48:53Todo lo que alguna vez despreciaste y tiraste
00:48:56Lo que realmente pudo ser
00:48:59Vamos
00:49:03Quedó un mino, casi llegamos
00:49:05¡Vamos!
00:49:07Sí, Hanna
00:49:08Escucha al señor Douglas
00:49:10No tengas piedad con ese tonto
00:49:12Corta lazos con ellos
00:49:13O te meterás en problemas con el rey de los CEO
00:49:15Sí
00:49:16Se suponía que esta sería la noche
00:49:18En que el CEO te profesaría su amor
00:49:20No dejes que esta basura se interponga
00:49:22Ahora sí lo entiendes, Kingsley
00:49:25Tienes cero oportunidades
00:49:28No eres nada para mí
00:49:31¡Se acabó!
00:49:33Brillante
00:49:37Me encanta
00:49:38Ya es hora
00:49:41El magnate más rico de Nueva York
00:49:44La mano derecha del rey de los CEO
00:49:46El señor Randall Douglas
00:49:48Ya llegó
00:49:50¡Cielos!
00:49:51El verdadero Randall Douglas
00:49:52Magnate de Nueva York llegó
00:49:54Saludos señor Douglas
00:49:56Oh señor Douglas
00:49:59Vino hasta aquí solo por mi hija
00:50:01Gracias por organizar el contrato de trabajo de mi hija
00:50:04Y los regalos de boda
00:50:06Sí, de verdad me gustaron
00:50:09Ya lo veo
00:50:13Sí, su hijo también me ofreció un salario de 5 millones como jefa de su departamento de investigación
00:50:19No se preocupe
00:50:21No se preocupe
00:50:22Cuando sea esposa del CEO yo misma me encargaré de la familia Douglas
00:50:26Oh, pero
00:50:27¿Dónde está el CEO?
00:50:30¿Ya llegó?
00:50:32Realmente quiero conocer a mi futuro esposo
00:50:34¿Estará afuera?
00:50:37¿Deberíamos ir a saludar?
00:50:38Sí
00:50:38Todos queremos saludar al rey de los CEO
00:50:41Todos quieren conocer al CEO
00:50:44¿Pero qué es todo este caos?
00:50:47No puede ser
00:50:48¿Está enojado porque no saqué estas plagas?
00:50:50Papá
00:50:51Estos imbéciles arruinaron la firma
00:50:53Los estábamos echando
00:50:55¿Imbéciles?
00:50:56¿En serio?
00:50:59Junior
00:50:59¿Qué tonterías dices?
00:51:02No veo imbéciles
00:51:03Digo la verdad
00:51:05Ese imbécil
00:51:07Patético
00:51:07Y déspota imbécil
00:51:09No deja de molestar a la doctora Sneed
00:51:11Y está causando muchos problemas
00:51:13Peor aún
00:51:14La despreciable Charlotte Sinclair
00:51:17Se unió con él
00:51:18Y cancelaron el contrato de la doctora
00:51:21Insultaron al rey de los CEO
00:51:23Señor Douglas
00:51:25Me disculpo
00:51:26Le explicaré
00:51:28¡Cállate!
00:51:28Tu oportunidad para suplicar piedad ya pasó
00:51:31Papá
00:51:32Dame un minuto
00:51:33No, 30 segundos
00:51:34Solo 30 segundos y los sacaré de aquí
00:51:37Brillante
00:51:43Astuto
00:51:44Y despiadado
00:51:45Randall Douglas
00:51:46¿Qué hijo tan increíble tienes?
00:51:48Ya pasó media hora, Supervisor
00:51:57Es el director de la cumbre G-28
00:52:00La cumbre más importante en el comercio mundial
00:52:02¿Quién lo haría esperar?
00:52:04¿A quién?
00:52:05No hay tanta gente importante
00:52:07No como él
00:52:08¿Podrá ser el rey de reyes?
00:52:11¿El legendario rey de los CEO?
00:52:13¡Ja!
00:52:14¡Ojalá!
00:52:16Es el príncipe de Montasia
00:52:18Frederick Bonbon
00:52:19¿Qué hace en el país?
00:52:22Lo acabas de decir
00:52:23Por tener el apoyo del rey King's Corp
00:52:26¿Por qué el príncipe de Montasia, Frederick Bonbon
00:52:31Necesita el apoyo del CEO de Comienzos Humildes?
00:52:33El misterioso CEO una vez rescató al difunto rey de Montasia
00:52:37Salvó su nación del colapso
00:52:40Por eso en su testamento
00:52:42Dice que el hijo que gane el apoyo del misterioso CEO
00:52:45Heredará su trono
00:52:47El príncipe está aquí
00:52:53Señor Foreman
00:52:54Mi hombre
00:52:55Príncipe Frederick, bienvenido
00:52:57Te metí a la cumbre del G-28
00:53:00Y el CEO de King's Corp lo dirige
00:53:03Pero el resto depende de ti
00:53:05No puedo esperar a conocer al misterioso CEO
00:53:07Lo necesito para heredar el trono de mi padre
00:53:10Todo depende de esto
00:53:12Si te sirve
00:53:13Escuché que el CEO está enamorado
00:53:16Financió en secreto sus estudios e investigación
00:53:19Quizás te sirva
00:53:21¿Una mujer?
00:53:22¿Quién es?
00:53:23Hannah Sniss
00:53:23La más joven en ganar el premio Nobel en investigación biomédica
00:53:28La doctora Hannah Sniss
00:53:29Oí que ella está a punto de unirse a la compañía de mi esposa
00:53:32Charlotte Sinclair
00:53:33Tal vez debería ir a la ceremonia de su firma
00:53:36Charlotte, casi arruiné a tu familia
00:53:40Y aún así no quieres casarte conmigo
00:53:42Pero ganaré el apoyo del CEO
00:53:44Y ahora sí serás mía
00:53:45No tienes remedio Kingsley
00:53:52Hiciste tantos trucos
00:53:54Deja de actuar como payaso y no te avergüences
00:53:57Los campesinos como él me enferman
00:54:00Por suerte mi Hannah ya cortó contigo
00:54:03También insultaste a mi padre
00:54:05Eres hombre muerto
00:54:07Seguridad
00:54:08Tonto insolente
00:54:11¿Cómo puedes hablarle así?
