Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
مسلسل الأمير (برنس) الموسم 3 الحلقة 4 مترجمة
مسلسل الأمير (برنس) الموسم 3 الحلقة 4 مترجمة
مسلسل الأمير (برنس) الموسم 3 الحلقة 4 مترجمة

Catégorie

📺
TV
Transcription
01:30نحن س오�قبهم.
01:31سوف أتونغهم.
01:32أدن وقائلون من أجل Dualicare.
01:36iyبائيبم...
01:38وzet أجل يتحدشSE.
01:42أجل إلا جهدئين وحسبت بجهدئين جهدين.
01:44سوف يغادي نحنون أجل البيئي.
01:48سوف تحزين سوف تحزين قائل للهرباء.
01:53وعلى بعض المكان على أتحزين الفقائل.
01:56لكني لا أعلم.
01:58لكني لا أعلم.
02:04لكني لا أعلم.
02:07لكني لا أعلم منك.
02:15لكني لا أعلم.
02:19لقد أعلمني أنت القيام بها في المنطقة.
02:23بالنطاة
02:25...
02:31problème
02:31...
02:32...
02:33...
02:33...
02:34...
02:35...
02:36...
02:37...
02:38...
02:39...
02:41...
02:44...
02:45...
02:49دök içini kardeşim hadi.
02:51دök içini rahatla.
03:02Anne!
03:04Anneciğim!
03:10Aranızda veney ile ilgili annesini bulanlar el kaldırsın.
03:121-2-3 ben!
03:14Vallahi yine yendim gördün mü anne?
03:16Anne!
03:25Çok güzel bir an.
03:29Gerçekten mi bunlar?
03:33Anne!
03:44Anne!
03:46Anne!
03:47Anne!
03:48Anne!
03:49Anne!
03:50Anne!
03:51Anne!
03:52Anne!
03:53Anne!
03:54Anne!
03:55Anne!
03:56Anne!
03:57Anne!
03:58Anne!
03:59Anne!
04:00Anne!
04:01Anne!
04:02Anne!
04:03Anne!
04:04Anne!
04:05Anne!
04:06Anne!
04:07Anne!
04:08Anne!
04:09Anne!
04:10Anne!
04:11Anne!
04:12تبنزل
04:16حتى مجتمع قلق بندية
04:18ويجباً
04:20ورنزل
04:22صحيح
04:24مجتمع
04:26لا يمكن
04:28ورنزل
04:30ورنزل
04:32ورنزل
04:34ورنزل
04:36ورنزل
04:38ورنزل
04:40خبرت
04:41حصر
04:45cả everytime
04:46خبرت
04:47و barre
04:48شmn protest
04:49و
04:51verge
04:52و
04:53ه Leah
04:56من
05:03حصر
05:05على
05:06حصر
05:07شكرا
05:09إنسان جداً و للتحرق إلى الحره الغير مهارتك
05:11أنت قد لا يمكن أن أعلم من الملكة
05:12لأن قدنج الغرق على تقوير الريع
05:16لا يمكن أن أتدخل الآن
05:18الأسهمة شباب إلى ما أحاول التحرق
05:21هذا هو أسهم
05:23لا أعرف أن تلك أقل
05:29فسيح أنت على حينتك
05:34أيضاً في أطول أن
05:37كسرعا يقولون عليك
05:39كسرعون عليك
05:41أشكره
05:42حق مويت
05:43نفسك يوم التلجيش
05:44يعني أريühlنا عسيز حقًا
05:46اشنتظرت
05:47عالي وقال
05:48اشكرت
05:48حقًا عهلو الأرض
05:49عامل
05:50حقًا حقًا
05:51إلعهم
05:52أذكر
05:53نقدم
05:54أشكرت
05:55أصحبت
05:55أصحب أصحبت
05:58محسة
05:59دعا
05:59أصحب الأمر
06:00أصحب
06:02أصحبت
06:03من اجززت
06:04سننطلل البيئة
06:07لا يمكن أن نستمر فالك بالحث عن الأنفذ.
06:11ما في الحاول إستمراري.
06:14فالتحيمة للحاول فالبلغ لفاق ، غداً ليبسيساً.
06:25نعم .
06:27كمًا ، six isيوم ، العام اين عامة .
06:30صحيح ، الفاق ، المثال ليس إليك الكثيراً.
06:32مكوش
06:36رزيزي راكي
06:37رزيزي صعبة
06:38سبولي
06:39هادي
06:39سيحريا
06:40شردان
06:40راكي
06:40سحريا
06:41مجیسران
06:41راكي
06:42أولا
06:43واقعة
06:44لم ينقل
09:26اشتركوا
09:56درجاء واجتباً ث وقت اوضعوا بالناسب قد اهتمام
09:58من الصغاد علموcy بالناسب.
10:02فقط الرسل وهذا يمكن أن نسيح الوصول للحصول للحصول للحصول للحصول.
10:07الإنسان هيا نسيح.
10:09ويقالي.
10:10الآن سياسيح.
10:11تمت بالناسبوك.
10:13اطفل لكي أوزدق؟
10:17اما سيحيناء العطب هو الألنسان ثم الاتفادة؟
10:20لا توقف بسيحيظ.
10:21ما شخصي أبدو؟
10:22الأسبوع شكل صوت SL με
10:28borders
10:29أبداру
10:40الأسبوع من الج Italiano
10:41سطقرة ليسلك أثارا أن تمتظر
10:44أذم أنه قصد
10:46نعم
10:47قطر
10:47هذا الماضي
10:48لإستن أن شكرا
10:49هذا المخرجم والانون
10:51کراحبا حجم
11:21حقاً
11:51شع poison هذه الفرص هي خسرتي إلى دراك عدية.
