Vai al lettore
Passa al contenuto principale
Vai a piè di pagina
Cerca
Accedi
Guarda a tutto schermo
Like
Commenti
Segnalibro
Condividi
Aggiungi alla Playlist
Segnala
First Copy S1E5 Chore Police
Pardip Singh
Segui
ieri
Categoria
🎥
Cortometraggi
Trascrizione
Visualizza la trascrizione dell'intero video
00:00
www.mesmerism.info
00:30
www.mesmerism.info
01:00
www.mesmerism.info
01:02
www.mesmerism.info
01:04
www.mesmerism.info
01:06
www.mesmerism.info
01:08
Sir, I'll put on the case of Rajan.
01:10
Where are you putting me behind the chain snatchers?
01:12
We have to do it.
01:14
We don't have a choice.
01:16
Bollywood's name is.
01:18
Which means, Front Page News.
01:20
And you don't worry about Rajan.
01:22
In this case, I'll give you a knife.
01:30
Sir, that Mahesh Kumar's hero heroine,
01:32
will go to the police show for 2-3 hours.
01:34
We will have to dance in their chest.
01:36
It's an endless case.
01:38
You, my dear, are taking this case.
01:40
And it's my order.
01:46
Yes, sir.
01:48
Come.
02:04
Sir!
02:06
Sir, what happened?
02:08
Ci sono stati di chappal-chori.
02:10
Ci sono stati di chappal-chori.
02:14
Non ti preoccupi.
02:15
C'è la parola di Cd.
02:17
Si è meglio di chappal-chori,
02:20
questo è un lavoro di Cd.
02:21
È un lavoro di matapuri.
02:23
Un giorno prima,
02:24
c'è un po' di due o tre.
02:25
Per la parola di Cd.
02:27
C'è un po' di tutto.
02:29
È stato scoperto.
02:33
Mi sembra di fare un po' di film.
02:36
Mi sembra di fare un po' di sottile.
02:37
Sala.
02:39
Sala, Pirate.
02:40
Sala.
02:49
Ma che cosa ha fatto, l'Afrin?
02:51
Cioè?
02:52
Quattro sete.
02:53
Quattro sete?
02:54
Quattro sete?
02:55
Cioè?
02:56
L'Abbia ha dovuto guardare queste vesti e lunghi.
02:58
Quattro vita?
02:59
No, no.
03:00
Cosa stai a fare in questo momento?
03:02
Miacchi d'Ord Masjid.
03:04
E chi è dovuto vedere qui?
03:06
A miacchi d' anteriore?
03:09
Cioè?
03:10
Cioè?
03:12
Cioè?
03:13
I dream of a newbie.
03:14
A newbie?
03:15
A newbie?
03:17
La prima ja.
03:21
Oh.
03:22
Oh, come si è.
03:24
Perciò l' 중care.
03:26
Eh!
03:27
Oh, no.
03:28
Cioè?
03:29
Cioè?
03:30
Cioè?
03:31
Cioè?
03:32
Cioè?
03:33
Cioè?
03:34
Cioè?
03:35
Grazie a tutti, grazie a tutti.
04:05
Grazie a tutti.
04:35
Grazie a tutti.
05:05
Grazie a tutti.
06:05
Grazie a tutti.
06:35
Grazie a tutti.
06:37
Grazie a tutti.
07:07
Grazie a tutti.
07:37
Grazie a tutti.
08:07
Grazie a tutti.
08:09
Grazie a tutti.
08:11
Grazie a tutti.
08:41
Grazie a tutti.
12:41
Grazie a tutti.
13:11
Grazie a tutti.
13:13
Grazie a tutti.
16:15
Arif,
17:15
Grazie a tutti.
17:45
No, sir.
17:47
In una stessa...
17:53
...mai molti amici.
17:56
I'll go to a party.
18:15
Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
18:45
www.mesmerism.info
19:15
Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
19:17
Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
19:21
www.mesmerism.info
19:25
Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
19:27
www.mesmerism.info
19:33
www.mesmerism.info
19:35
www.mesmerism.info
19:37
Ehi.
19:47
Ehi.
19:48
Ehi.
19:49
Ehi.
19:50
Ehi.
19:51
Ehi.
19:52
Ehi.
19:53
Ehi.
19:55
Ehi.
19:57
Ehi.
19:59
Ehi.
20:01
Ehi.
