Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Amour Sur Commande MariéE À Un Milliardaire Caché - Full Movie
Transcript
00:00:00...the talent, sauf une chose...
00:00:02...sauf une chose...
00:00:04...sauf un cdc.
00:00:06Aujourd'hui, le jour de mon mariage, je vais le surprendre avec une autre part.
00:00:10...
00:00:28Tu vas te marier !
00:00:30Tu n'as pas peur que ta fiancée nous surprenne ?
00:00:32Pourquoi je le serais ? Elle est autoritaire, ennuyeuse et workaholic.
00:00:36Sans son argent, je ne l'épouserai même pas.
00:00:44Vous osez coucher ensemble, à mon mariage.
00:00:46Attends, laisse-moi.
00:00:47Ça suffit, le mariage est annulé, tu paieras le déficit.
00:00:50Pour tout le reste, vois ça avec mon avocat.
00:01:01Attends, Caitlyn, Caitlyn, Caitlyn, attends.
00:01:04Ne sois pas fâchée.
00:01:05Voilà pourquoi il n'était pas au mariage.
00:01:07Le marié a une liaison.
00:01:08Vous savez, le marié est le neveu de la belle-mère de madame Wilson.
00:01:11C'est gênant.
00:01:12Oh, allez vous faire foutre, tous !
00:01:14Caitlyn, ne sois pas fâchée.
00:01:16C'est ce que font les mecs.
00:01:17Tu sais, avoir plus d'une fille à la fois, ce n'est pas grave.
00:01:21Tu essaies vraiment de justifier ton infidélité ?
00:01:23Oh, allez, tu sais que si tu veux hériter de l'entreprise Wilson, tu dois te marier, n'est-ce pas ?
00:01:27Et pour l'instant, je suis ta seule chance.
00:01:29Tu sais quoi ? Si je dois me marier, autant trouver quelqu'un qui envahit la paix.
00:01:33Vraiment ? Qui voudra t'épouser à part moi ?
00:01:37Je suis Caitlyn Wilson.
00:01:39Je paierai 20 zéros dollars par mois pour un mari à plein temps.
00:01:42Qui est intéressé ?
00:01:44Moi.
00:01:45All I ever needed was a life with you to know that I could make it through all right.
00:01:54All I ever needed was a life with you to know that I could make it through all right.
00:02:04La personne la plus riche de la ville et PDG du groupe Edwards a toujours été sous les feux des projecteurs.
00:02:13Selon les derniers rapports, M. Edwards serait un véritable stéteur.
00:02:16Voici quelques mots de l'homme lui-même.
00:02:17M. Edwards, M. Edwards, comment allez-vous ce matin ?
00:02:20Pourriez-vous nous faire quelques commentaires ? M. Edwards, s'il vous plaît.
00:02:23Patron, la femme d'il y a trois mois. Je l'ai trouvée.
00:02:37Vraiment ?
00:02:38Oui, elle est à l'hôtel Harry. Mais si mes informations sont correctes, elle se marie aujourd'hui.
00:02:45Je suis Caitlyn Wilson. Je paierai 20 zéros dollars par mois pour un mari à ton plein.
00:02:50Qui est intéressé ?
00:02:52Moi.
00:02:57Vous vous souvenez de moi ?
00:03:08Scène silencieuse.
00:03:20Patron, c'était notre rival. Il a essayé de vous piéger. Il a appelé le journaliste et a tenté de vous faire...
00:03:25Accusé de viol.
00:03:27Qui était la femme d'hier soir ?
00:03:28Elle est déjà partie. Le journaliste a essayé de la faire vous accuser, mais elle a refusé.
00:03:33Disons que c'était consensuel.
00:03:36Elle m'a sauvé.
00:03:38Nous devons la retrouver.
00:03:58Je suis mariée.
00:03:59Merci pour ton aide tout à l'heure.
00:04:01Euh...
00:04:02Je vais verser ton salaire sur cette carte.
00:04:03Ce n'est vraiment pas nécessaire.
00:04:05Je peux tout à fait t'aider.
00:04:06Au fait, ton nom est...
00:04:07Derek Edwards.
00:04:11Attends.
00:04:12Es-tu le PDG du groupe Edwards ?
00:04:16Je...
00:04:17Bien sûr que non.
00:04:18Ce serait ridicule, non ?
00:04:20Ce serait aussi terrible ?
00:04:22Oui. J'ai entendu dire que c'est un séducteur notoire.
00:04:25Si tu étais ce type, je préférerais divorcer.
00:04:27C'est la faute des commères.
00:04:29Non, je ne peux pas laisser Katelyn penser du mal de moi.
00:04:32Jamais entendu parler de lui. Quelle coïncidence.
00:04:35En tout cas, merci d'avoir dit oui quand personne d'autre ne l'a fait.
00:04:38Avec plaisir.
00:04:39Je vais chercher la voiture. Rentrons à la maison.
00:04:42Patron.
00:04:45Incroyable. Tu l'es épousée.
00:04:47Je lui dois tout, connard.
00:04:49Elle aurait pu me détruire cette nuit et elle ne le sait même pas.
00:04:53Et plus encore.
00:04:54Je suis tombé amoureux d'elle au premier regard.
00:04:57Ça pose problème ?
00:04:58Non. Pas du tout. Mais...
00:05:01Pourquoi garder ton identité secrète ?
00:05:03Elle a quelques idées fausses à mon sujet.
00:05:06Le moment venu, je dirai la vérité.
00:05:09Reste loin de moi et ne révèle pas mes secrets.
00:05:12Compris. Patron.
00:05:13Patron ?
00:05:26Patron ?
00:05:27Euh... Ouais, c'est mon...
00:05:29Euh... Mon ancien camarade de classe.
00:05:30Il m'appelle Patron juste pour vivre.
00:05:31Ouais, ouais, c'est ça.
00:05:32J'aimerais bien que tu sois mon patron.
00:05:35Mais il ne l'est pas.
00:05:36Je vois.
00:05:38Mais il a l'air bien plus âgé que toi.
00:05:40Plus âgé ?
00:05:41Il a juste l'air plus...
00:05:42C'est un gars posé.
00:05:44Bon. Je vous laisse tous les deux.
00:05:46Vous êtes ravissante, au fait.
00:05:48Je...
00:05:49Je ferai mieux d'y aller.
00:05:51A plus tard.
00:05:53C'est un peu bizarre.
00:05:55Ça s'améliore.
00:05:56Rentrons.
00:05:57Non, dans la voiture.
00:06:16Tu aimes ce que tu vois ?
00:06:17Tu me paies vingt mille par mois pour être ton mari.
00:06:32Je veux m'assurer que tu ne me regrettes pas.
00:06:35Chérie, tu peux me doucher comme tu veux.
00:06:37Tu peux utiliser la chambre d'invité.
00:06:38Tu peux utiliser la chambre d'invité.
00:06:39Tu peux utiliser la chambre d'invité.
00:06:52Tu peux utiliser la chambre d'invité.
00:06:53Tu peux utiliser la chambre d'invité.
00:06:55Tu peux utiliser la chambre d'invité.
00:06:56Tu peux utiliser la chambre d'invité.
00:06:57Tu peux utiliser la chambre d'invité.
00:06:58Tu peux utiliser la chambre d'invité.
00:06:59Tu peux utiliser la chambre d'invité.
00:07:03Tu peux utiliser la chambre d'invité.
00:07:04Bonjour.
00:07:05Le petit déjeuner est prêt.
00:07:06Je ne savais pas que tu savais cuisiner.
00:07:07On dirait que j'ai fait une sacrée affaire en achant un mari pour vingt mille vagues.
00:07:21Salut papa.
00:07:22Comment ça, Caitlyn ? Tu as refusé le mariage parfait arrangé par ta belle-mère pour toi.
00:07:29Et tu as payé un inconnu pour t'épouser.
00:07:31Papa, je t'explique ?
00:07:32Non, pas d'explication.
00:07:33Rentre à la maison.
00:07:34Tout de suite, papa, si tu ne reviens pas.
00:07:37Tu n'auras pas ta part de l'entreprise de ta mère.
00:07:39Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:07:51J'ai laissé Caitlyn épouser mon neveu pour qu'elle puisse hériter de l'entreprise en douceur.
00:08:05Et puis elle est allée humilier Brian en public, me mettant dans un pétrin pareil.
00:08:10Quel est mon statut ? Elle a épousé un moins que rien.
00:08:12Qui lui coûte vingt zéros par mois.
00:08:14C'est honteux.
00:08:15Je m'occuperai d'elle à son retour.
00:08:18Papa ?
00:08:20Bonjour à tous.
00:08:25Je suis Derek Edwards.
00:08:29Caitlyn, ce type n'arrive pas à la cheville de Brian.
00:08:33Ton neveu est un salaud infidèle.
00:08:35Je ne veux rien avoir à faire avec lui.
00:08:37Hey, surveille tonton, juste divorce.
00:08:39Et je demanderai à Brian de te reprendre.
00:08:41Désolée, mais je ne divorcerai pas.
00:08:44En tant qu'homme, compter sur ton soutien est un vrai loser.
00:08:48Ne fâche pas papa, au moins c'est un beau loser.
00:08:51Tu marques un peu.
00:08:52J'imagine que c'est pour ça que ton beau petit ami flirt.
00:08:54Avec toutes ses éofilles dans ton dos.