11:53اندفعي لأنني تكبر غير أبقي أبقي.
11:55شع acho هاي هاي يا به
12:07ما شقيقي هو فيها كثرين من المشاعة.
12:09فهل يا لبي صحيلي أنا أصطرعños أطراء.
12:12بطريقي بطريقي anos بحدي لكي الأشمت soظراع Yasin.
12:14شع peoplesodorنتي البيحة التي أزيلت sebagai ارجاع سلقي.
12:17دمني أنت كثيرا أمان سلقي 그때 سيت clear.
12:20ماذا؟
12:21وقالة هم أنت سمت؟
12:22آبت سمت.
12:24ماذا؟
12:24يُوهر شيء منها سمت.
12:26ترجمة نباكم الحالة.
12:28حين أعتقل تنيوزارة؟
12:30أوهران فيما نهى سمت.
12:31وظهر خارج حاليا.
12:33كثيرت من تعليم هذا.
12:34أعتقد أنه هناك فالهام.
12:37أعتقد أن أقول مجيب من هيك.
12:41حاصل الأصب في يامر.
12:43لقد قلت بسبب ذلك.
12:45أنت ولا تحرقت.
12:46يومي أبوياء یا أيها؟
12:47أليس أبديه من الملكم أنه بالملكم.
12:49أبيه عن الآن لم تكن في البداية أليس يمكن إلى هذا الملكم.
12:52أليس أنا أخري.
12:54أشخاص من كارل ملللل.
12:57أنا أخري، أي جدا، كريطا خريطاً رائطاً.
12:58الأن العديد أصبحت كريطاً وقاله.
13:00كلين لذلك متسروا.
13:02Boys يبغل فيية الأساسة، لذا بكلامو.
13:04لذلك أن ترجمت من هذا الملكم.
13:06أليس أن أخريك، الأخريك، أُخريك عن هذا الملكم.
13:12لذلك، أنا أخريك، أخريك عنه...
13:13.
13:13.
13:14.
13:14.
13:15.
13:17.
13:18.
13:19.
13:20...
13:21.
13:23.
13:26.
13:31.
13:31.
13:32.
13:33.
13:41.
13:41.
13:41.
13:43جend
13:51يجب
13:58مكنك
13:59مستطع
14:01اchn百 ريش
14:04مد
14:05خارج
14:07خ Game
14:09خح
14:10خارج
14:11نسي
14:13المترجم للقناة
14:43oturdum ama
14:48rahatsızlık vermedim umarım
14:49babam içki içenler ikiye ayrılır derdi
14:57mutluluktan içenler ve
14:59mutluluktan içenleri kıskandığı için içenler
15:01sen hangisisin?
15:04ben babanın bilmediği üçüncü gruba giriyorum
15:07sadece içenler
15:09en acınası da onlar derdi zaten
15:13babam
15:14vivian
15:28memnun oldum
15:32tanımadığı insanların şarabını
15:34denize atan vivian
15:36ne kadar kıymetli şarabın varmış
15:40alırız
15:41istemez sağ ol
15:43eee
15:53anlatmayacak mısın?
15:56neyi anlatmayacak mıyım?
15:58tek başına gün batımında
16:00bir şişe şarapla
16:01romantik bir an yaşamak için
16:03durmuyorsun sanırım
16:04derdin var diyelim
16:07derdin var
16:10he?
16:11ya herkesin derdi var
16:13benimki biraz fazla
16:16herkes aynı şeyi söyler
16:19ama inan kimseninki pek de farklı değil
16:21kendini özel hissetme yani
16:24pek hala anlatayım o zaman dinle
16:31amcamın kanıma girmesiyle öz babamı öldürdüm
16:37aynı amcam beni de öldürmeye kalktı
16:39kafamda bir okla günlerce yaşadım
16:41aklımı yitiriyordum
16:42karım öz kardeşimden bir çocuk peydaladı
16:44sonra o çocuğu götürüp
16:46en büyük düşmanıma verdi
16:47hala karımın nerede olduğunu bilmiyorum bu arada
16:51sonra bir kadın sevdim
16:52o da beni kullanıp ülkemi işgal etti
16:55aynı kardeşimle kalkıp buralara kadar geldim
16:58ve tesadüfen yıllar önce bizi terk etmiş
16:59annemi bulduk
17:01küçük ayrıntıları atlamış olabilirim
17:05anlatırım istersen ne dersin?
17:07yok
17:08ben bize birer şey şarap getireyim en iyisi
17:37merk
17:47merk
17:49orion
17:51merk
17:54orion
17:55bizden kimseyi görüyor musun?
18:00görmüyorum ben görmüyorum
18:01sen benim müstakbel karımı görüyor musun?
18:04nefice de artık o da bizden sayılır
18:05orion tamam
18:06özür dilerim oldu mu?
18:09haklısın sana söylemem gerekiyordu
18:11evet
18:11söylemen gerekiyordu
18:12söylemen gerekiyordu galiba
18:13sen de her zaman demez misin ya
18:21biz askeriz diye demez misin?
18:23biz birbirimize hayatlarımıza emanet ediyoruz ya
18:25genelde sen bana
18:27oyun demek ya şimdi
18:29tamam kızma tamam
18:31yeter
18:32kolay gelsin
18:35merhaba
18:36vurdu işte
19:04wikshit
19:05kim
19:05çekil çekil çekil o
19:2410
19:27evet
19:27herkes
19:28guer
20:02لم تباوين!
20:04اريون!
20:06انت لم يكون عارفًا ورائفًا-شفاة؟
20:08انتبعني منжمك!
20:10تبعشي؟
20:12عينو انتقلت!
