- bugün
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:30Kaleş. Kuzmuşum ya. Gece yama gelecekti.
00:47Kaleş. Uyanın. Uyanın. Kaleş yok. Kaleş kaçmış. Kaleşi bulun bana. Kalk.
00:57Her yere bakın. Her yere. Kaleşi bulun bana. Kaleş. Kaleş.
01:05Sivigrop. Sivigrop.
01:07Sikiyim doğayım.
02:46Asla amacım. Öyle bir şey olamaz.
02:48Ama şunu diyorum. Yarın öbür gün bir savaş çıktığında Akaz asker.
02:50Onu askere alalım. Derler mi der?
02:52Ne oluyor be? Ne dedik şimdi? Herkes de bir asabiyet.
02:58Nişancı Karamanlı Mehmet Paşa. Belgeler hazır mı?
03:02Hazırdır paşam.
03:02Derge mi topluyorsunuz nişan için?
03:14Ne kadar Osmanlı'da kalacağımı bilmiyorum.
03:17Ama Osmanlı'da kaldığım süre boyunca nişanınıza denk gelirsem kesinlikle katılmak isterim.
03:21Faktör olduğum için farklı kültürler tanımak beni ziyadesini umutlu eder.
03:25Nişanım yok benim. Nişancılık görevimin adı.
03:29Özür dilerim.
03:29Çok pardon. Şimdi taşlar yerine oturdu.
03:31Amcam da iyi nişancıdır çünkü.
03:34Nerede?
03:35Bongomy'de. Ama şimdi nerede bilmiyoruz.
03:37Sürgüne gönderdik.
03:38Üvey annemi Fransa kraliçesiyle aldattı benim.
03:40Yani nişancılığını o konuda da gösterdi sağ olsun salak.
03:43Üvey annemi?
03:44Evet. Amcamla üvey annemin ilişkisi varmış.
03:47Biz onu sonradan öğrendik.
03:48Benim kendi annem değil yani.
03:49Benim kendi annem Venedik kraliçesi. Gayet kariyerlidir.
03:51O da benim kız kardeşimi öldürmeye çalıştın.
03:53Ama kız kardeşim de kendi kız kardeşim değil benim yani.
03:55Amcamın kızıcık da iyi.
03:56Nişancı Bey bizim yüzümüz hiç gülmedi.
03:59Neyse kafanızı şişirmeyin işte.
04:00Bomboş bakıyorsunuz zaten şu anda.
04:01Şöyle geçeyim. İyi günler.
04:03Pardon.
04:10Ne haber Ahmet?
04:12Ahmet diyorum sana artık.
04:14Aramızda bir samimiyet oluştu çünkü.
04:16Paşam diyeceksin.
04:18Oldu paşam.
04:21Divandasın.
04:23Saygı göster biraz.
04:25Ben bir saygısızlık mı ettim şu anda?
04:27Ya paşa dediğin şeyin bir ağırlığı olur Ahmet.
04:29Burada bakıyorum herkes giyinmiş ben paşayım diyor.
04:30Ben kimin paşa olup olmadığını nereden bileceğim?
04:32İzlemesin seni be.
04:33Mezzet köpek.
04:34Kes.
04:35Ya sen bana niye sürekli böyle davranıyorsun?
04:36Geldiğimizden beri senin bir yüzün gülmedi bir tatlı söz duymadım ya.
04:39Kes.
04:43Kafi.
04:45Çıkabilirsiniz.
04:51Ahmet.
04:53Afiyet olsun.
04:56Rens.
04:58Sen kal.
04:59Hünkârım açıkçası ben hiçbir şey yapmadım.
05:15Ahmet Bey iş yerinde kötü bir gün geçiriyor olabilir ama yani sürekli bana aynı muameleyi yapıyor.
05:19Geldiğimden beri böyle zaten.
05:20Yok it, yok uğursuz, yok deyus, yok otur, yok kalk.
05:23Ne bu canım böyle?
05:25Ben İsmihanculuğu hiç sevmem ama.
05:27Zanus Bey dönmeyenin kabuğumu kesmek ne?
05:31Yapamazsın.
05:33Ben de dedim.
05:33Yapamazsınız dedim.
05:34Ben Cihan Padişahı'nın dedim burada misafirim.
05:36Sen ne yapıyorsun gibisinde konuştum kendisinden.
05:38Ondan değil.
05:40Dinimiz gereği akli melekeleri yerinde olmayan meczup kişiler yaptıklarından sorumlu tutulmaz.
05:48Zanus Bey.
05:50Hiç de belli olmuyor.
05:51Bayağı da yetkili birine benziyor çünkü.
05:54Bırakalım bunları şimdi.
05:56Açıkçası dün sandaldaki tutarlı davranışın beni ziyadesiyle etkiledi prens.
06:04Ne yaptım ki?
06:07Onca ısrara rağmen Zanus'un sana verdiği sırrı arkadaşlarına söylemedin.
06:13Söylemedim.
06:14Çünkü söyleyemezdim.
06:17Niçin?