20:04
Ehi.
20:05
Ehi.
20:06
I work with Yasin.
20:09
I work with CD, no?
20:13
I work with my children.
20:15
So, I work with you?
20:17
No.
20:19
I work with this.
20:21
I will do the same thing with her mother's bomb.
20:24
What's that? What's my benefit?
20:29
I've come to take a child with her mother's arm.
20:33
I've got to talk about it.
20:35
Fai da numero uno.
20:37
Il gruppo di appartamento.
20:41
Do you know,
20:42
Yaseen e i miei 36,
20:44
quello che prenderà Pandu.
20:46
Noi,
20:47
giusti il fai da numero due.
20:49
I'm going to work with you.
20:53
I'm going to get a double fai da.
20:56
Double?
20:58
E' quanto è double?
21:00
Oh no,
21:01
Arip,
21:02
I'm going to leave a book,
21:03
I'm going to work with you.
21:04
I'm going to work with you.
21:05
I'm going to work with you.
21:06
I'm going to work with you.
21:07
I'm talking to my friends.
21:10
What are you talking about?
21:12
I'm telling you.
21:13
I was looking for a lot of days
21:15
that I was filing for my first copy
21:17
and second copy of which one market
21:19
is filing for the poor people.
21:21
Those who are making a business
21:23
you need to give me a fee.
21:31
Eh!
21:38
You don't know how many people
21:40
will understand me,
21:41
do you one for the first time.
21:42
I'm going to work with you, Pandu.
21:43
Sorry, bruh.
21:44
I'll explain it to you.
21:45
There is no to do.
21:46
Not a couple of days,
21:47
no one for the poor people.
21:48
You will understand my son.
21:49
Don't sit down for the poor people.
21:50
Pandu in the kommen.
21:51
Don't sit on your forehead.
21:52
Pandu will blow you down.
21:53
You understand?
21:54
If the poor people are going to work with you...
21:55
Eh!
22:01
Sì
22:31
Oh, oh, oh, oh
Consigliato
23:18
|
Prossimi video
First Copy S1E8 The Back Door
Pardip Singh
oggi
20:05
First Copy S1E9 The Network
Pardip Singh
oggi
27:11
First Copy S1E10 Catch The Pirate
Pardip Singh
oggi
1:29:21
First.Shift.2024
jamesmovies
23/05/2025
58:56
Welcome to the Jungle (2024) Full Movie | Dwayne Johnson | Hollywood Action Adventure - Part 1
Filmy Dunia
oggi
1:48:39
Hunt Full Movie
Saeed Movies
ieri
1:21:41
Om Jai Jagadish (2002) Full Movie Part 2 | Full HD | Bollywood Classic Family Drama
Filmy Dunia
20/06/2025
1:08:21
Munna Bhai M.B.B.S Full Movie | Part 2 | Sanjay Dutt, Arshad Warsi | Classic Hindi Comedy
Filmy Dunia
18/06/2025
1:20:31
F1 The Movie 2025 Part2
Pardip Singh
oggi
1:07:14
F1 The Movie 2025 Part1
Pardip Singh
oggi
25:09
First Copy S1E7 Uncensored Reels
Pardip Singh
oggi
23:04
First Copy S1E6 The X Mark
Pardip Singh
oggi
20:48
First Copy S1E4 Chawl Cinema
Pardip Singh
ieri
24:20
First Copy S1E3 The Reel
Pardip Singh
3 giorni fa
29:45
First Copy S1E1 The Pirate Returns
Pardip Singh
3 giorni fa
29:04
First Copy S1E2 Chai, Toast & Insults
Pardip Singh
3 giorni fa
1:23:16
Housefull 5 2025
Pardip Singh
3 giorni fa
1:19:17
Thug Life 2025 Part2
Pardip Singh
4 giorni fa
1:18:24
Thug Life 2025 part1
Pardip Singh
4 giorni fa
1:44:05
PInjra 2025
Pardip Singh
5 giorni fa
1:08:20
Qismat Part2
Pardip Singh
6 giorni fa
1:07:50
Qismat Part1
Pardip Singh
6 giorni fa
1:03:09
Jombieland Part2
Pardip Singh
6 giorni fa
58:32
Jombieland Part1
Pardip Singh
6 giorni fa
1:09:34
Love Punjab Part2
Pardip Singh
6 giorni fa