20:14جانبان!
20:16احيانو انتقلت!
20:18نوم اللويه يا ريساني!
20:20مالذي حتى تنسب بيضاً!
20:22انتقلوا كم شئي كم شئي افطر بيضاً!
20:24مالذيبون!
20:26مالذيب مالذيبون!
20:28مالذيبون!
20:30لا يديك ان يدفعي، سيبتح حيثه عليك سيئنا.
20:37أكون من أعرف مباشرة.
20:40أنا مصالبك، اہاً لديك حسنوات م distinction،
20:43مصالبك حلالاني قبل في عضار ملي Growth.
20:47لذلك...
20:49...معرف nämlich دائمًا وسيقن فيه فيه دائمًا...
20:53بالتانعون، استغلالك، و ببنس مناقذت بسنفقه.
20:57أنا...
20:58...aynami...
20:59...çocuklarım için mecburdum...
21:00...babaları öleli iki yıl oldu...
21:03...onlara tek başıma bakıyorum...
21:05...canım benim olur mu öyle şey ya...
21:08...zaten benim sana çok bir duygum yoktu...
21:10...larga ucuz etmek hoşuma gidiyor benim...
21:13...yemin ederim çalışıp gidinip paranızı ödeyeceğim...
21:22...ش...
21:23ارüğب الأمر
21:53هيا لو شции لك أدعوين
21:59هناك Brown
22:08لانبقى سياسة
22:11من تكمل التشربة
22:14وحاجة لكم
22:15نسأل جديد
22:16مرات يبيل
22:17نحن باللغة
22:19نحن باللغة
22:21ثم على الجديد
22:23مرحظنا
22:24لا يبقى
22:26لست مرحظنا
22:28احصل الى ثلاثه
22:29سوف تضرجنا
22:31ها
22:32نحن يتحصان
22:35يتيجم صعري
22:38لابس اشتركوا كاف شكل
23:08ويبي شخص بك شخص بشخص بكيب شخص بشخص بكيب
23:23اخلي
23:31قرره
23:38Yani sen bu durumda hem prens hem kral hem demirci hem devrimci hem komutan hem bir sürü başka şeysin.
23:52Ben hayatımda hiç bu kadar çok ünvanı olan biriyle tanışmamıştım.
23:58Ünvanlar değişse de kaderim asla değişmiyor.
24:04E ne yapacaksın peki?
24:06İçimek dışında mı?
24:11Bilmem.
24:15Sen benim yerimde olsan ne yapardın?
24:25Kaderime boyuna erdim herhalde.
24:28Ama buraya kadar gelip öz anneni bulmanın mutlaka bir sebebi olmalı.
24:33En azından kendini anlatması için bir şans ver.
24:37Belki geçerli bir sebebi vardır.
24:40Annemin mi?
24:41Kim bilir belki sana öyle bir şey söyleyecek ki.
24:45Vay be haklıymış diyeceksin.
24:47Bir annenin çocuğunu terk edip gitmesi için nasıl bir sebebi olabilir ki?
24:51Neden bunu kendisine sormuyorsun?
25:02Kraliçe Meyrin sizin için akşam yemeği hazırlattı efendim.
25:05Bize de sizi saraya götürmemizi emretti.
25:08Söyleyin kraliçe Meyrin'e.
25:10Oğluna yemek hazırlatmak için yirmi otuz sene geç kaldı.
25:14Size değil.
25:15Prenses Vivian'a söyledim.
25:16Gülensiz mi?
25:28Madem annenin davetine icabet etmeyeceksin.
25:34Belki benimki ne edersiniz?
25:36Umarım annemle parka gitme planlarımı ertelememin önemli bir gerekçesi vardır aşağıda.
25:50Yoksa çok kızacağım.
25:51Abi parka niye gidiyorsun ya?
25:53Kocaman adamsın sen.
25:54Kızım ben annem tarafından çocukken terk edilmiş bir insanım.
25:56Ya bu yüzden de benim fazlasıyla travmam var.
25:58O travmalarımı onarmamın tek yolu da hızlıca annemle çocukluğumu tekrar yaşamam.
26:02Sabahtan beri oynuyoruz.
26:03Daha beş yaşına gelmemişimdir yani psikolojik olarak.
26:05Evet seni dinliyorum söyle.
26:07Abi biz buraya niye geldik?
26:10Ya Van Dijk bize şapka gönderdi ya.
26:13İyice anan gibi oldun sende ha.
26:15Her şeyi unutuyorsun bir dedin bir dedin tutmuyor.
26:16Sen dedin ya Venedik'e gelelim diye kızım.
26:18Abi onu demiyorum ya.
26:19Ya bir gariplik var.
26:21Yani biz Venedik'e çağrılıyoruz sonra kraliçe öz annemiz çıkıyor.
26:24Yani böyle tesadüf olamaz.
26:26Nasıl yani?
26:28Van Dijk ortada yok.
26:29Orionveler kayıp.
26:30Tenyoçek'te gittik kölener de onu bile bilmiyoruz.
26:33Yani dağıldık savunmasız durumdayız.
26:36Ayrıca rüyamda gördüğüm her şey tek tek çıkmaya başladı.
26:40Korkmaya başladım ben.
26:43Ne diyorsun yani?
26:45Yani biri bir şey planlamış ve biz de tam olarak onun istediği gibi davranıyoruz.
26:49Bir de bugün sarayda Van Dijk'ın tayfasından birini gördüm sanki.
26:53Hizmetçi gibi giyinmişti.
26:54Haşar ya.
27:04Abisinin güzeli prensesim.
27:06Artık daha fazla bazı şeyleri halının altına süpürmek istemiyorum ben.