06:18Çünkü ben Zanus Bey'in ne dediğini anlamadım.
06:20Kulağıma çok yakın konuştu böyle.
06:22Üfledi falan içine bir şey söylerken.
06:24En sevmediğim şey de birinin bana çok fazla yaklaşması.
06:26Öyle yapınca biraz gerildim ben.
06:27Sizinle hiç bir şey konuşmasından da anlamadım.
06:28Böyle bir şeyler yaptı böyle.
06:30Ha ha dedim geçtim o yüzden yani.
06:32Bilsen.
06:34Söylerdin yani.
06:35Yani hünkârım ben...
06:37...herkese aksini söylesem de pek fazla sır saklayamıyorum.
06:41Ne yazık ki bir süre saklaman gerekecek prens.
06:43Taklayamıyorum.
06:56Kraliçeler.
06:57Öncelikle her birinize davetimi geri çevirmediğiniz için teşekkür ederim.
07:01Sizleri burada Macar Krallığı'nda görmek benim için büyük bir şereftir.
07:08Açıkçası beni burada olmanızdan daha memnun eden bir şey varsa...
07:12...o da bu çağın kadınlar çağı olmasıdır.
07:15Her birimiz farklı zamanlarda farklı şekillerde de olsa bazı kayıplar verdik.
07:24Bizi derin kederlere boğan bu kayıplar günün sonunda bizi temsil ettiğimiz ülkelerin başına geçirdi.
07:32Ama hiçbirimiz için işler iyi gitmiyor.
07:37Söylediğiniz gibi.
07:39Kocam Charles'ın ölümünden sonra zaten karmakarışık olan Fransa çok derin bir parasal buhrana düştü.
07:44Ayaklanmaları bastırmak için harcadığım çaba malumunuz.
07:49Binlerce kişi öldü.
07:50Bir zamanlar düşmanımız da olsa bu isyanları bastırmak için bize verdiği destekten dolayı Kraliçe Merya'ya çok teşekkür ederim.
07:58Şimdi bizim de ona olan borcumuzu ödeme zamanımızdır.
08:01Teşekkür ederim Kraliçe İzabo.
08:03Zaten burada toplanma amacımız ortak bir düşmana karşı birlikte harekete geçeceğimiz bir yol haritası belirlemek.
08:14Kraliçe Siyo.
08:17Kraliçe.
08:18Küçük, şirin ve yüz ölçümü kıymetinden az ülkenizde her şey yolundadır umarım.
08:27Bongomya'da her şey yolunda Kraliçe Mery.
08:31Özellikle işgal bitince her şey normale dönüyor göklere şükür.
08:36İşgalimiz altında olduğunuz dönemde size bir zarar gelmedi diye biliyorum.
08:40Yani.
08:41Rahatınız yerindeydi.
08:43Özellikle komutan Marton sizinle yakından ilgilenmiştir.
08:53Benim kimsenin yakından ilgisine ihtiyacım yok Kraliçen.
08:59Özellikle komutanınızın hiç yok.
09:02Kendisine de bunu sıklıkla söyledim.
09:04Kraliçe karar.
09:09Bu arada sizi tebrik etmeyi unuttum anne olursunuz.
09:12Teşekkürler Kraliçe Mery.
09:14Tebrik ederim.
09:16Demek Kuzey'in artık bir veliahtı var he?
09:18Babası kim?
09:22Anlamadım.
09:24Sizi incittiysem kusura bakmayın.
09:27Ama dedikodular alıp yürümüş.
09:29Belki de artık buna bir açıklık getirmelisiniz he?
09:31Hatta babasının şu korsan bozuntusu Kaptan Erik Van Dyke olduğunu bile söyleyenler var.
09:36Eminim hepsi birer dedikodudur.
09:42Dedikodu değil.
09:43Gerçekleri söylemişler.
09:45Anlamadım.
09:46Kuzey'in varisi bir korsanı çocuğum.
09:49Kuzey'in varisi açık denizlerin gördüğü en büyük denizcilerden birinin.
09:55Kendini yenilmez sanan Fransa filolarına...
09:58...tek bir gemiyle yıllarca zevkle kan kusturan...
10:01...Kaptan Erik Van Dyke kızı.
10:04Haddinizi aşıyorsunuz Kraliçe.
10:05Siz başladınız ben de sizi takip ediyorum Kraliçe.
10:08Rica ederim.
10:11Bu olayı kişiselleştirmeden bu sohbeti keselim.
10:16Henüz masadayken birliğimizi bozmayalım.
10:23Bebeğinizi sağlıkla büyütmenizi dilerim sevgili Kara.
10:27Bu sandalye niye boş?
10:29Merak mı ettin?
10:31Yani birini mi bekliyoruz onu merak ettim.
10:34Evet birini bekliyoruz.
10:36Ya.
10:37Kimi?
10:38Uzun zamandır görmediniz birini Kraliçe Siyo.
10:41Bizi bir yapboz gibi düşün Siyo.
10:44Tamamlanmak üzereyiz.
