Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • 1.7.2025

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:00:30ZDF, 2020
00:01:00Hören Sie, ich möchte, dass wir das ganz ruhig durchziehen, okay? Ohne jedes Blutvergießen.
00:01:10Wie eine Cobra, hm? Und wenn wir das nicht können?
00:01:14Wir werden es auf jeden Fall versuchen, Anders.
00:01:16Hier in Amerika gibt es immer irgendeinen Klugschweißer, der versucht, den Helden zu spielen.
00:01:23Ja, aber wir werden doch bald raus sein aus Amerika. Dann haben wir genug Geld und bauen eine neue Anlage.
00:01:27Wir beide haben doch ganz große Dinge vor. Also vermassen Sie es nicht.
00:01:31Ja! Ja! Mach schon! Mach ihn fertig! Mach ihn fertig!
00:01:44Hey, Sean! Sean, wann ist denn ein Delt dran?
00:01:47Das ist das Hauptereignis noch. Einkampf, dann sehen wir ihn.
00:01:49Ja! Mann, das war ein Deltrohr!
00:01:51Wo ist Sean?
00:01:52Ja! Ich weiß es nicht. In einem Moment sieht man Sie und dem anderen sind Sie schon wieder weg.
00:02:04Ja, Mann! Hau weg!
00:02:06Das war das Nächste!
00:02:10Ich suche mir auch gerne an die Schulter.
00:02:15Jetzt atmen.
00:02:20Ja! Ja! Nein!
00:02:23Hey, Sean, wohin willst du denn jetzt?
00:02:25Warte, ich bin gleich wieder zurück.
00:02:26Warte! Warte, ich will mitkommen.
00:02:28Nein, Mann, ich werde vor dem nächsten Kampf zurück sein.
00:02:31Auf!
00:02:36Los!
00:02:49Los!
00:02:55Los!
00:03:03Los!
00:03:12Los!
00:03:12Durch diesen Krach wird uns niemand hören.
00:03:42Dann ruhig du, oder es passiert was.
00:03:50Bewegt euch, bewegt euch, bloß eine Wand.
00:03:53Wenn sie sich bewegen, erschießt sie.
00:04:12Schorn! Bleiben Sie zurück, ja?
00:04:15Tun Sie meinem Jungen nichts.
00:04:17Nein!
00:04:19Schorn!
00:04:20Vorsicht!
00:04:42Ich blute, diese kleine Kröte hat mich gebissen.
00:04:53Wieso ist er...
00:04:55Ja, mein Junge, es tut mir leid.
00:04:56Sean, in den letzten Monaten hast du dich als würdiger Schüler erwiesen.
00:05:14Danke, Meister.
00:05:16Jetzt ist es Zeit, dein Training fortzuführen in der Kunst des Mikio, der geheimen Lehre.
00:05:26Erste Position, zweite Position, vierte Position, fünfte Position.
00:05:44Sehr gut, Sean.
00:05:46Erste Position, erster Schlag, zweite Position, dritte Position.
00:05:54Etwas tiefer halten.
00:05:55Vierte Position, fünfte Position.
00:06:00Sehr gut, Sean.
00:06:10Das ist schon in Ordnung.
00:06:12Eins, zwei, drei, vier.
00:06:19Nun, falsch.
00:06:20Dein Körper dient nur dazu, die Seele zu tragen.
00:06:29Und die höchste körperliche Kraft kann nur durch geistige Kraft erreicht werden.
00:06:34Dein Geist und deine Seele stehen über deinen Körper.
00:06:38Denke daran, Sean.
00:06:39Geist und Seele stehen über deinen Körper.
00:06:42Erinnerst du dich an die erste Technik?
00:06:48Das ist ziemlich lange her.
00:06:49Der Kerling, es ist ziemlich nahm auf.
00:07:11Der Kerling, es ist eine ältere Elemente.
00:07:16Das ist ein alterer Schritt.
00:07:18Wir haben deine Tragödie besiegt und dich stark gemacht.
00:07:22Dein Zweifel und die Ängste, dich hierher zu bringen, sind verflogen.
00:07:26Deine Fähigkeiten zeigen, dass eine größere Aufgabe auf dich wartet.
00:07:38Aber deinen Weg musst du jetzt allein gehen.
00:07:42Deine Ausbildung ist endlich vollendet schon.
00:07:45Und jetzt bist du ein Ninja.
00:07:48Dürfte ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?
00:08:16Gentlemen, Gentlemen, ich danke Ihnen vielmals, dass Sie heute Abend gekommen sind.
00:08:20Bitte nehmen Sie Platz.
00:08:21Heute ist wirklich ein großer Tag.
00:08:23Dieses Projekt hat uns zehn Jahre Forschung gekostet.
00:08:26Aber ich freue mich, dass ich Ihnen jetzt endlich mitteilen kann,
00:08:29es wird nie wieder unwirksame Flugzeugentführungen geben.
00:08:31Und auch nie wieder andere Entführungen,
00:08:33die missglücken oder schlecht getimte Bombenattentate.
00:08:38Wie Sie sehen, kann jetzt der Terrorismus von uns
00:08:40wissenschaftlich so ausgerichtet werden,
00:08:42dass er total effektiv ist?
00:08:44Das alles klingt sehr beeindruckend, Doktor.
00:08:47Aber was wir hier sehen möchten, ist ein Beweis, wie Sie einen Menschen besiegen.
00:08:51Beweisen Sie es an dem stärksten Menschen, den es gibt.
00:08:54Vorher kaufen wir nicht.
00:08:56Sehr gut, General Lemus, sehr gut.
00:08:57Das gefällt mir.
00:08:58Eine große Herausforderung.
00:08:59Und ich werde Sie auch annehmen.
00:09:01Wir werden einen super Menschen finden.
00:09:03Und ich zeige Ihnen die Kraft unseres Experiments.
00:09:06Wir werden bereits in einem Monat zuschlagen können.
00:09:09Möglicherweise sogar früher.
00:09:27Die Dinge laufen doch recht glatt, hm?
00:09:28Ja, genau, bis auf General Andrews.
00:09:30Ich weiß nicht, wie Sie seine unverschämten Forderungen tolerieren können.
00:09:33Ruhig, ganz ruhig.
00:09:34Seine Unzufriedenheit werden wir zu unserem Vorteil nutzen.
00:09:37Solange er uns lebend nicht mehr von Nutzen ist,
00:09:38soll er ruhig denken, er wäre der Führer der Insel.
00:09:40Was macht uns das schon aus?
00:09:45Achtung, wir teilen Ihnen mit,
00:09:46dass die Maschine aus New York 35 Minuten Verspätung hat.
00:09:49John Davidson, wenn ich nicht irre.
00:09:51Ja.
00:09:53Curtis, Curtis Jackson.
00:09:55Ja, so ist es.
00:09:55Wie geht's dir?