00:54:14Papá, ¿por qué fue eso?
00:54:15Mejor lárgate, idiota
00:54:16Dios mío
00:54:18El señor Douglas está enojado
00:54:20Quiere destruir a Kingsley con sus manos
00:54:22Te mereces lo que viene, Kingsley
00:54:25Perdón
00:54:27Señor Kingsley Baldwin
00:54:28¿Acaso escuché bien?
00:54:41Señor Randall Douglas
00:54:43El famoso magnate de Wall Street
00:54:45¿Se inclinaría ante él?
00:54:47¿Y recibirlo como señor Baldwin?
00:54:50¿Quién es este hombre?
00:54:52Papá, podría ser
00:54:53No, no, no, eso no es posible
00:54:55Señor Douglas
00:54:57¿Habla en serio?
00:54:58Es solo un campesino de clase baja
00:55:00¿Y lo llamas
00:55:02Señor?
00:55:03¿Cómo puede alguien como tú
00:55:06Juzgar a mi amo?
00:55:08Tú y tu madre están ciegas
00:55:10Si no fuera por el apoyo del señor Baldwin
00:55:12Todo este tiempo
00:55:13Ni siquiera tendría sus títulos de doctorados
00:55:17O su premio Nobel
00:55:19O incluso esta ceremonia de Phil
00:55:21No te mereces nada de esto
00:55:24¿Siempre fue él?
00:55:28¿Cómo es posible?
00:55:29Todas las élitas aquí vinieron por mi hija
00:55:32Señor Douglas
00:55:33Está bromeando
00:55:34¿Verdad?
00:55:36Yo llegué hasta aquí
00:55:37¡Por mí misma!
00:55:39¡No tiene nada que ver con este perdedor!
00:55:42Por ti misma
00:55:43Estás tan cegada por tu propia codicia y arrogancia
00:55:47¿No lo ves?
00:55:48No serías nada sin él
00:55:50No digas eso
00:55:54Hannah Sniss
00:55:55Doctora
00:55:57Sniss
00:55:58Es la galardonada más joven que posee un premio Nobel
00:56:01¿Por qué no le permitimos demostrar su valor?
00:56:05Anula los fondos destinados a la investigación de la doctora Sniss
00:56:12Revoca sus acuerdos con los medios académicos
00:56:15Y cancela sus viajes
00:56:17¿Cómo puedes?
00:56:22Oh
00:56:22Y ese salario de 5 millones anuales que tu buen hijo le ofreció
00:56:28Lo retiro también
00:56:29¡Imbécil!
00:56:32¿Por qué creíste que podrías contratarla?
00:56:35Doctor Sniss
00:56:37Su colaboración con mi empresa
00:56:39Se cancela
00:56:40¿Qué?
00:56:42¡Señor Douglas!
00:56:44Pero...
00:56:45Desde ahora
00:56:46La estimada investigadora
00:56:48Doctora Sniss
00:56:49Será independiente
00:56:51Veamos de lo que es capaz
00:56:53Veamos de lo que es capaz
00:56:57¿Qué? ¡No!
00:56:59¡Eseo me dio regalos de boda!
00:57:02¿Estás diciendo
00:57:03Que esos regalos
00:57:05Venían de ti?
00:57:07¿Regalos?
00:57:08Oh, claro
00:57:09Si eran para ti originalmente
00:57:12Pero...
00:57:13Ya no lo mereces
00:57:14Te habría dado el mundo
00:57:16Pero ahora todo eso se lo daré a mi esposa
00:57:19Charlotte Sinclair
00:57:21Randall, ¿Tragiste el contrato?
00:57:25Sí
00:57:25Lady Sinclair
00:57:29Este es el contrato de 10 mil millones
00:57:32Entre Kingscore y su empresa
00:57:34Empresas Sinclair
00:57:35Es todo su lado
00:57:38¿Qué carajos?
00:57:47Un contrato de 10 mil millones
00:57:49Es la primera inversión de Kingscore
00:57:51Tras el regreso del CEO al país
00:57:54No puedo creer lo que está pasando
00:57:57¿Esto es de verdad?
00:58:02Sí
00:58:02Claro que sí
00:58:03Randall
00:58:06Llévate los regalos de boda antiguos
00:58:08Y prepara los nuevos
00:58:09No creo en los regalos
00:58:10También
00:58:11Planeo un banquete de reyes
00:58:14Quiero anunciar al mundo entero
00:58:16¿Quién será mi esposa?
00:58:18Charlotte Sinclair
00:58:19Sí, señor
00:58:22No
00:58:27No te lleves nuestras cosas
00:58:30Por favor, Kingsley
00:58:32Digo, señor Baldwin
00:58:34Todo es un gran malentendido
00:58:37¿Malentendido?
00:58:39¿Después de todo?
00:58:41No lo creo
00:58:42Por favor, Hannah
00:58:44Reconcíliate con Kingsley
00:58:46Antes de perderlo todo
00:58:47Kingsley
00:58:49¿Quién eres?
00:58:53¿De verdad eres?
00:58:56¿El rey de Kingscorp?
00:59:03¿Realmente es tan importante quién soy?
