Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
A Dream Like The True Love 2025 Episode 04

It tells the story of Wen Su, who came to investigate the flood and accidentally rescued Chen Bao Yin, a rural girl who was sacrificed to the river god because of her poor family. Bao Yin took the initiative to leave home to treat her mother's illness. After many twists and turns, she was sold to the Wen family as a servant; on the other hand, although Wen Su won the top prize, his family suddenly fell into poverty. Faced with the tricks of fate, Bao Yin began to work as a boat girl in the Bian River to sell wine and food for a living. She accidentally discovered that Wen Su had endured humiliation and became the male favorite of the eldest princess in order to save his family. In the midst of adversity, two lonely hearts gradually approached#
Transcript
00:00阿兄,是我阿兄
00:12他堂堂撞元老
00:16如今为什么要为山羽掌公主身命
00:19不顾家中老小安慰
00:22所谓文人风骨
00:24他都不顾忌了吗
00:26请甘愿被世人拖起为灭兽
00:31我该如何想帮助前世
00:56没想到阿兄竟然是这种人
01:00嘘 低声些
01:02他都做得 凭什么说不得
01:04怪不得阿兄没被关在牢里
01:06原来是做了长公主的人
01:08这要是传出去了
01:09让人家怎么看到我们家
01:11是是是
01:12大郎君竟是如此贪图富贵安逸之人
01:15只顾自己快活
01:17不顾爹娘和妹妹
01:18咱且跟他断了关系
01:20再也不让他这个温家人了吧
01:22一着封了温家人吧
01:37倒也不至于如此
01:40或许
01:43阿兄 Hollows 有什么苦衷呢
01:47Are you ready?
01:49You're ready.
01:51How do you feel?
01:55You're his wife.
01:56You should be aware of it.
01:58Whatever it is,
02:00she won't be worried about her family.
02:02She won't be afraid of herself.
02:03She won't be able to do it before.
02:07At least we know
02:10that he will be safe.
02:12It's a good thing.
02:17She's gone.
02:20She's gone.
02:21She'll be able to do it.
02:24She's still suffering.
02:28She's still suffering.
02:40What a good day.
02:44She wins her life.
02:51She has a good day.
02:54I have a good day.
02:58Let me ask her to take her.
03:04A few minutes.
03:08Let me see her.
03:09She's fast.
03:13I don't know.
03:42殿下息怒,臣有事禀貌。
03:47你們下去吧。
03:48是。
03:57殿下,齊王找到了。
03:59他在民間聲望很高。
04:01就是大佛寺那不釋出的法會主持。
04:05有意思。
04:07原來七皇兄竟一直藏在大佛寺。
04:12真是讓本宮好長。
04:16看來機會來了。
04:19他穩武雙拳,若能出山助目,
04:23那便是如古天悟。
04:25天開。
04:27正好,
04:29可惡。
04:30明天相客真多,
04:31果然相貨很旺。
04:33我的小子一定能賣光。
04:34I'm so sorry.
04:36I'm so sorry.
04:38I'm so sorry.
04:40I'm so sorry.
04:42I'm so sorry.
04:44I'm so sorry.
04:46I'm so sorry.
04:48My child will be able to buy me.
04:50I'm so sorry.
05:02I brought you to my father.
05:04You sent me to my father.
05:06I Nian.
05:08I wanted my daughter.
05:10How you were quite.
05:12I'm sorry.
05:14I'm well.
05:16My mother.
05:18The love of family.
05:20第一生就是圆满了
05:23女子这一生最重要的便是圆满
05:29儿娘可能要让你失望
05:50盼儿不敢求福为一生圆满
05:56只求所爱之人 且能健康平安
06:20这个背影 怎么这么眼熟
06:50这个背影 怎么这么眼熟
07:20.
07:21.
07:22.
07:23.
07:24.
07:25.
07:27.
07:28.
07:29.
07:30.
07:31.
07:33.
07:37.
07:41.
07:44You are not as good as a nun.
07:46She is glad that you are all here.
07:48I'll be with you.
07:50I'll be right back to you.
07:53I'll be right back to you.
07:54Don't worry about him.
07:58You are still a little sad.
08:01You are not afraid that you are the evil ones.
08:07You are not afraid that you are both evil.
08:09I just know that he did good for me
08:14But he had to kill me
08:16That's enough
08:39抱歉
08:48見過祁王
08:50世間已無趙懷英
08:52此處只有一個和尚法會罷了
08:55溫蘇貿然打擾
08:57還望住持見諒
08:58只是長公主已經知道住持的身份了
09:02她找了我多年
09:04早晚會有這一天
09:06交太子放心
09:08I have no idea how to make him a good one.