00:09:56Gut, dich wiederzusehen.
00:09:58Freut mich ja auch.
00:09:59Ist lange her.
00:10:00Na, kämpfst du im Leichtgewicht?
00:10:01Von wegen, da hätte ich gar keine Chance.
00:10:03Ich werde nur im Schwertwettkampf mitmachen.
00:10:04Verzeihung, Entschuldigung.
00:10:08Waren Sie diesen Monat nicht auf dem Inside-Karate-Titelbild?
00:10:10Ja, genau.
00:10:11Dex.
00:10:11Hallo Dex, Sean Davidson.
00:10:13Freut mich, dich kennenzulernen.
00:10:14Ist mir ein Vergnügen.
00:10:16Ja, ganz meinerseits.
00:10:17Das finde ich ja irre.
00:10:19Das ist Curtis Jackson.
00:10:20Hi Dex.
00:10:22Ja, natürlich, der Schwertkämpfer.
00:10:24So ist es.
00:10:24Mann, die Engländer sehen ganz schön blass aus.
00:10:28Würdet ihr das nicht auch sagen?
00:10:31Ich weiß nicht, da hinten ist Joe Simpson.
00:10:34Zahle ich harter Bursche.
00:10:36Tom Redd aus Australien ist auch hier.
00:10:38Ja, und was soll's?
00:10:40Ich meine, wir sind immerhin Amerikaner.
00:10:44Ist das hier dein erstes Turnier?
00:10:45Ja.
00:10:46Na, dann wollen wir mal.
00:10:48Wir sind damals um 30 Minuten verspätet.
00:11:08Zur INA I&R ist Ihnen die Ankunft des Fluges 323 auf Flugstein 5 bekannt.
00:11:14Sie sind alle hier.
00:11:44wieder angekommen.
00:11:45Bitte setzen Sie sich doch.
00:11:48Darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?
00:11:50Nein, danke.
00:11:51Dieses Turnier hier zu arrangieren, muss ich sagen, war eine fantastische Idee.
00:11:54Wirklich fabelhaft.
00:11:56Na ja, nur wenn der Richtige dabei ist.
00:11:58Vergessen Sie bitte nicht, General Andrews hat nach einem Superman verlangt.
00:12:02Ja, das sehen Sie ganz richtig.
00:12:07Na ja, ich sah gerade die amerikanische Mannschaft am Flughafen.
00:12:10Und ich glaube, der Kerl, den wir suchen, ist einer von Ihnen.
00:12:12Wirklich?
00:12:14Sehr gut.
00:12:17Wenn Sie das Turnier sehen und Sie denken, es ist der Richtige, dann sagen Sie mir Bescheid.
00:12:21Das werde ich auf jeden Fall.
00:12:23Danke.
00:12:23Ich begrüße Sie ganz herzlich bei den internationalen Karate-Meisterschaften.
00:12:31Wir sind sehr stolz darauf, diese Spiele finanziell zu unterstützen.
00:12:35Als Sie vertreten, möchte ich Ihnen jetzt gerne jemanden vorstellen.
00:12:38Es ist der ehrenwerte Gastgeber dieses großartigen Ereignisses.
00:12:42Der würdige Führer von Triana, der berühmte General Andrews.
00:12:46Ich danke Ihnen.
00:12:59Ladies and Gentlemen, in den nächsten paar Tagen werden Sie eine ganze Menge Profisportler miteinander kämpfen sehen.
00:13:07Es sind alles sehr mutige Männer, die all ihre gesamte Kraft und Geschicklichkeit im Geiste eines internationalen Wettstreits unter Beweis stellen werden.
00:13:17Lassen wir die Spiele beginnen.
00:13:19Und nun für Amerika, Sean Davidson, dreimaliger Karate-Weltmeister.
00:13:49Und sein Gegner aus Großbritannien, der Karate-Europameister, Joe Simpson.
00:14:08Sean Davidson ist auf der weißen Linie und Joe Simpson ist auf der roten Linie.
00:14:13Gentlemen, sehen Sie her.
00:14:15Hau, Verbeugung.
00:14:18Kampfstellung.
00:14:19Sean Davidson scheint Joe Simpson durch seine vollkommene Unbeweglichkeit provozieren zu wollen.
00:14:37Aber die gute taktische Abwehr und die schnelle Reaktion von Davidson haben sämtliche Kontaktschläge abgewehrt.
00:14:42Erstaunlich diese Schnelligkeit des Amerikaners.
00:14:56Fertig.
00:14:57Weiter.
00:14:57Ein solider Schlag von Davidson bringt den Punktgleichstand.
00:15:08Wer, wenn man den nächsten Punkt erlangen kann, wird der Sieger sein.
00:15:11Trotz Davidsons Enthusiasmus und dem Kontaktschlag war es kein Punkt, denn Simpson war im Aus.
00:15:32Fertig.
00:15:39Punkt, Punkt erreicht.
00:15:44Kleinen Punkt, Punkt erreicht.
00:15:46Sie sind der Gewinner.
00:15:47John Davidson konnte diesmal nichts dem Zufall überlassen.
00:15:50Er schlug Simpson mit einem schnellen Fußtritt, um diesen Kampf zu gewinnen.
00:15:54Wow, seht euch mal diese Bräute an.
00:15:59Ich werde was arrangieren.
00:16:00Die Kleine sieht nicht übel aus, oder?
00:16:02Hoffentlich stellt er mich nicht wieder als Karatemeister vor.
00:16:05Dürfen sich meine Freundin und ich zu euch setzen?
00:16:07Ja, klar.
00:16:08Danke.
00:16:09Hey Leute, kommt auf ein Bier rüber.
00:16:11Darf ich vorstellen?
00:16:13Mein Freund Sean.
00:16:14Hallo.
00:16:15Er ist Karatemeister.
00:16:18Hallo.
00:16:19Hallo, ich bin Susanna.
00:16:20Und das hier ist Powerhouse Jackson.
00:16:23Hallo.
00:16:24Powerhouse.
00:16:25Net, Sie kennen zu lernen.
00:16:27Das ist ja der richtige Freund.
00:16:29Ich heiße Dex.
00:16:30Hallo Dex.
00:16:31Ich bin so etwas wie der Herzschlag der Gruppe.
00:16:34Jetzt übertreib nicht.
00:16:36Können wir bitte drei Bier bekommen?
00:16:37Nein, ich möchte nur eine Cola, ja?
00:16:40Für mich auch eine.
00:16:41Macht ihr im Turnier mit?
00:16:42Ja, mein Schatz, wir repräsentieren die Vereinigten Staaten.
00:16:46Und wen repräsentierst du eigentlich?
00:16:49Mich selbst.
00:16:50Diese Menschen an Sie man hat, was du nicht sagst.
00:16:52Ich glaube, es gibt noch einen Gott im Himmel.
00:16:56Danke, du bist sehr charmant.