10:46Sadece bir parça eksik.
10:50Ve sanırım tamamlandı.
10:52hanımlar...
11:04...görüşmeyle uzun zaman oldu öyle değil mi Siyo?
11:09Hanımlar...
11:15...görüşmeyle uzun zaman oldu öyle değil mi Siyo?
11:21Kraliçe Siyo.
11:23Kraliçe Siyo.
11:25Kraliçe Siyo.
11:26Kraliçe Siyo.
11:26Köle bir şey soracağım.
11:48Sen tahminin ne zaman pislenirsin?
11:52Nasıl yani?
11:53Eski haline diyorum. Ne zaman geri dönersin?
11:55Niye ki?
11:55Ya bir çalışamadım senin bu haline ya.
11:57Böyle içimde önleyemediğim bir ağzın burnun girişme isteği var.
12:00Çok temiz böyle iyi yakışıklı gözüküyorsun.
12:03Seni bozmak istiyorum ya.
12:04Birkaç yene kirlenirim herhalde yine Sangu.
12:08İyi önüne bak.
12:21Hadi buyur.
12:23Tanıyor musun?
12:25Ne oldu?
12:27Tanımıyorum köle ama görebiliyorum.
12:31Muhtemelen Osmanlı'ya sızmaya çalışan bir casus bu.
12:34Ne?
12:35Casus mu?
12:37Emin misin?
12:37Dünya'nın her yerinde bu tip casuslarla karşılaştım.
12:42Roma'da, Galya'da, Kuzey Krallıklarında.
12:46Nerede görsem tanırım.
12:48Kostümü bile ben casusum diye bağırıyor.
12:52Gel bakalım öğrenelim neymiş derdi.
12:54Selam yabancı.
12:58Osmanlı İmparatorluğuna hoş geldin.
13:00Selam.
13:01Yabancı değil.
13:03Gerçekten mi?
13:04Ben de ne diyor diyorum.
13:05Konuşabiliyor musun?
13:06İmparatorluğuna hoş geldin.
13:09Merhaba.
13:10Nasılsın?
13:11Ben de iyiyim.
13:12Teşekkür ederim.
13:13Gerçekten çok uzun bir yol.
13:16Ve biraz daha uzun.
13:18Ne dedi?
13:18Ne dedi?
13:19Eee...
13:20Tiyaret.
13:20Tiyaret denemek.
13:22Bir şey deneyecek.
13:23Eee...
13:24Tahminim Saltın'ı öldürmeye deneyecek.
13:26Başka şeyler de dedi sanki?
13:28Köle ben sana her şeyi birebir çevirmek zorunda mıyım?
13:30Özür dilerim Sangu.
13:33Eee...
13:34Fatih Saltın Mehmet.
13:39Yes.
13:40I will have a meeting with Fatih Sultan Mehmet.
13:42Meeting.
13:43Meeting yemek yemek.
13:44Yemek yemek istiyormuş Saltınlar.
13:46Belli ki yemek de zehirleyecek.
13:47Ya her şeyi açık açık söyle ilk defa böyle seni görüyorum.
13:50Kim bu ya?
13:50İşte bunu öğrenmek çok zor.
13:51Casus alan.
13:52Kimliklerini gizli tutarlar.
13:53Birkaç tane de teknik var.
13:54Yani mesela şunu deneyelim.
13:57Eee...
13:57What's your name?
13:59My name is Christopher Colon.
14:01Isım uydururum ha.
14:04My name is ma?
14:05Değil.
14:05Christopher Colon dedi ya orası.
14:06Christopher Colon dedi isim mi olur?
14:08Belli ki o sallıyor.
14:10Ne casus?
14:11Gitti Saltın.
14:12Uyarayım mı herkesin?
14:13Yok yok.
14:14Ses yapma.
14:15Şey yapalım.
14:16Şimdi biz bunu buradan alalım.
14:17Uzaklaştıralım.
14:18Biraz konuşturalım tamam mı?
14:19Kimin için çalıştığını falan öğrenelim.
14:21Sonra bütün bilgiyi toplayalım.
14:22Siz Saltın'a öyle gidip söyleyelim.
14:23Zaten Saltın çocuk falan dedim ya.
14:25Oradan bir borcum var.
14:26Hem şey yapmış olduk tamam.
14:28Eee...
14:29Tam!
14:30What?
14:31Er...
14:32Tam, tam!
14:33To where?
14:34Tam!
14:34To where?
14:35Tam!
14:36Tam!
14:36Tam!
14:50Tam!
14:51Tam!
14:52Tam!
14:54İlgili misindir haritaları?
15:03Yok ben öyle şu an bomboş bakıyorum
15:05hünkârım ben. Siz bakıyorsunuz diye bakıyorum.
15:07Bir şey yapmıyor gibi gözükmeyeyim diye.
15:13Bunların ne olduğunu bilmiyor musun?
15:16Ben burada bir de kılıcın kılıç olduğunu biliyorum.
15:18Bir de halları biliyorum.
15:20Bir de mum var. Kaç tane. Şunu da bırakıyorum.