00:59:06Pues claro
00:59:07Si tú realmente eras alguien
00:59:10No nos habríamos separado
00:59:12Si estás mintiendo
00:59:14Entonces
00:59:16Todavía no me crees
00:59:17Aún no te creo
00:59:19Eres solo un perdedor
00:59:22No hay nada en ti que destaque
00:59:24Nada que hable de
00:59:26Riqueza
00:59:27Estatus
00:59:29Sí
00:59:29Yo tampoco te creo
00:59:31Entonces lo digo oficialmente
00:59:33Soy el rey
00:59:34De Kingscorp
00:59:35Y ustedes dos
00:59:39Van a arrepentirse
00:59:40De por vida
00:59:41Gran bruma
00:59:45Gran bruma
00:59:57¿Quién es?
01:00:08Parece rudo
01:00:08Lo es
01:00:10Una rata de la calle
01:00:12Dice ser el CEO
01:00:13De Kingscorp
01:00:14¡Príncipe Frederick!
01:00:17¡Vino desde Montasia!
01:00:20¿De qué otra forma
01:00:21Pretenden hallar
01:00:22A su exprometida fugitiva?
01:00:24¿Qué?
01:00:24¿Príncipe Frederick de Montasia?
01:00:26Se dice que es el hijo
01:00:27Que heredará el trono
01:00:28De su padre
01:00:29¡Príncipe Frederick Bambún!
01:00:31¡El príncipe con el que
01:00:32Debía casarse Lady Sinclair!
01:00:34Y me duele
01:00:35Ver lo bajo
01:00:36Que caíste Charlie
01:00:37Te saltaste
01:00:38Nuestro acuerdo matrimonial
01:00:40¿Por este sujeto?
01:00:42Somos esposos
01:00:43Legalmente casados
01:00:44Y Kingsley
01:00:45Es el CEO
01:00:46De Kingscorp
01:00:47Muestra más respeto
01:00:49Espera
01:00:50¿Príncipe Frederick
01:00:51Dice que él
01:00:53Es un fraude?
01:00:54¡Claro que sí!
01:00:55No dejen que Charlotte
01:00:57Y este fraude
01:00:58Los engañe
01:00:59Él es actor
01:01:00Lo contrató en las calles
01:01:02Solo está fingiendo
01:01:04Ser el CEO
01:01:05Para que Charlotte
01:01:06Pueda evadir la boda
01:01:07Solo está fingiendo
01:01:10Ser el CEO
01:01:11Para que Charlotte
01:01:12Pueda evadir la boda
01:01:14Príncipe Frederick
01:01:16Hasta el señor Douglas
01:01:18El hombre más rico
01:01:19De Nueva York
01:01:20Lo llamaba señor
01:01:21Sí
01:01:23El señor Douglas
01:01:24No haría eso
01:01:24Si ese hombre
01:01:25No fuera CEO
01:01:26¿No?
01:01:26Sí
01:01:27Pero recibí información
01:01:28Confiable
01:01:29De que el verdadero CEO
01:01:30Hará un banquete
01:01:31De reyes
01:01:32En la cumbre G28
01:01:34Y ahí se revelará
01:01:35Que realmente
01:01:36Este
01:01:38No es más
01:01:39Que un mentiroso
01:01:40Así que
01:01:42¿Randall Douglas
01:01:43Miente para encubrirlo?
01:01:45Mejor dicho
01:01:46Mi prometida
01:01:47Debió seducirlo
01:01:48En la cama
01:01:49Para que los encubriera
01:01:50A los dos
01:01:51Eso explica todo
01:01:52El contrato
01:01:53De 10 mil millones
01:01:55De dólares
01:01:55Que ofreció
01:01:56El señor Douglas
01:01:57También debe de ser falso
01:01:58En efecto
01:01:59Randall Douglas
01:02:00No tiene ese poder
01:02:02Solo el CEO real
01:02:03Lo tiene
01:02:04No puedo creer
01:02:06Que te acostaste
01:02:07Con ese anciano
01:02:08Solo
01:02:09Para alejarte
01:02:11De mi
01:02:11Charlotte
01:02:12¿Él puede satisfacerte?
01:02:17¿Él puede
01:02:19Satisfacerte?
01:02:20Frederick Bombo
01:02:21¿Cómo puedes insultar
01:02:23Así a mi esposa?
01:02:25No puedes hacer nada
01:02:26Busqué tu expediente
01:02:27Expediente de camino
01:02:28Eres un soldado
01:02:29De infantería
01:02:30Que regresó
01:02:31Sin trabajo
01:02:32¿La doctora Sniss
01:02:34No te dejó
01:02:34Por eso?
01:02:36El príncipe Frederick
01:02:38Muy seguramente
01:02:39Tendrá el trono
01:02:40Solo necesitamos
01:02:41El respaldo
01:02:42Del CEO de King's Corp
01:02:43Para ello
01:02:44Ayudó a nuestro rey
01:02:45Y ayudará
01:02:46A nuestro príncipe
01:02:47Tontos
01:02:48Lo que no saben
01:02:50Es que fui yo
01:02:51Quien ayudó
01:02:51Al antiguo rey
01:02:52Y salvó su nación
01:02:53Del colapso financiero
01:02:55Por favor
01:03:00Eres el rey
01:03:01De todos los zeos
01:03:03Me salvaste una vez
01:03:04En la guerra
01:03:05Mi reino
01:03:06Estaba por acabar
01:03:08Un colapso financiero
01:03:10Ayúdame
01:03:11Por favor
01:03:12Enviaré más de 100 mil millones
01:03:20A su tesorería
01:03:21Úselo bien
01:03:23Gracias
01:03:25Escribiré un decreto
01:03:27Cuando muera
01:03:29Elegirás
01:03:30Al sucesor
01:03:31Para heredar
01:03:32Mi trono
01:03:34¿Escuchaste eso Charlotte?
01:03:38Voy a ser rey
01:03:39Ahora ven conmigo
01:03:41A mi no me importa
01:03:42Quien seas
01:03:43Yo no me casaré
01:03:44No contigo
01:03:46¿Crees que Randall Douglas
01:03:47Te protegerá?