00:16:59Sean, was ist denn?
00:17:01Sean, was ist denn los?
00:17:05Ich muss ihn einserholen.
00:17:07Los, schnell.
00:17:20Und wer ist denn los?
00:17:36Entschuldigung, so ein orientalischer Typ, ein älterer Mann und dann waren da noch zwei Kerle bei ihm. Welches Zimmer haben die?
00:17:56Welches Zimmer haben die?
00:18:01Wenn sie hochkommen, gleich rechts.
00:18:06Untertitelung des ZDF, 2020
00:18:36Ich bin so, ich bin so, ich bin so.
00:19:07Sean.
00:19:11Du hier?
00:19:13Isumo, was ist denn hier los?
00:19:15Was machst du hier? Und wer sind diese Leute?
00:19:18Ich.
00:19:36Ich.
00:20:06Tom!
00:20:12Hilf mir!
00:20:16Tom!
00:20:20Tom!
00:20:36Sean!
00:21:06Tom!
00:21:36Tom!
00:21:46Sean!
00:22:00I can't help you!
00:22:06I can't help you.
00:22:18It's true!
00:22:20I can't help you.
00:22:22But you can't help you.
00:22:24And you've got a reward for me.
00:22:26I can't help me.
00:22:28I can't help you.
00:22:30Ok.
00:22:32I can't help you!
00:22:34Das ist so, Helle.
00:23:04Untertitelung des ZDF, 2020
00:23:34Untertitelung des ZDF, 2020
00:24:04Untertitelung des ZDF, 2020
00:24:34Untertitelung des ZDF, 2020
00:25:04Untertitelung des ZDF, 2020
00:25:06Also, ich, ich will nicht, dass ihr damit hineingezogen werdet
00:25:10Ich bin dabei
00:25:13Na schön, aber, aber was ist mit unserem Turnier?
00:25:17Für mich ist die Sumo im Moment viel wichtiger
00:25:20Dr. Sexton, entschuldigen Sie, dass ich störe
00:25:26Wie geht es Ihnen, meine Liebe?
00:25:28Er ist auf die Sumo-Verkleidung hereingefallen
00:25:30Aber er ist so schnell und so stark, dass er es geschafft hat zu entkommen
00:25:33Dürfte ich etwas vorschlagen?
00:25:35Vielleicht sollten wir eine ganz direkte Methode anwenden
00:25:38Nein, nein, Shan Li hat ganz recht, wie sie vorgeht
00:25:41Und wenn sie noch keinen Erfolg hatte, dann nur aus einem Grund
00:25:45Er ist nicht nur körperlich stärker, sondern auch geistig
00:25:47Ich vertraue Ihnen völlig, Shan Li
00:25:49Sie werden ihn herbringen, nicht?
00:25:53Ich danke Ihnen
00:25:53Habt ihr Hunger, Leute?
00:26:03Ja, aber von dem Zeug hier wird mir übel
00:26:05Ich bitte euch, Leute
00:26:08Wir können doch in irgendein karibisches Restaurant gehen
00:26:11Vielleicht ein oder zwei Glas Wein trinken
00:26:13Und dann sollten wir irgendwie ein paar Bräuter aufreißen
00:26:16Was meint ihr dazu, hä?
00:26:18Wartet
00:26:18Was? Was ist denn los?
00:26:23Ich weiß nicht
00:26:23Es ist nur so ein Gefühl
00:26:26Was sind denn das für welche?
00:26:30Du wirst dich gleich kennenlernen
00:26:34Wir haben keine Wahl
00:26:39Okay, verteilen wir uns, ja?
00:26:45Schön, in Ordnung
00:27:00Nicht zu fassen, dass ich nach Ninjas suche
00:27:14Ich meine, sowas glaubt mir doch zu Hause kein Mensch
00:27:18Einfach
00:27:19Wunsch
00:27:33Oh!
00:27:35Oh!
00:27:36Oh!
00:27:45Oh!
00:27:47Geh, geh, geh!
00:28:17Geh, geh!
00:28:47Geh, geh!
00:29:17Geh, geh!
00:29:47Geh, geh!
00:30:17Sie beobachten uns?
00:30:19Ja, es sieht so aus, als warten Sie da auf uns.
00:30:23Das ist alles zu einfach.
00:30:25Hey, kann mir jemand sagen, was hier los ist?
00:30:26Die Methode des Gedankenspiels.
00:30:35Und das heißt?
00:30:38Wir werden manipuliert.
00:30:39Hallo, ich möchte zur Sekretärin des Ministers.
00:30:51Geh, geholfen Sie ihn an, bitte.
00:30:53Da?
00:30:53Ja.
00:30:54Also, wie kann ich Ihnen helfen?
00:31:06Tja, gute Frage.
00:31:07Ich bin Sean Davidson.
00:31:08Ich rief Ihr Büro an, wegen Mr.
00:31:10Isumo.
00:31:11Ja, richtig.
00:31:12Das sagte man mir.
00:31:13Bitte nehmen Sie doch Platz.
00:31:14Danke.
00:31:14Ich, ähm...
00:31:15Ich habe da ein paar Nachforschungen angestellt.
00:31:18Nur fürchte ich, nicht so erfolgreich ist es niemand hier namens Isumo.
00:31:22Es hat überhaupt keiner mit einem japanischen Namen dieses Land betreten.
00:31:24Tja, aber ich sah ihn doch sogar.
00:31:29Hören Sie, ich habe Grund anzunehmen, dass er festgehalten wird.
00:31:32Und zwar in den East Bay Laboratorien.
00:31:34Bitte verstehen Sie doch.
00:31:36East Bay ist ein wissenschaftliches Forschungszentrum.
00:31:38Hier müssen wir uns zurückhalten.
00:31:40Äh, Dr. Sexton leistet dort äußerst wertvolle Arbeit.
00:31:44Was für eine Art Arbeit?
00:31:45Sie entwickeln und stellen Drogen her.
00:31:48Drogen?
00:31:50Ja, Drogen, die Menschen helfen.
00:31:51Natürlich sind es Drogen, die in den Vereinigten Staaten nicht hergestellt werden.
00:31:55Gibt es irgendein Problem?
00:31:57Nein, Sir, kein Problem. Alles bestens.
00:31:59Wenn Sie fertig sind, bringen Sie mir bitte die Akten über die East Bay Laboratorien.
00:32:03Wird erledigt.
00:32:05Entschuldigen Sie bitte.
00:32:06Oh, es tut mir leid, aber ich bin wirklich sehr beschäftigt.
00:32:09Ich muss mich um die Angelegenheiten des Ministers kümmern.
00:32:12Hören Sie, können Sie mir nicht nur sagen...
00:32:13Es tut mir leid, ich bin sehr beschäftigt.
00:32:16Ich hoffe sehr, dass ich Ihnen helfen konnte.
00:32:20Ich danke Ihnen.