00:08:55Tu veux que je te montre quelques photos ?
00:08:57Des conneries.
00:08:58J'imagine que c'est pour ça que ton beau mec va avoir ses autres filles.
00:09:08Tu veux que je te montre des photos ?
00:09:10Des conneries.
00:09:11Bon, je ne laisserai pas ces rumeurs m'abattre.
00:09:19Mon mec va signer un contrat avec le groupe Edwards.
00:09:22Le copain de Jillian est une vraie perle.
00:09:27Ce contrat vaut 300 millions.
00:09:30Le groupe Edwards ?
00:09:33En quoi ça te concerne ?
00:09:41Ne te fatigue pas à demander.
00:09:42Contente-toi de ton salaire et des tâches ménagères.
00:09:46Ce projet vient d'être annulé.
00:09:56Quoi ?
00:10:05Ce projet vient d'être annulé.
00:10:07Quoi ?
00:10:08T'as perdu la tête ?
00:10:09Tu te prends pour Monsieur Edwards ou quoi ?
00:10:11Oh, allez, l'affaire n'est pas conclue.
00:10:14Ne t'emballe pas trop.
00:10:15Jalouse ?
00:10:16Caitlin, t'as toujours rêvé de bosser avec le...
00:10:19Group Edwards, non ?
00:10:20Le Group Edwards est très pointilleux sur ses partenaires.
00:10:22Tu crois que la voix de ton mec est un auteur ?
00:10:24Il signe cet après-m' donc.
00:10:26Ne perds pas ton souffle.
00:10:27Hum, tu veux parier ?
00:10:29Je parie que cette affaire ne se fera pas.
00:10:31T'es pathétique.
00:10:32Arrête de critiquer quelqu'un qui vaut mieux que toi.
00:10:34Bon, ça suffit.
00:10:35Caitlin, sors d'ici.
00:10:36Je ne reconnaîtrai pas votre mariage.
00:10:38C'est mon copain.
00:10:39Il a dû signer le contrat.
00:10:40Salut, chérie.
00:10:41Quelle bonne nouvelle as-tu pour moi ?
00:10:42Quoi ?
00:10:43Le Group Edwards a annulé notre contrat.
00:10:44Comment c'est possible ?
00:10:45J'ai rien fait.
00:10:46Le directeur du Group Edwards a dit que je devrais remercier ma copine pour avoir perdu l'affaire.
00:10:49Espèce d'idiot.
00:10:50C'est fini entre nous.
00:10:51C'est toi l'instigateur ?
00:10:52Oui, c'est moi.
00:10:53C'est toi l'instigateur ?
00:10:54Oui, c'est moi.
00:10:56C'est moi.
00:10:57It's impossible. I didn't do anything.
00:10:59The director of the group, Edward, said that I should thank my wife for losing the affair.
00:11:03Espèce of idiot. It's done with us.
00:11:07Is it you the instructor?
00:11:09Yes, it's me.
00:11:25Yes, it's me.
00:11:26I told the group, Edward, to get out of the affair.
00:11:29It's something.
00:11:30It's something.
00:11:31You're serious.
00:11:32I'm telling you the truth.
00:11:33Papa, I've just found you.
00:11:35You're close to the agreement with the group, Edward.
00:11:37Get out of here, all of them.
00:11:39Not before we got what we promised.
00:11:41Since I'm already married, it's logical that the company will return.
00:11:44But you don't give up to this company.
00:11:47It's the company of my mother.
00:11:48You don't have the right to judge it.
00:11:50You don't trust me.
00:11:52I'll tell you.
00:11:53I'll tell you.
00:11:54I'll tell you.
00:11:55I'll tell you.
00:11:56I'll tell you.
00:11:57I'm telling you.
00:11:58I'll tell you.
00:11:59I'll tell you.
00:12:00I'll tell you.
00:12:01And I also annulize my meeting agenda for tomorrow.
00:12:04I want to go home where I can build my wife.
00:12:07What's going on?
00:12:09What's this, the tequila?
00:12:10Thanks to you, I'll take control of the group Wilson tomorrow.
00:12:14Célébrons ça.
00:12:14Absolutely.
00:12:31Go!
00:12:34Attention.
00:13:02Wow!
00:13:03You're there!
00:13:05What's going on?
00:13:07It's nothing.
00:13:08It's for a project.
00:13:10I'm looking for work.
00:13:11You're going to work?
00:13:12Do you want help to read it?
00:13:13No, it's okay.
00:13:15I'm taking care of you.
00:13:17It's my priority.
00:13:18You pay me 20-0 per month after all.
00:13:21There should not be a period of time?
00:13:23What?
00:13:24We're married, right?
00:13:25Well, it depends on your performance.
00:13:28Don't worry.
00:13:29You'll have plenty of advantage if you succeed.
00:13:31I'll do my best.
00:13:32You'll have work tomorrow, and I need help.
00:13:44She didn't see that.
00:13:47What can I do for you, ma'am?
00:13:50Caitlin must take the direction of the company tomorrow.
00:13:54I want you to do everything you need to prevent her.
00:13:59Don't worry.
00:14:01Caitlin will not succeed.
00:14:33Oh, je suis là pour votre projet.
00:14:35Je pense que tu devrais te concentrer sur le tien.
00:14:37Non, le vôtre m'intéresse davantage.
00:14:39Au fait, le groupe Wilson s'intéresse à vos compétences, pas à votre nom.
00:14:44Oh, tu ne savais pas pour ma relation avec M. Edwards.
00:14:48Vous ne gagnerez pas.
00:14:50On dit que Jessica serait l'amende secrète de M. Edwards.
00:14:52Le projet ira probablement à elle.
00:14:54Ça vaut même le coup d'essayer ?
00:14:55J'ai confiance que M. Edwards privilégie les intérêts de son entreprise.
00:15:00Plutôt que ses relations personnelles.
00:15:02Vous êtes un peu trop sûr de vous, non ?
00:15:04Peu-être, vous devriez réfléchir à ce que vous ferez après avoir perdu le projet.
00:15:08Patron, le projet d'investissement sera bientôt prêt.
00:15:26Vous y assisterez ?
00:15:27Tu peux t'en occuper.
00:15:28Ma femme termine bientôt.
00:15:29Je dois rentrer.
00:15:33Patron ?
00:15:34Chut, silence.
00:15:36Que fait votre femme ici ?
00:15:38Je savais que le groupe Wilson faisait une offre, mais je ne m'attendais pas à ce qu'elle vienne en personne.
00:15:41Je sais que tu vas coller des panneaux solaires, du mari que tu caches.
00:15:45Oh, chérie, tu viens de perdre le projet.
00:15:48Viens me faire un câlin pour 20 zéros de plus.
00:15:51Ah !
00:15:52Tous les toutous d'Helena sont aussi bêtes.
00:15:54J'ai officiellement pris le contrôle de l'entreprise.
00:15:57Je peux te faire virer.
00:15:57Toi !
00:16:02Oh, désolé, madame Wilson.
00:16:05Derek, que fais-tu ici ?
00:16:07Viens avec moi.
00:16:08C'est son gigolo, lui.
00:16:28Ce n'est pas encore fini.
00:16:32Que fais-tu ici chez Edwards Group ?
00:16:34Je.
00:16:34J'ai un ami d'école qui travaille chez Edwards Group.
00:16:40Un autre camarade de classe ?
00:16:41Madame Wilson, la réunion d'avé d'offres, vous allez peut commencer.
00:16:43Pas de soucis.
00:16:44Écoute.
00:16:45Je dois y aller.
00:16:45On en discutera à la maison.
00:16:56Bonne chance.
00:16:58Voilà, patronne, j'ai la robe.
00:17:00Préviens cette Jessica.
00:17:02Je m'en occupe.
00:17:04Oh, monsieur Edwards vient en personne.
00:17:13Tu vas vraiment le rencontrer comme ça ?
00:17:16Il arrive.
00:17:18Eh bien, il vient pour me voir.
00:17:22Oh, monsieur Edwards est là.
00:17:24Pourquoi le camarade de classe de Derek est ici ?
00:17:32Bonjour à tous.
00:17:47Je m'appelle Connor Powell.
00:17:49Je suis ici au nom de monsieur Edwards.
00:17:50Il vous présente ses excuses de ne pas pouvoir être parmi nous aujourd'hui.
00:17:53Donc, c'est l'assistant de monsieur Edwards.
00:17:56Monsieur Powell, devons-nous revoir notre proposition ?
00:17:58Merci.
00:17:59Mais ce n'est pas nécessaire.
00:18:00Monsieur Edwards a déjà choisi un nouveau partenaire.
00:18:03On dirait que monsieur Edwards a choisi madame Bailey.
00:18:05On peut continuer.
00:18:06C'est vraiment une chance de pouvoir soumissionner pour la société Edwards.
00:18:12Estimez-vous chanceux.
00:18:13Si madame Bailey obtient le projet de Wilson, alors pourquoi madame Wilson est-elle ici ?
00:18:17Pour apprendre de moi.
00:18:18J'aimerais remercier monsieur Edwards de m'avoir confié le projet.
00:18:22Jessica, ta confiance m'impressionne.
00:18:24Monsieur Powell, pourriez-vous nous informer du résultat ?
00:18:27Tout le monde est impatient de l'entendre.
00:18:29Absolument.
00:18:30Le nouveau partenaire est...