01:03:49Cuando lo reporte al CEO
01:03:50Será despedido
01:03:51Y perderá su poder
01:03:53Incluso tú Sinclair
01:03:55Perdona nuestra familia
01:03:57Príncipe Frederick
01:03:59Mira como tu propio abuelo
01:04:02Necesita doblar su cintura
01:04:04Por mí
01:04:04Eres mía
01:04:06Charlotte
01:04:06Piénsalo
01:04:08Cuando tenga la aprobación del CEO
01:04:10Heredaré el trono de mi padre
01:04:12Y tú serás una
01:04:14Reina
01:04:14Obligas a mi esposa
01:04:17A casarse contigo
01:04:18Delante de mí
01:04:19Sí
01:04:20Sí que estás cegado por tu ego
01:04:22Y arrogancia
01:04:23Frederick Bonbon
01:04:24Ya cállate
01:04:26Solo eres un campesino
01:04:28Repugnante
01:04:29¿Quieres pelear por Charlotte?
01:04:31Tú no puedes impresionar
01:04:33A la doctora Sniss
01:04:34¿Qué tal si te unes a mi gabinete
01:04:40Y te vuelves la secretaria de energía?
01:04:43Te daré el 10% del tesoro de la nación
01:04:45Te daré el 10% del tesoro de la nación
01:04:51¿El 10% del tesoro de una nación?
01:04:55¡Eso es!
01:04:56¡Una locura!
01:04:57Pasó de ser estudiante de posgrado
01:04:59A ser líder de secretaria
01:05:01Mi hija es
01:05:03La mejor
01:05:04Yo acepto
01:05:06Al final
01:05:07Soy la mejor investigadora del mundo
01:05:11Solo te pido
01:05:12Que hables bien de mí
01:05:14Con tu futuro esposo
01:05:15El CEO de Kingscorp
01:05:17¿Oíste, Kingsley?
01:05:19El verdadero CEO está enamorado
01:05:22Tú solo eres un chiste
01:05:23El banquete del rey
01:05:25Será mi ceremonia de coronación
01:05:27Donde me convertiré en la mujer
01:05:29Más poderosa
01:05:30Del mundo
01:05:31¿De verdad lo crees?
01:05:32Lo sé
01:05:33Sí
01:05:33No te enojes
01:05:35Kingsley
01:05:36Solo admite que no eres bueno para mí
01:05:39Nunca fuiste
01:05:41Nunca lo serás
01:05:42Muy bien
01:05:45Frederick Bonbon
01:05:47Hannah Snees
01:05:48Charlotte y yo
01:05:49Iremos al banquete del rey
01:05:50Para presenciar tu éxito
01:05:52Será muy divertido
01:05:55Para mí
01:05:58Mira al hombre al que le confiaste tu futuro
01:06:03Charlotte Sinclair
01:06:04Un payaso que solo sabe alardear
01:06:07En el banquete del rey
01:06:09Los dejaré ambos atrás
01:06:10Para que coman mi polvo
01:06:13Adiós
01:06:15Adiós
01:06:16Luego del banquete
01:06:19Te desharás de esa basura
01:06:21De una vez por todas
01:06:22Yo no quiero ensuciar mis manos
01:06:25Hasta luego
01:06:27Futura esposa
01:06:28Nos vemos en el banquete del rey
01:06:37Tiemblen a mis pies
01:06:39Me invitaron a dirigir la cumbre G28
01:06:43¿Algo más que quisieras comentar?
01:06:45Así es señor
01:06:46Quisiera ser anfitrión del banquete en la cumbre como tema de este año
01:06:50En honor a usted
01:06:51Solo soy un hombre
01:06:53De origen humilde
01:06:54Y nadie hizo tanto como un hombre de su talla
01:06:57Incluso salvó naciones del colapso financiero
01:06:59Hasta el príncipe de Montasia
01:07:01Necesita su apoyo para heredar el trono
01:07:04Usted es el rey de reyes
01:07:07No necesitas halagarme
01:07:08Usted es el director
01:07:10Puede ser el anfitrión
01:07:11Ya hice la lista de invitados con el comité
01:07:14Con cuatro clasificaciones
01:07:16Usted en lo más alto
01:07:17La invitación de oro del rey es solo para usted
01:07:24Solo hay una en todo el mundo
01:07:27Genial
01:07:34Ya tengo un plan
01:07:36Bien hecho
01:07:40También invité al príncipe Frederick
01:07:42Y a su prometida
01:07:43La doctora Hannah Sniss
01:07:44Te encanta hacer planes para mí
01:07:51Ah, es un placer
01:07:52Tengo algunas sorpresas que planeo revelar en el banquete del rey
01:07:57No me arruines la diversión
01:07:59Ah, claro que no
01:08:02Me voy
01:08:04Mi futura esposa quiere verme
01:08:06Vamos a buscar al señor Foreman
01:08:11Él nos invitará al banquete del rey
01:08:13Por favor, ¿puedes hablar bien de mí
01:08:15Cuando veas al CEO de Kingscorp?
01:08:16No tienes que preocuparte
01:08:18Cuando vea al CEO en el banquete
01:08:20Haré que castigue a Kingsley
01:08:21Por todas las faltas de respeto
01:08:23¿No es él?
01:08:25¿Kingsley?
01:08:28¿En el edificio de la ONU?
01:08:30Necesitas autorización de seguridad
01:08:32Para entrar aquí
01:08:33Él no entraría ni en un millón de años
01:08:35Señor Foreman
01:08:41Doctora Hannah
01:08:42El CEO dijo que fue a ver a su futura esposa
01:08:46¿Por qué no estás con él?
01:08:47¿Qué?
01:08:48¿El CEO está aquí?
