Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • ieri
Trascrizione
00:00www.mesmerism.info
00:30www.mesmerism.info
01:00www.mesmerism.info
01:02www.mesmerism.info
01:04www.mesmerism.info
01:06www.mesmerism.info
01:08Sir, I'll put on the case of Rajan.
01:10Where are you putting me behind the chain snatchers?
01:12We have to do it.
01:14We don't have a choice.
01:16Bollywood's name is.
01:18Which means, Front Page News.
01:20And you don't worry about Rajan.
01:22In this case, I'll give you a knife.
01:30Sir, that Mahesh Kumar's hero heroine,
01:32will go to the police show for 2-3 hours.
01:34We will have to dance in their chest.
01:36It's an endless case.
01:38You, my dear, are taking this case.
01:40And it's my order.
01:46Yes, sir.
01:48Come.
02:04Sir!
02:06Sir, what happened?
02:08Ci sono stati di chappal-chori.
02:10Ci sono stati di chappal-chori.
02:14Non ti preoccupi.
02:15C'è la parola di Cd.
02:17Si è meglio di chappal-chori,
02:20questo è un lavoro di Cd.
02:21È un lavoro di matapuri.
02:23Un giorno prima,
02:24c'è un po' di due o tre.
02:25Per la parola di Cd.
02:27C'è un po' di tutto.
02:29È stato scoperto.
02:33Mi sembra di fare un po' di film.
02:36Mi sembra di fare un po' di sottile.
02:37Sala.
02:39Sala, Pirate.
02:40Sala.
02:49Ma che cosa ha fatto, l'Afrin?
02:51Cioè?
02:52Quattro sete.
02:53Quattro sete?
02:54Quattro sete?
02:55Cioè?
02:56L'Abbia ha dovuto guardare queste vesti e lunghi.
02:58Quattro vita?
02:59No, no.
03:00Cosa stai a fare in questo momento?
03:02Miacchi d'Ord Masjid.
03:04E chi è dovuto vedere qui?
03:06A miacchi d' anteriore?
03:09Cioè?
03:10Cioè?
03:12Cioè?
03:13I dream of a newbie.
03:14A newbie?
03:15A newbie?
03:17La prima ja.
03:21Oh.
03:22Oh, come si è.
03:24Perciò l' 중care.
03:26Eh!
03:27Oh, no.
03:28Cioè?
03:29Cioè?
03:30Cioè?
03:31Cioè?
03:32Cioè?
03:33Cioè?
03:34Cioè?
03:35Grazie a tutti, grazie a tutti.
04:05Grazie a tutti.
04:35Grazie a tutti.
05:05Grazie a tutti.
06:05Grazie a tutti.
06:35Grazie a tutti.
06:37Grazie a tutti.
07:07Grazie a tutti.
07:37Grazie a tutti.
08:07Grazie a tutti.
08:09Grazie a tutti.
08:11Grazie a tutti.
08:41Grazie a tutti.
12:41Grazie a tutti.
13:11Grazie a tutti.
13:13Grazie a tutti.
16:15Arif,
17:15Grazie a tutti.
17:45No, sir.
17:47In una stessa...
17:53...mai molti amici.
17:56I'll go to a party.
18:15Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
18:45www.mesmerism.info
19:15Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
19:17Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
19:21www.mesmerism.info
19:25Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
19:27www.mesmerism.info
19:33www.mesmerism.info
19:35www.mesmerism.info
19:37Ehi.
19:47Ehi.
19:48Ehi.
19:49Ehi.
19:50Ehi.
19:51Ehi.
19:52Ehi.
19:53Ehi.
19:55Ehi.
19:57Ehi.
19:59Ehi.
20:01Ehi.
20:04Ehi.
20:05Ehi.
20:06I work with Yasin.
20:09I work with CD, no?
20:13I work with my children.
20:15So, I work with you?
20:17No.
20:19I work with this.
20:21I will do the same thing with her mother's bomb.
20:24What's that? What's my benefit?
20:29I've come to take a child with her mother's arm.
20:33I've got to talk about it.
20:35Fai da numero uno.
20:37Il gruppo di appartamento.
20:41Do you know,
20:42Yaseen e i miei 36,
20:44quello che prenderà Pandu.
20:46Noi,
20:47giusti il fai da numero due.
20:49I'm going to work with you.
20:53I'm going to get a double fai da.
20:56Double?
20:58E' quanto è double?
21:00Oh no,
21:01Arip,
21:02I'm going to leave a book,
21:03I'm going to work with you.
21:04I'm going to work with you.
21:05I'm going to work with you.
21:06I'm going to work with you.
21:07I'm talking to my friends.
21:10What are you talking about?
21:12I'm telling you.
21:13I was looking for a lot of days
21:15that I was filing for my first copy
21:17and second copy of which one market
21:19is filing for the poor people.
21:21Those who are making a business
21:23you need to give me a fee.
21:31Eh!
21:38You don't know how many people
21:40will understand me,
21:41do you one for the first time.
21:42I'm going to work with you, Pandu.
21:43Sorry, bruh.
21:44I'll explain it to you.
21:45There is no to do.
21:46Not a couple of days,
21:47no one for the poor people.
21:48You will understand my son.
21:49Don't sit down for the poor people.
21:50Pandu in the kommen.
21:51Don't sit on your forehead.
21:52Pandu will blow you down.
21:53You understand?
21:54If the poor people are going to work with you...
21:55Eh!
22:01
22:31Oh, oh, oh, oh