00:18:32Merci beaucoup.
00:18:35Madame Caitlin Wilson.
00:18:37Quoi ?
00:18:38Félicitations, madame Wilson.
00:18:51Félicitations, mademoiselle Wilson.
00:18:52Merci.
00:18:53Je vous en prie.
00:18:54Vous ? Vous devez faire erreur.
00:18:56J'en ai bien peur que non.
00:18:58La nouvelle associée est mademoiselle Caitlin Wilson.
00:19:01Ce n'est pas possible.
00:19:03Vous y êtes pour quelque chose.
00:19:06Mademoiselle Bailey, cessez ces accusations infondées, je vous prie.
00:19:09Vu votre assurance de tout à l'heure, je pensais vraiment que ce projet était à vous.
00:19:12C'est incroyable que vous puissiez décrocher un projet dans cette robe à cornes.
00:19:15Vous devriez essayer vous-même.
00:19:17Oh, mademoiselle Bailey, elle vient se vanter sa liaison avec Edwards.
00:19:20Non, elle aurait aussi bien pu prétendre être sa femme.
00:19:23Quelle blague.
00:19:24Vous allez le regretter.
00:19:27Retenez bien mes paroles.
00:19:35Madame Wilson, Caitlin a remporté le projet.
00:19:40Quoi ? Vous m'aviez dit avoir de bonnes relations avec monsieur Edwards.
00:19:44Pourquoi t'as perdu contre elle ?
00:19:45Mais, il voulait garder notre relation secrète.
00:19:48Je suis désolée.
00:19:49Il n'y avait littéralement rien d'autre que je puisse faire.
00:19:50Rien ?
00:19:51Vous n'êtes que du vent.
00:19:54Madame Wilson.
00:19:54Patron, vous avez réussi.
00:20:12Les actionnaires seront ravis.
00:20:14Merci.
00:20:14C'est quoi, tout ce tapage ?
00:20:23Elle gagne un projet et on dirait qu'elle possède le monde.
00:20:27En vérité, on ne vous a pas choisi, n'est-ce pas ?
00:20:29Vous.
00:20:30Voici votre livraison, patron.
00:20:32Je n'ai rien commandé.
00:20:35C'est la dernière haute couture de Chanel.
00:20:37Oh, une pièce unique.
00:20:38Tu n'arrives même pas à mettre la main dessus.
00:20:40Comment tu l'as eue ?
00:20:42Un cadeau de votre sugar daddy ?
00:20:45Il a déjà reçu ses 20 zéros balles ce mois-ci ?
00:20:47Il n'a pas acheté une contrefaçon, j'espère ?
00:20:49Ça ne vous regarde pas.
00:21:06Vous êtes une honte pour vous et l'entreprise.
00:21:09Diriger une entreprise, c'est une question de compétences.
00:21:10Vous ne faites que des excuses, pathétiques.
00:21:13Ça a l'air authentique.
00:21:14Et qu'est-ce que tu connais à Chanel, toi ?
00:21:17Tu as reçu la boîte ?
00:21:18Vérifie en ligne, on verra si c'est vrai.
00:21:20Ça doit être un piège.
00:21:21Et merde, le code de vérification est sûrement faux.
00:21:24Quoi ?
00:21:25Comment c'est possible ?
00:21:27Pas étonnant que tu ne reconnaisses pas l'authentique.
00:21:29Mais ne fais plus de fausses accusations la prochaine fois.
00:21:30Ou tu auras affaire à moi.
00:21:40Comment as-tu réussi à mettre la main là, dessus ?
00:21:54Ça te plaît ?
00:21:56Oui, mais l'argent vient d'où ?
00:21:58Tu n'as pas maxé ta carte de crédit, j'espère ?
00:22:00Non.
00:22:00Écoute, je sais que être traité d'homme entretenu blesse en orgueil,
00:22:05mais tu n'as pas besoin de me faire des cadeaux.
00:22:07S'il te plaît, retourne-le.
00:22:08Ne t'inquiète pas, je peux me permettre de t'acheter de petits cadeaux.
00:22:11D'où vient l'argent pour ça ?
00:22:12Eh bien, je...
00:22:14Il est assez tard.
00:22:16Qui pourrait être à la porte ?
00:22:20C'est ma mère.
00:22:24Ta mère ?
00:22:25Vous devez être la femme de Derek.
00:22:27Bonjour, je suis Katelyn.
00:22:29J'ai apporté tout ça.
00:22:30J'espère que ça vous plaira.
00:22:32Vous êtes trop généreuse.
00:22:35Toi et ta mère êtes tous les deux si extravagants.
00:22:37Tu me manques quand tu dis que tu es fauchée.
00:22:44Alors, toi et ta mère êtes si extravagants.
00:22:58Tu me manques quand tu dis que tu es fauchée ?
00:22:59Non, je...
00:23:01Maman, ce n'est pas parce que tu travailles pour une famille riche
00:23:03que tu peux prendre leurs affaires, comme cadeau pour les autres.
00:23:06Et tu as même impliqué tes collègues.
00:23:07Je suis désolé, mais tout ça va devoir être rendu.
00:23:10Qu'est-ce que tu racontes, petit garnement ?
00:23:13Qu'est-ce que tu fais ?
00:23:14Tu te maries en secret pendant que je suis en vacances.
00:23:17Si Connor n'avait pas vendu la mèche, je serais encore dans l'ignorance.
00:23:23Maman, s'il te plaît, Katelyn ne sait pas encore qui je suis vraiment.
00:23:26Tu l'as piégée pour qu'elle t'épouse ?
00:23:27Je...
00:23:28Je lui dirai en tant voulu, d'accord ?
00:23:31Eh bien, d'après ce que je vois, tu n'as même pas encore réussi à la conquérir.
00:23:34Tu es désespérant.
00:23:36Tu n'es pas inquiète ?
00:23:38Je m'en occupe.
00:23:39Katelyn, ça te dérange si je reste de dormir sur toi ?
00:23:42Quoi ?
00:23:42Je suis désolé que ma mère débarque comme ça.
00:23:52Ce n'est pas grave, je comprends.
00:23:54On est mariés, après tout.
00:23:56Ce serait gênant si elle nous voyait dans des lits séparés.
00:23:59Euh...
00:24:00Désolé, mon lit n'est pas très confortable.
00:24:02C'est bon.
00:24:03En fait, c'est plutôt agréable de partager un lit avec toi.
00:24:06Katelyn, es-tu disponible ?
00:24:11J'ai besoin de te parler.
00:24:12Mon Dieu, que veut-elle encore ?
00:24:14Oui ?
00:24:15Mon Dieu, je suis désolé.
00:24:16Katelyn, tout va bien ?
00:24:17Maman.
00:24:18Oh là là, tu es vraiment désolé.
00:24:19Continuez tous les deux.
00:24:21Derek a bien avancé, on dirait.
00:24:23C'est bien mon fils.
00:24:28Oh...
00:24:29Il faut que je te dise quelque chose.
00:24:32Quoi ?
00:24:33J'ai quelque chose à te dire.
00:24:45Quoi ?
00:24:46Si j'étais le M. Edwards du groupe Edwards, qu'est-ce que tu dirais ?
00:24:53Ne dis pas de bêtises, Derek.
00:24:54C'est impossible.
00:24:57Il est jeune et riche, mais en privé.
00:24:58C'est un vrai coureur de jupons.
00:25:00C'est un vrai coureur de jupons.
00:25:01Ce n'est un secret pour personne.
00:25:02Il a même un faible pour les filles comme Jessica.
00:25:04Ce n'est pas vrai.
00:25:05S'il avait un faible pour Jessica, pourquoi n'a-t-elle pas obtenu le projet ?
00:25:08Peut être qu'il voulait garder leur relation secrète.
00:25:11Absolument pas.
00:25:12Tu n'es pas M. Edwards.
00:25:15Réponds à ma question.
00:25:17Si j'étais lui, que dirais-tu ?
00:25:18Je te l'ai déjà dit.
00:25:19Si tu étais ce type, je préférerais divorcer.
00:25:24Attends.
00:25:26Tu es allé au groupe Edwards ce matin ?
00:25:28Et tu as même acheté cette robe coûteuse.
00:25:30Es-tu vraiment M. Edwards ?
00:25:31Non, je ne le suis pas.
00:25:33Je ne le suis pas.
00:25:33Le client voulait qu'on se rencontre au groupe Edwards.
00:25:36Et j'ai économisé tout l'argent pour la robe depuis un moment.
00:25:38Vraiment ?
00:25:39Tu as eu cet argent pour la robe ?
00:25:41Oui.
00:25:41Tout mon argent vient de mon propre travail acharné.
00:25:44Si tu as besoin d'argent à l'avenir, dis-le-moi.
00:25:49Ne recommence pas avec ça.
00:25:51Quoi de neuf ?
00:26:15Papa a eu ce tableau comme cadeau pour M. Edwards.
00:26:18Tu ferais aussi bien de le prendre.
00:26:19J'y vais pas.
00:26:20Apporte-le toi-même.
00:26:21Écoute, je fais juste ce que papa a demandé.
00:26:23Il veut que tu livres le tableau.
00:26:25Ça te fera bien voir.
00:26:26T'es vraiment en train d'être sympa, là ?
00:26:29Je l'appelle tout de suite si tu ne me crois pas.
00:26:30Je vais le livrer.