01:08:50¿No vimos a nadie subiendo aquí?
01:08:52Espera
01:08:52¿El CEO?
01:08:53No puede ser Kingsley, ¿verdad?
01:08:55Calma, señora Sniss
01:08:57Se lo dije
01:08:58Ese idiota
01:08:58No puede entrar al edificio
01:09:00No es más que una rata
01:09:02Hablando de...
01:09:03Aquí sus invitaciones
01:09:05Hay cuatro tipos de invitaciones para el banquete
01:09:08Las segundas más altas
01:09:11Y solo hay dos
01:09:12¿Solo hay dos?
01:09:14Claro
01:09:14Eres la futura esposa del CEO
01:09:16Mereces una de plata
01:09:19Junto con el...
01:09:22Príncipe Frederick
01:09:23El segundo hombre más poderoso en el banquete
01:09:25Entonces...
01:09:25El hombre más poderoso con la invitación de oro será...
01:09:29El CEO mismo, por supuesto
01:09:31Lo ves, Kingsley
01:09:34Nunca te tratarán como a la realeza
01:09:37Como yo
01:09:38Que estoy por encima tuya
01:09:41Te conseguí una invitación al banquete
01:09:50Entra
01:09:51Ya tengo la invitación de mayor rango
01:10:00La invitación del rey
01:10:02Eres muy dulce
01:10:05Pero no debes hacerlo
01:10:06Prometí que mientras seas mi esposa
01:10:08Te protegeré
01:10:10Este banquete
01:10:11Nos va a meter en muchas dificultades
01:10:14Confío que
01:10:15Ningún idiota del banquete
01:10:18Nos causará problemas
01:10:19Elegí bien a mi esposo
01:10:22Aunque fue casualidad
01:10:27Primero quiero darte esta invitación
01:10:31Hay 18 invitaciones de clase comerciante de bronce
01:10:37Eres muy capaz por obtenerla
01:10:40Todos compiten por una de estas
01:10:42Para poder ganar un contrato exclusivo en los Estados Unidos con el rey de Kingscore
01:10:47Tengo el presentimiento
01:10:49De que tú lo impresionarás
01:10:51¿Me estás diciendo que nuestro matrimonio es real?
01:10:55Siempre fue real
01:10:56Nunca te fallaré, cariño
01:11:07Debo estar listo para el banquete
01:11:11Nos vemos allá
01:11:21Hay tres tronos en el escenario
01:11:32¿Qué quiere decir?
01:11:34Por supuesto
01:11:34El dorado es para el rey de los CEO
01:11:37Es la invitación del rey
01:11:39Los dos tronos de plata
01:11:40Son para los invitados de honor
01:11:42Los de las invitaciones
01:11:44Del caballero de plata
01:11:45¿Y quién está calificado para sentarse junto al CEO?
01:11:49Seguramente es la ganadora más joven del premio Nobel
01:11:52La doctora Hannah Sniss
01:11:54No es tan buena
01:11:57¿Tú de nuevo, Kingsley?
01:12:11Ya es suficiente, ¿no?
01:12:13¿Sigues acosándome y ahora te colaste al banquete del rey?
01:12:16Te dije que te alejaras de Charlotte
01:12:18No te aprovecharás de nosotros
01:12:21La millonaria Lid
01:12:23El banquete es para el rey de todos los CEO
01:12:25No es asunto tuyo que esté aquí
01:12:28El CEO hará su propuesta hoy
01:12:31Así que deja de meterte donde no te llaman
01:12:34No es culpa mía que ella no te quiera
01:12:36Además, para advertirte
01:12:39Suponiendo que el CEO se case contigo
01:12:42Puede que solo estés
01:12:43Alucinando
01:12:45La doctora Sniss es la invitada VIP de hoy
01:12:51¿De verdad crees que no podremos hacer nada contigo?
01:12:55Si pudieras, ya lo habrías hecho antes
01:12:57No estarían parados cerca de mí como llenas
01:12:59Ya lo veremos
01:13:00¡Seguridad!
01:13:02Este humilde pudo entrar sin una invitación
01:13:05¡Ságuenlo!
01:13:07¿Y cómo sabes que no tengo una invitación?
01:13:09Solo la élite más poderosa del mundo puede asistir
01:13:13Tú tienes que valer al menos 10 millones para tener una invitación
01:13:19¿En serio?
01:13:21¿Y esto qué es?
01:13:23¿Qué?
01:13:23¿Cómo puedes tener una invitación comerciante de bronce?
01:13:27Él no puede tener 10 mil millones, ¿verdad?
01:13:30¿De verdad es VIP?
01:13:31Disculpe señor, la invitación es legítima
01:13:38Disfrute su noche
01:13:40¿Alguien más quiere interrogarme?
01:13:46Déjame adivinar
01:13:47Le quitaste la invitación a Charlotte Sinclair
01:13:50¡Qué patético eres!
01:13:53¿Sabes cómo Charlotte Sinclair lo obtuvo?
01:13:55Por favor, dímelo
01:13:56Durmiendo con ese anciano
01:13:58Randall Douglas
01:14:00A ti te pusieron los cuernos
01:14:03Y muestras esa invitación muy orgulloso
01:14:07¡De verdad que eres una vergüenza!
01:14:12¡Me das mucho asco!
01:14:15Tal vez estar aquí y ver la diferencia entre él y las verdaderas élites
01:14:19Lo ayude a ver lo patético que es
01:14:21Yo creo que ustedes son los patéticos
01:14:24Solo porque estés aquí ahora
01:14:27No significa que seas digna de desafiarme
01:14:29Y cuando te des cuenta
01:14:32De que no perteneces aquí
01:14:34Oh, espero que
01:14:36Puedas estar igual de tranquila
01:14:37Y confiada
01:14:39Soy una de las personas más importantes aquí hoy
01:14:42¡Ya deja tus tonterías!