27:09Benim seninle konuşmam gereken bir şey var.
27:12Neyi konuşacaksın?
27:14Haşar biz küçükken yani sen bebekken.
27:17Ben seni aşırı derecede fazla kıskanıyordum.
27:18Sonra bir gün kimsenin olmadığı bir anda senin beşiğinin olduğu odaya ben gizlice girdim.
27:23Abi ne anlatıyorsun ya?
27:25Lütfen kesme.
27:26Bunu bilmeye hakkım var.
27:27Beşik'ten seni kucağıma aldım ilk defa.
27:29Sana baktım.
27:31Yaşar ya öyle güzeldin ki.
27:32Böyle yüzün ay gibiydi.
27:34Gözlerin boncuk boncuk.
27:35Ellerin yumuş yumuştu.
27:38Sonra?
27:39Sonra ben seni böyle aldım.
27:40Öptüm.
27:41Kokladım.
27:42Ay cennet gibi kokuyordun sen Aşar ya.
27:45Abi.
27:47Sonra?
27:48Sonra ben sana böyle baktım baktım baktım.
27:50Birazcık kıskandım kıskandım kıskandım kıskandım.
27:52Sonra aldım seni bam diye yere attım.
27:53Ne?
27:54İşte orada sen kafanı mı falan mı çarptın herhalde?
27:56Ben öyle bir şey olduğunu düşünüyorum.
27:57Ondan sonra senin böyle işaretler görüyorum.
27:59Korsanları ben hizmetçi olarak görüyorum falan diye saçmalayacağın olaylar silsilesin.
28:02İlk ateşini ben orada yaktım diye düşünüyorum.
28:04Oh rahatladım söyledim.
28:05Abi sen beni bebekken yere mi attın?
28:07Kızım kıskanış atağı geçirdim diyorum.
28:09Çok sert bir ataktı.
28:10Ölebilirdim orada hayatımı kaybedebilirdim.
28:12Bebekken beni kıskandırarak öldürmeye çalıştın ama seni affediyorum.
28:15Ya ne biçim bir insansın sen ya?
28:17Bir kere yetişkin bir insan gibi davranabilir misin?
28:19Burada bir gariplik var diyorum sana.
28:31Şahriye.
28:34Gerçekten bir gariplik var.
28:36Evet abi onu diyorum ben de sana.
28:37ve ben o gariplikten adım, adım, adım, adım uzak besiyorum.
28:44Annem akşam yemeği bekliyor sakın geç kalma beni rezil etme tamam mı Mars'lık?
28:47Ayrıca o benim annem.
29:03Ne gereği vardı böyle şeylere?
29:05Ben kraliçenin kızıyım falan deseydim ya.
29:07Diyemezdim.
29:08Kızı değilim çünkü.
29:11Anneniz babamın ikinci eşi.
29:13Benim eve annem yani.
29:15Ha iyi bir an kız kardeşimsin diye korktum.
29:19Niye?
29:20Çünkü bir kız kardeşim var zaten.
29:23Gerçi onun da amcamın kızı olduğunu öğrendim.
29:25ama yine de Haşariye öz kardeşim gibidir.
29:28Çok severim yani.
29:30Kendisine söyledin mi?
29:32Biliyor zaten amcamın kızı olduğunu.
29:35Hayır.
29:36Onu sevdiğini söyledin mi?
29:38Ha.
29:39Yo niye söyleyeyim ki?
29:40Biliyordur herhalde.
29:42Sen söylemezsen nereden bilecek?
29:44Kimseye bir şey söylemeyip herkesin seni anlamasını istiyorsun.
29:47Ne kadar küstah bir tavır farkında mısın?
30:00Sen niye geldin ki?
30:01Annem mi gönderdin seni?
30:02Hayır.
30:03Saraydan ayrıldığını duyunca takip ettirdim.
30:06E kimsin desin bilmiyoruz sonuçta.
30:09Venedik de öyle elini kolunu sallaya sallaya gezemezsin.
30:11Bongomye değil burası.
30:13Herkesten ve her şeyden haberimiz olur.
30:15Ben de gelip kendim tanışmak istedim.
30:19Ha.
30:19Yemeğe katılıp katılmamak senin bileceğin iş.
30:22Beni hiç ilgilendirmez.
30:24İyi çünkü gelmiyorum.
30:32Annem.
30:41Kraliçe Meyr'in bir keresinde senden bahsetmişti bana.
30:45Öyle mi?
30:45Ne güzel.
30:46Bongomye'i terk etmek zorunda kaldığında seni ve prens yanında götürebilmek için her şeyi denediğini ama senin gelmek istemediğini söylemişti.
30:57Geçmişte kaldı bunların hepsi.
30:59Artık hiçbir önemi yok.
31:00Bence o kadar kolay değil.
31:02Kolay olduğunu söylemedim zaten.
31:04Neticede o senin annen ve hayat çok kısa.
31:08Bugün sofrasına oturmak istemeyebilirsin ama bir gün keşke o sofra kurulsa da oturabilseydim diye pişman da olabilirsin.
31:17Karar senin.
31:17Kraliçe'm ne kadar çok zahmet etmişsiniz.
31:30Bu kadarına hiç gerek yoktu.
31:31Teşekkür ederiz.
31:32Anneciğim Haşar'ya adına senden çok özür dilerim.
31:36Kendisi bir köylü olduğu için bu tarz şeylere hiç alışık değil Haşar'ya.
31:39Venedik burası.
31:40Her akşam kuruluyor bu sofralar sana özel bir şey değil.
31:43Alışık da bongomedi yardım çadırı gibi sofralarda oturmaya salak.