00:32:21Sehr sogar.
00:32:22Wisst ihr, irgendwie habe ich das Gefühl, dass Sie überall sind.
00:32:49Wer?
00:32:52Was meinst du?
00:32:55Naja, ich habe heute bei der Sekretärin des Ministers nichts erreicht.
00:32:59Das habe ich mir gedacht.
00:33:02Sean, wie wäre es, wenn wir mit der Polizei reden?
00:33:05Nein, wir müssen etwas aggressiver werden.
00:33:12Ich werde es trotzdem mal versuchen.
00:33:15Wer weiß, vielleicht sprechen Sie meine Sprache.
00:33:17Ich danke dir.
00:33:20Das weiß ich zu schätzen.
00:33:21Okay.
00:33:31Aha, Verzeihung.
00:33:32Adresse?
00:33:33Adresse?
00:33:33Ich sagte Verzeihung.
00:33:39Entschuldigung.
00:33:40Was wollen Sie?
00:33:41An wen kann ich mich wegen einer vermissten Person wenden?
00:33:43An den Käpt'n.
00:33:46An den Käpt'n.
00:33:47Der ist drin.
00:33:50Keiner von Ihnen hat diesen Mann jemals gesehen?
00:33:53Vielleicht will er auch gar nicht gefunden werden.
00:34:00Die Leute kommen auf diese Insel, um sich zu verstecken.
00:34:03Vor anderen Menschen.
00:34:04Vor finanziellen Problemen.
00:34:06Oder um zu heiraten.
00:34:07Ja, ja.
00:34:08Käpt'n, ich glaube, Sie wollen mich für dumm verkaufen.
00:34:10Aus welchem Grund sind Sie überhaupt hinter ihm her?
00:34:13Nummer eins.
00:34:14Mein Freund sah, wie er gekidnappt wurde.
00:34:17Nummer zwei.
00:34:18Er wird in den East Bay Laboratorien gefangen gehalten.
00:34:22Die East Bay Laboratorien sind eine der stärksten Unterstützer unseres Landes.
00:34:26Es ist ihr Geschäft, Drogen zu machen.
00:34:29Keine Schwierigkeiten.
00:34:30Nun, Käpt'n Davy, das ist ein Widerspruch.
00:34:34Denn wenn Sie nicht auf Schwierigkeiten aus sind,
00:34:36wieso dann all diese Hochsicherheitsmaßnahmen?
00:34:38Um Ihre Arbeit vor Dieben zu schützen und vor neugierigen Augen.
00:34:42Und, äh...
00:34:44Damit meinen Sie doch nicht etwa mich.
00:34:47Hören Sie, Angelo.
00:34:48Hier ist etwas Geld.
00:34:49Gehen Sie ins Kino und sehen sich einen Film an.
00:34:52Kopf hoch.
00:34:55Hören Sie, Mann.
00:34:56Ich bin nicht Ihr Mann.
00:34:58Also schön.
00:34:59Je weniger ehrliche Antworten ich bekomme, desto neugieriger werde ich.
00:35:03Sie sollten sich aus allem raushalten.
00:35:06Drohen Sie mir etwa, Käpt'n?
00:35:07Nein, noch nicht.
00:35:09Aber denken Sie daran,
00:35:10Sie und Ihre Freunde wurden als Gäste hier eingeladen.
00:35:14Missbrauchen Sie dieses Privileg nicht.
00:35:17Oder was?
00:35:18Guten Tag.
00:35:26Sie atmen meine Luft.
00:35:33Geben Sie mir mein Geld zurück.
00:35:34Einfallende Bakteriophagen.
00:35:45Sie durchdringen und zerstören Zellen.
00:35:48Mutierende Viren
00:35:49verändern ihre Form so schnell,
00:35:52dass sie, wenn ein Impfstoff entwickelt werden könnte,
00:35:54durch diese schnelle Formveränderung immun werden.
00:35:56Nun, das ist die Basis der möglicherweise gefährlichsten Kriegsführung, die die Menschheit je kannte.
00:36:05Bakterielle Kriegsführung.
00:36:06Wann werden Sie denn endlich Ihr Experiment vorführen und aufhören, uns Vorträge zu halten?
00:36:11Entschuldigen Sie bitte, General Andrews.
00:36:13Das hier ist keine militärische Unterhaltungsshow.
00:36:16Das hier ist eine präzise wissenschaftliche Erklärung.
00:36:19Alles, um was ich Sie bitte, sind drei weitere Tage.
00:36:23Und dann, Gentlemen, werde ich Ihnen die außergewöhnlichste wissenschaftliche Errungenschaft vorführen,
00:36:27die die Menschheit jemals gekannt hat.
00:36:29Nur noch drei Tage.
00:36:30Das ist doch nicht zu viel, Frau Land, nicht wahr?
00:36:31Nur noch drei Tage.
00:36:32Die anderen schienen ja recht zufrieden zu sein.
00:36:39Aber ich war in meinem Leben noch nie ein sehr geduldiger Mann.
00:36:42Jetzt hören Sie mal gut zu.
00:36:43Die Macht, die Sie hier auf dieser Insel haben, habe ich Ihnen gegeben.
00:36:47Und ich kann sie Ihnen auch wieder nehmen.
00:36:49Diese netten Menschen hier warten doch sehr gern.
00:36:51Und Sie werden es auch tun.
00:36:53Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag.
00:36:56Na gut.
00:36:59Fahren Sie.
00:37:02Shan Li?
00:37:10Wie läuft es denn?
00:37:11Ich habe Sie noch niemals enttäuscht.
00:37:14Er ist nicht wie die anderen.
00:37:16Er ist ein Nimya.
00:37:17Warum haben Sie ihn ausgewählt?
00:37:19Er wird anderen Menschen, die wiederum vom Elend und Unglück anderer leben, zeigen,
00:37:23dass sie genauso verwundbar sind wie jeder andere.
00:37:25Kann denn noch einer daran interessiert sein, ein Heilmittel für eine Krankheit aufzuhalten?
00:37:30Ich habe Menschen noch viel schlimmere Dinge als das tun sehen.
00:37:32Glauben Sie mir.
00:37:33In Ordnung?
00:37:34Vertrauen Sie mir.
00:37:38Wir müssen herausfinden, was Sie mit Isuzu gemacht haben.
00:37:40Ja, du sagst es.
00:37:42Irgendwie blicke ich da nicht durch.
00:37:43Ich meine, ich kann da einfach keinen Sinn drin finden.
00:37:48Es wird Zeit für einen Besuch in den East Bay Laboratorien.
00:37:53Und wie wollen wir da rein?
00:37:54Von uns hat doch keiner Angst vor Fliegen, oder?
00:37:56Ich bin auch tot.
00:37:58Das ist ein Bluermann.
00:37:59Ich bin auch tot, was Sie sind.
00:38:01Ich bin auch über grouped Sie mir.