01:14:44Tú eres quien dice estupideces
01:14:46Tú eres quien dice estupideces
01:14:52Te dije que lo dejaras y te casaras con el príncipe Frederick
01:14:59Pero tú
01:15:00¿Le das tu invitación de bronce en su lugar?
01:15:04Aunque sea una invitación de bronce
01:15:06Solo hay 18 en toda esta ceremonia
01:15:08Los demás no valen
01:15:10Es un honor contar con una
01:15:12Espera que el CEO descubra que le dio esa apreciada invitación a un don nadie
01:15:16Como Kingsley
01:15:17Estará muy enojado
01:15:19¿Ya lo olvidaste Hannah?
01:15:21Kingsley es mi legítimo esposo
01:15:23¡Eso fue un falso matrimonio!
01:15:26¿Por qué no sería amor?
01:15:28Nunca me sentí tan segura como me siento en este momento
01:15:31Soy testigo de su valor
01:15:34E inteligencia
01:15:36Sé que es el indicado
01:15:38Debo agradecerte por dejar a Kingsley
01:15:43O jamás habría encontrado un esposo tan...
01:15:47Perfecto
01:15:47O jamás habría encontrado un esposo tan...
01:15:53Perfecto
01:15:54¿Qué es lo que tanto le ves?
01:15:59Estuve con él por 5 años
01:16:02Y puedo asegurar que es un completo inútil
01:16:06¿No te sientes mal por decir eso Hannah?
01:16:09No tienes vergüenza
01:16:10Mira, no me interesa hablar del pasado
01:16:14Pero ya que empezaste
01:16:15Yo financié tu investigación
01:16:17Te recomendé para trabajos
01:16:19Y apoyé tu carrera
01:16:20En todo momento
01:16:22Tú no lo hiciste
01:16:24Fue el rey del Oseo
01:16:26¡No mientas!
01:16:29Lo mantuvo oculto
01:16:30Porque no quería destrozar tu ego tan frágil
01:16:33Pero me seguías tratando como cualquier cosa
01:16:36Haciéndome de menos todo el tiempo
01:16:38¿Aún no entiendes por qué rompí contigo Kingsley?
01:16:42El éxito es algo que se tiene que ganar
01:16:45No hay atajos para eso
01:16:47No tienes estudios, ni dinero, ni casa, ni un auto
01:16:54Lo poco que puedas pagar es porque vendiste tu vida al gobierno y fuiste al ejército
01:16:59Y ahora te aprovechas de la gran Charlotte Sinclair
01:17:03No tienes nada de respetable
01:17:08Disculpa
01:17:09Kingsley es mi esposo ahora
01:17:12No tienes derecho a juzgarlo
01:17:15¿Cómo te atreves Charlotte Sinclair?
01:17:24Soy tu prometido real
01:17:27Me insultas al afirmar que este payaso
01:17:30Es tu esposo
01:17:32Destruiré a los Sinclair
01:17:35Destruiré a los Sinclair
01:17:39No hay nada entre tú y yo
01:17:41Deja de reclamarme
01:17:43Charlotte es legalmente mi esposa
01:17:46Si hay algún problema
01:17:48Es conmigo
01:17:49Déjala en paz
01:17:50Claro que hay un problema
01:17:52Ella pertenece al príncipe
01:17:54Mira, no importa cuánto te pague para ser su esposo falso
01:17:58Me aseguraré de que nunca gastes ese dinero
01:18:01Charlotte es un ser humano
01:18:03No un objeto para subastar
01:18:06Ella es quien elige a quien ama
01:18:08Y se casa
01:18:10Su acuerdo matrimonial con el príncipe Frederick
01:18:13Beneficiaría a las familias
01:18:15Sin mencionar
01:18:16Que Charlotte
01:18:17Es una mujer muy capaz
01:18:20Es quien estuvo sosteniendo a su familia en declive ella sola
01:18:23No necesita un fracasado como ese
01:18:26Que depende del CEO
01:18:27Para asegurar su futuro
01:18:29Me encargaré de golpearlos hasta que
01:18:32Suficiente
01:18:32Está delirando
01:18:34No hagamos una escena por este
01:18:37Idiota
01:18:38Charlotte
01:18:40Mejor piensa una buena explicación
01:18:43De no ser así
01:18:44Toda tu familia será aniquilada
01:18:49Aquí
01:18:51La llave de la habitación del príncipe
01:18:53Asegúrate de ducharte antes de salir
01:18:56No me faltes el respeto
01:18:58No me faltes el respeto
01:19:01No te enojes
01:19:04Perdedor
01:19:05Afronta la realidad
01:19:07Cuando el CEO me respalde
01:19:10Heredaré el trono de mi padre en Montasia
01:19:12Luego le daré a Charlotte
01:19:13Las riquezas y poder que tú no puedes
01:19:16Pero yo soy el CEO
01:19:19Que decidirá tu destino
01:19:20Yo no quiero nada de eso
01:19:22Si crees que el CEO estará de tu lado
01:19:26Sugiero que pienses un plan de respaldo
01:19:28Estás destinado a perder
01:19:32No heredarás el trono
01:19:34Y para el final de la noche lo perderás todo
01:19:37Y serás lo que más desprecias
01:19:39Un campesino
01:19:41Y tú eres un payaso
01:19:43Ya sea antes, ahora o después
01:19:45Pero aún no tienes nada comparado conmigo
01:19:48Ya sea ahora o en él
01:19:50Claro, no tienes futuro
01:19:53¿No ves la invitación de bronce que tienes en tus manos?
01:19:57Fui yo quien se la dio a Charlotte
01:19:58¿Y tú qué tienes?
01:20:01¿Eso es?
01:20:01¿Ves?
01:20:02¿Cuánto caíste?
01:20:04¡Largo!