31:47Rica ederim Haşar'ya.
31:49Zaten ne yaptım eksik hissediyorum.
31:51Lütfen böyle şeyler söyleme.
31:53Sizin buraya gelmeniz bile benim için bir rüya.
31:56Benim de mi?
31:57Hı.
31:59Özellikle senin.
32:02Benim hiç kızım olmadı.
32:04O yüzden seni ilk gördüğüm an bir kız evladım olsa senin gibi olsun isterdim diye düşündüm.
32:10Yanlış düşünmüşsün.
32:12Çok teşekkür ederim çok zarifsiniz.
32:15Ama senin annen değil.
32:19Benim annen anladın mı?
32:20Onu anladık.
32:21Biliyoruz.
32:22Çok istiyorsun annen olmasını biliyorum.
32:24Keşke benim annem olsa diğer rüyağlarına giriyordur.
32:26Gökdere ellerini açıp dua ediyorsundur ama senin annen değil.
32:28Burada annesi Menedik kraliçesi olan tek kişi var.
32:30O da benim.
32:31O kişi aklına girsin diye altını kalın kalın çiziyorum.
32:34Abi sen gerçekten bir geri zekalısın ya.
32:38Bak ne oldu?
32:39Acı sözlerimi beni asla rencide etmedi.
32:41Neden?
32:41Çünkü çok varlıklı bir aileye mensubun da ondan.
32:46Hı.
32:48Benim prensim Roma'da oyunculuk okumuş o.
32:51Ah.
32:52Şu an çok duygusal bir anne oğlanı yaşandı fark ettin mi?
32:56Yani annem beni terk ettikten sonra yıllarca beni takip ettirmiş ettirmiş ettirmiş sonunda da başarılarımla gururlanmış canım.
33:02Hı hı.
33:04Sen söyledin ya bugün 10-15 kere.
33:06Oradan aklımda kalmış.
33:08Öyle mi?
33:09Bu açıyı bir şekilde kapatmamız lazım anne.
33:11Sen hiç yardımcı olmuyorsun bana ama.
33:12Festival'de de tiyatro grupları var.
33:16Hatta Romalı bir ekip sarayda bir oyun oynayacak.
33:20Öyle mi?
33:21Hı.
33:22Haberim yok.
33:24Önüne gelen de tiyatrocu oluyor.
33:25Hı hı.
33:26Bunlar öyle değil.
33:27Marlowe adında çok yetenekli genç bir adamdan bahsediyorlar.
33:34Geçen yıl Roma'da sayısız temsil yapmış bir oyun olan Sezar'ın ölümünü oynayacakmış.
33:40Ay görmek için sabırsızlanıyorum.
33:41Sabırsızlanıyor musun şu an?
33:44Hı hı.
33:44Dıramıyor musun yerinde?
33:45Hı hı.
33:46Zıplamak mı istiyorsun Marlowe için?
33:47Anneme bak.
33:48Marlowe için sabırsızlanıyor.
33:49Ay iyi misin küçük prensim?
33:51İyiyim iyi.
34:00Kraliçe Meyrin.
34:02Senatör sizi bekliyordum.
34:04Lütfen gelin.
34:05Hı.
34:11Tanıştırayım.
34:18Sevgili oğlum Bongomya prensi.
34:21Evet.
34:23Bongomya prensi.
34:25Bu.
34:27Ve sevgili kız kardeşi güzeller güzeli prenses Haçayra.
34:33Haçayra.
34:34Kız kardeş derken annemden değil.
34:37Ben annemdenim.
34:38O Sion diye bir kadından.
34:39Zaten kız kardeşim de değil.
34:40Amcamın kızı.
34:41Amcam bile gerçek amcam olmayabilir yani.
34:42Biz Bongomyalıyız.
34:43Şöyle büyük resme bakınca ben bu kadını tanımıyorum.
34:46Prensim.
34:47Prenses Haçayra.
34:48Sizi Venedik'de ağırlamaktan onur duyuyoruz.
34:51Senatör Cornelius.
34:53Venedik senatosunun en güçlü isimlerindendir.
34:56Kendisi aslen bir tacir.
34:58Ne taciri?
35:00Venedik.
35:02Sağ olsun eşimi kaybettikten sonra da
35:04ülkeyi idare etmekteki en büyük yardımcım.
35:07Rica ederim.
35:08Benim için bir şeref kraliçem.
35:09Senatör yönetiminize bayılıyorum açıkçası.
35:14Bir gün Bongomyalı'da aynı düzeni kurabilmek en büyük hayalim.
35:18En büyük hayalim mi?
35:19Bu mu en büyük hayalim?
35:20Yarın öbür gün birisi Haçayra'nın en büyük hayali ne diye bize sorsa bunu mu söyleyelim?
35:22Bongomyalı senatör kurmak istiyor bunu diyelim.
35:24Bunca yıllık amcamın kızı ilk defa ağzından böyle bir şey diyorum.
35:26Daha önce duyduysam benim Venedik meydanı...
35:27Bunları anlayacak zeka seviyesi ve donanımda biri olmadığı için genellikle Bongomyalı'da dillendirmiyorum senatör.
35:33Kendinize açıklamak zorunda değilsiniz Prenses Haşarya.
35:36Ne kadar yetkin olduğunuz birkaç cümlede anlaşılıyor zaten.
35:39Aynen öyle.
35:41O benim benim Haçayra!
35:42Haşarya!
35:43Vivian!
35:44Saçmalama artık bende.
35:47Kraliçem!
35:50Herkese afiyet olsun.
35:52Prensesim.
35:53Hoş geldiniz.
35:54İyi akşamlar senatör.
35:55Tanıştırayım.