15:22Ve yine de bir dönem
15:25Bongome'de krallık yaptın öyle mi?
15:27Bongome'nin halini düşünün.
15:29Sabah erken kalkan kral oluyor bizde.
15:32Enteresan birisiniz prens.
15:34Sağ olun hünkârım teveccühünüz.
15:37Hünkârım eğer
15:38hadsizlik olarak adetmezseniz bir şey sormak istiyorum.
15:41Çünkü çok merak ediyorum.
15:44Siz nasıl 53 günde aldınız Konstantinopoli'ye?
15:47Yani bize alınamaz diyorlardı.
15:49Duyduk şok olduk.
15:49Almak niyetiniz mi vardı Konstantinopoli'ye?
15:53Bizim mi?
15:55Yani ben Konstantinopoli'yi rüyamda aldığımı görsem
15:57sabah elçi gönderirim özür dilemek için.
16:01Bu cüyanı da fethedilmeyecek toprak yoktur prens.
16:06İyi yapılmamış plan vardır.
16:09Vay mağazam.
16:10Ne güzel bir söz.
16:11Kimin?
16:14Benim.
16:15Bu gemileri buradan nasıl soktunuz?
16:21Böyle çok büyük kalın bir zincir çekilmiş diye söylenmişti bize ama.
16:25Gemileri karadan yürüttüm.
16:30Karadan yürüttüm.
16:31Çok iyi.
16:31Çok iyi.
16:32Yani bakın şimdi tabii insan gözüyle şahit olunca da bir tuhaf oluyor.
16:36Yani olağanüstü bir hükümdar olmanızın yanı sıra esprili de bir kişiliğiniz var.
16:39Kadir Şinazsınız mı?
16:40Ne kadar güzel bir şey.
16:41Karadan yürüttüm.
16:41Çok iyi.
16:42Kullanırım ben bunu karadan yürüttüm.
16:44Ne yaptım?
16:44Karadan yürüttüm falan gibisine.
16:54Gerçekten mi?
16:57Nasıl karadan yürür ya gemi?
16:59Sen kafanı yorma böyle şeyler.
17:01Baş üstüne.
17:08Gelelim esas meseleye prens.
17:10Macarlar bana karşı bir ordu topluyor.
17:13Bir Hristiyan birliği.
17:15Kraliçe Meri'yi tanıyor musun?
17:17Yok.
17:18Tanımıyorum.
17:18Hiç karşılaşmadım.
17:19Ama Bongom yedi anlaşıkla ben onun oğlunu öldürdüm.
17:22Sonra onlar bize savaş açtı.
17:23Saksonyalılar bize yardıma geldi.
17:24Kocasını da öldürdük.
17:26Fransa'da yanında diye duydum.
17:28Kraliçe İzabu.
17:29Kocası benim yüzümden pencereden atladı.
17:31Amcam da kraliçeyle birlikte oldu.
17:34Kuzey kraliçesi?
17:35Kız kardeşim onun babasını öldürdü.
17:37O da bizim düğünde damadımızın kafasını kesmişti.
17:40Yani fark etmişsinizdir hünkarım.
17:41Bizim Bongom yi olarak hayattaki tek amacımız bir tane dost ülke bırakmamak.
17:45Bu amacımıza da dört nala şekilde gidiyoruz götlere şükür.
17:48Ben hepsinin ortak düşmanı benim sanıyordum.
17:51Meğer sende varmışsın.
17:54Uğraşıyoruz bakalım gebertireceğiz kendimizi.
17:57Asıl mesele Venedik.
17:59O zaten annem biliyorsunuz.
18:00Onlar da ittifaka katılınca görece güçlü bir tehdit haline geldiler.
18:06Abinle aranlasın?
18:09İyi.
18:10İyi.
18:11Tabii ki her abi kardeş arasında olduğu gibi bizde de bazı gerginlikler oluyor.
18:14Prens.
18:15Öyleyiz.
18:21Eflak Boyvodası.
18:23Vlad Drakula.
18:24Puştu.
18:26Çok özür dilerim hünkarım.
18:29Birdenbire ağzımdan kaçıverdi.
18:30Çok özür dilerim tanıdığınız biri mi?
18:32Çocukluğumuz birlikte geçti.
18:34Ay.
18:36Ya ben niye böyle bir insanım ya?
18:38Niye hiç ağzımı tutamıyorum?
18:39Ya siz beni öldürün ya.
18:40Ben böyle sürekli gebertilmenin eşini yaşamaktan artık bıktım.
18:42Şimdi ise baş düşmanım.
18:44Dediğim gibi Puştu.
18:51Son karşılaşmamızda elimden yaralı olarak kurtuldum.
18:57Çemberi iyice daralttım.
18:59Ama bir türlü yakalayamıyorum.
19:06İşte tam olarak burada.
19:10Sen de birine giriyorsun.
19:11Ben mi?
19:17Ya ağlasa derdi derinun çeşmi giryanım sana.
19:31Aşker olurdu galip, razı, pinhanım sana.
19:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:44Osmanlı İmparatoru imkanı olsa gökyüzünden bile saldıracak.
20:49Batıya ilerleyeceğini duydum.
20:51Ve biz batıdayız.
20:53Biz değiliz.
20:55Batıda olmadığınız için mi bu kadar rahatsınız?
20:58Açıkçası kendisiyle bir husumetim olmadığı için bu kadar rahatım.
21:02Yıllardır kendisiyle savaşta olan sizlersiniz.
21:05Mehmet gücünün yettiği her yeri almak isteyecektir.
21:09Sıra size geldiğinde böyle rahat olmayacaksınız.
21:12Belki de bunu o gün geldiğinde ben düşünmeliyim kraliçe.
21:14Açıkçası şu sıralar kuzey için barış daha makul görünüyor.
21:20Barış.
21:22Ne güzel bir kelime.
21:24Ama hiç şaşırmadım biliyor musunuz?
21:27Babasını öldürenlere bile affeden yüce bir gönlü var kraliçenin.
21:33Affettiğimi kim söyledi?
21:34Özür dilerim.
21:36Babanızı öldüren kişinin annesiyle yan yana oturduğunuz için bana öyle gibi geldi demek.
21:41Dediğiniz gibi kendisi değil kızı öldürdü babamı.
21:44Siz de onun annesini öldürseniz eşitlenmiş olmaz mı?
21:52Siz de Fransa'ya gelen misafirlerinizi yatağınızda ağırlamak yerine gerekli önlemleri alsaydınız...
21:58...Fransalı bu kadar kals olmazdı.
22:00Bu ne cüret!
22:00Dedi kocamı ve ailemi elimden alan kadın.
22:03Kraliçem.
22:06Ben Kral Tun'la tanıştığımda...
22:07Yeter!
22:10Şansını fazla zorlama Sion.
22:18Gayet iyi biliyorsun ki buradaki herkesin seni gebertmek için en az bir nedeni var.
22:25Bazılarımızın iki nedeni.
22:32Şimdi lütfen.
22:33Mehmet'i durduracağız.
22:39Ama bunu sadece ordularımızın gücüyle yapamayız.
22:41Bunu başarabilmek için kusursuz bir plana ve iyi bir koza ihtiyacımız var.
22:47Neyse ki ben o tarafı hallettim.
22:49Ancak şu an...
22:50...burada...
22:51...kimin benimle olduğunu son kez bilmem gerekiyor.
22:57Hünkarım bakın ben size asla saygısızlık etmek istemem.
23:16Muhtemelen sizin gibi hükümdarla bırak bir daha sohbet etmeyi ülkesine bile giremeyeceğim.
23:20Ama yine de bunu sormak zorundayım.
23:22Ben nereden bulayım koca dünyada Vlad'ı hünkarım?
23:26Orasını ben değil.
23:27Sen düşüneceksin prens.
23:29Düşünüyorum düşündüm.
23:30Bulamam.
23:31Yani siz beni biraz gözünüzle fazla büyütmüşsünüz.
23:35Benim seni gözümde bile büyütmem mümkün değil.
23:38İnan bana.
23:38Senden Vlad'ı bulmanı istememin nedeni...
23:42...üstün iz sürme yeteneğin ya da geniş bilgi ağın değil.
23:47Kuzeyde olanları duydum.
23:49Vlad genelde çok sakin ve sinsidir.
23:53Ama sen...
23:54...onu bile çileden çıkarmışsın.
23:57Belli ki seninle bir husumeti var.
23:59Son ikiye kaldık biz bundan.
24:01Baktı ben önde gidiyorum küfür etti terbiyesiz derim.
24:02Sonra fandak zaten karayını kaçırdı ortalık karıştı.
24:05Ne?
24:06Uzun hikaye.
24:07Kafanızı şişirmeyeyim.
24:08Ey hünkârım şöyle yapalım.
24:10Siz bana başka bir görev verin.
24:11Ben onu yapamayayım.
24:12Yani bu görev yapamamak için bile çok zor.
24:28Ongomi'e dö.
24:30Ailenle istişare et.
24:31Fikirlerini al.
24:33Ve bana Vlad'ı getirmenin bir yolunu bul.
24:35Aman ne ailesi hünkârım.
24:37Şeytan görsün yüzlerini.
24:38İki top kumaş, bir bakır cezveye satarım ben onları da işte alıcısı çıkmaz.
24:43İyi kötü müttefiğini sayılırız.
24:46Düşman olmak mı istersin?
24:49Sizinle mi?
24:51Hayır.
24:51Asla hünkârım.
24:53Şöyle yapalım bir fikir.
24:54Aklıma geldiği için söylüyorum.
24:55Hani beyin fırtınası belki bir şeyler çıkarırız diye.
24:57Ben çok iyi bir mentorumdur.
24:59İsterseniz sıradaki seferin nereye olacağını bana söyleyin.
25:02Ben size bazı fikirler veririm.
25:05Sen mi?
25:06Evet evet.