01:20:05¡Fuera!
01:20:05¡Largo!
01:20:06¡Largo!
01:20:06¡Largo!
01:20:07¡Largo!
01:20:07¡Largo!
01:20:08¡Largo!
01:20:08Me temo que no podrán enfrentar las consecuencias
01:20:12Si me voy
01:20:14Me temo que no podrán enfrentar las consecuencias
01:20:19Si me voy
01:20:20¿Quién te crees?
01:20:21Soy un príncipe
01:20:22Pero él es la persona más poderosa de todo el mundo
01:20:27Randall Douglas
01:20:29¿Intentas ayudar otra vez?
01:20:31Te lo advierto
01:20:32Voy a avisarle al CEO
01:20:35Y te despojará de tu puesto
01:20:38Entonces
01:20:39Debes saber que aún soy el representante del CEO
01:20:43Tus amenazas vacías
01:20:45No son nada para mí
01:20:47Olvídalos, príncipe Frederick
01:20:49Solo nos contestan así porque piensan que son del mismo rango
01:20:52Demostrémosles el poder que tenemos
01:20:55Será todo un placer
01:21:02Son los VIP con invitaciones plata
01:21:11La mujer más joven con el premio Nobel tiene la primera invitación de plata
01:21:18Uh, el príncipe Frederick Bambu de Montasia es el segundo más poderoso de los invitados
01:21:24Solamente superado por el rey de los CEOs
01:21:27Mi invitación de plata significa que tengo la aprobación del CEO
01:21:31Ahora soy un rey
01:21:33Se acabó para todos
01:21:35¿Cómo tienes invitación plata?
01:21:38Puedes inclinarte ahora a Randall Douglas
01:21:41O te despedirán por ofender al futuro rey
01:21:45Y a la futura esposa del jefe
01:21:47Te lo advierto
01:21:48Baja ahora
01:21:49Con el poder que me han otorgado con esta invitación de plata
01:21:55Yo revoco la invitación de...
01:21:59¡Kingsley!
01:22:00¡Abuela!
01:22:00¡Abuela!
01:22:01¡Abuela!
01:22:02¡Abuela!
01:22:03¡Abuela!
01:22:04¡Abuela!
01:22:05¡Abuela!
01:22:06¡Abuela!
01:22:07¡Abuela!
01:22:08¡Abuela!
01:22:09¡Abuela!
01:22:10¡Abuela!
01:22:11Eso que tienes ahora es un papel, Kingsley
01:22:13¡Ya vete!
01:22:14¡Tú!
01:22:15¡Bufón!
01:22:16¡Bufón!
01:22:17¡Bufón!
01:22:19¡Bufón!
01:22:20¡Bufón!
01:22:21¡Bufón!
01:22:22¡Bufón!
01:22:23¡Bufón!
01:22:24¡Bufón!
01:22:25¡Bufón!
01:22:26¡Bufón!
01:22:27¡Bufón!
01:22:29¡Bufón!
01:22:30¡Bufón!
01:22:31¡Bufón!
01:22:32¡Bufón!
01:22:33¡Bufón!
01:22:34¡Bufón!
01:22:35¡Bufón!
01:22:36¡Bufón!
01:22:37¡Bufón!
01:22:38¡Bufón!
01:22:39¡Bufón!
01:22:40Está justo ahí
01:22:42Ahí es donde debo sentarme
01:22:45El asiento mas prominente de todo el Banquete
01:22:51Kingsley, o sea que nos sentamos en el trono
01:22:55Y amor...
01:22:56Sí mi amor
01:22:58¡El único trono de oro!
01:22:59Eso es solo para el mas poderoso de todos
01:23:02El rey de Kimscorp
01:23:03el hombre mas rico que hay
01:23:06Ese trono fue hecho
01:23:08Para mi
01:23:09Donde quiera que me siente, será el trono del rey.
01:23:12¡No puedes mentirnos!
01:23:16El trono está destinado al único con la invitación dorada.
01:23:21El director Foreman se lo dio al propio CEO.
01:23:25¡Es imposible que lo tengas!
01:23:27¿Eso crees?
01:23:29Apuesto a que no viste la invitación dorada.
01:23:32No se puede fingir.
01:23:34Sí, si estás tan seguro.
01:23:36¡Enséñame tu invitación dorada!
01:23:38Parece que todos están interesados en mi invitación.
01:23:42Ok.
01:23:43Abran los ojos.
01:23:45Y miren esto.
01:23:55¿Qué?
01:23:56¡Imposible!
01:23:58¿Cómo es que tiene la invitación del rey?
01:24:00Esto tiene que ser una pesadilla.
01:24:03¡Pero Kinkley es un idiota!
01:24:05¡No es nadie!
01:24:06¡No hay forma!
01:24:08¡Eso es imposible!
01:24:10Solo el rey de Kingscorp puede tener esa invitación.
01:24:13¡Exacto!
01:24:14Solo el rey de Kingscorp tendría la invitación.
01:24:18Y ese...
01:24:21...es exactamente quien soy.
01:24:23¿Estás loco?
01:24:26¿Finges que eres el CEO en su propio banquete?
01:24:30¿Puedes bajar?
01:24:31¿Puedes bajar?
01:24:31Eres una escoria.
01:24:32Vas a ensuciar el trono del verdadero rey.
01:24:34¡Cuida tus palabras, Frederick Monbun!
01:24:43¡Director Foreman!
01:24:44¡El anfitrión de este banquete!
01:24:46Justo a tiempo, Director Foreman.
01:24:55¡Falsificó la invitación del rey!
01:24:58¿Y ahora finges ser el rey de los CEOs?
01:25:01¡Con eso basta!
01:25:02¡Pobre Kingsley!
01:25:04Ahora molestas al Director Foreman.
01:25:06Le pediría que te perdonara, pero...