00:38:02Da sind Sie mir.
00:38:03Ist ja gut, ob Sie sind.
00:38:04Ich bin auch von Ihnen.
00:38:05I-Den können Sie nicht mitnehmen.
00:38:05Ich bin nur für die Regel.
00:38:06Es ist ein Bluermann.
00:38:07Okay, Dexter, das ist deine Sache.
00:38:27Ein Kinderspiel.
00:38:29Das krieg ich schon hin.
00:38:30Ja, los, mach schon, Dexter.
00:38:33Zeig, was du kannst, Junior.
00:38:35Das krieg ich schon hin.
00:38:37Hat er das wirklich drauf?
00:38:41Ich hoffe es, jedenfalls.
00:38:43Er tut so, als hätten wir den ganzen Tag Zeit.
00:38:46Ich werde euch was sagen, Leute.
00:38:47Was?
00:38:48Schon mal gehört? Gut Ding braucht Weile.
00:38:50Jetzt hör auf, mit deinen Sprüchen knackt das Schloss, ja?
00:38:53Das wurde langsam Zeit.
00:38:55Gut.
00:38:56Das wär's, Leute.
00:39:01Na schön.
00:39:03Das Ding werden wir uns einfach rausleihen.
00:39:04Ja, ich werde versuchen, den Laster anzuschmeißen.
00:39:07Okay, wir kriegen das schon hin.
00:39:10Kurt, es wird uns draußen mit dem Laster helfen, okay?
00:39:12Ist alles klar, Dex?
00:39:24Gelegt hinter dir, du Kanone.
00:39:34Schon mal so'n Ding geflogen, Dexter?
00:39:36Na klar, ist doch völlig problemlos.
00:39:38Also schön, wenn wir zum Labor kommen, dann werde ich die Sumo suchen.
00:39:45Du bringst Curtis mit dem Lastwagen rein.
00:39:47Und irgendein Zeichenbank hört es?
00:40:08Nein.
00:40:10Doch.
00:40:10Ja, ja, da, da ist er.
00:40:11Hey, Sean, ist es okay, wenn ich kurz runtergehe und unserem Kumpel ein Zeichen gebe?
00:40:24Wir sollten uns besser auf uns konzentrieren, Dex.
00:40:29Ist gut.
00:40:30Ich hab alles unter Kontrolle.
00:40:33Sean, Sean, ich hab ein Problem.
00:40:35Jetzt gerate nicht in Panik.
00:40:36Versuch's mit der Benzinpumpe.
00:40:38Die Leitung ist gerissen.
00:40:40Ich geh runter.
00:40:41Du schaffst das schon.
00:40:45Es klappt nicht.
00:40:46Los weiter, Dexter.
00:40:48Komm schon, das kannst du mir nicht anzuholen.
00:40:51Gut, du hast es geschafft.
00:40:53Ich schmort, ich verliere die Kontrolle.
00:40:55Versuch's doch mal, du musst das Ding doch wieder antreten.
00:40:58Nicht aufgeben, Dexter.
00:41:00Starte den Motor.
00:41:00Ja.
00:41:05Du Scheiße.
00:41:07Ja, du hast es geschafft, Dex.
00:41:15Wie wusste, dass du's schaffst?
00:41:16Aber der Motor hält nicht durch.
00:41:18Ich muss versuchen, auf der Straße zu landen.
00:41:20Die Straße ist zu unheben, das bringt nichts.
00:41:22Du würdest das ganze Ding zertrümmern.
00:41:23Ich hab keine andere Wahl, ich muss es versuchen.
00:41:25Dex, probier auf dem Dach des Lastbergens zu landen.
00:41:28Auf keinen Fall, bist du wahnsinnig.
00:41:29Das ist die einzige Chance, du musst es versuchen.
00:41:33Na schön, Sean, auf deine Verantwortung.
00:41:34Dann ganz ruhig, entspann dich.
00:41:40Du schaffst es.
00:41:41Lass die Steuerung fließen.
00:41:47Nein, das gefällt mir nicht.
00:41:48Das klappt nicht.
00:41:49Ganz vorsichtig, Dex.
00:41:51Nein, das war zu nah.
00:41:58Das ist völlig verrückt.
00:41:59Ich schaff das nicht.
00:42:00Das muss noch mal, Dex.
00:42:02Dieses Mal geb ich dir genauere Anweisungen.
00:42:08Mein letzter Versuch.
00:42:09Der Motor gibt jeden Moment den Geist drauf.
00:42:11Verhalten die Vorderrede da oben.
00:42:16Ganz ruhig.
00:42:17Verringst du deine Geschwindigkeit.
00:42:24Ganz ruhig.
00:42:25Und jetzt lande das Ding.
00:42:26Gut gemacht.
00:42:38Das war eine richtig starke Landung.
00:42:40Danke, Sean.
00:42:41Ohne dich hätte ich das nie geschafft.
00:42:43Ich muss zu Isumo.
00:42:44Wartet vor dem Labor auf mich.
00:42:46Und seid vorsichtig, Leute.
00:42:50Das war eine coole Landung.
00:42:52Ich fand das ober cool.
00:42:53Na ja, jetzt halt mal die Luft an.
00:42:54Wir müssen schon noch die Sumo treffen vor dem Labor.
00:43:23Das war eine kaca-Rune.
00:43:25Ich assaulte dich.
00:43:29Es ist rushed.
00:43:29Es sind zurück, Danke.
00:43:30Nachuito envelop 150 Jahre alt ist ein?
00:43:32Die
00:43:37kommt weiter weg.
00:43:44Close.
00:43:45Auf, du meine Hallo auf.
00:43:47Amen.
00:44:17Amen.
00:44:47Schließ die Tür bloß leise.
00:44:54Gehen wir.
00:45:17Gehen wir.
00:45:47Gehen wir.
00:46:17Gehen wir.
00:46:47Gehen wir.
00:47:17Gehen wir.
00:47:22Bis jetzt muss alles gut gelaufen sein.
00:47:25Vielleicht.
00:47:26Hoffen wir nur, dass er Isumo gefunden hat.
00:47:31Und? Wollen wir gehen?
00:47:34Nein.
00:47:47Nein.
00:48:17Oh, oh, oh.
00:48:47Oh, oh, oh, oh.
00:49:17Untertitelung. BR 2018
00:49:47BR 2018
00:50:17BR 2018
00:50:20BR 2018
00:50:22BR 2018
00:50:24BR 2018
00:50:25BR 2018
00:50:26So, Sie sind also hier, wie geplant.
00:50:56Wer sind Sie? Warum haben Ihre Männer mich angegriffen?
00:51:00Um sie herzubekommen. Es war wirklich alles geplant.
00:51:06Neugier ist eine sehr gefährliche Droge. Wissen Sie das?
00:51:10Also war das Turnier nur ein Trick, um mich hierher zu locken?