00:26:31Arrête juste de m'embêter.
00:26:47Je peux faire quelque chose pour vous ?
00:26:48Vous pouvez me donner un peu d'argent ?
00:26:50J'ai rien mangé depuis des jours.
00:26:55Tenez, achetez-vous quelque chose à manger.
00:26:58Merci beaucoup.
00:27:02Wow, cette maison est incroyable.
00:27:11Que faites-vous ici ?
00:27:13Derek, qui vient d'arriver ?
00:27:26Amy, tu fais quoi ici ?
00:27:29Je suis.
00:27:31Ouais, ma mère travaille pour le groupe Edwards.
00:27:34Ah bon, vraiment ?
00:27:35Ouais, c'est vrai.
00:27:36Et tu portes ça pour le boulot ?
00:27:38Euh, oui.
00:27:39Les Edwards ont un code vestimentaire très strict pour leurs femmes de ménage.
00:27:43Alors, qu'est-ce que tu fais ici, toi ?
00:27:45Euh, je.
00:27:46Monsieur Edwards est parti en vacances, et...
00:27:49Maman ne se sentait pas à l'aise d'être seule ici.
00:27:51Donc je suis venue lui tenir compagnie.
00:27:52Monsieur Edwards n'est pas là ?
00:27:53Oh, c'est dommage.
00:27:54Tu es là pour voir Monsieur Edwards ?
00:27:55Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
00:27:56Mon père a entendu dire que sa mère adore collectionner les tableaux,
00:27:59et il a apporté celui-ci pour elle.
00:28:00Oh, merci beaucoup, Caitlin.
00:28:02J'adore la peinture.
00:28:03Comme Madame Edwards ?
00:28:05Oui, je suis.
00:28:06Voyons ce que Caitlin a apporté pour moi.
00:28:08Je veux dire, pour Madame Edwards.
00:28:13Comment c'est arrivé ?
00:28:26Je l'ai vérifié avant de partir.
00:28:27Comment ça a pu finir comme ça ?
00:28:29Ce n'est qu'un tableau.
00:28:31Si Madame Edwards découvre que je lui donne un tableau abîmé,
00:28:34elle va me mal comprendre.
00:28:35Ça pourrait même ruiner notre partenariat.
00:28:39Caitlin, Madame Edwards aime-t-elle le tableau ?
00:28:41Je suis juste venue m'assurer que tout allait bien.
00:28:45Que fait ton mari inutile ici ?
00:28:48Et qui est-elle ?
00:28:49Je suis la belle-mère de Caitlin.
00:28:52Que font-ils ici ?
00:28:54Elle travaille chez Edwards.
00:28:55Non, qu'elle n'est qu'une femme de ménage est à épouser son fils.
00:28:59C'est impressionnant.
00:29:00Jillian, ne sois pas si grossière.
00:29:02Bref, où est le tableau ?
00:29:05Oh, Caitlin !
00:29:07Tu as ruiné le tableau.
00:29:08Tu es fini.
00:29:09La famille Edwards va s'occuper de toi.
00:29:26Ce n'est qu'un tableau.
00:29:27Vraiment.
00:29:28Il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
00:29:30Pour qui vous vous prenez ?
00:29:31Madame Edwards ?
00:29:33Et si c'était le cas, Madame Edwards ?
00:29:36Vous ? Vraiment ?
00:29:37Vous pensez être Madame Edwards et lui.
00:29:38Il pense être Monsieur Edwards.
00:29:40C'est pathétique d'avoir de telles illusions.
00:29:42Vous réglez ça comment ?
00:29:45Ce tableau est un faux.
00:29:48Il ne vaut pas un centime.
00:29:50Qu'est-ce que vous racontez ?
00:29:51Oh, je comprends.
00:29:53Vous avez abîmé le tableau, n'est-ce pas ?
00:29:55Vous craignez de le payer, non ?
00:29:58Ce tableau vaut 10 millions.
00:29:59Vous n'en auriez jamais les moyens.
00:30:01Je vous l'ai déjà dit.
00:30:02C'est un faux.
00:30:04Le vrai est dans l'autre pièce.
00:30:05Madame, tu travailles pour le groupe Edwards depuis un moment maintenant.
00:30:08Tu te rappelles où est le vrai ?
00:30:10Oh oui, dans cette pièce-là.
00:30:25Voici le vrai.
00:30:31Comment est-ce possible ?
00:30:35Vous avez donné un faux tableau à Caitlin.
00:30:37Vous avez manqué de respect à Monsieur Edwards et à sa mère.
00:30:40Ce n'était pas moi.
00:30:41Je n'ai rien fait.
00:30:42Je pense que vous devriez en parler directement à Monsieur Edwards.
00:30:46Je dois retourner à l'entreprise.
00:30:47Caitlin, tu pourrais gérer ça toi-même.
00:30:49Je ne pense pas que tout soit comme pareil ici.
00:30:52Quand tu es parti, le tableau était bon.
00:30:54Non, s'est-il passé quelque chose d'étrange en chemin ?
00:30:56Ça doit être Gillian.
00:31:08Amy, quand Monsieur Edwards revient, je dois lui parler de ça.
00:31:11Ne stresse pas pour ça.
00:31:12Monsieur Edwards est vraiment cool.
00:31:14Je vais le mettre au courant.
00:31:16Vas-y, ne t'inquiète pas.
00:31:17D'accord, je te laisse gérer ça, Amy.
00:31:18Et je vais m'occuper de Gillian.
00:31:20Ne t'en fais pas.
00:31:21C'est juste Gillian.
00:31:22Je gère.
00:31:41Caitlin, quoi ?
00:31:45Caitlin, tu as complètement perdu la tête ?
00:31:49Je devrais te poser la même question.
00:31:50Je sais que tu es jalouse et que tu agis comme une idiote,
00:31:52mais ça ne veut pas dire que je vais te pardonner de toujours me chercher des noises.
00:31:55Jalouse de toi ? Ridicule.
00:31:56Pourquoi diable serais-je jalouse de toi ?
00:31:58Pour moi, tu n'es qu'un bourdonnement, c'est tout.
00:32:00La vérité, c'est que tu as toujours voulu me rattraper,
00:32:02mais tu n'arrives tout simplement pas à suivre.
00:32:03Je n'aurais pas dû espérer autre chose de la figure des os de l'aînage.
00:32:05Continue à me pousser à bout, et je te giflerai plus que deux fois.
00:32:08Ne prends pas la grosse tête.
00:32:09Si mon plan avait fonctionné trois mois avant,
00:32:10tu aurais tout perdu à l'heure qu'il est.
00:32:18T'as dit quoi ?
00:32:19Il y a trois mois, c'est toi qui m'as droguée.
00:32:37Ouais, et j'ai même pas arranger un rendez-vous avec un homme
00:32:39et payer des journalistes pour prendre des photos.
00:32:40Si tu ne t'étais pas échappée,
00:32:41ces journalistes t'auraient déjà surprise au lit
00:32:43et auraient partagé ces photos partout.
00:32:45Comment aurais-tu encore une ?
00:32:46Pas aux chances d'hériter de l'entreprise, alors.
00:32:47Tu me dégoûtes.
00:32:48On est toutes les deux les filles de papa ?
00:32:50Pourquoi je ne pourrais pas posséder l'entreprise ?
00:32:52Pourquoi devrais-je être méprisée ?
00:32:53Tu es complètement folle.
00:32:54C'est l'entreprise de ma mère.
00:32:55Si tu refais un coup pareil,
00:32:57j'appelle la police.
00:33:04D'accord, patron.
00:33:05Voici ce que vous vouliez savoir.
00:33:07Donc, on peut dire que votre femme a traversé des moments difficiles.
00:33:10Sa mère est morte jeune,
00:33:11suivie d'un beau-père qui a dépensé l'argent de sa mère
00:33:13pour s'offrir une maîtresse.
00:33:14Depuis, votre femme a été tourmentée par une belle-mère
00:33:16et une demi-sœur, une sorte de cendrillon des temps modernes.
00:33:21Il y a trois mois,
00:33:22sa demi-sœur l'a droguée pour la piéger.
00:33:24Mais heureusement,
00:33:26elle vous a rencontrée.
00:33:27Que t'es-t-il arrivé ?
00:33:47Quelqu'un t'a cherché des ennuis ?
00:33:48C'était Caitlyn, cette garce.
00:33:50Regarde ce qu'elle m'a fait.
00:33:51Caitlyn est allée trop loin.
00:33:53Même si elle est la nouvelle présidente,
00:33:55tu es la fille du président du conseil.
00:33:57Ça ne lui donne pas le droit de te frapper.
00:34:00Jessica, j'ai besoin de ton aide.
00:34:03J'aimerais t'aider, mais...
00:34:05Que puis-je faire ?
00:34:06Je ne suis qu'une directrice.
00:34:08N'oublie pas,
00:34:09tu es à ce poste grâce à ma mère.
00:34:11Je peux facilement te faire renvoyer.
00:34:14Que puis-je faire ?
00:34:16Caitlyn est devenue tellement prétentieuse
00:34:18après avoir décroché ce contrat
00:34:19avec le groupe Edwards.
00:34:20On va saboter ce partenariat.
00:34:33Es-tu libre ce week-end
00:34:38pour dîner à l'hôtel Radisson ?
00:34:40Non.
00:34:42Vraiment ?