35:57Prenses Vivian.
35:58Ölen eşimin güzeller güzeli büyük kızı.
36:03Şov başlıyor.
36:06Ay!
36:07Ay!
36:09Benim Biricik güzeller güzeli üvey kız kardeşim.
36:11Hatta üveyi hemen atıyorum buradan.
36:13Kardeşim var onu da atıyorum.
36:14Ben sana direkt Bongom demek istiyorum.
36:16Anlayamadım.
36:17Ay bir insanın bir insana kana nasıl bu kadar hızlı kaynayabilir?
36:19Ben hiç böyle bir şey görmedim.
36:20Ben bu gece kız kardeşimle yatacağım.
36:25Biraz erken oldu tabii ki.
36:30Ama hiç bana alınmadı.
36:31Çünkü kardeşler arasında böyle şeyler olur.
36:32Bizler gözlerinden birbirimizi anlayan insanlarız öyle değil mi?
36:35Gel Bongom.
36:36Ay şunun güzelliğine.
36:38Bongom geliyor.
36:41Evet.
36:46Bu coşkulu ve abartılı karşılama için teşekkür ederim prensim.
36:49Ben de sizinle tanıştığına memnun oldum.
36:52Prenses Haşarya değil mi?
36:54Evet prensesim.
36:55Sonunda biri doğru söyledi.
36:56Ben de çok memnun oldum.
36:59Boncuğum.
36:59Prenses.
37:02Prenses Vivian diyeceksiniz.
37:04Sonra da boncuğum seviyesine ulaşıp ulaşamayacağımıza karar veririz.
37:10Üsluk benim için çok önemlidir.
37:12Öyle mi?
37:13Pardon.
37:15Ne oldu?
37:16Yeni kız kardeşinin yapıştırdı ağzının ortasına.
37:19Ölendo Çen'in büyük kızısınız demek.
37:22Çok memnun oldum.
37:23Basit bir matematik hesabıyla anlayabiliyorum ki sizden bir tane daha var.
37:26O nerede?
37:27Açıkçası o biraz farklıdır.
37:28Tanıyınca anlayacaksın.
37:30Bildiğim kadarıyla sizden de bir tane daha var.
37:33Prensim öyle değil mi?
37:34Annenizin biricik oğlu değilsiniz.
37:37Bana bak.
37:39Prenses Vivian.
37:41Sen çok hızlı gidiyorsun.
37:42Huzla köşeyi dönemezsin.
37:43Bence biraz yavaşla istersen ha.
37:45Ben köşeyi çok hızlı dönerim.
37:47Ama siz bana yetişebilir misiniz?
37:49Bilmiyorum.
37:50Çocuklar çocuklar.
37:53Senatörün yanında bu tarz bir sohbet istemiyorum.
37:56Annen onu ışlattı ya.
37:57Annen abim.
37:58Bu arada sabahtan beri abim gerçekten hiç görmedim.
38:02Müsaade ederseniz çıkıp onu aramak istedim.
38:03Gerek yok.
38:04Abiniz gayet iyi.
38:06Kendisiyle çarşıda tanıştım.
38:08Saraya kadar bana eşlik ettin.
38:09Annen Terya Saray'da mı?
38:11Evet.
38:12Yemeğe katılamayacağını söylememi istedi.
38:15Festivale kadar dinlenmek istiyormuş.
38:16Ne dedim ben sana?
38:17Götünde donu yok bununla.
38:18Acıkınca gelirtemedim.
38:19Al işte.
38:20Bütün bunları konuşacak kadar sohbet ettiniz yani.
38:24Sarayımıza giren insanları tanımak bir güvenlik meselesi senatör.
38:28Benden önce tanışsaydınız bana gerek kalmazdı.
38:30Değil mi?
38:39Bırak atma.
38:41Ve ne deyin soyluhanedan üyeleri?
38:44Biricik ablam, kıymetli üvey annem ve senatör Kornel Yus.
38:48Sizleri selamlar.
38:50Ve masadaki bu tanımadığım iki kişinin kim olduğunu sorarım.
38:53kim be bunlar?
38:57Yolante, misafirlerimize karşı daha saygılı olabilirsin.
39:01Olabilir miyim?
39:02Olabilirim ama olmuyorum.
39:04Üvey annemizin Bongomya'dan gelen öz oğlu ve onun...
39:09Amcasının kızı.
39:10Tamam mı?
39:11Sen de...
39:12...benim biricik üvey kardeşim olmalısın.
39:17Sana boncuğun diyebilir miyim?
39:19Bana ne istersen diyebilirsin canım.
39:20Ay ne kadar ılımlı bir karakter.
39:22Çok sevdim ya.
39:23Bir anda ona benim kanım kaynadı.
39:25Yolante otursana.
39:26Üzgünüm ama yılın en güzel zamanında burada buk buk edip...
39:28...dağ kurduğu gibi kemik sayırarak geçiremem.
39:31Festival başlıyor.
39:32E siz gelmiyor musunuz ya?
39:34Soru mu kızım bu?
39:35Ben ne zaman festival kaçırdım?
39:36Ne bileyim sen ne zaman ne kaçırdım?
39:38Ben seni tanıyor muyum?
39:39Bir de hazır cevap.
39:40Çak diye arada bir boşluk oldum.
39:41Virin ayağı takıldığımı yapıştırıyor cevabı.
39:43Aynı benim gibi.
39:44Festivale gidiyoruz.
39:44Ben de sen de festivali kaçırma Haşayra.
39:59Haşayra.
40:00Açıkçası festival çok da umurumda değil.
40:03Ama prens başımıza yeni dertler açsın istemem.
40:05O yüzden müsaadenizle.