01:25:09...cruzaste muchas líneas esta vez.
01:25:11Estoy decepcionada.
01:25:12Me temo que estarás decepcionada el resto de tu vida.
01:25:15No me doy yo dejarte, porque eres una basura.
01:25:18¿Pero qué te sucede?
01:25:20¿Eres el rey de los CEOs?
01:25:23¡Estás tan enfermo!
01:25:25Y patético.
01:25:27¡Ya basta!
01:25:27No te queda nada para fingir...
01:25:30¡Que te calles!
01:25:31¡No me oíste, Hannah Smith!
01:25:34¿Qué?
01:25:36¿Cómo te atreves?
01:25:38Por favor...
01:25:40...toma tu trono.
01:25:42¡Señor Kingsley Baldwin!
01:25:44¿De qué?
01:25:45¿Qué?
01:25:46¿Él?
01:25:46¿Qué?
01:25:47Él...
01:25:47Él...
01:25:48Tomando trono.
01:25:51¡Señor Kingsley Baldwin!
01:25:53¿Qué?
01:25:54No puede ser.
01:25:55Él...
01:25:56Él es...
01:25:58Él realmente es el CEO.
01:26:00El rey de Kingscore.
01:26:03¿El hombre más rico del mundo?
01:26:05¡Es imposible!
01:26:07No, no, no, no puede ser él.
01:26:09No puede ser él.
01:26:10Yo le estaba llamando basura.
01:26:14Kingsley.
01:26:15¿Eres realmente el CEO de Kingscore?
01:26:18¿El de origen humilde que creó un imperio financiero él solo?
01:26:22¿Eso importa?
01:26:24¡Sí!
01:26:24Si hubieras dicho quién eras, seguiríamos juntos.
01:26:29¿Me habrías creído si te dijera que era yo quien te había estado apoyando desde siempre?
01:26:36¿Me menospreciaste?
01:26:38¿Me menospreciaste?
01:26:39Todo este tiempo.
01:26:41Dime...
01:26:43¿Te arrepientes?
01:26:47¿Te arrepientes?
01:26:47No, no lo entiendes.
01:26:51Es que yo...
01:26:51Yo solo...
01:26:52Tú solo querías un Sugar Daddy.
01:26:55Ansías, poder y riquezas.
01:26:58Eres codiciosa.
01:26:59Eso te hace fea por dentro y por fuera.
01:27:01Por favor, Kingsley.
01:27:04Dame otra oportunidad.
01:27:06No, ya no sirve ahora.
01:27:07Si tú y yo terminamos...
01:27:09Es más, todo lo que te he dado...
01:27:12Tus conexiones, dinero...
01:27:14Se acabó.
01:27:16No hay vuelta atrás.
01:27:17¡No, no, no, no!
01:27:19¡Espera!
01:27:21¡Alto, Kingsley!
01:27:22¡Esto es un error!
01:27:23¡Vamos!
01:27:24¡Pueden arreglarlo!
01:27:26¿Un error?
01:27:28¿No me habías llamado basura sin educación?
01:27:31¿Que no soy digno para Hannah?
01:27:34Pero me arrepiento.
01:27:36Lo siento, Kingsley.
01:27:38Ya es tarde para disculparse.
01:27:40Ahora lo que tienes y todo lo que alguna vez tendrás...
01:27:44Es arrepentimiento.
01:27:45¡Haz algo, Hannah!
01:27:47¡Arréglalo!
01:27:47¡Perderemos todo!
01:27:49¡Hannah Smith!
01:27:50No te impediré que persigas lo que quieres hacer.
01:27:54De hecho, te doy mi bendición.
01:27:57Pero, será sin mi apoyo.
01:27:59Veamos qué tan lejos puedes llegar por tu cuenta.
01:28:03¡Se acabó!
01:28:05¡No tengo nada!
01:28:07¡No, no tengo nada!
01:28:10En cuanto a ti, Frederick Bon Boom,
01:28:14necesitabas de mí para obtener el reino de tu padre, ¿verdad?
01:28:18Dime, ¿cómo es que pensabas echarme?
01:28:22Dime, ¿cómo es que pensabas echarme?
01:28:25Señor Kingsley, fue un idiota.
01:28:30¡Mierda!
01:28:32Yo lo insulté y lo siento.
01:28:34¡Lo cagué!
01:28:36¡Ay, Dios!
01:28:37¡Perdóneme, por favor!
01:28:39Esto no puede estar pasando.
01:28:40No puede ser.
01:28:41¡Ay, Dios!
01:28:42Tiene que ser un error.
01:28:43¡Ay, Dios!
01:28:45¡Ay, Dios!
01:28:46¡Ay, Dios!
01:28:47Se suponía que heredaría el trono.
01:28:49¡Yo!
01:28:49¡El CEO lo aprobó!
01:28:51¡Soy el príncipe!
01:28:53¡Se suponía que sería el rey!
01:28:55¡No!
01:28:57¡No!
01:28:59¡Ay, Dios!
01:29:01Señor Finjo,
01:29:03¿qué fue lo que me dijo sobre no ser tan bueno para Charlotte?
01:29:06No, no.
01:29:07Yo dije que yo no era tan bueno para los dos.
01:29:16Mi querida y bella esposa,
01:29:19Charlotte Zinclair.
01:29:23¿Qué te parece si cambiamos la boda falsa
01:29:26por una historia de amor?
01:29:29Acepto.
01:29:29Yo lo siento.
01:29:35¡Me arrepiento!
01:29:37¡Dejé escapar a Kingsley!
01:29:39¡Todo es culpa mía!
01:29:41¡Pude tenerlo todo!
01:29:43¡Y que esté sin nada!
01:29:45¡Pude tenerlo todo!
Recommended
1:29:58
|
Up next
1:29:58
1:29:58
1:29:58
1:09:56
1:43:42