00:34:43Parce que c'est M. Edwards qui organise.
00:34:47Oh !
00:34:48Il a changé d'avis sur le partenaire.
00:34:51Et il va en annoncer
00:34:52un nouveau
00:34:53lors du dîner ce week-end.
00:34:57D'accord.
00:34:58J'y vais.
00:35:00Je suis curieuse de voir à quel point
00:35:01tu peux convaincre M. Edwards
00:35:02de changer d'avis.
00:35:02Chéri, tu es rentré.
00:35:20Juste à temps pour le dîner.
00:35:22Pourquoi as-tu l'air si contrarié ?
00:35:23Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:35:24C'est à cause de ce maudit M. Edwards.
00:35:26Pourquoi ?
00:35:27Que s'est-il passé avec lui ?
00:35:28Il n'est pas fiable
00:35:29et change toujours d'avis.
00:35:31Il fait du favoritisme.
00:35:32Je vois clair dans son jeu.
00:35:33C'est un manipulateur répugnant.
00:35:35Il y a eu un malentendu ?
00:35:36Je ne pense vraiment pas
00:35:37qu'il soit comme ça.
00:35:38Il n'y a pas de malentendu.
00:35:39Il m'avait promis le partenariat.
00:35:40Puis il a essayé de revenir sur sa parole
00:35:41et de travailler avec mon collègue à la place.
00:35:43Il le trouvera à l'hôtel Radisson ce week-end.
00:35:46Et tu sais quoi ?
00:35:48Cette collègue est sa maîtresse, Jessica.
00:35:51Tu l'as déjà rencontrée.
00:35:53Je n'ai jamais dit
00:35:54que je donnerais le projet à cette Jessica.
00:35:56Et comment connaît-elle
00:35:57mon emploi du temps du week-end ?
00:35:59Oublions tout ça.
00:36:05Ne le laisse pas gâcher notre soirée.
00:36:06Voyons ce que tu as préparé.
00:36:07Conor, trouve qu'il a divulgué mon emploi du temps.
00:36:24À qui tu parles ?
00:36:26Maman vient d'appeler.
00:36:28Tu lui manques
00:36:29et elle veut dîner avec toi
00:36:30quand tu seras libre.
00:36:33Le chauffe-eau,
00:36:34l'eau de ma chambre est en panne.
00:36:35Ça te dérange si j'utilise ta salle de bain ?
00:36:37Pas du tout.
00:36:37Pas du tout.
00:37:07Caitlin, tu te souviens de quelque chose ?
00:37:19Il y a quelque chose
00:37:22que je dois te dire.
00:37:24Trois mois avant,
00:37:26on m'a droguée
00:37:26et cette fille est venue me voir.
00:37:28Oh, alors tu as eu de la chance, hein ?
00:37:29Ouais, j'ai eu vraiment de la chance.
00:37:31Parce que si elle...
00:37:32Je ne veux rien entendre de tout ça.
00:37:33Je vais me coucher.
00:37:34Bonne nuit.
00:37:34Wow, cet endroit est incroyable !
00:37:50Madame Bailey, merci de m'avoir invitée ici.
00:37:53Dans ce chic hôtel radissant.
00:37:55Oh, ce n'est rien.
00:37:56Je te fais juste goûter à la grande vie.
00:37:58Madame Wilson,
00:38:00vous êtes absolument magnifique !
00:38:01Vous êtes mariée,
00:38:03et si élégante.
00:38:03Qui essayez-vous d'impressionner ?
00:38:05Mon mari adore ça.
00:38:08Vous êtes superbe aujourd'hui,
00:38:09Madame Bailey.
00:38:10Cette tenue est un cadeau de M. Edward.
00:38:17Oh, bien.
00:38:18Ça doit être M. Edward.
00:38:20Pourquoi, M. Edward,
00:38:21ressemble tantôt bon à rien de Marie de Kathleen ?
00:38:23M. Edward, M. Edward,
00:38:25je suis du groupe Wilson.
00:38:26M. Edward, M. Edward,
00:38:28je suis du groupe Wilson.
00:38:29Lâchez-moi.
00:38:30M. Edward.
00:38:32Derek.
00:38:33Eliana, que fais-tu ici ?
00:38:34Je viens de rentrer aux Etats-Unis
00:38:35et j'ai appris que tu t'étais mariée.
00:38:37C'est vrai ?
00:38:38Oui, c'est vrai.
00:38:39Comment as-tu pu épouser quelqu'un d'autre ?
00:38:41Personne ne te mérite à part moi.
00:38:44M. Edward,
00:38:45qui j'épouse ne te regarde pas.
00:39:03Cet endroit est incroyable.
00:39:05Faites comme chez vous.
00:39:06Je vais nous chercher une bonne bouteille de vin.
00:39:09Kathleen,
00:39:10ce journaliste payé par Gillian a échoué
00:39:11à obtenir ces photos scandaloses de toi.
00:39:13Cette fois,
00:39:14je vais m'assurer que tu sois complètement ruinée
00:39:16et que tu quittes le groupe Wilson.
00:39:18Levons nos verres
00:39:19pour M. Edward
00:39:21pour le remercier de nous avoir tous invités
00:39:23ici aujourd'hui.
00:39:24N'aviez-vous pas dit que M. Edward
00:39:25finaliserait son partenariat ce soir ?
00:39:28Il est tout ?
00:39:29Alors ?
00:39:29Il est pris pour l'instant,
00:39:33mais il nous rejoindra.
00:39:34Il a personnellement choisi ce vin pour nous.
00:39:42Ce soir,
00:39:43c'est la nuit où je gagne au fond.
00:39:45Donc,
00:39:46s'il vous a vraiment confié le projet aujourd'hui,
00:39:48parce que vous couchez ensemble,
00:39:49alors le groupe Edward
00:39:50n'est pas un partenaire approprié pour moi.
00:39:52Vous êtes vraiment doué
00:39:53pour inventer des excuses.
00:39:55Il m'a choisi non pas
00:39:56à cause de notre relation,
00:39:57mais pour ce que j'apporte à l'entreprise.
00:40:00Alors,
00:40:01c'est toi la salope
00:40:01qui convoit mon mec.
00:40:02T'es vraiment doué
00:40:18pour trouver des excuses.
00:40:20Il m'a choisi non pas
00:40:21à cause de notre relation,
00:40:23mais pour ce que j'apporte
00:40:24à l'entreprise.
00:40:29Ah,
00:40:29c'est toi la salope
00:40:30qui convoite mon mec ?
00:40:32T'as rien d'impressionnant.
00:40:34Comment pourrait-il
00:40:34s'intéresser à quelqu'un comme toi ?
00:40:37Qui êtes-vous ?
00:40:38Et de quoi parlez-vous ?
00:40:39Je suis la fiancée
00:40:40de Monsieur Edwards.
00:40:42Waouh !
00:40:42Qu'est-ce qui se passe ?
00:40:43Pourquoi ces deux femmes
00:40:44se battent pour un mec ?
00:40:45C'est comme la fiancée
00:40:46contre la maîtresse.
00:40:47La fiancée de Monsieur Edwards ?
00:40:49Je n'ai jamais rien entendu
00:40:50à ce sujet.
00:40:51Toi, salope,
00:40:51comment oses-tu ?
00:40:53Espèce de traînée sans vergogne.
00:40:54Comment osez-vous
00:40:55m'insulter ?
00:40:55Monsieur Edwards est à moi.
00:40:58Il n'a pas de putain
00:40:59de fiancée.
00:41:01Aïe !
00:41:02Pourquoi je me sens
00:41:05si étourdie ?
00:41:06J'ai juste pris
00:41:07une gorgée.
00:41:08Non !
00:41:09Maman, il y a une femme
00:41:20dans l'entreprise de Kekly
00:41:21qui répand des rumeurs
00:41:21méchantes sur elle et moi.
00:41:23Et quand le moment viendra
00:41:23pour moi de lui révéler
00:41:24ma vraie identité,
00:41:26j'ai besoin de ton soutien.
00:41:27J'ai besoin que tu lui dises
00:41:28que je ne suis ni un coureur
00:41:29ni quelqu'un de mauvais.
00:41:30S'il te plaît.
00:41:31Bien sûr que je le ferai.
00:41:32Mais qui ose répandre
00:41:34des rumeurs sur toi ?
00:41:35Monsieur Edwards,
00:41:36Madame Elena Clark
00:41:36est entrée de force
00:41:37chez votre femme.
00:41:38Et elle se bat.
00:41:39Maman, reste ici
00:41:40et attends-moi.
00:41:40Non, je viens avec toi.
00:41:42Voyons qui ose
00:41:43s'en prendre à ta femme.
00:41:49Chérie,
00:41:51Dieu merci,
00:41:52tu n'as rien.
00:41:55Que fais-tu ici ?
00:41:57Je rencontre
00:41:58un client ici
00:41:58pour dîner.
00:41:59Cette femme a eu le culot
00:42:04de me griffer le visage.
00:42:06Je te ferai payer.
00:42:06Cette femme a eu le culot
00:42:28de me griffer le visage.
00:42:29Je te ferai payer.
00:42:30C'est parti.
00:42:37C'est parti.
00:42:37C'est parti.
00:42:37C'est parti.
00:42:37Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:42:39Ne me touche pas.
00:42:41Dégage.
00:42:42C'est parti.