00:51:15Nein, um den Besten hierher zu locken.
00:51:19Und das waren dann zufällig Sie. Ein Ninja.
00:51:23Halten Sie deswegen, mein Meister Isumu, fest?
00:51:30Ja, das könnte man so sagen.
00:51:32Also ist er hier?
00:51:35Sagen wir einfach, das ist im Moment nicht so wichtig.
00:51:39Was wichtig ist, ist, wie nützlich Sie mir dabei sind.
00:51:43Die Kraft und Wirksamkeit meiner neuen Krankheit zu beweisen.
00:51:47Führt ihn ab.
00:51:49Tja, keine Nachrichten sind oft gute Nachrichten.
00:52:15Na schön. Und was jetzt, Curtis?
00:52:20Wir warten, Junior.
00:52:22Mh-mh.
00:52:24Mh-mh.
00:52:24Mh-mh.
00:52:26Mh-mh.
00:52:29Mh-mh.
00:52:29Mh-mh.
00:52:30Untertitelung des ZDF, 2020
00:53:00Wer sind Sie?
00:53:18Ich brauche ein paar Antworten.
00:53:21Ich weiß, dass Sie ein Nimier sind.
00:53:25Und?
00:53:26Hören Sie, Ihr Leben ist in furchtbarer Gefahr.
00:53:31Wer weiß sonst noch von Isomo?
00:53:35Warum sollte ich Ihnen das sagen?
00:53:37Ich bin hier, um Ihnen zu helfen.
00:53:40Bitte.
00:53:42Meine beiden Freunde wissen es?
00:53:46Die Polizei und die Sekretärin des Ministers.
00:53:50Dann ist also jeder darin verwickelt.
00:53:52Was geht hier eigentlich vor?
00:53:53Ich bin noch nicht sicher.
00:53:56Aber ich werde es herausfinden.
00:53:59Warten Sie.
00:54:06Dr. Saxon, die Sekretärin des Ministers ist hier.
00:54:09Das ist sehr nett von Ihnen, dass Sie mich so kurzfristig empfangen.
00:54:11Kein Problem.
00:54:12Wir freuen uns immer, wenn wir den Leuten hier helfen können.
00:54:14Dr. Holger, könnten Sie dafür sorgen, dass unsere Maus gefüttert wird?
00:54:18Ja.
00:54:19Es ist Frühstückszeit im Labor, wissen Sie?
00:54:21Also, was kann ich für Sie tun an einem so schönen Morgen?
00:54:26Doktor, es ist Ihnen wahrscheinlich nicht klar, aber der Minister hat einige Bedenken in Bezug auf Sie und Ihre Tätigkeit.
00:54:34Er zweifelt an Ihrer Zuverlässigkeit.
00:54:36An meiner Zuverlässigkeit?
00:54:37Ich bitte Sie, die Arbeit meines ganzen Lebens steckt in diesem Projekt.
00:54:41Ja, aber die Frage lautet, was genau ist das für eine Arbeit?
00:54:45Nun, wenn Sie das alles nicht verstehen, die Natur meines Experiments, dann könnte ich Ihnen und dem Minister sicherlich eine ausführliche Ergeben lassen.
00:54:52Oh nein, das ist nicht der Punkt.
00:54:54Wir haben Nachforschungen angestellt.
00:54:55Ein gewisser General Andrees war dem Interpol als berüchtigter Terrorist bekannt.
00:55:03Seit einigen Jahren wird er vermisst.
00:55:04Nun, ich kann mir nicht vorstellen, dass wir von demselben Mann reden.
00:55:09Diese tödlichen Virenverbindungen, mit denen Sie arbeiten, wäre es nicht möglich, durch ein paar kleine Veränderungen, dass Sie einem Terroristen sehr nützlich sein könnten?
00:55:19Darf ich Sie fragen, was genau Sie eigentlich wollen?
00:55:22Wissen Sie, meine Position hat ein gewisses Prestige.
00:55:27Na ja, meine Verantwortung ist enorm.
00:55:29Nur das Gehalt ist unglücklicherweise nicht gerade großzügig.
00:55:33Ich verstehe.
00:55:34Es ist eigenartig, dass Sie gerade das erwähnen.
00:55:37Dr. Holger und ich haben neulich gerade erst darüber gesprochen, dass wir dringend einen neuen Assistenten brauchen.
00:55:41Jemanden, der uns hilft, unsere Arbeit voranzudem.
00:55:43Dann dürfte ich vorschlagen, meinen Namen in Betracht zu ziehen?
00:55:47Ja, absolut.
00:55:48Ich glaube, ich könnte mir niemanden denken, der qualifizierter wäre.
00:55:51Ich schicke Ihnen morgen einen Scheck über einen Honorarvorschuss.
00:55:55Das wäre sehr freundlich.
00:55:56Gut.
00:55:57Wenn Sie mich jetzt bitte entschuldigen würden.
00:55:59Hören Sie, bestellen Sie dem Minister bitte meine Grüße, ja?
00:56:03Und ich danke Ihnen, dass Sie gekommen sind.
00:56:05Sie sind eine großartige Frau.
00:56:07Ich weiß Ihren Rat zu schätzen.
00:56:08Vielen Dank.
00:56:10Auf Wiedersehen.
00:56:18Sie weiß es.
00:56:21Ich habe Sie doch gewarnt.
00:56:22Sie ist grenzenlos ehrgeizig.
00:56:25Nun, mein lieber Freund, wir müssen das tun, was wir zu tun haben.
00:56:29Befreien Sie sie von Ihrem schrecklichen Leiden.
00:56:34Ich werde mich darum kümmern.
00:56:52Das ist die Sekretärin des Ministers.
00:57:12Was hat die dort gemacht?
00:57:20Komm, wir gehen zum Lastwagen zurück.
00:57:22Okay.
00:57:25In Ordnung.
00:57:26Danke.
00:57:52Wir sehen uns wieder.
00:57:58Wir sehen uns wieder.
00:58:01Das war.
00:58:02Wir sehen uns wieder.
00:58:02Wir sehen uns wieder.
00:58:07Untertitelung des ZDF, 2020
00:58:37Untertitelung des ZDF, 2020
00:59:07Untertitelung des ZDF, 2020
00:59:37Untertitelung des ZDF, 2020
00:59:39Untertitelung des ZDF, 2020
01:00:09Untertitelung des ZDF, 2020
01:00:11Untertitelung des ZDF, 2020
01:00:13Untertitelung des ZDF, 2020
01:00:15Untertitelung des ZDF, 2020
01:00:17Untertitelung des ZDF, 2020
01:00:21Untertitelung des ZDF, 2020
01:00:23Ich denke, dieses Objekt hier trifft auf Ihre Zustimmung
01:00:25Ja, perfekt
01:00:30Das freut mich
01:00:31Kommen Sie, entspannen Sie sich
01:00:33Das, was Sie gleich sehen, wird Sie überzeugen, General
01:00:36Ich mache mir wirklich Sorgen um Sean
01:00:40Ich auch, aber geben ihm noch etwas Zeit
01:00:43Zeit?