25:07Gerçekten çok iyiyimdir.
25:08Nereye sıradaki sefer?
25:10Ben sefere çıkacağım yeri kimseyle paylaşma.
25:14Tabii doğrusu zaten herkes bilmemeli.
25:15Ben de öyleyim.
25:16Bilmemeli ne söylüyorsunuzdur değil mi?
25:18Olur mu canım öyle şey?
25:19Kimse bilmiyor.
25:20Nasıl yani?
25:21Orduya kalkın gidiyoruz.
25:22Nereye gittiğimizi gidince göreceksiniz mi diyorsunuz?
25:24Gerçekten mi?
25:29Roma.
25:31Roma mı?
25:32Çin.
25:32Çin mi?
25:34Çin.
25:34Sessiz kalırsanız Çin gibi düşüneceğim.
25:36Çin.
25:36Çin'e gidiyoruz beyler.
25:37Roma.
25:38Sılavlar mı?
25:39Kaşınız kalktı.
25:40Böyle yaptınız.
25:40Sılavlar.
25:41Sılavlara gidiliyor.
25:42Çin.
25:44Sırplar.
25:44Sırplar.
25:45Kaşını kaldırırız.
25:45Sırplara gidiyoruz.
25:46Roma mı?
25:47Çin.
25:47Çin diye son.
25:48Vılat.
25:50En kısa zamanda.
25:51Aksi halde sizi düşmanım bilirim.
25:58Teşekkürler.
26:00Her şey için teşekkürler.
26:02Fıkarı çok teşekkürler.
26:03Ve yiyecekler.
26:05Bu günlerden bir şey yemeği yemeği yemeği yemeği yemeği.
26:08Ne dedi?
26:11Dinlemedim bile.
26:12Niye?
26:15Fukara bu ya.
26:16Sabahtan beri fukara eylemişiz.
26:18Nereden anladın?
26:19Ya şuna bak ya.
26:20İki karnını doyurduk, yıkladık, pakladık falan.
26:22Gözlerinin içi gülüyor ya.
26:24Tam gariban sevince.
26:25Bunları da görsem tanırım.
26:26Ya utanma salkış tutup ayaklarını birbirine sürtecek ya.
26:30Aç köpek.
26:32Elindekiler ne acaba?
26:33Ya köle tipinden dolayı ayarım zaten sana.
26:36Sabahtan beri o ne bu ne o ne bu ne?
26:38Ya çok merak ediyorsan git o zaman.
26:39Kendi kendine yabancı dil öğren.
26:41Adamla gel burada muhabbet et.
26:43Ama ben de merak ettim.
26:46What is this?
26:48This.
26:48This is a pencil.
26:50Yok ya o değil.
26:51This, this, this.
26:52Oh sorry.
26:53Actually I was just going to tell the emperor.
26:56But we are considered friends now.
26:58Guys, these are maps.
27:00Arkadaşın harita almış.
27:01I will ask for a ship to make new discoveries.
27:04I need a ship.
27:05Ship mu?
27:06Ship ne?
27:07Ship koyun.
27:08Koyun mu?
27:08Eee...
27:09You want ship?
27:11No, no.
27:12Ship.
27:13Ship.
27:13Tamam ship ya.
27:15Koyun istiyormuş ya.
27:16Osman'la saltınla koyun mu istenir?
27:18Geli mi bu ya?
27:19Eee...
27:20For what?
27:25To discover the world.
27:27Dünya kadar koyun istiyorum diyor ya.
27:29Olacak iş mi bu?
27:30Ne alaka?
27:31Yani adamın kafasını koparırlar içeride ya.
27:34Saltın huzuruna çıkıp o öyle koyun mu istiyorum diyemez.
27:36Olur mu öyle şey?
27:37Alay medya bu ya.
27:38Şey yapalım biz bu işi burada halledelim.
27:41Saltın orada dünyayı fethetmeye hazırlanıyor.
27:43Bunun boklu koyunuyla mı uğraşsın yani değil mi?
27:45Hiç.
27:45Pasa, Pasa, Pasa.
27:48Pasa.
27:49Gedikahmet Pasa.
27:50Af buyurun yolunu uzan ettim Pasa'm.
27:52Ama ufak bir maruzatım olacaktı.
27:55Öyle.
27:56Şu ecnebi kulumuz uzaklı yerlerden gelmiş.
28:00Belli ki düşkündür.
28:02Ben işiniz gücünüzün çok olduğunu bildiğim için onu aldım, yıkadım, pakladım, yedirdim, içirdim.
28:06Bütün oryantasyonu tamamladım ama ufak bir arzusu var.
28:11Neymiş?
28:15Koyun.
28:17Koyun mu?
28:17Koyun.
28:18Ne koyun?
28:19Belli ki az, Pasa'm.
28:22Diyor ki saltın huzuruna çıkacağım, koyun isteyeceğim falan diyor.
28:24Yol yordam da bilmiyorum belli ki.
28:26Çocukları mı evde bekliyor, kesip yiyecek mi, ne yapacak bilmiyorum.