09:11He's a good one.
09:12He's a good one.
09:14He's a good one.
09:16He's a good one.
09:20I'll take a look at him.
09:22You're good.
09:24Okay.
09:34I don't know if he will meet you again.
09:37施主,
09:39您招哪位?
09:40滚开!
09:49糟了!
09:50温宗是瞒着长部主来的。
09:52要是被长部主看到。
10:07温宗,
10:16你这个负心汉,
10:17得了荣华富贵,
10:18现在你想毁婚。
10:19没门。
10:32不是这样的,
10:33你听我解释。
10:34还解释什么?
10:35当初你在温府勾引我一个小小婢女,
10:38要和我私定中身。
10:39现在温家落难,
10:41你不顾家中小妹和爹娘死活,
10:43和我的婚约也不认了。
10:45原始旧朝贤泥宴,
10:47你倒是非上枝头做凤凰了。
10:49既是私定中身,
10:50并不作数。
10:52我来这儿呢,
10:54就是想告诉你,
10:55别等我了。
10:56这些钱拿着,
10:57找个好人家嫁了去。
11:01这点盘缠也太没说服力了吧。
11:04公主殿下。
11:12还公主殿下?
11:16还公主殿下?
11:17你糊弄谁呢?
11:18就这点破钱,
11:19天王老子来了都没有。
11:28公主,公主恕罪。
11:29请公主给明女主持公道。
11:31公主恕罪,
11:33都是如出一人的错。
11:35本宫信你。
11:40本宫信你。
11:54这小娘子如此贪得无人。
11:56杀了吧。
12:01杀了吧。
12:10脖门禁地,
12:11岂容杀戮。
12:12长毛留上极末。
12:13赌龍,
12:22鸡 рус Ö
12:29黄提!
12:30七兄,一别今年,你让我好找啊。
12:37七王已经死在了十二年前的那场大火里,老纳只不过是个一心送福,不问世事的老和尚罢。
12:45七兄,小妹有很多话想跟你说,不管你现在是谁,
12:58小妹永远知道你是我最敬重的皇兄, 世人皆知,当年英明神武的七王, 本不该是如此结局。
13:08罢了,若世主肯饶恕此无辜二人, 老纳便请世主进来一讯。
13:14上天自有好生之等, 世主也为自己谋些功德, 也不忘老纳为世主祈福多年。
13:28还不快滚。
13:34就是,
13:44小姐,
13:45小姐,
13:51小姐,
13:55小姐,
13:56How are you still thinking about your little love?
14:18You don't have to say anything.
14:22I'm still thinking about your family.
14:26Oh,
14:56真相
15:07若非你与那人有几分相似
15:12本宫可没那个善心保下你全家和那女娘
15:18天下再不认真 必要输了
15:28偏就你这不甘心的样子 最找本宫心疼了
15:36本宫知你一身风骨 可即跟了我 你那些个傲气 便该趁早丢了去
15:47否则 爱人 爱情
16:00这一句 温素说了
16:04瞧把你认真的
16:10瞧把你认真的
16:14只要本宫高兴 让谁活着还不容易
16:19今日佳节 本宫便与你一日嫁
16:23去牢里见见你的父母
16:25瞧本宫对你多好
16:32别乘日里拉着个脸 不知足的样子惹神咽
16:39这些蝼蚁 有意思
16:45学习多年 这些层长
16:50还好
16:51老师
16:52大家
16:53赢个脸
16:56有 04
16:57基地
16:59I'm going to take you to the house.
17:02I'll take you to the house.
17:03I'll take you to the house.
17:04I'll take you to the house.
17:05Thank you, Mr.
17:06I've made some of the things you can do.
17:09You can take me to the house.
17:10I'm not happy.
17:13Wait.
17:14How did your clothes go?
17:16I'll do it.
17:17I love it.
17:18You're doing a job every day,
17:20and you're doing a job.
17:21It's hard.
17:22I'll do this for you.
17:23It's hard for you.
17:24You're right.
17:25You're right now.
17:26You're right now.
17:27You're right now.
17:28It's already better than many people.
17:58It's totally better than you.
18:01That's fine.
18:03Thanks.
18:05If there's nothing else, I'll justентize.
18:09That we're going to.
18:09That's right.
18:10That's right.
18:10I'm going to take a while.
18:11I'm going home.

Recommended