00:42:50C'est parti.
00:42:50C'est parti.
00:42:50Je vais appeler ton médecin.
00:42:52D'accord ?
00:42:53Attends.
00:42:54Derek.
00:42:57C'est toi.
00:42:57C'est parti.
00:43:27C'était qui, cette salope ?
00:43:35Madame Bailey,
00:43:36vous avez fait du bon boulot.
00:43:37Vous vous êtes débarrassée
00:43:37de cette femme.
00:43:38Où est Kathleen ?
00:43:40Elle s'est enfuie
00:43:41avec ce beau mec.
00:43:42Oh, ça doit être son mari.
00:43:44Il mérite vraiment
00:43:44tout l'argent
00:43:45qu'elle lui donne.
00:43:46Oh, non.
00:43:48Qui répand des rumeurs
00:43:49sur mon fils ?
00:43:50Et vous êtes ?
00:43:51C'est la mère
00:43:52de Monsieur Edwards.
00:43:53Alors, c'est vous
00:43:54qui racontez à tout le monde
00:43:55que vous êtes.
00:43:55La maîtresse de mon fils ?
00:43:56Madame Edwards.
00:43:57Je.
00:43:58Ça bouleverse sa femme.
00:44:00Sa femme ?
00:44:01Monsieur Edwards est marié ?
00:44:03Vous ne le saviez pas ?
00:44:04Il était ici, non ?
00:44:06Madame Edwards,
00:44:18vous plaisantez ?
00:44:21Kathleen a épousé votre fils,
00:44:22son ex-raté.
00:44:24Vous traitez mon fils
00:44:25de raté ?
00:44:26Non, non, non, non.
00:44:27Ce n'est pas ce que je voulais dire.
00:44:28Madame Edwards, pardonnez-moi.
00:44:29Ce fait paix.
00:44:30Je n'ai pas reconnu votre fils.
00:44:31Je suis vraiment désolée
00:44:32d'avoir propagé ces rumeurs.
00:44:34Madame Edwards,
00:44:35je vous en supplie,
00:44:36pardonnez-moi.
00:44:37J'ai aussi entendu que vous
00:44:38avez forcé Kathleen
00:44:40à boire contre son gris.
00:44:43Je ne savais pas
00:44:44quelle était votre belle-fille.
00:44:45Vous allez payer pour ça.
00:44:48Soit vous démissionnez
00:44:49et quittez la ville.
00:44:51Soit je m'assure
00:44:52que vous soyez
00:44:52sur liste noire partout.
00:44:53C'est votre choix.
00:44:55Je vous en prie,
00:44:56Madame Edwards,
00:44:56s'il vous plaît,
00:44:57ne m'obligez pas
00:44:57à faire ça.
00:44:59Je suis tellement désolée.
00:45:00Je vais quitter la ville.
00:45:04Kathleen ignore
00:45:05l'identité de mon fils.
00:45:08Vous devez donc
00:45:08tous garder le secret.
00:45:10Si elle l'apprend,
00:45:11je supposerais
00:45:12que quelqu'un ici
00:45:13l'a divulguée.
00:45:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:45:20Non, non!
00:45:31Kathleen,
00:45:31ce n'est qu'un mauvais rêve.
00:45:32Ne m'approche pas.
00:45:33Je te donnerai de l'argent,
00:45:34s'il te plaît.
00:45:34Ne me touche pas.
00:45:35Kathleen, ma chérie,
00:45:36de quoi parles-tu?
00:45:37Derek, au secours!
00:45:38Derek!
00:45:38N'aie pas peur.
00:45:39A l'aide, s'il te plaît.
00:45:40Je suis là.
00:45:40Derek!
00:45:41Je suis là.
00:45:43C'est toi.
00:45:44C'est moi.
00:45:45Oui.
00:45:47Il y a trois mois
00:45:47et maintenant.
00:45:49Ça a toujours été
00:45:50moi.
00:45:51Il y a trois mois.
00:45:57C'était toi
00:45:58à ce moment-là?
00:45:59C'était moi.
00:46:00Je t'ai cherché
00:46:01après cette nuit-là.
00:46:02Alors pourquoi
00:46:02tu ne me l'as pas dit?
00:46:04Pourquoi m'as-tu caché
00:46:04ça tout ce temps?
00:46:06Je suis désolé.
00:46:07Je...
00:46:07Si tu avais épousé
00:46:08n'importe qui,
00:46:09qui avait couché
00:46:09avec toi cette nuit-là?
00:46:11Derek?
00:46:12Je ne veux pas
00:46:12d'un mariage bâti
00:46:13sur des mensonges.
00:46:14C'est fini.
00:46:19Pourquoi je me sens
00:46:20si malheureuse?
00:46:21Puis-je vraiment
00:46:21tomber amoureuse de lui?
00:46:33Madame Edwards
00:46:34veut que je quitte
00:46:34la ville.
00:46:36Monsieur Riley,
00:46:37je ferai tout
00:46:38pour que vous me repreniez.
00:46:40Alors,
00:46:40tu devras me satisfaire
00:46:41ce soir.
00:46:43Tu es un tel séducteur.
00:46:45Et fesse de garce sournoise.
00:46:46Tu trompes, Derek.
00:46:47Oh,
00:46:48c'est toi.
00:46:48Qu'est-ce que tu fais ici?
00:46:49Rends-moi mon téléphone.
00:46:50Je vais lui dire
00:46:50de divorcer.
00:46:51Cet idiote croit vraiment
00:46:52que je suis la femme
00:46:53de Monsieur Edwards.
00:46:55Quel imbécile.
00:46:57On se moque de toi?
00:46:59Que veux-tu dire?
00:47:01Ce n'est pas moi
00:47:02qui séduit Monsieur Edwards.
00:47:03Je paierai 20 zéros
00:47:08par mois
00:47:08pour un mari
00:47:09à plein temps.
00:47:10Qui est intéressé?
00:47:12Moi.
00:47:15Tu devrais aller
00:47:16confronter Kathleen.
00:47:16Mais comment est-ce possible?
00:47:27Derek l'a épousée
00:47:28sans dévoiler
00:47:29sa vraie nature?
00:47:30Je dois retrouver Derek.
00:47:31Il a sûrement été
00:47:32manipulé par cette femme.
00:47:33Madame Clark.
00:47:35Kathleen est sournoise
00:47:36et cruelle.
00:47:39Elle a ensorcelé
00:47:40Monsieur Edwards.
00:47:41Même sa mère
00:47:41est de son côté maintenant.
00:47:44Si vous allez lui parler
00:47:45maintenant,
00:47:46il ne vous est
00:47:46n'écoutera pas.
00:47:47Il pourrait même
00:47:48se retourner contre vous.
00:47:49Quoi?
00:47:50Madame Edwards
00:47:51a cru à ses mensonges.
00:47:53Exactement.
00:47:54Kathleen a épousé
00:47:55Monsieur Edwards
00:47:55en secret, secret
00:47:56et a fait croire
00:47:56à tout le monde
00:47:57que je suis sa femme.
00:47:58Je suis aussi
00:47:58une victime dans cette histoire.
00:47:59Vous l'avez bien cherché.
00:48:01Vous n'êtes pas meilleure
00:48:01pour Derek que Kathleen.
00:48:04Que dois-je faire?
00:48:05Je peux pas rester là
00:48:06sans rien faire
00:48:06pendant qu'on m'arrache Derek.
00:48:08Si Monsieur Edwards
00:48:09voyait qui?
00:48:10Elle est vraiment.
00:48:11Alors,
00:48:12il pourrait bien
00:48:13ne plus vouloir d'elle.
00:48:14Kathleen a un passé trouble.
00:48:15Elle a failli être impliquée
00:48:17dans un scandale.
00:48:20Monsieur Edwards
00:48:21l'apprenait?
00:48:22Je m'assurerai
00:48:23qu'il le sache.
00:48:24J'ai besoin
00:48:34de votre aide.
00:48:44Non, non!
00:48:45Lâchez cette bouteille, patron.
00:48:46Allez, posez ça.
00:48:47Je vous ramène chez vous.
00:48:49Où ça?
00:48:49Ma femme ne veut plus de moi.
00:48:50Un pas à la fois, patron.
00:48:52Allez.
00:48:52Chérie, je suis désolé.
00:49:07Allô?
00:49:08Monsieur Powell,
00:49:09pourquoi appelez-vous
00:49:09à cette heure-ci?
00:49:10Kathleen,
00:49:11désolé de vous déranger.
00:49:13Écoutez,
00:49:14j'ai croisé Derek
00:49:15avec mon patron
00:49:16pour boire un verre.
00:49:18Il est tellement ivre
00:49:18qu'il ne tient même plus debout.
00:49:20Écoutez,
00:49:20serait-il possible
00:49:21que vous veniez
00:49:22poser cette bouteille?
00:49:23Serait-il possible
00:49:23que vous veniez le chercher?
00:49:24Il refuse de partir avec moi.
00:49:26J'ai bien peur que je...
00:49:27Bon sang, Derek.
00:49:33C'est le PDG
00:49:34dont j'ai entendu parler.
00:49:35C'est le PDG
00:49:36du groupe Edwards.
00:49:37Il est tellement séduisant.
00:49:38Assurons-nous
00:49:39de bien le servir.
00:49:40S'il nous intéresse...
00:49:41S'il nous intéresse...