28:29Ama bildiğim bir şey var ki Osmanlı İmparatorluğu yüce gönüllüdür.
28:33Kapısına gelen kullarını çevirmez.
28:34Bu meczuba da birkaç koyun verelim gitsin ya.
28:38Ey Allah'ım nelerle uğraşacağım.
28:40Değil mi, değil mi?
28:42Eladım.
28:43Şu adama beş tane koyun verin, yollayın gitsin.
28:48Ulaşmasın sarayda.
28:49Ömriniz olur Pasa'm.
28:51Yüce günlürüzsünüz Pasa'm.
28:53Sağ olun Pasa'm.
28:55Spoke!
28:56Really?
28:56Teşekkür ederim.
29:01Kom.
29:02Kom.
29:05Kom.
29:06Kom.
29:10Kom buyur demek.
29:12Buyur.
29:13Kraliçeler.
29:17Kalkıştığımız şeyin riskleri, olumsuz sonuçlanması durumunda olacaklar ve başımıza gelecekler belli.
29:25Ama başarmamız durumunda, tarih sahnesinden kimi sileceğimiz de belli.
29:30Ancak dediğim gibi, yola birlikte çıkacaksak, benimle olduğunuzu sonuna kadar bilmem gerekiyor.
29:40Bu ittifaka, kanımın son damlasına kadar sadık kalacağıma yemin ederim.
29:56Sizi uzun zamandır tanırım Meri.
30:00Bugüne kadar biz Venedik'e verdiğiniz sözleri tuttunuz.
30:03Eğer birinin yanında yer alacaksam, sizin yanınızda yer almaktan onur duyarım.
30:09Bu ittifaka, sadık kalacağıma yemin ederim.
30:18Biz Fransızlar da, Macarlardan dostluk dışında bir şey görmedik.
30:22O yüzden, bu ittifaka sadık kalacağıma yemin ederim.
30:31Sizinleyim, Kraliçe Meri.
30:38Kraliçe Karan, sizin de desteğinizi aldığımızdan emin olmamız gerekiyor.
30:46Kraliçe, hanımlar...
30:48...sizlere, sahip olduğunuz değerlere, ülkelerinize saygım sonsuz.
30:56Ancak daha önce de söylediğim gibi, Kuzey çok uzun süre savaştı.
31:00Ve şimdi biraz dinginlik ve barış zamanı.
31:04Buraya davetinizi kırmamak adına geldim.
31:08Bundan sonra sizin için yapabileceğim tek şey...
31:12...başarılı olmanız için dua etmek olur.
31:14Doğadan fazlasına ihtiyaç olduğunu biliyorsunuz, değil mi Karan?
31:22Elbette biliyorum.
31:24Ama Kuzey'in kraliçesi olarak kararım net.
31:28Ben olduğum sürece, Kuzey'de barış hüküm sürecek.
31:33Size biri satacak demiştim.
31:36Ben kimseye bir söz verdiğimi hatırlamıyorum, Kraliçe İzabu.
31:38Sevgili Karan, özür dileyerek bunu bir kez daha düşünmenizi rica etmek zorundayım.
31:46Düşünecek bir şey yok.
31:48Kuzey savaşmıyor.
31:50Bundan sonraki amacım, yeni doğan kızım ve kaptan Van Tijk'la huzurlu bir ömür sürmek.
31:58Sizin düşmanınız, sizin savaşınız.
32:01Maalesef bizi ilgilendirmiyor.
32:03Kesin kararınız mı?
32:10Aynen öyle.
32:18Ne yapıyorsunuz?
32:20Bırak, bırak.
32:21Ne oluyor? Ne yapıyorsunuz? Bırakın! Bırakın!
32:24Ne oluyor?
32:24Ne oluyor?
32:33Bu hamleyi iyice düşündüğünüze inanmak isterim, Kraliçe Mary.
32:50Malum hepimiz biliriz ki Kuzey'i unutmaz.
32:54Kuzey'in hafızası o kadar iyi olsaydı, biz Macarların hayır kelimesini cevap olarak kabul etmediğini hatırlardı.
33:03Bongomya Kraliçe'si Sion.
33:11Size her şeyin bir sonucu olur demiştim.
33:14Eğer kararınızı verdiyseniz, şimdi kararınızı duymayı çok isterim.
33:19Benim kararım belli aslında, tabii ki ben sizin yanınızdayım.
33:38Fakat bu işgal bittikten sonra artık kraliçe değilim ya.
33:44Yani ben bir karar versem bile, kralı ikna etmem gerekiyor.
33:47Onun için biraz zaman istesem sizde.
33:49Bongomya Kralı kim?
33:53Tenyo Venedik'ten geldikten sonra...
33:55Tenyo bir daha Bongomya'ya dönmeyecek Sion.
33:57Nasıl anlamadım?
34:00Herkes senin gibi ufak hain bir sıçan doğurmuyor Sion.
34:04Kanımdan biricik öz oğlum, tahminimce şu sıralar Venedik'in yeni doçesi oluyor.
34:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:40Çok tebrik ederim kraliçe.
34:51O halde Sion kararı bizimle misin yoksa değil misin?
35:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
35:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
36:59Vay be.
37:06Bu kadar korkunç olduğumu bilmiyordum.
37:08Biraz alındım açıkçası.
37:10Yok korkunç değilsin ki zaten.
37:14Sakin ol Tenyo.
37:16Seni yiyecek halim yok.
37:18Ben sakinim.
37:20Ondan değil boş bulundum da ondan.
37:22Birazdan kendi odama gideceğim zaten.
37:23Sadece koridorda birileriyle karşılaşmak istemedim.
37:27İlk geceden dedikodular başlamasın.
37:29Yok gitmene gerek yok.
37:32Niye?
37:37Dedikodular başlamasın diye.
37:40Oyun oynamaya gerek yok Tenyo.
37:43İkimiz de bu evliliği neden yaptığımızı gayet iyi biliyoruz.
37:48Babam öldükten sonra senato ne annemi ne de kardeşim de beni yaşatmazdı.
37:54Venedik'te de kurallar en az Roma'daki kadar serttir.
37:59Sonuçta artık kraliçesin.
38:07Sen onları yaşatmazsın.
38:09O iş o kadar kolay değil.
38:11Sen de göreceksin.
38:13Neticede Venedik doçesisin.
38:15Yahu ben birkaç hafta önce Bongomya'da bir demirci dükkanın içinde yerde yatan bir adamdım.
38:22Gördüğün gibi benim hayatım hızla değişiyor.
38:25Alışmamam lazım yani.
38:27Özlüyor musun Bongomya'yı?
38:30Bongomya'yı.
38:30Benim bu hayatta özlediğim hiçbir şey yok Vivian.
38:36Peki Anarki Yayı?
38:41Vivian.
38:44Senden ricam bir daha o ismi anlamam.
38:48Hangi ismi? Anarki Yayı mı?
38:51Şaka yaptım.
38:52Ben dünyanın neresine gidersem gideyim hep aynı şeyi yaşıyorum.
38:56Neden ya?
38:57Haddimi açtım sanırım. Özür dilerim.
38:59Yok yok tamam. Önemli değil.
39:01Ama işte bir isim bile insanı nasıl bir anda kötü yapıyor görüyorsun.
39:07Bak Vivian şunu söylemeliyim.
39:13Ben bu hayatta bir kişiyi çok sevdim.
39:15Anarki Yayı mı?
39:16Aa.
39:17Aa niye böyle oldu?
39:18Çok ama çok özür dilerim.
39:20Onu falan diyeceğim.
39:22O diyeceğim artık ona tamam.
39:23Kime?
39:24Anarki Yayı.
39:25Ama sen de kaşınıyorsun be Tenyo.
39:27Ha tamam anladım.
39:29Ona tamam.
39:30Ona o dersen tabii ki sorunumuz çözülür.
39:33Anladım.
39:34Evet ne diyordum ben?
39:36Anarki Yayı.
39:36Aa.
39:37Ama görmüyor musun işte?
39:39Olmuyor.
39:40Böyle mi kurtulacaksın ondan?
39:43İsmini almayınca var olmamış mı olacak?
39:46Onca kahkaha, gözyaşı, hatıra, kavga, sevgi var Tenyo.
39:51İsmini almadığın zaman yaşamamış mı olacaksın?
39:55Ama öyle olmalı ama değil mi?
39:57Olmaz.
39:58Olmayacak.
39:59Benim üstüme vazife değil ama ben...
40:00Madem seni ilgilendirmiyor o halde bu işlere karışma.
40:02Özür dilerim.
40:10Çok özür dilerim.
40:11Giyin, giyin, giyin, giyin.
40:12Öyle demek istemedim.
40:13Tam olarak öyle demek istedin ve gayet haklısın.
40:18Benim üstüme vazife değil.
40:19Aramızdaki bu evliliğin bir anlamı olmadığını biliyorum.
40:22Ama kendisine saygısı olmayan bir insanda formaliteden de olsa evlilik almak zor.
40:27Sen de bunu bil.
40:30Ama bu da çok ağır oldu şimdi.
40:32Birinin sana gerçekleri söylemesi gerekiyordu.
40:40Madem o çekip gitti...
40:43...sen de kendi hayatına devam etmelisin.
40:46Nasıl yapacağım ben bunu?
41:06Orasını kendin bulacaksın.
41:09Ama kurtulman gereken ağırlıklar...
41:11...yerine yenisini koyman gereken alışkanlıklar var.
41:14...koskocaman adamsın bir yerden başla artık.
41:24Ama dediğim gibi beni hiç ilgilendirmez.
41:28Vivian!
41:37Bana yardım eder misin?
Önerilen
0:43
|
Sıradaki
1:00
43:33
43:33
1:03:01
41:07
1:04:56
37:04
1:17:18
50:26
1:31:56
50:02
47:04
1:01:16
45:45
1:03:33
54:10
1:00:11
47:21
54:10