40:09Ben de müsaadenizi isteyeceğim.
40:11Biraz yorgunum.
40:12Biraz daha otursaydınız günlerde sohbet edemedik.
40:14Başka zaman senatör.
40:16İyi akşamlar.
40:23İzninizle kraliçe Meyrin.
40:25Siz kalın senatör.
40:28Konuşmak istediğim bir konu var.
40:37Lark benim için yaptığın iyiliği unutamam.
40:39Ama sizi de iki saatte bir para verip zindanlardan çıkaramam.
40:43Rica ediyorum biraz dikkatli olun ya.
40:47Bu sefer gerçekten ben de mahkumum.
40:49Eninur bak ben ne diyeceğimi bilemiyorum.
40:52Ama bir daha bu yüzden karşılaşmayacağımızın sözünü verebilirim sana.
40:56Umarım.
40:57Görüşürüz Lark.
40:59Görüşürüz.
41:00Lark ben fena taktım bu kadına kafayı.
41:06Ya kızın ülkesinde savaş vardı diyorum sana.
41:10Yok buna değil ya.
41:11O şeytan suratlı ya.
41:13Ne yapalım edelim.
41:14Tamam.
41:14Bütün paramızı gidip ondan alalım.
41:16Tamam mı?
41:17Bir bom bom yalıyor.
41:19Asla kimseye mutlaka yapamaz.
41:21İşte bu.
41:21Eski karım olsa bile.
41:42Nasıl ama?
41:43Ay boncuğum soru mu bu ya?
41:47Ben tabi Roma'da oyunculuk olduğu için böyle yerlere aşina sayılırım ama sana şöyle söyleyeyim.
41:51Venedik bambaşka.
41:54Sen beğendin mi Aşariye?
41:56Yani ben pek eğlenceli insanı değilim ama halkımıza böyle olanaklar sunmanız güzel.
42:01Aşariye her şeye belediyecilik ruhuyla cevap vermek zorunda değilsin.
42:03Kız kaldı için bir şey sordun.
42:04Çok güzelmiş.
42:05He de geç.
42:06Çok güzelmiş abi oldu mu?
42:07Oldu.
42:07Farkındaysan bizim bulmamız gereken biri var.
42:10Ona mı odaklansak acaba?
42:12Kim o?
42:12Aman kimse değil be.
42:13Bir arkadaşımız.
42:14Yarın sabah sağa salim ayık kafayla da bulabileceğimiz bir arkadaşımız üstelik.
42:19Müsaadenizle.
42:20Ben biraz etrafı gezeyim.
42:23Lütfen.
42:25Kız kardeşin çok tatlı.
42:26Öylesin gerçekten.
42:32Senyorlar.
42:33Müsaade edersin.
42:34Senyor.
42:35Buyurun.
42:37Eee boncuğum kendin anlatsana biraz.
42:41Ne yaparsın ne edersin?
42:42Menedik prensesi ne yapar?
42:44Ben aslında öyle senin düşündüğün gibi bir prenses değilim.
42:48Hanedan, saray, şatapak falan.
42:50Çok benlik şeyler değil bunlar.
42:52Ben daha çok hayatın içinden şeyler seviyorum.
42:54Şuraya oturalım mı?
42:56Nasıl yani anlamadım?
42:57Şurada diyorum şurada bir şeyler içelim.
42:59Onu anladın be bir önce soyundan anlamadım.
43:00Onu niye anlamayın gel.
43:02Her zamankinden.
43:03Mesela.
43:14Ne sen onu?
43:16Parasını ne zaman verdin?
43:17Çaldın mı yoksa?
43:20Ne yapıyorsun?
43:20Olabilir mi böyle bir şey?
43:21Boncuğum ya.
43:22Ya böyle bir şey yapma.
43:24Biri görürse rezil olursun.
43:26Ya sen koskoca Venedik prensesine yakışıyor mu?
43:28Horsızlık falan.
43:28Ben çok korkuyorum böyle şeylerden.
43:29Ben aslında sana hediye ederim diye düşünmüştüm ama.
43:37Bir yandan da tıp tezgahın varsa gözünü açık tutacaksın.
43:40Salak olmayacaksın.
43:42Çok mutlu oldum.
43:44Nasıl yakıştı Boncuğum?
43:45Çok.
43:46Ya sana inanılmaz kadın kaynadı benim.
43:48Yani böyle özgürlükçüsün, yenilikçüsün.
43:50Macera haberiysin.
43:51Ben çok severim böyle şeyleri.
43:52Sen de aktörmüşsün.
43:53Roma oyunculuk mezunuyum.
43:54Ay harika.
43:56Ben de aslında kendimce oyuncu sayılırım.
43:58Nasıl yani?
43:58Yani.
44:01Sana bir sır vereyim mi?
44:02Hı hı.
44:03En sevdiğim şey farklı karakterlere bulunup insanları manipüle etmek.
44:07Ne demek o?
44:08Yani.
44:10Aslında şöyle.
44:11Dur dur dur.
44:15Şuradan geçen iki salağı görüyor musun?
44:17Ben o iki salağı görüyorum ve sen o iki salağın iki salak olduğunu nereden biliyorsun?
44:26İki gündür o salaklarla uğraşıyorum.
44:28Hem de iki kere zindana attırdım.
44:30Zindana attırdın.
44:31O salakları.
44:32Belki o salakları arayan insanlar vardır.
44:34Arkadaşları vardır.
44:35Hiç bunu düşündün mü?
44:35Birilerine lazımdırlar.
44:37Bulunmaları gerekiyordur.
44:37Sen tanıyor musun bu iki salağı?
44:39Hayır.
44:39Nereden tanıyayım?
44:40En sevdiğim şey salakları tanımaktır.
44:42Bir an çok korktum yani.
44:43Çünkü bunları bekleyen de dost olan da salaktır.
44:45Niye?
44:46Salaklı arkadaş olan zaten salaktır.
44:48Ne çok salak dedik.
44:49Yeter mi salak muhabbeti artık?
44:50Salaklara.
44:51Salaklar.
44:54Altyazı M.K.
45:24Prenses.
45:28Prenses Haşaryat.
45:29Ne olur bağırmayın.
45:36Van Dijk'ın tayfasındaydınız.
45:38Seni gördüm saraydaydın.
45:39Aynen majesteleri.
45:41İçeri sızdım.
45:41Siz beni fark edince işler sarpa sarar diye hemen oradan ayrıldım.
45:46Sizinle konuşma fırsatım olmadı.
45:48Biliyordum.
45:49Siz ne yapıyorsunuz?
45:50Neden Venedik'tesiniz?
45:52Bunu kaptan anlatır.
45:53Şimdi saraya gitmeniz gerekiyor.
45:55Neden?
45:55Van Dijk nerede?
45:56Sizinle konuşmak için saraya girdi.
45:59Ama hepinizin burada olduğunu bilmiyorduk.
46:01Tek başına yakalanabilir.
46:03Acele edin.
46:04Her şey size bağlı.
46:05Siz benimle alay filan ediyor olmalısınız kraliçe.
46:20Sizi hayal kırıklığına uğrattığımın farkındayım senatör.
46:23Hayal kırıklığı mı?
46:24Bu resmen ihanet.
46:25Siz bana söz verdiniz.
46:26Prenses Vivian'la evlenecektim ve senatonun onayıyla Venedik'in başına ben geçecektim.
46:31Siz bana söz verdiniz.
46:32Ben sözünüze güvenip senatonun çoğuyla anlaştım.
46:35Para harcadım.
46:36Şimdi bana çıkmış oğlumu başa geçirmek istiyorum diyorsunuz.
46:39Benim sabrımı zorlamayın.
46:40Merak etme.
46:45Kolay manipüle edilir biri.
46:48Sen de ben de biliyoruz ki kanımdan birinin tahta geçişi daha kolay.
46:52Bırak onu Venedik'in başına geçireyim.
46:56Sonra da ülkeyi beraber yönetelim.
46:59Ya Venedik'in başına ben geçerim.
47:02Ya da siz çok tehlikeli bir düşman edinmiş olursunuz.
47:06Karar sizin.
47:10Duymuş olabilir mi?
47:28Kaptan!
47:29Kaptan burada mısınız?
47:40Kaptan!
47:45Kaptan!
47:55沿 shee!
47:56Kaptan!
47:57ها شيرا
48:10seni festivalde sanıyordum
48:14öyleydi
48:16kendimi pek iyi hissetmedim
48:17öyle dinenmek istedim
48:19prensin odasında
48:21evet abime iyi geceler demek için gelmiştim
48:24abine
48:25çok mu seviyorsun abini
48:27tabi ki seviyorum
48:30niye böyle bir şey sordunuz
48:31biliyor musun ben de çok seviyorum abini
48:34abilerini yani
48:36pardon
48:37kuzellerini
48:39o yüzden mi terk ettiniz onları
48:43hayır
48:47güncüsü sormuştun aynı soruyu
48:50terk etmedim
48:51terk etmek zorunda bırakıldım
48:54nasıl yani
48:56biz çok mutluyduk
49:00ben tun ve tenyo
49:01çok güzel bir aileydik
49:04bu mutluluğumuz
49:06ikinci çocuğumuzun olacağı haberiyle
49:08daha da perçinlendi
49:09sonra bir gün
49:13saraydaki şölenlerden birine
49:17siyon diye bir kadın geldi
49:20güzeldi
49:22benden gençti
49:24başlarda fark etmedim
49:28sonra onu sarayda daha sık görmeye başladım
49:31tunla uzun sohbetler etmeye başladılar
49:34sonra bu neşeli sohbetler
49:39gözümün önünde
49:40tatlı flörtlere dönüştü
49:43bir zaman sonra
49:44kral tun
49:45bana eskisi gibi gülmemeye
49:49bakmamaya
49:51ve eskisi gibi dokunmamaya başladı
49:54kraliçe
49:56kraliçe
49:57müsaade ederseniz ben
49:59soru sordun
50:01cevabını
50:02diyeceksin
50:02prensin doğduğu gece
50:08kral tun
50:09oğlunu görmeye bile gelmedi
50:11siyon'a olan aşkı
50:12öyle bir noktadaydı ki
50:13sırf benden olduğu için
50:15prense bile katlanamıyordu
50:17buna ben birkaç yıl
50:19dayanabildiğim kadar
50:21dayanmaya çalıştım
50:22ama bir gece
50:24tun
50:25o dama bir suikastçi yolladı
50:32yolladığı suikastçi
50:34benim muhbirimdi
50:35o gece
50:37bir daha dönmemek üzere
50:39bongomya'yı terk ettim
50:41yani
50:44benim hayatımı alt üst eden şey
50:48senin
50:49biricik annen siyon'du
50:52ve tanrı ne kadar büyük ki
50:55kader bana
50:56onun biricik kızını yolladı
50:58sonuna
51:03selamımı söylersin
51:05haşarya
51:06nasılsa
51:08gönlümde tekrar
51:09kavuşacaksınız
51:10ouch
51:12ışığı
51:12ışığı
51:14o
51:15ışığı
51:16شكرا
51:46شكرا
52:04شكرا
52:09شكرا
53:16شكرا في القناة

Recommandations