00:49:42S'il nous intéresse...
00:49:43S'il nous intéresse...
00:49:44S'il nous intéresse...
00:49:45S'il nous intéresse...
00:49:50Vous avez mentionné
00:49:53le PDG
00:49:53du groupe Edwards.
00:49:55Quel PDG?
00:49:56C'est lui.
00:49:57Le PDG
00:49:58du groupe Edwards.
00:49:59Qui êtes-vous?
00:50:00Et quel est votre problème?
00:50:02C'est mon mari.
00:50:02Ah!
00:50:03Caitlin!
00:50:04Vous voilà!
00:50:05Est-ce vrai que Derek
00:50:06est le PDG
00:50:07du groupe Edwards?
00:50:08Non.
00:50:09Non.
00:50:09Il doit y avoir une erreur.
00:50:10Je viens juste d'aider
00:50:11M. Edwards
00:50:11avec sa voiture
00:50:12et je suis revenu voir
00:50:13mon vieil ami Derek.
00:50:14Désolé.
00:50:14Désolé.
00:50:15Donc, ce n'est pas...
00:50:16M. Edwards?
00:50:17Quoi?
00:50:18Vous parlez de lui?
00:50:18Comment pourrait-il être
00:50:19M. Edwards?
00:50:20Désolé pour le dérangement
00:50:21causé par mon mari.
00:50:22Je vais le ramener
00:50:22à la maison tout de suite.
00:50:22Pas de problème du tout.
00:50:24Je vous laisse vous en occuper.
00:50:26Rentrez bien.
00:50:28Si tu te saoules encore
00:50:29comme ça,
00:50:29je te laisserai dehors
00:50:30la prochaine fois.
00:50:31Ça n'arrivera plus.
00:50:33Je serai sage
00:50:33à partir de maintenant.
00:50:34Je te le chure.
00:50:37Que faites-vous
00:50:37dans notre maison?
00:50:39Allez, ma jolie.
00:50:40Pourquoi tu sors
00:50:40avec ce type bruit
00:50:41et tu ne viens pas
00:50:41t'amuser avec nous?
00:50:45Vous faites quoi ici?
00:50:53Allez, ma jolie.
00:50:55Pourquoi tu sors
00:50:56avec ce poivre
00:50:56au lieu de t'amuser
00:50:57avec nous?
00:50:57Toi, reste où tu es.
00:50:59Sortez de notre maison.
00:51:01Ça ne te regarde pas.
00:51:02On nous a payé
00:51:03une fortune pour la récupérer.
00:51:04On se casse, putain.
00:51:05Qu'est-ce qui se passe ici?
00:51:09Sortez, sortez.
00:51:15Chérie, je vais bien.
00:51:20Tu m'as vraiment fait peur.
00:51:21Tu n'aurais pas dû
00:51:22prendre ce coup à ma place.
00:51:23Je t'ai fait mal?
00:51:25Je réalise maintenant
00:51:26que j'avais complètement tort.
00:51:27Ces derniers jours,
00:51:28j'ai eu très envie
00:51:29de te voir.
00:51:30Après cette nuit,
00:51:31je t'ai cherché,
00:51:31car dès l'instant
00:51:33où je t'ai vue,
00:51:34je suis tombé
00:51:34complètement amoureux
00:51:35de toi.
00:51:36Et maintenant
00:51:37que j'ai passé
00:51:37tout ce temps avec toi,
00:51:38tu es vraiment
00:51:39plus incroyable
00:51:39que je pensais.
00:51:40Je ne te mérite pas.
00:51:42Peux-tu trouver
00:51:42dans ton cœur
00:51:43la force de me pardonner?
00:51:44Peux-tu me pardonner?
00:51:56Je laisse passer
00:51:57pour cette fois.
00:51:59Monsieur Powell,
00:52:00nous apprécions vraiment
00:52:01votre aide ce soir.
00:52:03Ce n'est rien.
00:52:03N'avez-vous pas
00:52:04raccompagné
00:52:04Monsieur Edwards
00:52:05chez lui?
00:52:06Comment se fait-il
00:52:06que vous nous croisiez
00:52:07maintenant?
00:52:08Oh, eh bien,
00:52:09Monsieur Edwards
00:52:09a son propre chauffeur.
00:52:10J'ai bu quelques verres
00:52:11alors.
00:52:12Vous savez,
00:52:12j'ai envie de rentrer
00:52:13à pied.
00:52:13Une heureuse coïncidence.
00:52:15Merci beaucoup,
00:52:16Monsieur Powell.
00:52:16Pas de problème.
00:52:19J'ai pratiquement
00:52:20fini maintenant.
00:52:23Bizarre.
00:52:23Pourquoi se retrouve-t-il
00:52:24toujours?
00:52:25À apparaître
00:52:25construit dans le parage?
00:52:27Oublie-le.
00:52:28Montons à l'étage.
00:52:29Chérie.
00:52:30Derek,
00:52:31tu me caches
00:52:32encore quelque chose?
00:52:33Tu ferais mieux
00:52:34de tout avouer maintenant.
00:52:35Je veux qu'on me mente.
00:52:36Et si ça se répète,
00:52:38je ne te le pardonnerai
00:52:39jamais.
00:52:39Certainement pas.
00:53:04Je te crois.
00:53:05Allons en haut.
00:53:07Je vais te soigner.
00:53:12Ces voyaux sont si brutaux.
00:53:15On dirait qu'ils nous haïssent.
00:53:17Ça va aller.
00:53:17T'inquiète,
00:53:18rien de grave.
00:53:21Toujours rien de grave?
00:53:22Mh.
00:53:24C'est fini.
00:53:24Je vais te chercher
00:53:25quelque chose à manger.
00:53:31Patron,
00:53:31nous avons découvert
00:53:32que ces voyaux ont été
00:53:33envoyés par Madame
00:53:34Eliana Clark.
00:53:35Dois-je appeler la police?
00:53:36Non.
00:53:37Je m'occuperai
00:53:38de la famille Clark
00:53:38à ma façon.
00:53:40Que voulez-vous dire?
00:53:42Il est temps
00:53:42de pousser
00:53:42la famille Clark
00:53:43à la faillite.
00:53:52Gillian,
00:54:00qu'est-ce qui te met
00:54:00dans tous tes états?
00:54:01Maman,
00:54:02j'apprends que
00:54:02Caitlin et son mari
00:54:03inutile vont divorcer.
00:54:06Je savais que Caitlin
00:54:08ne l'avait épousée
00:54:08que pour
00:54:09prendre le contrôle
00:54:10de l'entreprise.
00:54:10Mais je ne pensais pas
00:54:11qu'elle perdrait patience
00:54:12si vite.
00:54:14Leur mascarade d'amour
00:54:14n'a même pas duré
00:54:15une semaine.
00:54:18Jessica a dû réussir
00:54:19à l'humilier.
00:54:20Paquet devant tout le monde.
00:54:21Ça ne m'étonne pas.
00:54:22Mais Jessica m'intrigue.
00:54:24Elle est partie si vite
00:54:25qu'il t'enjovias
00:54:26sans un mot.
00:54:27Y a-t-il quelque chose
00:54:28qu'on ne nous dit pas?
00:54:29Jessica est complètement inutile.
00:54:32Qu'elle soit là
00:54:32ou pas ne change rien.
00:54:34Le plus important maintenant,
00:54:36c'est d'en informer ton père.
00:54:38Je vais lui parler
00:54:38du mariage raté
00:54:39de Caitlin.
00:54:40En plus,
00:54:41s'il divorce,
00:54:42elle perdra ses droits
00:54:43sur le groupe Wilson
00:54:43et qu'elle vient d'acquérir.
00:54:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:56Papa, tu voulais me voir?
00:55:17Pourquoi es-tu si agitée?
00:55:18Comment ai-je pu avoir une fille
00:55:20aussi indigne que toi?
00:55:21Tu causes toujours des problèmes.
00:55:23Tu penses encore pouvoir reprendre l'entreprise?
00:55:25Réfléchis-y à deux fois.
00:55:25Quel problème?
00:55:26Papa?
00:55:27Tu ne sais même pas
00:55:27ce qui s'est passé
00:55:28et tu me blâmes
00:55:28parce que quelqu'un d'autre
00:55:29a semé la zizanie.
00:55:31Je dis la vérité.
00:55:33Il y a quelques jours
00:55:33à l'hôtel Radisson,
00:55:34tiens, tu t'es ridiculisé
00:55:35devant M. Edwards
00:55:36et maintenant,
00:55:37tu es au bord du divorce
00:55:37avec tes amis.
00:55:38Qui dit qu'on va divorcer?
00:55:40Papa, il te manipule,
00:55:41c'est tout.
00:55:42Dès que tu lui donneras
00:55:42l'entreprise,
00:55:43elle divorcera.
00:55:44Caitlin,
00:55:44soit tu renonces à l'entreprise,
00:55:46soit tu largues ce bon à rien.
00:55:48Je ne vais pas divorcer.
00:55:50C'est pourtant bien.
00:55:51Tu sais que cet idiot
00:55:52ne te mérite pas.
00:55:53Ça suffit.
00:55:54Vous pensez vraiment que
00:55:54ce crétin débile
00:55:55que vous avez choisi
00:55:56est mieux que moi?
00:55:57Mon neveu vaut
00:55:58mille fois mieux que toi,
00:55:59espèce de profiteur.