01:00:44Mann, der hat genug Zeit gehabt
01:00:46Wir müssen etwas unternehmen
01:00:50Deine Einstellung fängt an, mir zu gefallen, Junior
01:00:54Nichts mehr mit Weib, Wein und Gesang
01:00:57Okay, das war vorher
01:00:58Die Zeit läuft für euren Freund ab
01:01:00Ihr solltet nicht noch mehr vergeuden
01:01:02Wer sind Sie?
01:01:12Die Einzige, die euch helfen kann
01:01:13Würden Sie uns das bitte erklären?
01:01:16Euer Freund wird gefangen gehalten
01:01:18Vom Leiter der East Bay Laboratorien
01:01:20Er ist als die Cobra bekannt
01:01:22Und er hat vor, euren Freund zu töten
01:01:23Das müssen wir verhindern
01:01:24Unglücklicherweise sind meine Ninja mir nicht mehr ergeben
01:01:29Ich brauche eure Hilfe
01:01:31Was soll ich denn dazu sagen?
01:01:39Lass uns miteinander reden
01:01:41Nicht mehr so stark
01:02:04Bringen Sie unseren sterbenden Freund auf das Schiff
01:02:17Wir brauchen ihn nicht mehr
01:02:19Wenn Cobra Sean mit seinem Virus tötet
01:02:21Wird er Andres beweisen können, wie mächtig sie sind
01:02:23Habe ich das richtig verstanden?
01:02:26Er verkauft an einen Terroristen?
01:02:29Genau
01:02:29Das könnte zum Massenmord führen
01:02:32Ja, das klingt nicht gerade nach guten Nachrichten, nicht wahr?
01:02:36Hey, unterschätzt diesen Mann nicht
01:02:38Er wird nicht umsonst die Cobra genannt
01:02:41Du bist dran, Curtis
01:02:43Okay, Freunde
01:02:49Treten wir ein paar Leuten in den Hintern
01:02:54Wir müssen uns auf den Weg zu den Docks machen
01:02:57Wenn die Cobra Sean den Virus injiziert hat
01:03:02Dann wird er ihn wahrscheinlich auf sein Schiff bringen
01:03:04Er ist gerade erst angekommen
01:03:17Ja, aber sieht euch an, in welchem Zustand er ist
01:03:20Der arme Kerl kann kaum laufen
01:03:21Wohin werden sie ihn schaffen?
01:03:24Von hier vor
01:03:25Damit niemand erfährt, was Cobra wirklich vorhat
01:03:27Zeit einzuschreiten
01:03:29Warte
01:03:29Ich gehe zuerst
01:03:31Wir dürfen keine Fehler machen
01:03:32Cobra ist nicht der Typ, der vergibt
01:03:34Passt du auf dich selbst drauf, Ninja Baby
01:03:37Wir erledigen den Rest
01:03:39Das war's
01:03:40Das war's
01:03:41Das war's
01:03:42Das war's
01:03:43Das war's
01:03:44Nein
01:04:14Das war's für heute.
01:04:44Geh!
01:05:14Ja, ja, ja, ja.
01:05:44Das hast du gut gemacht, Ninja, Baby.
01:06:14Wie kommt ihr hier rein?
01:06:35Das erzählen wir dir später.
01:06:39Im Gegenteil, es gibt eine Menge Zeit für Erklärungen.
01:06:42Wer ist das?
01:06:43Kubras Partner.
01:06:44Halten Sie den Mund!
01:06:45Gehen Sie weg von ihm!
01:06:48Er ist der Einzige, der vollwehrt ist.
01:06:50Ich sagte, bewegt euch!
01:06:58Also ich bin es, den Sie wollen.
01:07:01Aha.
01:07:02Und keine plötzlichen Bewegungen.
01:07:04Ich bin es.
01:07:34Wir haben nicht viel Zeit, Kumpel.
01:07:36Wofür?
01:07:37Um dir das Gegenmittel zu holen. Du musst es sofort einnehmen.
01:07:39Nein, dieser elektronakotische Stoff hat fast drauf gehört zu wirken.
01:07:43Sean, er hat ja ein Virus gespritzt.
01:07:45Wir müssen Isumo holen.
01:07:47Sean.
01:08:04Du bist von Kunoichi?
01:08:09Ja.
01:08:11Hensu Jitsu?
01:08:12Ich bin ein Meister.
01:08:15Ja, jetzt verstehe ich.
01:08:20Isumo.
01:08:21Du warst Isumo.
01:08:23Ja.
01:08:28Ich dachte, ich würde das Richtige tun.
01:08:30Ich wusste wirklich nicht, was sie vorhatten.
01:08:34Es wird Zeit zu handeln.
01:08:37Gehen wir.
01:08:39Ja, okay.
01:09:04Die Sekretärin des Ministersystems, Dr. Saxon, zu sehen.
01:09:10Wie kann sie sich so geschickt in verschiedene Personen verwandeln, so schnell?
01:09:14Verkleidung und Illusion.
01:09:15Hitsu Jitsu.
01:09:17Hitsu Jitsu?
01:09:18Ja, die althergebrachte Kunst der Imitation.
01:09:21Die Kunoichi, die weiblichen Ninja, sind Meister darin.
01:09:25Was, Tish Jitsu, die Weiblichen Ninja, sind Möller?
01:09:39Was stehen Ihnenなんだ?
01:09:40Die Maschinen-Gewehr
01:10:10Ich bin okay.
01:10:13Gut.
01:10:14Hör zu, wenn wir diesen Impfstoff nicht rechtzeitig bekommen, dann musst du mich umbringen.
01:10:18Was erzählst du da schon?
01:10:19Wenn das nicht funktioniert.
01:10:20Das wird schon, das muss.
01:10:21Wenn es nicht wirkt und ich die Kontrolle verliere, dann musst du mich umbringen.
01:10:27Du oder Jackson.
01:10:34Verstehst du das?
01:10:37Du weißt doch, weswegen wir hier sind.
01:10:40Hör ich dein Wort?
01:10:46Ja, das hast du.
01:10:49Okay.
01:10:58Geh mir.
01:10:59Geh mir.
01:11:06Geh mir.
01:11:08Untertitelung des ZDF, 2020
01:11:38ZDF, 2020
01:12:08Was geht hier vor? Die Sirenen laufen, der Minister ist völlig nervös, alles dreht hier durch.
01:12:32Der Amerikaner ist entkommen und General Andres ist tot.
01:12:37Andres ist tot? Das könnte uns ruinieren und das weißt du. Hol mir Shanley.
01:12:43Die Ninja sagen, dass sie diejenige gewesen wäre, die ihm geholfen hat zu entkommen.
01:12:46Sie dummer, unfähiger Idiot!
01:12:50Tja, Sie stellen sich alle gegen mich.
01:12:53Das ist nicht das erste Mal.
01:12:56Aber diesmal wäre es nicht nötig gewesen.
01:12:57Alarmieren Sie die Ninja.
01:13:03Ich denke, wir werden Gesellschaft bekommen.
01:13:04In Ordnung.
01:13:05Und verpfuschen Sie nicht wieder alles.
01:13:07Stellen Sie die Sirenen ab.
01:13:08Ja, Sir.
01:13:08Guten Abend.
01:13:26Ich dachte mir, dass ich Sie hier treffen würde.
01:13:43Es scheint mir fast so, als wollen Sie viel mehr als mich nur...
01:13:46Nein, nein, ganz und gar nicht.
01:13:47Da irren Sie sich, Doktor.
01:13:49Ich bitte Sie, Ihre Verkleidung ist doch offensichtlich, Shanley.
01:14:06Sie ließen mich glauben, dass Ihre Sache der Menschheit nutzen würde.
01:14:10Meine Sache ist auch eine gute Sache.
01:14:12Ja, für die, die besessen sind vom Bösen.
01:14:16Ich habe dem Amerikaner das Gegenmittel gebracht.
01:14:22Ach, wirklich?
01:14:25Na ja, tun Sie, was Sie tun müssen.
01:14:27Aber glauben Sie mir, Sie geben sich falschen Hoffnungen hin.
01:14:30Ich werde nicht mehr auf Sie hören.
01:14:33Sie sind eine Schlange.
01:14:46Ich werde nicht mehr auf Sie hören.
01:15:16Ich werde nicht mehr auf Sie hören.
01:15:46Ich werde nicht mehr auf Sie hören.
01:16:16Lass mich nicht mehr.
01:16:46ARD Text im Auftrag von Funk
01:17:16ARD Text im Auftrag von Funk
01:17:46ARD Text im Auftrag von Funk
01:18:16ARD Text im Auftrag von Funk
01:18:46ARD Text im Auftrag von Funk
01:18:56Na schön, Cobra
01:18:57Du wirst der Nächste sein
01:19:00ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:30ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:31ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:33ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:36ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:38ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:39ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:41ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:42ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:44ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:45ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:46ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:47ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:48ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:49ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:50ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:51ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:52ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:53ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:54ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:55ARD Text im Auftrag von Funk
01:19:56Sehr gut, mein Kleiner. Und jetzt noch ein Eif. Das Labor.
01:20:01Die Treppen da hoch. Darauf.
01:20:26Oh, scheiße.
01:20:46Verabschiede dich, Kleiner.
01:20:56Ah!
01:21:26Ah!
01:21:51Ah!
01:21:52Ah!
01:21:54Ah!
01:21:56Nein.
01:22:26Oh Gott!
01:22:51Ist Ihnen eine weitere Illusion, an die Sie geglaubt haben, zerbrochen?
01:22:54Es gibt kein Heilmittel gegen Ihre Krankheit.
01:22:58Geben Sie mir das verdammte Gegenmittel.
01:23:01Ich gehe. Ich habe alle Formen und das ist alles, was ich brauche.
01:23:04Damit kommen Sie hier nicht weg.
01:23:06Ach, wirklich?
01:23:09Da bin ich mir gar nicht so sicher.
01:23:12Wie gesagt, Sie waren mir lebend nützlicher als tot.
01:23:24Dein Geist und deine Seele stehen über deinem Körper.
01:23:37Denk immer daran, Sean.
01:23:38Dein Geist und deine Seele stehen über deinem Körper.
01:23:54Dein Geist und deine Seele stehen über deinem Körper.
01:24:24Cobra.
01:24:54Cobra.
01:25:24Cobra.
01:25:26Cobra.
01:25:28Cobra.
01:25:30Cobra.
01:25:32Cobra.
01:25:34Cobra.
01:25:36Cobra.
01:25:38Cobra.
01:25:40Cobra.
01:25:42Cobra.
01:25:44Hey, Sean, here is the equipment.
01:25:52Ich brauche es nicht mehr.
01:25:57Bist du okay?
01:25:59Ja.
01:26:00Weißt du, was ich durchgemacht habe, nur um dir das zu holen?
01:26:06Komm, gehen wir nach Hause.
01:26:22Ich schätze, er hat genug. Gehen wir an.
01:26:30Ich habe nur eine Bitte, Alter.
01:26:31Wenn wir Freunde bleiben wollen, können wir da nicht gegen irgendwelche anderen Typen kämpfen.
01:26:35Ich meine, müssen es unbedingt Ninjas sein.
01:26:38Weißt du, wie lange ich jetzt schon gegen Ninjas kämpfe?
01:26:40Viel zu lange, Kumpel.
01:26:52Untertitelung des ZDF für funk, 2017
01:27:22You can feel it in the air, hear it in the night
01:27:27There's something out there shrieking from the light
01:27:31He who has a taste will be the first to feel the fight
01:27:35In the blinking of an eye, the cobra strikes
01:27:40Strike out against the ball
01:27:46Strike out even though you know
01:27:51The price you pay may be your love
01:27:57You've got to strike out
01:28:00While you still can
01:28:02Strike out, there'll be no second chance
01:28:07Even as we love
01:28:11The cobra strikes
01:28:14Go to the mirror
01:28:22Take a look into your eyes
01:28:26Can you see it?
01:28:30The fear that keeps you paralyzed
01:28:33You're afraid to make a move
01:28:35You're afraid to make a move
01:28:38But you're feeling the soul
01:28:40That something out there is taking your control
01:28:43The longer you delay
01:28:46The longer you delay
01:28:46The stronger you smite
01:28:48While you turn away
01:28:50The cobra strikes
01:28:53Strike out against the ball
01:28:59Strike out even though you know
01:29:04The price you pay may be your love
01:29:10You've got to strike out
01:29:13While you still can
01:29:15Strike out, there'll be no second chance
01:29:20Even as we know
01:29:24The cobra strikes
01:29:27Strike out, there'll be no second chance
01:29:28Strike out, there'll be no second chance
01:29:29Strike out, there'll be no second chance
01:29:30Strike out, there'll be no second chance
01:29:31Strike out, there'll be no second chance
01:29:32Strike out, there'll be no second chance
01:29:33Strike out, there'll be no second chance
01:29:34Strike out, there'll be no second chance
01:29:35Strike out, there'll be no second chance
01:29:36Strike out, there'll be no second chance
01:29:37Strike out, there'll be no second chance
01:29:38Strike out, there'll be no second chance
01:29:39Strike out, there'll be no second chance
01:29:40Strike out, there'll be no second chance
01:29:41Strike out, there'll be no second chance
01:29:42Strike out, there'll be no second chance
01:29:43Strike out, there'll be no second chance
01:29:44Strike out, there'll be no second chance
01:29:45Okay.