00:56:01Si tu veux notre approbation,
00:56:02tu ferais mieux
00:56:03de nous impressionner.
00:56:04Sans la bénédiction de papa,
00:56:05votre mariage ne vaut rien.
00:56:07Très bien.
00:56:07Je vous invite tous
00:56:08à dîner demain.
00:56:09Hôtel Radisson,
00:56:10salon privé,
00:56:11c'est moi qui régale.
00:56:12Derek, papa,
00:56:13il plaisante, c'est doux.
00:56:14Eh bien,
00:56:14s'il veut se vanter,
00:56:15il doit t'assumer
00:56:16les conséquences alors.
00:56:17S'il ne tient pas
00:56:17sa promesse demain,
00:56:18tu devras divorcer.
00:56:19D'accord.
00:56:36Pourquoi tu les laisses
00:56:37jouer comme ça?
00:56:37Chérie,
00:56:38pourquoi tu ne crois pas
00:56:39que j'en suis capable?
00:56:40T'as les moyens.
00:56:42Ma mère est femme de ménage
00:56:43pour le groupe Edwards.
00:56:44Elle peut demander
00:56:44à Monsieur Edwards
00:56:45de nous aider un peu.
00:56:46Vraiment?
00:56:47Quel soulagement.
00:56:50Assure-toi de la remercier
00:56:51pour moi.
00:56:52Je vais voir maman
00:56:52et régler ça.
00:56:55Kate Lyne,
00:56:56je ferai payer
00:56:56ceux qui t'ont blessé.
00:57:02Allô?
00:57:03C'est moi.
00:57:05Oh, salut, bonjour.
00:57:06Oui?
00:57:08D'accord.
00:57:11Vraiment?
00:57:12Bien.
00:57:13Non, c'est super.
00:57:14Merci, Monsieur Powell.
00:57:14Ah ah.
00:57:17Oui, nous y serons.
00:57:19Nous serons là à l'heure.
00:57:20Oui, eh bien.
00:57:22Merci beaucoup.
00:57:23D'accord.
00:57:24Au revoir.
00:57:24À demain.
00:57:28C'était l'assistant
00:57:28de Monsieur Edwards.
00:57:30Demain, Monsieur Edwards
00:57:31organise un banquet
00:57:33pour notre famille
00:57:33dans la suite privée
00:57:35de l'hôtel Radisson.
00:57:36Vraiment?
00:57:39Pourquoi Monsieur Edwards
00:57:40nous invite-t-il comme ça
00:57:41sans prévenir?
00:57:43Eh bien, peu.
00:57:43Ed Cabet,
00:57:44il réalise le vrai pouvoir
00:57:45du groupe Wilson.
00:57:46Mais papa,
00:57:47Derek organise quelque chose
00:57:48demain, non?
00:57:49Hmm.
00:57:50Derek dit qu'il trame
00:57:51quelque chose,
00:57:51mais il n'a pas les moyens
00:57:52de se le permettre.
00:57:53De plus,
00:57:54Monsieur Edwards
00:57:54est bien plus important.
00:57:59Et Kate Lyne et Derek
00:58:00se séparent.
00:58:01Elle devra renoncer
00:58:02à ses droits
00:58:03dans l'entreprise.
00:58:03Tu es absolument magnifique.
00:58:17Monsieur Edwards
00:58:18va être ébloui.
00:58:20Peu-être,
00:58:20il aurait le coup
00:58:21de foudre pour toi,
00:58:22Jillian.
00:58:23Salut,
00:58:24je m'appelle Robert.
00:58:28Que diable fais-tu ici?
00:58:30Papa,
00:58:31sa mère travaille
00:58:31pour la famille Edwards.
00:58:32Il est sûrement là
00:58:33pour faire pareil.
00:58:35Quelle insolence!
00:58:36Je te préviens,
00:58:37si tu contraries
00:58:38Monsieur Edwards,
00:58:39ne compte pas sur moi
00:58:40pour te tirer d'affaires.
00:58:41Papa,
00:58:41ne t'occupe pas de lui.
00:58:42Il sera à la rue
00:58:43après aujourd'hui
00:58:44de toute façon.
00:58:45Curieux de voir
00:58:46si je finirai à la rue
00:58:47comme tu le dis.
00:58:50Bonjour à tous.
00:58:51Êtes-vous Monsieur Powell?
00:58:53C'est moi.
00:58:54Où est Monsieur Edwards?
00:58:56Il est juste là.
00:58:57Désolée.
00:59:03Permettez-moi
00:59:03de me présenter
00:59:04à nouveau.
00:59:05Je suis Derek Edwards,
00:59:07le mari de Kaitlyn
00:59:08et le PDG
00:59:10du groupe Edwards.
00:59:11Derrick.
00:59:28Monsieur Edwards,
00:59:30je suis désolée
00:59:30de vous avoir vexé.
00:59:32S'il vous plaît,
00:59:33pardonnez-nous.
00:59:34Un homme entretenu?
00:59:36Un raté?
00:59:39Pauvre?
00:59:40Quoi d'autre encore?
00:59:42Et ne me lancez pas
00:59:42sur la façon
00:59:43dont vous avez
00:59:43traité Kaitlyn.
00:59:46Je m'excuse.
00:59:48Désormais,
00:59:49je traiterai Kaitlyn
00:59:50comme ma propre fille.
00:59:53Monsieur Edwards,
00:59:55vous savez,
00:59:56s'il vous plaît,
00:59:57pardonnez-nous.
01:00:00Désolée.
01:00:02Quittez la ville
01:00:02immédiatement.
01:00:04Et ne vous approchez
01:00:04plus de Kaitlyn.
01:00:06Je comprends.
01:00:07Monsieur Edwards,
01:00:08nous allons
01:00:08quitter la ville
01:00:10et ne jamais revenir.
01:00:27Eliana?
01:00:28Que veux-tu ici?
01:00:30Grâce à toi,
01:00:31ma famille est ruinée.
01:00:32Tu es contente maintenant?
01:00:33De quoi parles-tu?
01:00:35Je ne comprends pas.
01:00:36Sors de mon bureau,
01:00:37s'il te plaît.
01:00:37J'ai un secret
01:00:38à te dire,
01:00:38Kaitlyn.
01:00:39Ça ne m'intéresse pas.
01:00:41Tu ne sais pas
01:00:42qui est Eric,
01:00:43hein?
01:00:46Il n'est pas juste
01:00:47le fils d'une femme
01:00:47de ménage.
01:00:49En fait,
01:00:49il est le PDG
01:00:50du groupe Edwards.
01:00:51Patron,
01:01:02tout est prêt.
01:01:04Votre femme est sur le point
01:01:05de prendre le contrôle
01:01:05du groupe Wilson.
01:01:08Aujourd'hui,
01:01:09je vais révéler à Kaitlyn
01:01:10qui je suis vraiment.
01:01:11Je vais tout lui expliquer
01:01:12correctement.
01:01:13Elle devrait me pardonner.
01:01:14Désolée,
01:01:17patron.
01:01:18Ouais,
01:01:19vas-y.
01:01:22D'accord,
01:01:22super,
01:01:23super,
01:01:23merci.
01:01:26Elle est arrivée.
01:01:27Elle est en route
01:01:28pour ici.
01:01:32Tu peux partir maintenant.
01:01:36Bonne chance,
01:01:36patron.
01:01:37Kaitlyn.
01:01:47J'ai quelque chose
01:01:48à te dire.
01:01:49Alors,
01:01:49tu vas admettre
01:01:50que tu es le PDG
01:01:50du groupe Edwards.
01:01:52Tu le sais déjà?
01:01:53Tu crois que c'est
01:01:53un jeu de me tromper?
01:01:54Ça devait être tellement
01:01:55amusant de me voir
01:01:56me faire avoir.
01:01:57Kaitlyn,
01:01:58ce n'était pas du tout
01:01:58mon intention.
01:01:59Genre,
01:01:59je réalise maintenant
01:02:00que je n'aurais pas dû
01:02:00garder mon identité secrète.
01:02:02Derek,
01:02:03c'est fini.
01:02:07Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:37je te promets
01:02:39de ne plus jamais
01:02:40te blesser.
01:02:42S'il te plaît,
01:02:43peux-tu me pardonner?
01:02:44Je peux encore te croire.
01:02:46J'ai demandé à Connor
01:02:47d'établir un contrat.
01:02:48Tous mes biens seront à toi.
01:02:49Si,
01:02:50si je te mords à nouveau,
01:02:51je quitterai notre mariage
01:02:52sans rien.
01:02:58Kaitlyn.
01:03:02Veux-tu m'épouser?
01:03:03Si je te fais du mal
01:03:06à nouveau,
01:03:06tu pourras me mettre
01:03:07à la porte,
01:03:07d'accord?
01:03:08Non.
01:03:10Sauf si.
01:03:11Sauf si.
01:03:12Si tu fais un véritable effort
01:03:14pour me reconquérir.
01:03:18Merci, mon amour.
01:03:20Je ne te ferai plus jamais
01:03:21de mal.
01:03:21Je n'ai pas encore
01:03:22dit oui à ta demande.
01:03:23Alors, s'il te plaît,
01:03:24ne m'appelle pas mon amour
01:03:24pour l'instant.
01:03:25Bien sûr,
01:03:25Kekly.
01:03:26Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommended